﻿WEBVTT

00:00:01.400 --> 00:00:06.400
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:17.621 --> 00:00:19.981
‫خب فردا صبح یه جلسه با بزرگان برگزار کن

00:00:23.741 --> 00:00:26.181
‫تو ماشین، لطفاً همین الان

00:00:30.381 --> 00:00:32.741
‫- این رو با تو می ذارم - مرسی

00:00:42.501 --> 00:00:45.221
‫می گه گرفتیش که داشت ون ما رو می دزدید

00:00:47.741 --> 00:00:50.381
‫نمی دونم فقط می خواست توش بخوابه یا

00:00:50.461 --> 00:00:52.901
‫خب، می گه بی خانمانه، پس

00:00:53.421 --> 00:00:55.301
‫اون مرد از رودخونه بود

00:00:55.381 --> 00:00:57.221
‫فکر کنم باید بهش کمک کنیم

00:00:58.621 --> 00:01:00.821
‫آدام، بهش بدهکاریم

00:01:00.901 --> 00:01:02.781
‫اگه اون نبود، گریس اینجا نبود

00:01:02.861 --> 00:01:05.781
‫ما می ریم فیلیپس ها دارن می برنش

00:01:05.861 --> 00:01:08.261
‫جهنم تو دستشویی شون می مونه، حداقل برای امشب

00:01:09.021 --> 00:01:11.501
‫هر کی به فقرا مهربون باشه به خدا قرض میده

00:01:13.221 --> 00:01:15.141
‫بهتره برم به گریس سر بزنم

00:01:17.061 --> 00:01:19.901
‫- خواهر هانا، همه چی خوبه؟

00:01:19.981 --> 00:01:21.461
‫باید باهات حرف بزنم

00:01:22.981 --> 00:01:25.061
‫اگه می خوای بری، باید الان باشه

00:01:28.861 --> 00:01:30.461
‫شوهرم رو آزاد کرده

00:01:46.461 --> 00:01:47.501
‫اگه بفهمه چی؟

00:01:48.101 --> 00:01:49.941
‫فکر کنم باید اینو بالاتر ببریم

00:01:50.021 --> 00:01:51.981
‫نمی تونیم اینو بالاتر ببریم با آقای فیلیپس

00:01:52.061 --> 00:01:53.981
‫این باید بین خودمون بمونه

00:01:54.061 --> 00:01:56.461
‫خب به عنوان یه خانواده حلش کنیم

00:02:00.621 --> 00:02:01.741
‫اینجا

00:02:03.621 --> 00:02:05.301
‫بیا، اینو بگیر

00:02:08.061 --> 00:02:09.341
‫، خوشبختانه شوهرتون بزرگتره

00:02:09.421 --> 00:02:12.661
‫وگرنه مستقیم می رفتم سراغ آقای فیلیپس

00:02:12.741 --> 00:02:14.701
‫آدام نمی خواد بهش بگه

00:02:15.421 --> 00:02:16.501
‫گریس؟

00:02:17.021 --> 00:02:20.221
‫همه وسایلت رو جمع کردی؟
مسواک؟ زود باش، زود باش

00:02:20.301 --> 00:02:21.621
‫تقریباً آماده ایم

00:02:21.701 --> 00:02:23.621
‫می تونم حداقل خداحافظی کنم؟

00:02:24.661 --> 00:02:26.661
‫جرات می کنی اینو ازم بپرسی؟

00:02:27.861 --> 00:02:29.421
‫بعد از کاری که کردی؟

00:02:30.981 --> 00:02:32.701
‫- متاسفم - نه

00:02:33.781 --> 00:02:37.141
‫بچه هام به خاطر تو پدرشون رو از دست دادن

00:02:37.221 --> 00:02:38.501
‫لطفاً

00:02:39.461 --> 00:02:41.061
‫- لطفاً نبریدش

00:02:43.541 --> 00:02:45.301
‫نه گریس

00:02:45.381 --> 00:02:47.981
‫می دونم که سزاوار تنبیه هستم،
ولی اون هیچ کار اشتباهی نکرده

00:02:53.861 --> 00:02:55.501
‫گفت کجا می ره؟

00:03:00.381 --> 00:03:02.461
‫همون قبلی بود؟

00:03:02.541 --> 00:03:04.061
‫- نمی دونم - فقط بگو ‫اینو به من بدهکاری

00:03:06.981 --> 00:03:07.981
‫به چارلی زنگ زد

00:03:19.501 --> 00:03:24.061
‫آدام می گه نباید این اتاق رو
‫ترک کنی مگر اینکه بری دستشویی

00:03:26.821 --> 00:03:28.261
‫، اگه دست من بود

00:03:29.341 --> 00:03:30.701
‫قفلت می کردم

00:03:38.581 --> 00:03:39.581
‫گریس؟

00:03:40.221 --> 00:03:41.901
‫آماده ای؟ هی، اینم از این

00:03:43.621 --> 00:03:45.621
‫بیا بریم خونه من

00:03:46.461 --> 00:03:48.221
‫- کیفتو آوردی؟ - مامان میاد؟

00:03:48.301 --> 00:03:51.101
‫نه، مامان می خواد اینجا بمونه، ولی
‫می تونی با نوح کوچولو بغل کنی

00:03:51.181 --> 00:03:54.221
‫- باشه - خیلی خوشحال می شه ببینتت

00:04:26.221 --> 00:04:28.301
‫ممنون که آقای فیلیپس رو درگیر نکردی

00:04:28.381 --> 00:04:30.941
‫باید این کارو می کردم خودت می دونی

00:04:31.021 --> 00:04:32.541
‫راحت در رفتی

00:04:32.621 --> 00:04:33.541
‫می دونم

00:04:33.621 --> 00:04:37.661
‫به اندازه کافی بده برادرم ارتش شیطان، ولی تو؟

00:04:40.101 --> 00:04:42.341
‫چطور تونستی این کارو با من بکنی، رزی؟

00:04:43.101 --> 00:04:46.781
‫می دونی چقدر تحت فشارم با آسیاب و آیزاک

00:04:46.861 --> 00:04:47.781
‫متاسفم

00:04:47.861 --> 00:04:51.221
‫من الان یه بزرگسالم مردم به من نگاه
‫می کنن که با مثال رهبری کنم

00:04:51.301 --> 00:04:53.901
‫و من نمی تونم یه زن سرسخت داشته باشم

00:04:55.341 --> 00:04:57.901
‫تو باید اینجا تو این اتاق بخوابی

00:04:59.101 --> 00:05:02.341
‫در طول روز، تو اتاق بغلی
می خوابی تا هانا نظارت کنه

00:05:05.701 --> 00:05:08.621
‫، بعد از اینکه لباس ها رو شستم
‫کف آشپزخونه رو تمیز می کنم

00:05:08.701 --> 00:05:10.621
‫نباید در این مورد با کسی حرف بزنی

00:05:13.021 --> 00:05:16.141
‫و از گریس جدا بمون تا وقتی که من بگم

00:05:29.101 --> 00:05:30.101
‫رزی؟

00:05:33.501 --> 00:05:34.581
‫رزی؟

00:05:38.181 --> 00:05:39.781
‫منظورت چیه، یه فروپاشی؟

00:05:39.861 --> 00:05:41.261
‫خب، همینو گفت

00:05:41.341 --> 00:05:43.301
‫خواهر امی می خواد بری تو

00:05:43.381 --> 00:05:45.661
‫یعنی باید باهات بیام تو

00:06:01.741 --> 00:06:02.741
‫گریس؟

00:06:03.381 --> 00:06:04.381
‫هی

00:06:05.901 --> 00:06:07.261
‫می تونم بیام تو؟

00:06:09.741 --> 00:06:10.941
‫چطوری؟

00:06:11.541 --> 00:06:12.821
‫حالت خوبه؟

00:06:14.461 --> 00:06:18.461
‫خواهر امی گفت که گریه می
کردی و نمی خواستی بیای بیرون

00:06:19.261 --> 00:06:21.381
‫می خوام برگردم خونه

00:06:21.461 --> 00:06:23.541
‫می دونم می خوای، عزیزم گوش کن

00:06:25.101 --> 00:06:27.141
‫مامان به همه گفت ببخشید

00:06:27.221 --> 00:06:29.301
‫پس همه چیز به حالت عادی برمی گرده

00:06:31.901 --> 00:06:33.621
‫باید اینو تو خودت نگه داری

00:06:34.141 --> 00:06:36.141
‫و به معلم هات گوش کن

00:06:37.141 --> 00:06:38.141
‫باشه؟

00:06:39.141 --> 00:06:40.981
‫، چون حتی اگه با هم نبودیم

00:06:41.581 --> 00:06:42.981
‫من هنوز باهاتم، من اینجام

00:06:43.581 --> 00:06:45.461
‫، پس هر وقت دلت برام تنگ شد

00:06:45.541 --> 00:06:48.341
‫، فقط دستتو اینجا بذار

00:06:49.501 --> 00:06:50.541
‫و من باهاتم

00:06:52.781 --> 00:06:54.221
‫دوستت دارم

00:06:54.301 --> 00:06:55.581
‫منم دوستت دارم

00:06:56.821 --> 00:06:58.461
‫به نظر میاد الان حالش خوبه

00:07:00.301 --> 00:07:02.261
‫- نمی تونی؟ - ببخشید

00:07:06.941 --> 00:07:08.621
‫فقط برو میام دنبالت

00:07:09.581 --> 00:07:11.141
‫مطمئنی که اجازه داری؟

00:07:12.141 --> 00:07:13.381
‫برو خونه

00:07:22.221 --> 00:07:24.221
‫رزی، رزی، رزی، در رو نگه دار

00:07:24.301 --> 00:07:27.341
‫اوه، لعنتی رزی، باید برم تو و اینو به آنتونی بدم

00:07:27.421 --> 00:07:29.141
‫- لطفاً - نمی ذارن بری تو، می دونی

00:07:29.221 --> 00:07:31.461
‫فقط می خوام بدونه هنوز دوستش دارم اشکالی نداره

00:07:31.541 --> 00:07:33.541
‫باید بدونه که متاسفم برای کاری که کردن

00:07:33.621 --> 00:07:34.941
‫نمی تونم به اندازه کافی تو دردسرم

00:07:37.301 --> 00:07:39.741
‫- اگه اگه نیاز داری بری، کمکت می کنم

00:07:39.821 --> 00:07:41.181
‫نمی تونی با من حرف بزنی

00:07:41.261 --> 00:07:43.981
‫- فقط بگو - با من حرف نزن باید برم

00:07:48.701 --> 00:07:52.221
‫می خوام از خونه ام بره بیرون هر نشونه ای ازش

00:07:52.301 --> 00:07:55.181
‫لباس ها و کفش ها می خوای کمکم کنی؟

00:07:55.261 --> 00:07:57.341
‫- باید یه مدت ازش مراقبت کنم؟

00:07:57.421 --> 00:08:00.701
‫چ-چرا؟ فکر می کنی بیشتر
از من درباره بچه ها می دونی؟

00:08:01.581 --> 00:08:03.861
‫- هانا، لطفاً

00:08:03.941 --> 00:08:05.741
‫دارم خونریزی می کنم

00:08:06.221 --> 00:08:07.301
‫دارم خونریزی می کنم

00:08:07.901 --> 00:08:09.261
‫ازت متنفرم

00:08:10.181 --> 00:08:12.541
‫این یه آشفتگیه

00:08:13.141 --> 00:08:14.421
‫چهار تا بچه

00:08:14.981 --> 00:08:16.661
‫هیچ پولی نیست

00:08:16.741 --> 00:08:18.101
‫هیچ کمکی نیست

00:08:26.421 --> 00:08:28.141
‫متاسفم، ام

00:08:29.781 --> 00:08:30.781
‫نمی دونم چیکار کنم

00:08:31.941 --> 00:08:34.861
‫خانواده بودیم، هانا خب بارت رو تقسیم کن

00:08:35.741 --> 00:08:37.461
‫این مدارک هاناست

00:08:39.181 --> 00:08:40.261
‫مرسی

00:08:43.501 --> 00:08:46.501
‫- اشکالی نداره، نوح بیا بریم

00:08:46.581 --> 00:08:48.701
‫بیا با وام خونه شروع کنیم، باشه؟

00:08:56.581 --> 00:08:58.461
‫- بشین، هانا

00:09:31.221 --> 00:09:34.221
‫کنجکاوم بدونم آیزاک چطور فرار کرد

00:09:37.221 --> 00:09:39.941
‫در قفل شده فکر می کنی چطور تونست این کارو بکنه؟

00:09:42.261 --> 00:09:43.941
‫اوه، عزیزم

00:09:44.861 --> 00:09:45.861
‫می خوای؟

00:09:45.941 --> 00:09:47.941
‫اوه، بله افتخارشو می دم

00:09:48.461 --> 00:09:50.501
‫این زنگوله کوچولو

00:09:51.701 --> 00:09:54.701
‫- می برمش برای نامشخص ها

00:09:57.461 --> 00:09:58.461
‫سم؟

00:10:02.301 --> 00:10:04.861
‫اون زوج پیر منو تو دستشویی شون گذاشتن

00:10:05.381 --> 00:10:07.021
‫فقط چند روز

00:10:08.421 --> 00:10:11.581
‫- مرسی که حقیقت رو بهشون نگفتی
‫- من حقیقت رو نمی دونم

00:10:12.101 --> 00:10:15.781
‫می دونم تو دردسر افتادی
می دونم پلیس دنبالت می گرده

00:10:16.661 --> 00:10:18.261
‫از زندان فرار کردی؟

00:10:18.341 --> 00:10:21.061
‫اگه حقیقت رو بهت بگم، رزی، باور نمی کنی

00:10:22.621 --> 00:10:24.061
‫هیچ کس باور نمی کنه

00:10:25.101 --> 00:10:27.701
‫نگاهم می کنن و قضاوتم می کنن

00:10:27.781 --> 00:10:30.901
‫برای اشتباهی که وقتی فقط ۱۶ سالم بود کردم

00:10:31.701 --> 00:10:34.541
‫نمی تونم از این بگذرم چون نمی ذارن

00:10:39.461 --> 00:10:41.341
‫ام، به جز تو

00:10:41.981 --> 00:10:43.421
‫تو کمکم کردی

00:10:45.021 --> 00:10:46.341
‫و دختره؟ ‫دیگه هیچ وقت ازش خبری نشد

00:10:48.501 --> 00:10:50.621
‫گوش کن، چیزایی که داشتم باهات حرف می زدم

00:10:50.701 --> 00:10:51.941
‫درباره، ام

00:10:53.181 --> 00:10:55.101
‫توبه و اینا

00:10:55.181 --> 00:10:56.661
‫جدی گفتم

00:10:59.141 --> 00:11:02.861
‫ببین، هیچ وقت نباید از من بترسی، رزی، باشه؟

00:11:06.821 --> 00:11:07.821
‫باشه

00:11:13.181 --> 00:11:15.541
‫- رزی، باید بریم

00:11:15.621 --> 00:11:16.741
‫الان

00:11:20.341 --> 00:11:21.581
‫اون تو چی شد؟

00:11:22.261 --> 00:11:24.461
‫هیچی نشد فقط می خوام برم خونه

00:11:25.501 --> 00:11:27.101
‫آقای فیلیپس؟

00:11:30.461 --> 00:11:32.701
‫نوح اوه، مریض بوده

00:11:33.541 --> 00:11:34.541
‫چی؟

00:11:36.181 --> 00:11:38.661
‫اه، اه، باید موسلینش افتاده باشه

00:11:38.741 --> 00:11:39.901
‫رفت

00:11:39.981 --> 00:11:42.781
‫- هیچی نشد - بیشتر از وقتی که رسید ناراحت بود

00:11:42.861 --> 00:11:45.821
‫- پس یه کاری باهاش کردی - صداتو بلند نکن

00:11:45.901 --> 00:11:47.781
‫ولی بهش چی گفتی؟

00:11:47.861 --> 00:11:50.381
‫چیزی بهش گفتی؟ چی کارش کردی؟

00:11:50.461 --> 00:11:51.581
‫من کاری نکردم

00:11:51.661 --> 00:11:53.221
‫خوشمزه

00:11:53.301 --> 00:11:56.421
‫نه تو خونه من، به خاطر خدا

00:11:56.501 --> 00:11:59.901
‫اون دختر بیچاره اومد اینجا کمک بخواد

00:11:59.981 --> 00:12:02.781
‫چرا نمی تونی دستای کثیفت رو نگه داری

00:12:02.861 --> 00:12:04.781
‫- خفه شو

00:12:04.861 --> 00:12:06.821
‫- ولش کن ولش کن - خفه شو

00:12:09.261 --> 00:12:10.661
‫رزی

00:12:23.101 --> 00:12:25.421
‫رنگ پوستش برای تو مناسب نیست، ولی

00:12:26.381 --> 00:12:27.541
‫باید انجام بشه

00:12:34.701 --> 00:12:36.221
‫چیزی که امروز اتفاق افتاد، قضاوت نکن

00:12:36.301 --> 00:12:38.581
‫نمی کنم من نیستم

00:12:38.661 --> 00:12:39.741
‫این نوشیدنیه

00:12:39.821 --> 00:12:41.261
‫یه بیماریه

00:12:42.181 --> 00:12:43.981
‫نمی تونه خودش رو کنترل کنه

00:12:44.741 --> 00:12:46.101
‫از وقتی که

00:12:47.421 --> 00:12:49.181
‫خانم فیلیپس، اگه بهت آسیب بزنه

00:12:49.261 --> 00:12:53.421
‫من خیلی پیرم که بتونم کاری بکنم
‫جز اینکه به خدا اعتماد کنم

00:12:54.221 --> 00:12:56.701
‫که تو دنیای بعدی آرامش پیدا کنم

00:12:56.781 --> 00:12:58.141
‫ولی این زندگی

00:13:01.541 --> 00:13:03.261
‫مردان انجمن، رزی

00:13:04.581 --> 00:13:06.821
‫تنها کاری که هیچ وقت نمی کنن تغییر کردنه

00:13:20.421 --> 00:13:21.741
‫خواهر رزی

00:13:22.341 --> 00:13:23.341
‫، امیدوارم

00:13:23.901 --> 00:13:25.061
‫، اعتماد دارم

00:13:25.581 --> 00:13:28.141
‫بتونیم این اتفاق بد رو بین خودمون نگه داریم

00:13:28.221 --> 00:13:30.221
‫دلیلی نمی بینم که شوهرم رو درگیر کنم

00:13:31.701 --> 00:13:35.261
‫، ولی سم، مردی که گریس رو نجات داد

00:13:35.341 --> 00:13:36.581
‫به کمک ما نیاز داره

00:13:37.301 --> 00:13:38.981
‫یه جایی برای زندگی، یه کار

00:13:41.341 --> 00:13:42.781
‫ببینم چی کار می تونم بکنم

00:13:56.621 --> 00:13:59.021
‫آیزاک وسایلش رو از اره بری می گیره

00:14:00.061 --> 00:14:02.101
‫مطمئن شو که کتاب مقدسش رو بگیره

00:14:02.181 --> 00:14:04.261
‫می تونه بخونه چه بلایی سر خیانتکارا میاد

00:14:17.301 --> 00:14:18.341
‫مرسی، سم

00:14:47.941 --> 00:14:50.261
‫جاناتان، چنگال رو بچرخون

00:14:50.341 --> 00:14:52.061
‫تو حیاط شمالی بهش نیاز داریم

00:14:52.141 --> 00:14:54.381
‫بهش بگو اومدی کمک کنی اونجاست

00:14:55.181 --> 00:14:56.261
‫برو سلام کن ‫باشه

00:14:59.181 --> 00:15:01.581
‫استیو، می تونی اون چرخ دستی پالت رو بیاری اینجا؟

00:15:02.381 --> 00:15:04.421
‫عوض کردن تیغه سخته، نه؟

00:15:04.501 --> 00:15:07.621
‫قبلاً یه اره نواری کار می کردم
‫اگه بخوای می تونم امتحانش کنم

00:15:11.421 --> 00:15:12.501
‫آره، مرسی

00:15:13.941 --> 00:15:15.461
‫می تونی کمکم کنی با این؟

00:15:15.541 --> 00:15:17.141
‫اون سخت کوشه

00:15:28.781 --> 00:15:29.781
‫همه چیز حل شد

00:15:34.581 --> 00:15:37.621
‫ببین، می دونم این یه کم ناجوره که کلیسای تو

00:15:38.141 --> 00:15:39.981
‫کلیسای تو خیلی به غریبه ها علاقه نداره

00:15:40.741 --> 00:15:42.221
‫خب، ما بهت بدهکاریم

00:15:43.181 --> 00:15:44.381
‫و تو دخترم رو نجات دادی

00:15:45.181 --> 00:15:47.301
‫من خوش شانس بودم

00:15:48.341 --> 00:15:49.541
‫همه مون خوش شانس بودیم

00:15:50.621 --> 00:15:51.621
‫می دونی

00:15:52.421 --> 00:15:54.301
‫جای درست، زمان درست

00:15:57.941 --> 00:15:59.021
‫آدام هریسون

00:16:01.821 --> 00:16:02.821
‫سم

00:16:03.861 --> 00:16:05.381
‫سم کارتر

00:16:13.261 --> 00:16:15.741
‫فکر می کردم شماها دنبال تکنولوژی نیستید

00:16:15.821 --> 00:16:19.021
‫ما از کامپیوترها برای اهداف تجاری استفاده می کنیم

00:16:19.101 --> 00:16:22.261
‫تلفن های ثابت، دسترسی آنلاین
محدود به وبسایت های مجاز

00:16:22.341 --> 00:16:24.301
‫پس هنوز می تونی منو پیدا کنی؟

00:16:26.461 --> 00:16:29.221
‫ببین، من می خوام باهات روراست باشم، آدام

00:16:29.301 --> 00:16:30.341
‫من

00:16:31.461 --> 00:16:33.581
‫من من هیچ صلاحیت خاصی ندارم

00:16:34.741 --> 00:16:36.421
‫- من تو زندان بودم

00:16:36.501 --> 00:16:38.261
‫ولی بدهیمو پرداختم

00:16:39.141 --> 00:16:41.741
‫تنها چیزی که الان دنبالش هستم فقط، اه

00:16:42.461 --> 00:16:44.101
‫یه کار صادقانه است

00:16:45.021 --> 00:16:46.541
‫یه شانس دوباره

00:16:50.061 --> 00:16:52.741
‫من تو یه مزرعه بزرگ شدم، باشه؟

00:16:52.821 --> 00:16:55.541
‫من من من به ماشین ها
عادت دارم می تونم کمکتون کنم

00:16:56.861 --> 00:17:00.181
‫منظورم اینه که، به نظر میاد شماها بهشون نیاز دارید

00:17:03.541 --> 00:17:06.661
‫برادرم آیزاک مسئول نگهداری بود

00:17:07.501 --> 00:17:09.541
‫اون مسئول ساخت و ساز جدید مدرسه ما بود

00:17:10.981 --> 00:17:12.701
‫من بیشتر یه دفتر هستم خب

00:17:15.661 --> 00:17:16.821
‫ببخشید

00:17:17.661 --> 00:17:18.501
‫سلام

00:17:18.581 --> 00:17:21.101
‫برادر آدام، آیزاکس تو محوطه دیده شده

00:17:21.181 --> 00:17:22.261
‫مطمئنی برادرم بود؟

00:17:22.341 --> 00:17:24.701
‫می خوای فیلم دوربین مداربسته رو ببینی؟

00:17:24.781 --> 00:17:26.581
‫آره، الان بفرست مرسی

00:17:47.501 --> 00:17:49.741
‫تو شانس دومت رو در مسیح پیدا می کنی

00:17:50.261 --> 00:17:53.141
‫امشب بیا سالن جلسه،30

00:17:53.221 --> 00:17:54.661
‫می تونی بگی من اجازه دادم

00:17:55.381 --> 00:17:56.901
‫همه چی خوبه؟

00:18:16.701 --> 00:18:17.701
‫- الو؟ - میسون؟

00:18:17.741 --> 00:18:20.221
‫- سم، تویی؟ - آره، منم

00:18:20.301 --> 00:18:23.221
‫- گوش کن، پلیس هنوز اونجاست؟ - سم، کجایی؟

00:18:23.301 --> 00:18:24.941
‫گفتی میای دنبالم

00:18:25.981 --> 00:18:28.501
‫خانوادش، هنوز دارن اذیتم می کنن

00:18:28.581 --> 00:18:31.701
‫سم، می گن تو پسرعمویشو کشتی

00:18:31.781 --> 00:18:34.741
‫نه، نه، گوش کن، میسون گوش کن به
‫من اون دفاع از خود بود، باشه؟

00:18:34.821 --> 00:18:36.461
‫مرد، اون فقط به من حمله کرد ‫من-من نمی فهمم

00:18:37.421 --> 00:18:38.501
‫روز آزادی بود

00:18:38.581 --> 00:18:40.341
‫باید از یه جایی منو شناخته باشه

00:18:40.421 --> 00:18:42.581
‫حتی نفهمیدم که تو همون زندان لعنتی بود

00:18:42.661 --> 00:18:45.301
‫- عیسی، سم - می دونم، می دونم تغییر برنامه

00:18:45.381 --> 00:18:46.701
‫باید بیای پیشم، باشه؟

00:18:47.781 --> 00:18:49.181
‫دوست داشتم، ولی

00:18:50.141 --> 00:18:52.061
‫خب، دیگه نمی تونم اینجا بمونم

00:18:55.261 --> 00:18:56.901
‫من ترسیدم، سم

00:18:58.301 --> 00:18:59.341
‫من ترسیدم

00:19:06.461 --> 00:19:07.581
‫بالا

00:19:10.341 --> 00:19:11.341
‫اونجا

00:19:16.181 --> 00:19:19.021
‫امروز با برادرم مدرسه بودی چیکار می کردی؟

00:19:19.101 --> 00:19:21.501
‫داشت سعی می کرد آنتونی رو ببینه تا یه نامه بهش بده

00:19:21.581 --> 00:19:22.901
‫من اونجا بودم تا گریس رو مرتب کنم

00:19:22.981 --> 00:19:24.501
‫- اون ناراحت بود - باورم نمیشه

00:19:24.581 --> 00:19:27.021
‫درسته بهش گفتم نمی تونم باهاش
حرف بزنم برنامه ریزی نشده بود

00:19:27.101 --> 00:19:29.701
‫- و با این حال، گفتی - نکردم، آدام، لطفاً

00:19:29.781 --> 00:19:31.301
‫داری شرم میاری

00:19:32.501 --> 00:19:34.861
‫و بی آبرویی به خانواده مون میاری

00:19:37.261 --> 00:19:38.101
‫متاسفم

00:19:38.181 --> 00:19:40.061
‫، می تونستم جلوی همه بکشمت

00:19:40.141 --> 00:19:42.861
‫می تونستم دروغ ها و گناهانت رو فاش کنم

00:19:42.941 --> 00:19:45.301
- ‫- و اینطوری جبران می کنی؟
- می دونم، و ممنونم

00:19:45.381 --> 00:19:48.701
‫تو با برادرم، یه زناکار و دروغگو، شریک شدی

00:19:48.781 --> 00:19:52.461
‫- نمی دونستم آیزاک می خواد - هر
‫کلمه ای که از دهنت درمیاد دروغه

00:20:01.741 --> 00:20:02.941
‫من یه رهبرم

00:20:04.381 --> 00:20:06.381
‫من یه اعتبار دارم

00:20:09.381 --> 00:20:10.461
‫برگرد

00:20:13.181 --> 00:20:14.181
‫نه

00:20:17.021 --> 00:20:18.541
‫- آدام

00:20:18.621 --> 00:20:20.341
‫- برگرد

00:20:20.421 --> 00:20:22.021
‫آدام، لازم نیست این کارو بکنی

00:20:51.701 --> 00:20:52.861
‫بیا گریس

00:21:08.261 --> 00:21:10.461
‫برو بشور و لباس عوض کن خودتو جمع و جور کن

00:23:07.621 --> 00:23:10.621
‫وقتی می گیم، خدا عشقه، منظورمون چیه؟

00:23:11.261 --> 00:23:12.821
‫باید

00:23:12.901 --> 00:23:15.101
‫حالت خوبه، رزی؟

00:23:15.181 --> 00:23:16.941
‫ازش بخوایم عشقش رو نشون بده؟

00:23:17.021 --> 00:23:18.501
‫آدم خودش رو به من تحمیل کرد

00:23:18.581 --> 00:23:20.541
‫وجود خدا عشقه

00:23:20.621 --> 00:23:21.741
‫گفتم نه

00:23:23.261 --> 00:23:24.941
‫اون دست برنداشت، مامان

00:23:26.661 --> 00:23:27.701
‫اون منو اذیت کرد

00:23:27.781 --> 00:23:31.101
‫و برای احترام به عشقش به ما، باید ازش تشکر کنیم

00:23:31.621 --> 00:23:33.381
‫باید ازش اطاعت کنیم

00:23:33.461 --> 00:23:35.901
‫باید به حرفش ایمان داشته باشیم

00:23:37.021 --> 00:23:38.461
‫خیلی متاسفم، رزی

00:23:38.541 --> 00:23:41.701
‫چون او دوست داشت و داد

00:23:43.141 --> 00:23:44.701
‫و ما هم باید همین کار رو بکنیم

00:23:45.221 --> 00:23:46.901
‫عشق در ازدواج هامون

00:23:51.101 --> 00:23:52.501
‫خانواده هامون رو گرامی بداریم

00:23:52.581 --> 00:23:54.181
‫به جامعه مون بدیم

00:23:55.181 --> 00:23:56.821
‫خدا عشقه

00:23:56.901 --> 00:23:59.581
‫، و در عشق موندن یعنی در خدا موندن

00:23:59.661 --> 00:24:01.101
‫و خدا در تو ساکن است

00:24:01.621 --> 00:24:03.621
‫آمین هللویا

00:24:05.901 --> 00:24:08.861
‫ببین، آدم یه آدم خوبیه

00:24:11.141 --> 00:24:13.181
‫، و همونطور که بعضی از
شما ممکنه متوجه شده باشید

00:24:13.261 --> 00:24:16.221
‫امروز یه تازه وارد اینجا داریم

00:24:16.301 --> 00:24:18.741
‫می خوام یه خوش آمد گرم از انجمن بدیم

00:24:18.821 --> 00:24:19.901
‫به سم کارتر

00:24:19.981 --> 00:24:21.741
‫خوش اومدی، سم

00:24:21.821 --> 00:24:23.061
‫سامری خوب ما

00:24:23.141 --> 00:24:24.581
‫خوش اومدی، سم

00:24:26.541 --> 00:24:30.181
‫حالا اگه همه تون می تونید به صفحه ۷۰۲ برگردید

00:24:30.261 --> 00:24:32.901
‫می خونم، خداوند، دفاع از مردمش

00:24:35.461 --> 00:24:37.661
‫، خداوند قدرتشونه

00:24:38.181 --> 00:24:41.061
‫و او قدرت نجات دهنده ی معصومشونه

00:24:41.141 --> 00:24:44.701
‫قومت رو نجات بده و میراثت رو برکت بده

00:24:45.901 --> 00:24:47.941
‫- آمین - آمین

00:25:35.741 --> 00:25:37.141
‫اوه، خدا، فکر کردم

00:25:37.221 --> 00:25:38.981
‫رزی، داری چیکار می کنی؟

00:25:39.861 --> 00:25:42.261
‫- 2-9-1-1

00:25:43.941 --> 00:25:46.701
‫یرمیا، فصل ۱۱

00:25:47.301 --> 00:25:48.861
‫1آهنگ مورد علاقه آدامز

00:25:50.301 --> 00:25:52.341
‫باید برم من و گریس

00:25:53.221 --> 00:25:54.541
‫کمکم می کنی؟

00:25:55.181 --> 00:25:56.701
‫کمکت می کنم با چی؟

00:25:56.781 --> 00:25:58.861
‫دارم می رم پول

00:25:59.581 --> 00:26:02.061
‫، کجا فرار کنم من من هیچی نمی دونم

00:26:02.141 --> 00:26:03.701
‫ولی نمی تونم اینجا بمونم

00:26:03.781 --> 00:26:05.381
‫وای، وای، وای چی شده؟ ‫احساس امنیت نمی کنم

00:26:06.221 --> 00:26:07.541
‫کسی بهت آسیب زده؟

00:26:10.341 --> 00:26:11.621
‫رزی، بهم بگو

00:26:13.781 --> 00:26:16.941
‫من با شوهرم احساس امنیت نمی کنم

00:26:21.341 --> 00:26:22.341
‫خب پول لازم دارم

00:26:24.021 --> 00:26:25.381
‫بیشتر از این

00:26:26.141 --> 00:26:27.581
‫اه، خیلی بیشتر

00:26:27.661 --> 00:26:28.901
‫چقدر طول می کشه؟

00:26:28.981 --> 00:26:31.421
‫اه، نمی دونم

00:26:31.501 --> 00:26:33.941
‫نه خیلی زیاد برای همین اینجام

00:26:34.021 --> 00:26:37.981
‫زود اومدم تا به آدام ثابت کنم که من ضروری ام

00:26:41.021 --> 00:26:42.021
‫هی

00:26:42.501 --> 00:26:44.501
‫هی، اینطوری نگاه نکن

00:26:44.581 --> 00:26:47.581
‫اشکالی نداره من اینجام من-من تو رو امن نگه می دارم

00:26:48.981 --> 00:26:51.141
‫خب صبر کن تا آماده بشیم

00:26:54.501 --> 00:26:55.661
‫و بعد برو

00:27:04.101 --> 00:27:07.421
‫این ها رو تو دستشویی پیدا کردم

00:27:08.141 --> 00:27:10.101
‫فکر کردم شاید بخوای ببینیشون

00:27:10.181 --> 00:27:11.261
‫چیه؟

00:27:11.861 --> 00:27:12.941
‫مطمئن نیستم

00:27:13.981 --> 00:27:16.861
‫هر کی اینا رو قایم کرده
نمی خواست کسی پیداشون کنه

00:27:18.461 --> 00:27:21.341
‫واقعا متاسفم اگه بودن من
اینجا براتون دردسر درست کرده

00:27:25.501 --> 00:27:26.501
‫تو نیستی

00:27:27.941 --> 00:27:29.301
‫تو دردسر نیستی

00:27:49.941 --> 00:27:51.861
‫کیسه های گرد و غبار نیاز به تعویض داشتن

00:27:52.381 --> 00:27:55.621
‫و من کمربندهای درایو رو عوض کردم

00:27:57.341 --> 00:27:58.741
‫کارت عالی بود

00:28:00.101 --> 00:28:01.661
‫باید زود اومده باشی

00:28:03.501 --> 00:28:04.581
‫ممنونم ‫نگران نباش

00:28:06.901 --> 00:28:08.501
‫روان تر از همیشه

00:28:09.181 --> 00:28:10.261
‫کارت عالی بود

00:28:10.861 --> 00:28:13.861
‫مقدار چوبی که برای ساخت مدرسه نیاز داری

00:28:17.181 --> 00:28:18.781
‫می خوای یه نگاهی بندازی؟

00:28:22.421 --> 00:28:23.781
‫تا حالا خوندیش؟

00:28:25.221 --> 00:28:26.901
‫نه واقعاً، نه

00:28:28.301 --> 00:28:30.421
‫بابامون اجازه نمی داد اینا تو خونه باشن

00:28:31.701 --> 00:28:32.941
‫این ضررشه

00:28:33.661 --> 00:28:35.581
‫فکر کن یه جور راهنماست

00:28:35.661 --> 00:28:37.061
‫یه سری دستورالعمل

00:28:37.861 --> 00:28:38.901
‫کار می کنه

00:28:39.981 --> 00:28:41.261
‫از کجا می دونی؟

00:28:41.341 --> 00:28:43.541
‫تو انجمن فقر نیست

00:28:44.381 --> 00:28:45.861
‫بی خانمانی نیست

00:28:47.061 --> 00:28:48.341
‫فقط عشقه

00:28:50.781 --> 00:28:52.181
‫عشق و خانواده

00:28:56.261 --> 00:28:57.741
‫اوه، بزرگه

00:28:57.821 --> 00:29:01.181
‫خب، باید بزرگ باشه همه بچه های انجمن تو منطقه

00:29:01.261 --> 00:29:03.341
‫چهار هکتار همه روی این زمین ساخته شدن

00:29:03.421 --> 00:29:07.621
‫و اینا همه ساختمون های چوبی هستن؟

00:29:07.701 --> 00:29:08.861
‫ماژولار

00:29:08.941 --> 00:29:10.741
‫همه شون خارج از محل ساخته شدن

00:29:10.821 --> 00:29:13.101
‫این بزرگترین قراردادی هست که امضا کردیم

00:29:13.181 --> 00:29:15.381
‫من تا حالا امضا کردم

00:29:16.581 --> 00:29:19.141
‫درسته باشه، سایمون من کمکت می کنم

00:29:21.661 --> 00:29:23.101
‫اگه علاقه داری

00:29:24.901 --> 00:29:28.741
‫می تونیم اینو دائمی تر کنیم

00:29:30.581 --> 00:29:31.981
‫مثل یه شغل؟

00:29:32.061 --> 00:29:33.581
‫من به یه دست راست نیاز دارم

00:29:34.181 --> 00:29:35.821
‫، کسی که راهشو تو زمین بلد باشه

00:29:35.901 --> 00:29:37.741
‫می تونی مدیریت، ساخت و ساز رو نظارت کنی

00:29:37.821 --> 00:29:39.181
‫بله، لطفاً

00:29:43.581 --> 00:29:46.581
‫منظورم اینه که، اه آره، قبول می کنم

00:29:46.661 --> 00:29:48.901
‫- اول یه دوره آزمایشی خواهد بود - نه، نه، نه، واقعاً

00:29:48.981 --> 00:29:50.181
‫مرسی

00:29:51.661 --> 00:29:52.861
‫ناامیدت نمی کنم

00:30:51.421 --> 00:30:52.701
‫چطوری پیش می ری؟

00:30:54.901 --> 00:30:56.581
‫اوه

00:30:56.661 --> 00:30:59.061
‫ام مم باشه، فکر کنم

00:31:00.381 --> 00:31:02.221
‫حداقل قسمت هایی که می فهمم

00:31:03.341 --> 00:31:07.621
‫ام، یه قسمت بود که واقعاً دوست داشتم

00:31:12.221 --> 00:31:16.541
‫چون می دونم چه برنامه هایی
برات دارم، خداوند می گوید

00:31:17.141 --> 00:31:21.061
‫برنامه داره که بهت پیشرفت بده و بهت آسیب نزنه

00:31:22.021 --> 00:31:24.781
‫برنامه داره که بهت امید و آینده بده

00:31:27.141 --> 00:31:28.781
‫یرمیا ۲۹

00:31:29.381 --> 00:31:30.501
‫یازده

00:31:34.381 --> 00:31:36.181
‫از بین همه آیه ها، تو، ام

00:31:37.941 --> 00:31:39.261
‫این مورد علاقه منه

00:31:42.941 --> 00:31:44.061
‫چطور فهمیدی؟

00:31:46.461 --> 00:31:47.581
‫من-من نفهمیدم

00:31:49.581 --> 00:31:50.941
‫نمی دونم این

00:31:51.701 --> 00:31:53.661
‫فقط باهام حرف زد، می دونی؟

00:31:54.661 --> 00:31:56.861
‫1امید و آینده

00:32:01.461 --> 00:32:02.461
‫این یه نشونه ست

00:32:04.621 --> 00:32:07.221
‫اه، تو اون آیه رو انتخاب نکردی

00:32:08.021 --> 00:32:09.021
‫اون خدا بود

00:32:11.541 --> 00:32:13.021
‫که از طریق تو حرف می زد

00:32:14.061 --> 00:32:16.141
‫که به ما می گفتی باید اینجا باشی

00:32:16.221 --> 00:32:19.581
‫رئیس، فکر کنم تو دفتر اصلی بهت نیاز دارن

00:32:21.381 --> 00:32:22.381
‫یه لحظه

00:32:32.341 --> 00:32:33.861
‫جرات می کنی

00:32:34.541 --> 00:32:36.821
‫با بچه هامون بیای مدرسه؟

00:32:36.901 --> 00:32:39.461
‫دیگه تو جامعه ما خوش آمدی نیستی

00:32:39.541 --> 00:32:40.981
‫می شنوی، آیزاک؟

00:32:41.981 --> 00:32:44.261
‫از رزی دور بمون

00:32:44.341 --> 00:32:47.261
‫جرات نکن زنم رو تو گناهت بکشی

00:32:47.341 --> 00:32:50.061
‫من نمی خوام توسط مردی که مادر رو
‫از بچه اش جدا می کنه، نصیحت بشم

00:32:50.141 --> 00:32:51.581
‫آره، کردی، مگه نه؟

00:32:51.661 --> 00:32:53.341
‫باشه، با من انجامش بده ولی بچه ها؟

00:32:53.421 --> 00:32:54.741
‫فکر کردم یه حدی داری

00:32:55.581 --> 00:32:56.941
‫دیگه نمی خوام ببینمت

00:32:57.021 --> 00:32:59.821
‫بفرما، مرد بزرگ نه، تحت تاثیر قرار گرفتم آفرین

00:33:00.701 --> 00:33:03.261
‫می دونی، حالا که اومدم بیرون، می تونم ببینمت، آدام

00:33:03.341 --> 00:33:05.021
‫می تونم واضح ببینم چقدر رقت انگیزی

00:33:05.101 --> 00:33:06.101
‫شیطان

00:33:06.661 --> 00:33:07.741
‫تو رو گرفته

00:33:07.821 --> 00:33:11.101
‫نه، دقیقاً منظورم همینه هنوز
پشت انجیلت قایم شدی، نه؟

00:33:11.181 --> 00:33:14.141
‫می تونی به خودت بگی رهبر، برادر هر
‫چقدر می خوای ژست بگیر و موعظه کن

00:33:14.221 --> 00:33:16.541
‫شاید گولشون زدی، ولی جفتمون می دونیم ضعیفی

00:33:16.621 --> 00:33:18.981
‫می دونم چقدر ضعیفی همیشه بودی

00:33:27.181 --> 00:33:28.461
‫هی، هی، هی

00:33:28.541 --> 00:33:30.181
‫ولش کن

00:33:30.261 --> 00:33:32.141
‫- ولش کن ولش کن

00:33:32.221 --> 00:33:34.101
‫ولش کن عقب برو، رفیق، باشه؟

00:33:34.181 --> 00:33:36.621
‫- تو کی هستی؟ - سم کارتر به تو چه؟

00:33:37.221 --> 00:33:38.381
‫ولش کن، سم

00:33:41.101 --> 00:33:42.261
‫اوه، فهمیدم

00:33:43.061 --> 00:33:45.061
‫چیزی که همیشه می خواستی، هان، آدام؟

00:33:45.141 --> 00:33:46.381
‫یه معامله خشن

00:33:49.221 --> 00:33:50.381
‫خوشحالم برات

00:33:52.981 --> 00:33:55.341
‫- برو وسایلت رو بردار و گمشو

00:34:15.261 --> 00:34:16.581
‫برادری داری؟

00:34:17.581 --> 00:34:19.861
‫آره اوه، یکی

00:34:19.941 --> 00:34:21.221
‫اسمش میسون بود ‫تا حالا دعوا کردی؟

00:34:22.661 --> 00:34:24.821
‫نه، ما معمولاً تو یه تیم بودیم

00:34:26.981 --> 00:34:28.781
‫ما در برابر پیرمرد

00:34:29.901 --> 00:34:32.901
‫- و چرا با پدرت دعوا کردی؟
‫- چون اون یه عوضی بود

00:34:34.341 --> 00:34:35.821
‫احتمالاً هنوزم هست

00:34:36.741 --> 00:34:39.421
‫اه، آیزاک همیشه می تونست منو شکست بده

00:34:40.101 --> 00:34:41.381
‫از وقتی بچه بودیم

00:34:42.781 --> 00:34:44.221
‫خب

00:34:45.181 --> 00:34:47.781
‫قطعاً به نظر نمیاد از اینجا شکستت بده

00:34:50.901 --> 00:34:53.981
‫- منظورت چیه؟ - اون بیرون هیچی نداره

00:34:54.861 --> 00:34:57.741
‫تو، تو تو همه چی داری

00:34:57.821 --> 00:35:01.541
‫یه کسب و کار پررونق، ام، یه دختر زیبا

00:35:05.621 --> 00:35:06.821
‫و رزی

00:35:17.301 --> 00:35:18.341
‫می تونی قفل کنی؟

00:35:18.421 --> 00:35:20.021
‫آره، حتماً

00:36:00.221 --> 00:36:02.061
‫بابا منو از مدرسه برد

00:36:02.141 --> 00:36:03.141
‫اوه، گریس

00:36:09.701 --> 00:36:11.181
‫اوه، عزیزم

00:36:13.181 --> 00:36:15.021
‫دلم برات تنگ شده بود

00:36:15.741 --> 00:36:18.781
‫و دیگه هیچ وقت نمی ذارم کسی تو رو ازم بگیره

00:36:22.501 --> 00:36:26.261
‫منو می شناسی، رزی من آدمی نیستم
‫که تو درگیری خوب عمل کنم

00:36:26.341 --> 00:36:32.261
‫از این این شکاف بینمون متنفر بودم

00:36:33.501 --> 00:36:37.941
‫و فکر کردم شاید بتونیم ازش به عنوان
‫به عنوان یه شروع جدید معنوی استفاده کنیم

00:36:40.541 --> 00:36:42.541
‫یه تاریکی قبل از طلوع

00:36:43.381 --> 00:36:44.461
‫دوست داشتم

00:36:46.741 --> 00:36:47.741
‫تو دوست داشتی؟

00:36:48.261 --> 00:36:50.261
‫پای چوپان تو فره

00:36:53.941 --> 00:36:55.061
‫حالت خوبه؟ ‫آره

00:36:56.821 --> 00:36:58.181
‫فقط یه کم خشکم

00:36:58.781 --> 00:36:59.981
‫روی زمین خوابیدم

00:37:01.741 --> 00:37:03.661
‫شاید برم یه قدمی بزنم

00:37:05.181 --> 00:37:07.381
‫البته اگه اجازه داشته باشم

00:37:09.821 --> 00:37:10.821
‫البته

00:37:26.261 --> 00:37:28.181
‫رزی، اینجا چیکار می کنی؟

00:37:28.261 --> 00:37:30.221
‫- آقای فیلیپس اینجاست؟ - نه

00:37:32.581 --> 00:37:33.581
‫همه چی خوبه؟

00:37:43.701 --> 00:37:46.221
‫چطور چطور اینا رو گرفتی؟ اون

00:37:49.141 --> 00:37:50.381
‫اونا خصوصی هستن

00:37:50.461 --> 00:37:52.861
‫چند تا خانواده رو آقای فیلیپس
خراب کرده، فکر می کنی؟

00:37:53.661 --> 00:37:56.221
‫چند تا بچه از والدینشون جدا شدن؟

00:37:56.301 --> 00:37:59.061
‫پدربزرگ و مادربزرگ از نوه هاشون جدا شدن تا ابد

00:37:59.141 --> 00:38:00.501
‫، و با این حال، اینجایی

00:38:01.701 --> 00:38:04.501
‫نامه های بلند می گیری، عکس های قشنگ

00:38:06.421 --> 00:38:08.901
‫شوهرت می دونه هنوز با پسرت در تماسی؟

00:38:09.501 --> 00:38:11.141
‫پسرت که رد شد

00:38:13.421 --> 00:38:14.981
‫چی می خوای؟

00:38:15.061 --> 00:38:16.741
‫- می رم سم رو ببینم - نه رزی

00:38:16.821 --> 00:38:19.541
‫- تو ازدواج کردی و اون انتخاب نشده - همش درسته

00:38:19.621 --> 00:38:22.341
‫ولی نمی تونی جلوی منو
بگیری و نمی تونی چیزی بگی

00:38:22.421 --> 00:38:24.061
‫نه، رزی، لطفاً اینا رو نبر

00:38:24.141 --> 00:38:25.501
‫باید این کار رو بکنم

00:38:26.461 --> 00:38:29.141
‫، چون یه روز، به زودی

00:38:29.221 --> 00:38:30.581
‫من می رم

00:38:31.421 --> 00:38:33.181
‫و من گریس رو می برم

00:38:33.261 --> 00:38:35.621
‫و برای این کار، به کمکت نیاز دارم

00:38:36.701 --> 00:38:38.861
‫و اگه عقل داری، با ما میای

00:38:56.021 --> 00:38:57.101
‫رزی

00:39:03.861 --> 00:39:05.301
‫نظرت چیه؟

00:39:06.581 --> 00:39:09.941
‫این، ام، یه آپارتمان جدیده

00:39:10.501 --> 00:39:13.901
‫یه جورایی آشغال دونی شیکه

00:39:15.741 --> 00:39:16.581
‫قشنگه

00:39:16.661 --> 00:39:18.821
‫نه، این قطعاً نیست

00:39:20.501 --> 00:39:22.421
‫ولی با تو اینجا قشنگ تره

00:39:56.381 --> 00:39:58.381
‫وای، وای ت-ت-ت

00:39:59.461 --> 00:40:00.621
‫مطمئنی؟

00:40:01.461 --> 00:40:02.461
‫آره

00:40:03.381 --> 00:40:04.421
‫باشه

00:40:16.781 --> 00:40:17.821
‫لعنتی

00:40:19.021 --> 00:40:20.141
‫اوه، خدا

00:40:21.341 --> 00:40:22.861
‫این نیست، ام

00:40:24.501 --> 00:40:26.341
‫خب، این

00:40:26.421 --> 00:40:28.301
‫مثل فیلم ها نیست، نه؟

00:40:29.901 --> 00:40:31.101
‫رمانتیک

00:40:32.741 --> 00:40:33.981
‫اولین بار

00:40:34.701 --> 00:40:36.261
‫تا حالا فیلم ندیدم

00:40:37.501 --> 00:40:40.221
‫تو خیلی عجیب غریبی

00:41:26.461 --> 00:41:28.101
‫به من نگاه کن، رزی

00:42:08.941 --> 00:42:10.181
‫چرا می خندی؟

00:42:11.781 --> 00:42:13.021
‫چون خوشحال به نظر می رسی

00:42:15.901 --> 00:42:17.181
‫این اشتباهه؟

00:42:29.701 --> 00:42:30.701
‫اون چیه؟

00:42:33.701 --> 00:42:35.941
‫آقای فیلیپس اونا رو بهم داد

00:42:37.981 --> 00:42:40.181
‫می خوام تعمید بگیرم

00:42:41.301 --> 00:42:42.501
‫به انجمن ملحق شو

00:42:45.741 --> 00:42:47.901
‫آدام با آقای فیلیپس صحبت کرد

00:42:48.901 --> 00:42:51.381
‫و اونا فکر می کنن من آماده ام

00:42:52.021 --> 00:42:53.221
‫چطور؟

00:42:53.301 --> 00:42:55.861
‫اینطوری کار نمیکنه نمیتونی همینطوری ملحق بشی

00:42:55.941 --> 00:42:57.741
‫ببین، میدونم میدونم

00:42:59.581 --> 00:43:01.461
‫ولی یه نشونه بود

00:43:02.501 --> 00:43:03.501
‫یه نشونه؟

00:43:06.101 --> 00:43:07.621
‫از طرف خدا

00:43:16.621 --> 00:43:18.621
‫در اخبار دیگه، پلیس هنوز داره درخواست می کنه

00:43:18.701 --> 00:43:20.781
‫برای مشاهده یه زندانی فراری

00:43:20.861 --> 00:43:23.581
‫، سم دولین، که به جرم قتل حبس ابد داره

00:43:23.661 --> 00:43:27.061
‫، از وقتی از یه کارخانه ماهی
سازی فرار کرده، فراری بوده

00:43:27.141 --> 00:43:29.061
‫جایی که روز آزادی کار می کرده

00:43:29.141 --> 00:43:32.101
‫، به مردم توصیه می شه که بهش نزدیک نشن

00:43:32.181 --> 00:43:34.061
‫بلکه به جای اون 999 رو بگیرن

00:43:38.781 --> 00:43:40.021
‫خوش اومدید، برادران

00:44:20.821 --> 00:44:23.341
‫یه روح شجاع که یه زمانی دیگران رو نجات می داد

00:44:23.421 --> 00:44:25.781
‫حالا خودش توسط مسیح نجات پیدا کرده

00:44:26.501 --> 00:44:27.981
‫خوش اومدی، برادر

00:44:28.061 --> 00:44:30.581
‫- هللویا - هللویا

00:44:30.661 --> 00:44:32.381
‫هللویا

00:44:32.405 --> 00:44:37.405
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]