﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:39.000 --> 00:00:46.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:46.109 --> 00:00:47.651
تدی کامپانو تو راهه

00:00:47.652 --> 00:00:49.237
هواپیماش رو اقیانوس اطلسه

00:01:00.415 --> 00:01:02.958
می‌تونم براتون نوشیدنی بیارم آقای کامپانو؟
هندریکس و تونیک

00:01:02.959 --> 00:01:06.169
نمی‌فهمم چرا فردا با خودم نیومدی

00:01:06.170 --> 00:01:09.464
می‌خوایم بریم مارسی و با یه تیر دو نشون بزنیم

00:01:09.465 --> 00:01:11.967
می‌تونستم باهات بیام
تو از مارسی متنفری

00:01:11.968 --> 00:01:14.511
آره ولی عاشق نیسم

00:01:14.512 --> 00:01:16.723
تدی تا حالا درباره شور دور بهت گفتم؟

00:01:17.640 --> 00:01:20.517
شاهزاده موناکو هر ماه اونجا شام می‌خوره

00:01:20.518 --> 00:01:21.935
مطمئنم عالیه بابا

00:01:21.936 --> 00:01:24.104
فردا شب می‌تونیم اونجا غذا بخوریم

00:01:24.105 --> 00:01:26.732
می‌دونی که خیلی دوست دارم ولی به کویین گفتم تو پاریس می‌بینمش

00:01:26.733 --> 00:01:28.358
و روز بعدش هم کاملا وقتم پره

00:01:28.359 --> 00:01:31.737
اگه واقعا بخوای می‌تونیم اواخر هفته بریم منظورم اینه که یه کت شلوار اضافه بیار

00:01:31.738 --> 00:01:33.113
آره شاید این کارو بکنم

00:01:33.114 --> 00:01:34.656
تو پاریس می‌بینمت

00:01:34.657 --> 00:01:36.284
آره سفر بی‌خطر

00:01:49.047 --> 00:01:50.048
سلام منم

00:01:50.965 --> 00:01:52.133
کی می‌تونیم همدیگه رو ببینیم؟

00:03:15.216 --> 00:03:18.553
یه لپ‌تاپ تمیز برای تمام کارای اینترنتیت

00:03:19.512 --> 00:03:21.513
ایوان اسکارا رو می‌شناسی؟

00:03:21.514 --> 00:03:23.850
شاید دوست مامانم بوده
ایوان

00:03:25.059 --> 00:03:27.061
آره اون با یه پسری به اسم ایوان می‌رفت دانشکده حقوق

00:03:27.604 --> 00:03:29.271
چرا؟
خب

00:03:29.272 --> 00:03:33.318
اسمش درست قبل از مرگ مامانم دو بار تو دفتر برنامه‌ریزیش اومده

00:03:34.944 --> 00:03:37.654
شاید دوباره اتفاقی همدیگه رو دیدن و می‌خواستن رابطشونو از سر بگیرن

00:03:37.655 --> 00:03:40.699
نه ولی چرا باید دو بار باهاش قرار بذاره؟

00:03:40.700 --> 00:03:42.409
اینجا چی کار می‌کنی بیلز؟

00:03:42.410 --> 00:03:45.871
چیزی از اسباب‌کشی مامانم یادت میاد؟

00:03:45.872 --> 00:03:48.707
اینکه اون موقع منو برد به یه متل؟

00:03:48.708 --> 00:03:49.959
کی اینو بهت گفته؟

00:03:50.919 --> 00:03:52.045
تو ازش خبر داشتی؟

00:03:52.879 --> 00:03:54.671
واقعا باید در این باره با بابات حرف بزنی

00:03:54.672 --> 00:03:55.924
چارلی خواهش می‌کنم

00:03:59.761 --> 00:04:02.971
ایتن اوون داشت به بابام کمک می‌کرد

00:04:02.972 --> 00:04:05.350
و مامانت از این موضوع خوشش نمی‌اومد

00:04:06.226 --> 00:04:09.269
شما باید می‌دونستین که پدربزرگ برای کامپانوها کار می‌کرد

00:04:09.270 --> 00:04:10.354
می‌دونستیم

00:04:10.355 --> 00:04:12.648
وقتی بچه بودیم من تنها کسی بودم که حس عجیبی بهش داشتم

00:04:12.649 --> 00:04:14.066
کیت همش ازش دفاع می‌کرد

00:04:14.067 --> 00:04:17.194
پس چرا با کمک کردن بابام به اون مشکل داشت؟

00:04:17.694 --> 00:04:20.364
تو دانشکده حقوق نظر کیت نسبت به کار بابام عوض شد

00:04:20.365 --> 00:04:21.948
اونا سر این موضوع دعواهای بزرگی با هم داشتن

00:04:21.949 --> 00:04:25.244
پس وقتی کیت فهمید اوون داره تو قضیه کامپانوها کمک می‌کنه

00:04:25.245 --> 00:04:26.788
سر همین موضوع با هم بحث می‌کردن

00:04:28.748 --> 00:04:30.750
اون نمی‌خواست اوون قاطی این ماجراها بشه

00:04:32.335 --> 00:04:35.505
ولی باید بگم بیلز من دلیلی نمی‌بینم که بخوایم وارد این قضایا بشیم

00:04:36.965 --> 00:04:37.966
اون رفته

00:04:39.133 --> 00:04:41.928
و اگه قراره یه خانواده باشیم باید یه راهی برای گذشتن از این موضوع پیدا کنیم

00:04:44.472 --> 00:04:45.598
همه‌مون

00:04:49.602 --> 00:04:50.603
نفر بعدی

00:04:53.314 --> 00:04:54.315
پاسپورت

00:05:05.702 --> 00:05:07.161
دلیل سفرتون

00:05:08.079 --> 00:05:10.415
خانم اسکات؟
تعطیلات

00:05:13.376 --> 00:05:15.711
بیشتر آمریکایی‌ها برای تعطیلات میرن نیس

00:05:15.712 --> 00:05:17.462
من خراطم

00:05:17.463 --> 00:05:21.925
سال‌ها پیش با ژان آلارد تو پوی سن مارتین درس خوندم

00:05:21.926 --> 00:05:23.261
اون داره میاد دنبالم

00:05:26.139 --> 00:05:27.848
از اقامتتون لذت ببرین

00:05:27.849 --> 00:05:28.850
مرسی

00:05:29.350 --> 00:05:30.351
نفر بعدی

00:05:31.978 --> 00:05:33.062
پاسپورت؟

00:05:45.366 --> 00:05:47.534
اونجا چی گفتی؟
بهش گفتم درس خوندم

00:05:47.535 --> 00:05:48.911
خراطی تو فرانسه

00:05:48.912 --> 00:05:51.039
تو تو فرانسه خراطی خوندی؟
نه

00:05:53.082 --> 00:05:54.918
یادم بنداز هیچ وقت باهات پوکر بازی نکنم

00:05:55.460 --> 00:05:57.503
فکر کنم تو اون زمینه تو منو شکست دادی

00:05:58.546 --> 00:05:59.838
تدی کجاست؟

00:05:59.839 --> 00:06:02.799
به نظر میاد جت اختصاصیش تازه تو لندن نشسته

00:06:02.800 --> 00:06:04.218
احتمالا برای سوخت‌گیری

00:06:04.219 --> 00:06:08.931
این به ما حدود سه ساعت وقت میده تا قبل از اون به اونجا برسیم

00:06:08.932 --> 00:06:11.225
فکر کنم بالاخره یه فرصت گیر آوردیم
آره

00:06:11.226 --> 00:06:13.144
بیا بریم
آره

00:06:27.033 --> 00:06:28.117
سلام

00:06:28.743 --> 00:06:30.369
هنوزم پنکیک درست می‌کنیم؟
آره

00:06:30.370 --> 00:06:31.663
آره خیلی خوب میشه

00:06:32.747 --> 00:06:33.748
اون چیه دستت؟

00:06:34.457 --> 00:06:36.917
دفتر برنامه‌ریزی قدیمی مامانمه

00:06:36.918 --> 00:06:39.128
تو جعبه وسایلی که چارلی بهم داد پیداش کردم

00:06:42.131 --> 00:06:43.967
می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟

00:06:45.134 --> 00:06:49.347
چارلی گفت تو و مامانم قبل از مرگش با هم دعوا کرده بودین

00:06:50.014 --> 00:06:52.349
اون خیلی ناراحت بود که بابام داشت بهت کمک می‌کرد

00:06:52.350 --> 00:06:55.394
که اونا یه دعوای بزرگ کردن و اون رفت

00:06:55.395 --> 00:06:56.770
خب من اینو یادم نمیاد

00:06:56.771 --> 00:06:59.190
بین من و کیت هیچ وقت اینطوری نبود

00:06:59.858 --> 00:07:01.191
اون یه وکیل مادرزاد بود

00:07:01.192 --> 00:07:02.818
ما سر همه چی بحث می‌کردیم

00:07:02.819 --> 00:07:06.948
باشه اما سر کار تو برای کامپانوها هم بحث کردین؟

00:07:08.324 --> 00:07:11.410
اون سعی می‌کرد نقش یه وکیل مدافع رو بفهمه

00:07:11.411 --> 00:07:13.036
داشت فکر می‌کرد بیاد برای من کار کنه

00:07:13.037 --> 00:07:15.831
پس چرا باید اونقدر از دست بابام عصبانی می‌شد؟

00:07:15.832 --> 00:07:17.624
مطمئنی سر همین موضوع دعوا می‌کردن؟

00:07:17.625 --> 00:07:20.377
مادرت می‌تونست لجباز باشه و فکر نمی‌کنم بی‌انصافی باشه

00:07:20.378 --> 00:07:23.756
وقتی بگم پدرت اونم می‌تونست لجباز باشه

00:07:26.467 --> 00:07:28.260
همش همین جا رو نقشه‌س

00:07:28.261 --> 00:07:30.095
تور بیشتر محوطه رو پوشش میده

00:07:30.096 --> 00:07:31.430
قوطی باید الان رسیده باشه

00:07:31.431 --> 00:07:34.559
پس اگه بتونیم بفهمیم کانتینرها رو کجا پردازش می‌کنن

00:07:36.227 --> 00:07:37.312
کسی زنگ زد؟

00:07:38.313 --> 00:07:39.314
نه

00:07:47.071 --> 00:07:50.991
ما به بیلی گفتیم فقط در صورتی زنگ بزنه
که واقعا مجبور باشه

00:07:50.992 --> 00:07:54.036
می‌دونم فقط از اینکه اینطوری ولش کردم
خوشم نمیاد

00:07:54.037 --> 00:07:55.705
ما معمولا با هم تفاهم داریم

00:07:57.248 --> 00:07:59.082
هممون اینجا داریم خیلی چیزا رو تحمل می‌کنیم

00:07:59.083 --> 00:08:01.044
باور کن می‌دونم

00:08:02.086 --> 00:08:05.964
عادت دارم که فقط اونجا باشم
تا اگه بهم نیاز داشت کمکش کنم

00:08:05.965 --> 00:08:07.717
عادت دارم کسی باشم که بهش تکیه می‌کنه

00:08:09.677 --> 00:08:10.678
چیه؟

00:08:11.387 --> 00:08:12.554
شبیه مامانا حرف می‌زنی

00:08:12.555 --> 00:08:13.556
یه مامان خوب

00:08:14.349 --> 00:08:15.350
این خیلی خوبه

00:08:16.017 --> 00:08:19.187
راستی اون پیرهنه

00:08:19.812 --> 00:08:21.855
این پیرهن؟ خیلی توریستیه آره
نه نه نه

00:08:21.856 --> 00:08:24.901
فقط منو یاد پرووانس میندازه

00:08:25.860 --> 00:08:27.277
یادت میاد؟

00:08:27.278 --> 00:08:30.280
اون پیرمرده که گل می‌فروخت
کنار اون مسافرخونه؟

00:08:30.281 --> 00:08:32.574
آره معلومه
با اون کلاه کج و سیگاراش

00:08:32.575 --> 00:08:33.824
و اون گل‌های تازه

00:08:33.825 --> 00:08:35.577
گل‌های تازه
گل‌های تازه

00:08:35.578 --> 00:08:40.291
درسته هر روز و تمام روز
عجب سفر خوبی بود فقط من و تو

00:08:41.166 --> 00:08:42.252
بدون هیچ دردسری

00:08:45.630 --> 00:08:46.922
واقعا اینطوری بود؟

00:08:46.923 --> 00:08:49.217
بدون هیچ دردسری؟ واقعا؟

00:08:50.218 --> 00:08:51.219
برای من که بود

00:08:59.477 --> 00:09:00.520
باید بریم

00:09:02.689 --> 00:09:04.357
ممنونم که اومدی

00:09:04.941 --> 00:09:06.149
می‌اومدم دفترت

00:09:06.150 --> 00:09:10.029
ولی فکر نکنم الان پیام
درستی رو برسونه

00:09:11.406 --> 00:09:13.408
چیکار می‌تونم برات بکنم فرانک؟
تدی چطوره؟

00:09:14.617 --> 00:09:16.034
از چه نظر؟

00:09:16.035 --> 00:09:18.453
تو تمام این سال‌هایی
که بهت حقوق می‌دادم

00:09:18.454 --> 00:09:20.372
همه‌چی رو خیلی مرتب پیش بردیم

00:09:20.373 --> 00:09:23.584
ولی الان یه وکیل مرده داریم

00:09:23.585 --> 00:09:25.587
یه مارشال آمریکایی مرده

00:09:26.796 --> 00:09:28.714
اوضاع دقیقا روبه‌راه نیست

00:09:28.715 --> 00:09:31.550
اگه نگران
این مزخرفات ایتان یانگ هستی

00:09:31.551 --> 00:09:33.510
حواسمون به همه‌چی هست
واقعا هست؟

00:09:33.511 --> 00:09:36.138
می‌دونم چجوری دوست داری
کاراتو پیش ببری

00:09:36.139 --> 00:09:37.974
حتما سخته که کارا رو بسپاری به بقیه

00:09:39.058 --> 00:09:40.852
ولی طبق تجربه من

00:09:41.477 --> 00:09:44.022
اگه می‌خوای یکی دیگه افسار رو دست بگیره
باید بی‌خیالش بشی

00:09:44.772 --> 00:09:47.275
ما خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسیم
مگه نه؟

00:09:47.859 --> 00:09:49.068
آره می‌شناسیم

00:09:49.736 --> 00:09:54.448
برام سواله از کجا به این نتیجه رسیدی
که من به یه تراپیست لعنتی نیاز دارم

00:09:54.449 --> 00:09:57.243
فرانک
چرت و پرت نگو ماریس

00:09:58.077 --> 00:10:00.662
من دارم سعی می‌کنم اینجا
از سازمانم محافظت کنم

00:10:00.663 --> 00:10:02.331
سازمانت حالش خوبه

00:10:02.332 --> 00:10:05.167
پسرت هم حسابی توانمنده

00:10:05.168 --> 00:10:09.339
اگه سوالی داری باید
از خودش بپرسی و وقت منو تلف نکنی

00:10:09.964 --> 00:10:11.382
الانم اگه با اجازتون

00:11:08.356 --> 00:11:10.941
خانم‌ها و آقایون
امیدوارم همگی راحت باشید

00:11:10.942 --> 00:11:12.652
و از شهر زیبای ما لذت ببرید

00:11:13.403 --> 00:11:16.197
پس به بندر بزرگ و جدید
مارسی خوش اومدید

00:11:17.907 --> 00:11:23.120
از ششصد سال قبل از میلاد این شهر
یه مرکز تجارت مهم تو مدیترانه بوده

00:11:23.121 --> 00:11:28.709
این بندر جدید که سال هزار و هشتصد و پنجاه و سه ساخته شده
سالی صد میلیون تن بار جابجا می‌کنه

00:11:28.710 --> 00:11:32.713
بله؟
سه تفنگدار اینجا ساخته نشده بود؟

00:11:32.714 --> 00:11:34.089
نه

00:11:34.090 --> 00:11:36.259
دوما داره تو گور می‌لرزه نه؟

00:11:37.218 --> 00:11:38.261
توریستن دیگه

00:11:40.305 --> 00:11:43.724
این همه کانتینر رو چجوری مدیریت می‌کنن؟

00:11:43.725 --> 00:11:45.392
این یه سوال خیلی عالیه

00:11:45.393 --> 00:11:48.730
کانتینرهای جدید تو بخش شمالی
بندر خالی میشن

00:11:49.647 --> 00:11:52.650
اونجا ثبت میشن
و به مرور جابجا میشن

00:11:53.401 --> 00:11:55.111
بله ممنون
خواهش می‌کنم

00:11:57.113 --> 00:11:59.615
محموله هدف باید نزدیک کافه باشه

00:11:59.616 --> 00:12:01.491
باشه اونجا واسه ردیاب من
به اندازه کافی نزدیکه

00:12:01.492 --> 00:12:02.576
اگه بتونم یواشکی برم
آره

00:12:02.577 --> 00:12:04.119
ببینم چیکار می‌تونم برات بکنم

00:12:04.120 --> 00:12:05.538
تدی چقدر نزدیکه؟

00:12:06.497 --> 00:12:07.998
راستش اون

00:12:07.999 --> 00:12:09.000
هنوز تو هیتروعه

00:12:09.542 --> 00:12:10.543
حتما تاخیر خورده

00:12:11.419 --> 00:12:13.462
انگار تو زمان‌بندی حق با تو بود

00:12:13.463 --> 00:12:14.464
امیدوارم

00:12:20.595 --> 00:12:24.432
به جیکوب بگو اگه امتحان ریاضیشو بیست بشه
براش یه لباس امباپه می‌خرم

00:12:25.516 --> 00:12:26.809
آره منم دوستت دارم

00:12:27.936 --> 00:12:29.186
یه هندریکس و تونیک دیگه می‌خوری؟

00:12:29.187 --> 00:12:30.188
تو یه فرشته‌ای

00:12:33.107 --> 00:12:34.900
خب برنامه‌ای واسه پاریس داری؟

00:12:34.901 --> 00:12:36.610
نه من بیشتر دختر لندنیم

00:12:36.611 --> 00:12:40.323
اون مه‌ها اون تاریخ
باشگاه‌های می‌فر

00:12:40.865 --> 00:12:41.949
من که خوب آشنام

00:12:41.950 --> 00:12:44.368
می‌دونی شرط می‌بندم تو راه برگشت
می‌تونم ببرمتون آنابل

00:12:44.369 --> 00:12:45.787
واسه یه نوشیدنی اگه وقتت آزاده

00:12:46.746 --> 00:12:48.581
برناممو چک می‌کنم
حتما این کارو بکن

00:12:53.962 --> 00:12:54.963
آماده رفتنیم؟

00:12:57.632 --> 00:12:58.716
دو ساعت؟

00:12:59.259 --> 00:13:00.426
من الان باید تو پرواز باشم

00:13:01.302 --> 00:13:04.472
نه من با یه هواپیمای
تجاری لعنتی پرواز نمی‌کنم

00:13:05.848 --> 00:13:07.725
یه نوشیدنی دیگه می‌خوای؟
لطفا

00:13:15.149 --> 00:13:17.569
توماس تدی آره

00:13:18.319 --> 00:13:20.154
من تو لندن تاخیر خوردم

00:13:21.114 --> 00:13:22.866
یه مشکلی واسه هواپیما پیش اومده

00:13:25.243 --> 00:13:26.493
اینو می‌فهمم

00:13:26.494 --> 00:13:28.788
واسه همینه که شخصا دارم تحویل می‌گیرم

00:13:30.248 --> 00:13:31.749
قطعا من

00:13:32.417 --> 00:13:35.670
من امروز می‌رسم اونجا و
به محض اینکه دیدمش بهت زنگ می‌زنم

00:13:38.631 --> 00:13:40.674
من یه ماشین می‌خوام
تا ترمینال بریتیش ایرویز

00:13:40.675 --> 00:13:42.384
بریتیش ایرویز از چند تا ترمینال پرواز داره

00:13:42.385 --> 00:13:44.011
خب امبر عزیزم چرا

00:13:44.012 --> 00:13:46.973
نمی‌فهمی کدومشون اون
هواپیماهای لعنتی رو می‌فرسته مارسی؟

00:14:08.119 --> 00:14:09.494
واقعا؟

00:14:09.495 --> 00:14:11.997
حتی اگه از اینجا باشه؟
آره

00:14:11.998 --> 00:14:13.208
خانم مایکلز؟

00:14:13.875 --> 00:14:15.918
خانم اندرسون شما اینجا چیکار میکنید

00:14:15.919 --> 00:14:17.921
من اینجا کار میکنم شما چی؟

00:14:18.838 --> 00:14:20.505
اومدم دوست مامانم رو ببینم

00:14:20.506 --> 00:14:23.258
منظورم اینه که واست امنه
که تو آستین بچرخی؟

00:14:23.259 --> 00:14:25.510
خب با خودم گفتم
چون تو دادگاهم امنه

00:14:25.511 --> 00:14:27.722
درسته هیچ مجرمی
تو این راهروها پرسه نمیزنه

00:14:29.140 --> 00:14:30.682
اد پیش خانم مایکلز بمون

00:14:30.683 --> 00:14:32.352
مراقب باش بلایی سرش نیاد

00:14:39.442 --> 00:14:41.236
باشه بیست دقیقه

00:14:41.903 --> 00:14:43.112
لطفا تو دید بمونید

00:14:43.696 --> 00:14:45.364
یادتون نره اینجا یه بندر فعاله

00:14:45.365 --> 00:14:47.492
ما خوبیم
هستیم؟

00:14:55.500 --> 00:14:58.253
سلام سلام هر جا دوست دارید بشینید

00:14:59.003 --> 00:15:00.421
سلام
دستشویی کجاست؟

00:15:01.005 --> 00:15:02.006
در سمت چپ

00:15:10.682 --> 00:15:12.016
خیلی ببخشید

00:15:13.142 --> 00:15:14.143
ببخشید

00:15:16.896 --> 00:15:18.189
اوه نه

00:15:19.440 --> 00:15:20.692
وای

00:15:22.986 --> 00:15:25.071
بابت پدربزرگت متاسفم

00:15:27.740 --> 00:15:29.367
درسته آره

00:15:30.994 --> 00:15:32.328
روزای عجیبی بود

00:15:33.246 --> 00:15:34.247
میفهمم

00:15:35.123 --> 00:15:37.125
منم تازه یه دوستم رو از دست دادم

00:15:38.585 --> 00:15:39.836
مرگ چیز عجیبیه

00:15:43.631 --> 00:15:46.091
ببین ترجیح میدم نبرمش تو جایگاه
اما اگه شارگل بدونه

00:15:46.092 --> 00:15:48.761
تو لیست شهوده
آقای اسکارا من دختر کیت اسمیتم

00:15:50.889 --> 00:15:52.682
خدای من چقدر شبیهشی

00:15:53.391 --> 00:15:54.474
پس یادتون میاد؟

00:15:54.475 --> 00:15:57.394
آخه امیدوار بودم بتونیم حرف بزنیم
درباره کیت؟

00:15:57.395 --> 00:16:01.440
داییم دفترچه برنامه‌ریزی مامانم رو داد بهم
و اسم شما توش بود

00:16:01.441 --> 00:16:02.566
درست قبل از مرگش

00:16:02.567 --> 00:16:05.069
یادتونه اون موقع‌ها باهاش قرار داشتید؟

00:16:06.946 --> 00:16:07.947
نه

00:16:08.615 --> 00:16:09.823
دارم محاکمه میشم پس

00:16:09.824 --> 00:16:12.701
خب اون داشت با بابام دعوا میکرد
سر کار پدربزرگم

00:16:12.702 --> 00:16:15.454
نیکولاس بل اون
آره تسلیت میگم اما

00:16:15.455 --> 00:16:16.873
ببخشید باید برم

00:16:23.296 --> 00:16:25.840
آقای اسکارا این شماره منه

00:16:26.424 --> 00:16:28.301
اگه وقت دیگه‌ای بود میتونیم حرف بزنیم

00:16:29.260 --> 00:16:32.639
ببین راستش بعید میدونم بتونم کمکت کنم

00:17:28.903 --> 00:17:29.904
لعنتی

00:17:35.000 --> 00:17:42.000
آوا‌مــووی

00:17:48.923 --> 00:17:49.924
مرسی

00:17:50.592 --> 00:17:51.593
مرسی

00:17:52.093 --> 00:17:55.095
تدی هنوز لندنه
پس حداقل یکم وقت داریم

00:17:55.096 --> 00:17:58.515
آره مگه اینکه بتونی بفهمی
چطوری یه نردبون پنجاه فوتی رو قاچاقی بیاری تو

00:17:58.516 --> 00:18:00.142
هیچ راه دیگه‌ای واسه رفتن تو اون قوطی نیست

00:18:00.143 --> 00:18:01.811
نه؟ پس اون روحیه میتونمت کجا رفته؟

00:18:03.104 --> 00:18:04.105
ایهام داشت؟

00:18:04.856 --> 00:18:06.191
داری میخندی مگه نه؟

00:18:07.025 --> 00:18:08.108
چطوری این کارو میکنی؟

00:18:08.109 --> 00:18:09.693
همیشه نیمه پر لیوان رو میبینی

00:18:09.694 --> 00:18:12.530
و از یه موقعیت بد بهترین استفاده رو میکنی

00:18:14.908 --> 00:18:16.366
وقتی مادرت ولت میکنه

00:18:16.367 --> 00:18:21.455
و مجبوری ساعت‌ها با
پدربزرگت پای دستگاه تراشکاری بشینی

00:18:21.456 --> 00:18:24.584
و یاد بگیری تو یه تیکه چوب خالی
زیبایی رو پیدا کنی

00:18:26.628 --> 00:18:28.504
یاد میگیری از هیچی
یه چیزی بسازی

00:18:29.005 --> 00:18:30.006
آره

00:18:32.592 --> 00:18:34.344
بچگیام اینطوری بودم

00:18:35.011 --> 00:18:37.931
فکر کنم وقتی کیت مرد از دستش دادم و

00:18:39.933 --> 00:18:41.850
بخش ریاضی مغزم کنترل رو به دست گرفت

00:18:41.851 --> 00:18:44.269
فقط میتونستم به احتمالات و ریسک
فکر کنم

00:18:44.270 --> 00:18:46.314
هیچ وقت دل به دریا نمیزدم

00:18:47.732 --> 00:18:48.816
حداقل تا وقتی همو ندیده بودیم

00:18:53.821 --> 00:18:55.073
یه فکری به حالش میکنیم

00:18:58.785 --> 00:19:00.702
بله؟
بیلی مایکلز رو بیرون دیدم

00:19:00.703 --> 00:19:02.704
یه بادیگارد رانندش بود پس

00:19:02.705 --> 00:19:04.541
باشه عالیه ممنون

00:19:06.167 --> 00:19:07.794
راستی اومده بود کیو ببینه؟

00:19:08.294 --> 00:19:09.378
ایوان اسکارا

00:19:09.379 --> 00:19:11.172
با مامانش تو یه دانشکده حقوق بودن

00:19:12.882 --> 00:19:14.676
چه دنیای کوچیکی
آره

00:19:15.718 --> 00:19:17.637
هی درو میبندی؟
آره

00:19:26.938 --> 00:19:28.564
تدی‌ام پیغام بذارید

00:19:28.565 --> 00:19:30.816
ماریسم رسیدی زنگ بزن

00:19:30.817 --> 00:19:32.527
چند تا چیز برات دارم

00:19:40.493 --> 00:19:42.202
هی کجا رفتی؟

00:19:42.203 --> 00:19:44.204
مرکز شهر بودم

00:19:44.205 --> 00:19:46.832
به چارلی گفتم و ست رو هم با خودم بردم

00:19:46.833 --> 00:19:48.458
خب فکر کنم تا اوضاع آروم بشه

00:19:48.459 --> 00:19:50.460
بهتره که تو
قایم شم؟

00:19:50.461 --> 00:19:51.879
فکر کردم فرانک گفته جام امنه

00:19:51.880 --> 00:19:54.131
بیلی
یا به فرانک اعتماد نداری؟

00:19:54.132 --> 00:19:56.217
خودتم میدونی قضیه پیچیده‌س

00:19:58.136 --> 00:19:59.887
خبری از هانا و

00:19:59.888 --> 00:20:00.930
نه

00:20:02.891 --> 00:20:04.182
واست ناهار بیارم؟

00:20:04.183 --> 00:20:06.143
یه ساندویچ گوجه مشتی درست میکنم

00:20:06.144 --> 00:20:07.437
فقط گوجه؟

00:20:07.979 --> 00:20:10.398
از یه دوستی که تو کار هتله
یاد گرفتم

00:20:11.107 --> 00:20:13.610
اگه گوجه خوبی داشته باشی
واقعا همون کافیه

00:20:19.949 --> 00:20:21.325
الو؟

00:20:21.326 --> 00:20:22.452
ایوان اسکارام

00:20:23.036 --> 00:20:25.287
آره سلام سلام

00:20:25.288 --> 00:20:27.247
میتونی یه جایی دور از دادگاه
منو ببینی؟

00:20:27.248 --> 00:20:28.332
حتما

00:20:28.333 --> 00:20:29.542
کافه نور درای چطوره؟

00:20:30.084 --> 00:20:31.961
هنوز باز نکرده خلوته

00:20:32.754 --> 00:20:34.005
یه ساعت دیگه اونجام

00:20:35.006 --> 00:20:36.424
باشه
کی بود؟

00:20:37.967 --> 00:20:40.011
فقط یه دوست قدیمی مامانم

00:20:40.511 --> 00:20:43.389
ازش پرسیدم
میتونیم در موردش حرف بزنیم یا نه

00:20:44.807 --> 00:20:45.808
من ست رو میبرم

00:20:57.195 --> 00:20:58.279
اینجا قشنگه

00:20:59.072 --> 00:21:00.657
لعنتی دقیقا داشتم به همین فکر میکردم

00:21:01.282 --> 00:21:03.993
همچنین داشتم فکر میکردم
که این یه جاییه که میتونیم توش گم و گور شیم

00:21:06.496 --> 00:21:07.789
به همین سادگیام نیست

00:21:08.289 --> 00:21:09.373
میدونم ولی

00:21:09.374 --> 00:21:11.750
آره ولی چرا وانمود میکنی که هست؟

00:21:11.751 --> 00:21:15.547
مثل همون اول که باهم آشنا شدیم چطور
برات پیچیده نبود؟

00:21:18.758 --> 00:21:21.051
ده سال بود که کیت رفته بود

00:21:21.052 --> 00:21:24.138
میدونستم چرا اون کارا رو کردم
میدونستم کی هستم این

00:21:25.723 --> 00:21:27.350
و به نظر میرسید منم میشناسی

00:21:28.518 --> 00:21:32.272
شاید تصمیمی بود که گرفتم
تا همه چی ساده بمونه ولی

00:21:33.898 --> 00:21:35.358
بخاطر تو این تصمیمو گرفتم

00:21:39.028 --> 00:21:40.029
باشه

00:21:43.032 --> 00:21:44.659
فکر کنم بتونم درکش کنم

00:21:46.077 --> 00:21:47.078
خوبه

00:21:52.458 --> 00:21:54.418
شاید اینجا هم بتونیم کارا رو ساده کنیم

00:21:54.419 --> 00:21:56.838
چرا فقط ازشون نمیخوایم
کانتینر رو باز کنن؟

00:21:57.338 --> 00:22:00.466
منظورت چیه
خودمون رو جای مامور گمرک جا بزنیم؟

00:22:01.092 --> 00:22:02.552
فرانسویت اونقدر خوب هست؟

00:22:03.219 --> 00:22:04.262
قطعا نه

00:22:05.638 --> 00:22:09.934
شاید اونقدر خوب باشه که خودتو
جای مترجم تدی کامپانو جا بزنی

00:22:18.651 --> 00:22:20.195
هی بیا تو

00:22:21.196 --> 00:22:22.530
ممنون که زنگ زدی

00:22:24.991 --> 00:22:26.701
سی ساله که اینجا نیومدم

00:22:29.162 --> 00:22:30.538
ببخشید که تند رفتم

00:22:32.373 --> 00:22:35.626
فرانک کامپانو سوژه
چندتا تحقیقات در جریانه

00:22:35.627 --> 00:22:39.839
و با سابقه پدربزرگت
واقعا نمیتونم در حال صحبت باهات دیده بشم

00:22:41.549 --> 00:22:42.592
ولی

00:22:47.597 --> 00:22:48.890
حقته که بدونی

00:22:49.474 --> 00:22:51.141
پس با مادرم ملاقات کردی؟

00:22:51.142 --> 00:22:52.143
آره

00:22:53.478 --> 00:22:54.937
از شنیدن صداش تعجب کردم

00:22:54.938 --> 00:22:56.313
رابطه خوبی باهم نداشتیم

00:22:56.314 --> 00:23:00.652
اما میدونست که دادستانم
و نگران پدرت بود

00:23:01.569 --> 00:23:04.404
حالا فرض میکنم میدونی
که برای پدربزرگت چیکار میکرد

00:23:04.405 --> 00:23:05.572
آره

00:23:05.573 --> 00:23:07.074
از این بابت ناراحت بود

00:23:07.075 --> 00:23:08.158
خیلی

00:23:08.159 --> 00:23:10.786
نگران بود که
پای پدرت به پرونده ریکو کشیده بشه

00:23:10.787 --> 00:23:11.996
پرونده ریکو؟

00:23:13.915 --> 00:23:16.291
ببین آپارتمان عموم
همینجاست

00:23:16.292 --> 00:23:17.418
اگه میخوای
آره

00:23:23.383 --> 00:23:25.050
پس پرونده ریکو چیه؟

00:23:25.051 --> 00:23:26.928
اینجوریه که ما سراغ جرایم سازمان یافته میریم

00:23:28.096 --> 00:23:30.347
صبر کن بابای من فقط پیاما رو رمزگذاری میکرد

00:23:30.348 --> 00:23:31.723
منظورم اینه که چرا باید

00:23:31.724 --> 00:23:33.976
خب میدونست
تو اون پیاما چیه؟

00:23:33.977 --> 00:23:36.854
میدونست که انتقالشون
خلاف قانونه؟

00:23:36.855 --> 00:23:39.898
چون اگه میدونست یه دادستان سمج
میتونست بیفته دنبالش

00:23:39.899 --> 00:23:41.191
خب تو که نه
نه

00:23:41.192 --> 00:23:42.527
اما مادرت باهوش بود

00:23:43.278 --> 00:23:45.405
میدونست که داره خودشو
تو خطر میندازه و

00:23:47.031 --> 00:23:48.116
بهش گفتم حق با اونه

00:23:49.576 --> 00:23:50.577
و همین؟

00:23:53.496 --> 00:23:55.582
خواهش میکنم هرچی هست دلم میخواد بدونم

00:23:59.627 --> 00:24:03.130
خب اون زمان پرونده ما
علیه کامپانوها مسیر جدیدی پیدا کرده بود

00:24:03.131 --> 00:24:07.677
و پدربزرگت شده بود
هدف تحقیقات ما

00:24:08.845 --> 00:24:09.928
داشتین میرفتین سراغش؟

00:24:09.929 --> 00:24:11.723
میدونستیم که داره پیام انتقال میده

00:24:12.599 --> 00:24:16.602
اگه میتونستیم ثابتش کنیم و مجبورش کنیم
علیه فرانک کامپانو شهادت بده

00:24:16.603 --> 00:24:17.687
به مامانم فشار آوردی

00:24:19.063 --> 00:24:20.648
اومد پیشت برای کمک و

00:24:21.149 --> 00:24:23.066
تو بهش فشار آوردی تا اون پیاما رو بهت بده

00:24:23.067 --> 00:24:26.153
داشتم سعی میکردم کمکش کنم
تا از شوهرش و پدرش محافظت کنه

00:24:26.154 --> 00:24:27.946
داشتی سعی میکردی پرونده بسازی

00:24:27.947 --> 00:24:30.408
توافق تنها محافظتی بود
که میتونستم پیشنهاد بدم

00:24:31.117 --> 00:24:32.868
اما من یه وکیل جوون بودم

00:24:32.869 --> 00:24:36.247
و کاملا نمیدونستم
تو چه وضعیتی قرارش میدم

00:24:38.958 --> 00:24:41.002
پس کمکت کرد؟

00:24:41.961 --> 00:24:45.590
خب داشت بهش فکر میکرد
قرار بود دوباره همو ببینیم اما

00:24:48.384 --> 00:24:49.802
میتونه به خاطر این باشه؟

00:24:50.845 --> 00:24:52.554
ممکنه کامپانوها کشته باشنش

00:24:52.555 --> 00:24:54.932
چون فکر میکردن اون
نه مرگش تصادف اعلام شد

00:24:54.933 --> 00:24:57.184
اف بی آی هیچ مدرکی مبنی بر قتل پیدا نکرد

00:24:57.185 --> 00:24:58.810
اما یه تصادف و فرار بود مگه نه؟

00:24:58.811 --> 00:25:00.563
و هیچوقت راننده رو پیدا نکردن

00:25:01.439 --> 00:25:03.942
نه نه پیدا نکردن

00:25:09.656 --> 00:25:12.324
این چطوره؟
باوقارتر

00:25:12.325 --> 00:25:15.161
مردی که از بالا به دنیا نگاه میکنه
در حالی که وانمود میکنه داره بهش خدمت میکنه

00:25:16.496 --> 00:25:19.666
این به اندازه کافی شبیه کامپانو هست؟

00:25:20.708 --> 00:25:21.709
تقریبا

00:25:25.129 --> 00:25:26.130
عالیه

00:25:30.718 --> 00:25:31.928
باشه خوبه

00:25:32.845 --> 00:25:33.846
باشه

00:25:34.639 --> 00:25:38.016
پنج دقیقه دیگه کار کارت شناسایی رو تموم میکنم
بعد میریم کپی‌شاپ

00:25:38.017 --> 00:25:39.518
شاید بخوای به بندر زنگ بزنی

00:25:39.519 --> 00:25:41.271
دارم همین کارو میکنم
آره

00:25:44.691 --> 00:25:49.945
سلام از طرف
تدی کامپانو از شرکت واردات رافینا تماس میگیرم

00:25:49.946 --> 00:25:54.534
تا چند دقیقه دیگه میرسیم بندر
اما وقتمون کمه پس

00:25:56.494 --> 00:25:57.578
اوه ببخشید

00:25:57.579 --> 00:26:00.747
خبر نداشتم همکارم
از قبل بهتون خبر داده

00:26:00.748 --> 00:26:02.250
ممنون به زودی میبینیمتون

00:26:03.001 --> 00:26:04.960
لعنتی
چیه؟

00:26:04.961 --> 00:26:06.253
دستیار تدی الان زنگ زد

00:26:06.254 --> 00:26:07.921
یه ساعت دیگه منتظرشن

00:26:07.922 --> 00:26:10.091
اما چطوری
نمیدونم شاید هواپیماشو عوض کرده

00:26:10.758 --> 00:26:13.343
نیم ساعت طول میکشه
تا کارت شناسایی رو از کپی شاپ بگیریم

00:26:13.344 --> 00:26:16.096
تا برسیم به بندر
شاید اصلا بهش نیازی نداشته باشیم

00:26:16.097 --> 00:26:19.225
اونا فرانسوین گیر میدن به کارت شناسایی
نه لزوما

00:26:31.571 --> 00:26:34.574
ماریس هستم
دیدم زنگ زدی همه چی روبه‌راهه؟

00:26:35.825 --> 00:26:39.244
از نظر بابات که نه
یعنی چی

00:26:39.245 --> 00:26:41.623
امروز صبح منو احضار کردن

00:26:42.332 --> 00:26:44.374
انگار نگرانت شده

00:26:44.375 --> 00:26:46.794
آره باشه
پیرمردا به عشق و توجه نیاز دارن

00:26:47.587 --> 00:26:48.670
مرسی خودم حلش میکنم

00:26:48.671 --> 00:26:51.131
امیدوارم چون فقط همین نیست

00:26:51.132 --> 00:26:54.051
امروز صبح بیلی مایکلز رو
تو دادگاه دیدم

00:26:54.052 --> 00:26:57.263
خب که چی؟
خب اون دنبال ایوان اسکارا میگرده

00:26:58.223 --> 00:27:00.015
باشه باشه

00:27:00.016 --> 00:27:03.101
لازمه کاری در موردش بکنیم؟
نه نه

00:27:03.102 --> 00:27:05.729
کسی نباید کاری به کار اون داشته باشه
پای منم اینجا گیره

00:27:05.730 --> 00:27:07.524
خودم حلش میکنم
همین کارو بکن

00:27:14.781 --> 00:27:16.532
ببخشید عجله میکنم

00:27:16.533 --> 00:27:19.410
اما موسیو کامپانو
وقتش خیلی پره

00:27:20.954 --> 00:27:22.956
تازه از هواپیما پیاده شده

00:27:24.999 --> 00:27:26.208
کارت شناسایی؟

00:27:26.209 --> 00:27:28.710
معطلی برای چیه؟
کارت شناسایی میخواد

00:27:28.711 --> 00:27:32.297
باورنکردنیه یعنی کشورهای جهان سوم
خدمات مشتری بهتری دارن

00:27:32.298 --> 00:27:34.174
تا این فاضلاب بوروکراتیک

00:27:34.175 --> 00:27:36.593
برنامه بعدی
بسته خوش‌آمدگویی مارسی چیه؟

00:27:36.594 --> 00:27:37.719
زورگیری؟

00:27:37.720 --> 00:27:41.349
متاسفانه امروز جیب موسیو کامپانو رو
زدن

00:27:42.100 --> 00:27:44.602
بدون کارت شناسایی کانتینری در کار نیست
این قانونه

00:27:45.603 --> 00:27:47.980
اصرار داره میگه قانونه
قانون

00:27:47.981 --> 00:27:52.609
معلومه معلومه تنها بزرگترین
دستاورد تمدن فرانسه

00:27:52.610 --> 00:27:53.945
جای تعجب نیست که چین داره میبره

00:27:55.905 --> 00:27:58.366
ببین این منم

00:27:58.867 --> 00:28:00.535
آره درسته

00:28:07.083 --> 00:28:08.166
نه

00:28:08.167 --> 00:28:09.251
داری باهام شوخی میکنی؟

00:28:09.252 --> 00:28:12.713
اصلا میدونی چقدر تجارت
میارم تو این بندر عقب افتادهتون؟

00:28:12.714 --> 00:28:14.381
خیلی متاسفم

00:28:14.382 --> 00:28:15.507
آقای کامپانو

00:28:15.508 --> 00:28:17.635
وقتی اینجوری میشه
غیرقابل تحمله

00:28:18.553 --> 00:28:19.803
فکر کن مجبوری با

00:28:19.804 --> 00:28:22.765
یه مشت عوضی مثل اون سروکله بزنی
قانون الان میبینیم

00:28:25.059 --> 00:28:26.644
آقای کامپانو لطفا

00:28:27.395 --> 00:28:29.897
اون مثل یه فیل تو مغازه چینی فروشیه

00:28:29.898 --> 00:28:32.107
اما این یه محموله فوری از

00:28:32.108 --> 00:28:34.861
تجهیزات پزشکی خیلی واجبه

00:28:36.571 --> 00:28:37.947
شاید

00:28:38.698 --> 00:28:40.657
بتونیم استثنا قائل بشیم

00:28:40.658 --> 00:28:41.992
مرسی

00:28:41.993 --> 00:28:43.327
ژان؟
مرسی

00:28:43.328 --> 00:28:44.454
بله؟

00:28:46.039 --> 00:28:48.123
داره بهت خوش میگذره؟

00:28:48.124 --> 00:28:49.626
خب با توام مگه نه؟

00:28:59.135 --> 00:29:00.136
بفرما

00:29:47.058 --> 00:29:48.308
این دیگه چه کوفتیه؟

00:29:48.309 --> 00:29:49.393
سلام بابا

00:29:49.394 --> 00:29:53.690
ببخشید نتونستم برنامه‌هامو عوض کنم
ولی منتظر پاریسم

00:29:55.316 --> 00:29:56.817
دوست دارم

00:29:56.818 --> 00:29:57.819
روز بخیر

00:29:59.612 --> 00:30:01.989
من تدی کامپانو هستم از شرکت رافینا

00:30:01.990 --> 00:30:03.867
اومدم یه کانتینر رو بازرسی کنم

00:30:05.827 --> 00:30:06.828
الو؟

00:30:08.496 --> 00:30:10.248
تدی کامپانو؟
بله

00:30:21.509 --> 00:30:23.344
اوون باید بریم تدی اینجاست

00:30:25.889 --> 00:30:27.347
آه خیلی متاسفم

00:30:27.348 --> 00:30:29.475
رئیسم میگه باید
برگردیم دفتر

00:30:30.643 --> 00:30:31.727
نمیفهمم

00:30:31.728 --> 00:30:33.354
ظاهرا یه مشکلی
در مورد مدارکش هست

00:30:35.231 --> 00:30:38.693
باشه به محض اینکه آقای کامپانو
بازرسیش تموم بشه

00:31:02.383 --> 00:31:05.093
این محموله به شدت حساسه

00:31:05.094 --> 00:31:06.554
برای همین آقای کامپانو

00:31:09.974 --> 00:31:11.141
این چیه؟

00:31:11.142 --> 00:31:13.894
یه مشکلی تو مدارک هست
باید برگردیم دفتر

00:31:13.895 --> 00:31:17.065
چرت نگو بازرسی تموم شده
همه داریم میریم

00:31:28.159 --> 00:31:30.870
نه نه اون کوفتی رو پیدا کن
نه وایسا وایسا

00:31:32.000 --> 00:31:39.000
آ و ا ‌مـ ـو و ی

00:31:40.380 --> 00:31:42.381
سلام بابا منم

00:31:42.382 --> 00:31:46.928
ببخشید نتونستم برنامه‌هامو عوض کنم
ولی منتظر پاریسم

00:31:47.971 --> 00:31:48.972
دوست دارم

00:31:53.893 --> 00:31:56.478
کوئین هستم برام پیام بذارید

00:31:56.479 --> 00:31:58.146
امیدوارم وسایلتو جمع کرده باشی

00:31:58.147 --> 00:32:01.276
سه جا رزرو کردم
میتونی انتخاب کنی

00:32:02.151 --> 00:32:05.237
تدی آدم بی‌فرهنگیه براش مهم نیست

00:32:05.238 --> 00:32:06.947
ولی باید در موردش حرف بزنیم

00:32:06.948 --> 00:32:08.657
یکم نگرانم

00:32:08.658 --> 00:32:12.537
ولی این میتونه صبر کنه تا تو پاریس ببینمت

00:32:13.663 --> 00:32:14.789
دوست دارم کوئینی

00:32:22.088 --> 00:32:23.214
همه چی روبه‌راهه؟

00:32:23.840 --> 00:32:24.924
آره

00:32:25.425 --> 00:32:28.427
دفترمو جمع کردی مطمئن میشی
همه چی میرسه به هواپیما؟

00:32:28.428 --> 00:32:29.429
آره

00:32:30.054 --> 00:32:31.138
ترافیک خیلی جالب نیست

00:32:31.139 --> 00:32:33.348
باید بلافاصله
بعد جلسه‌ات راه بیفتی

00:32:33.349 --> 00:32:36.268
بیلی؟ هنوز تو آستینی؟

00:32:36.269 --> 00:32:38.021
یه دقیقه وقت داری؟

00:32:39.355 --> 00:32:41.106
بیا بیا تو

00:32:41.107 --> 00:32:42.358
بهم خبر میدی کی؟

00:32:45.862 --> 00:32:50.240
ده دقیقه
تا جلسه هیئت مدیره وقت دارم

00:32:50.241 --> 00:32:51.909
بعدش باید برم فرودگاه

00:32:51.910 --> 00:32:55.162
میدونستی یه دادستان فدرال
مامانمو تحت فشار گذاشته بود

00:32:55.163 --> 00:32:57.039
تا برای پرونده سازی علیه بابات کمک کنه؟

00:32:57.040 --> 00:32:58.790
اینو از کجا شنیدی؟
باهاش قرار گذاشتم

00:32:58.791 --> 00:33:00.001
اسمش ایوان اسکاراست

00:33:01.044 --> 00:33:04.129
آره تو دانشکده حقوق
با یه ایوان دوست بود

00:33:04.130 --> 00:33:06.673
درسته اره بهت نگفت که داره باهاش قرار میذاره؟

00:33:06.674 --> 00:33:08.592
نه کی بود؟

00:33:08.593 --> 00:33:10.719
درست قبل از تصادفش بود

00:33:10.720 --> 00:33:13.556
مجبورش کرد به پروندش کمک کنه و بعدش

00:33:14.641 --> 00:33:17.309
پس فکر میکنی کار خونواده منه؟

00:33:17.310 --> 00:33:18.602
نمیدونم چی فکر کنم

00:33:18.603 --> 00:33:21.396
بیلی پدرم نیکولاس رو دوست داشت

00:33:21.397 --> 00:33:24.608
عمرا دخترش رو ازش میگرفت

00:33:24.609 --> 00:33:26.109
برادرت چی؟

00:33:26.110 --> 00:33:28.695
تدی یه عوضیه ولی با کیت بزرگ شده

00:33:28.696 --> 00:33:32.242
منظورم اینه که اصلا از کجا باید میفهمید که داره با این ایوان حرف میزنه؟

00:33:36.621 --> 00:33:38.081
من کیت رو دوست داشتم

00:33:39.374 --> 00:33:43.418
و اگه اون موقع هم میدونستم به خونوادم چیزی نمیگفتم

00:33:43.419 --> 00:33:44.420
میدونم

00:33:45.547 --> 00:33:46.880
ببخشید من فقط

00:33:46.881 --> 00:33:48.715
تو دنبال جواب میگردی

00:33:48.716 --> 00:33:52.971
ولی قبلا بهت گفتم این کار به جای خوبی ختم نمیشه

00:33:58.226 --> 00:34:00.186
کاش پدربزرگت هنوز اینجا بود

00:34:01.938 --> 00:34:04.023
فکر کنم اونم همین رو بهت میگفت

00:34:11.738 --> 00:34:13.240
چقدر پول نقد بود؟

00:34:13.740 --> 00:34:16.576
خب دسته‌های صد دلاری بود باید ده‌ها میلیون باشه

00:34:16.577 --> 00:34:19.955
این حجم از پول نقد یعنی باید مال تجارت مواد تدی باشه نه؟

00:34:19.956 --> 00:34:21.123
خب ادم اینطور فکر میکنه

00:34:21.124 --> 00:34:22.541
پس چطوری ثابتش کنیم؟

00:34:22.542 --> 00:34:25.753
اون دستگاهی که بهت گفتم تماس‌های تلفنی رو جواب میده یادت میاد؟

00:34:26.713 --> 00:34:28.964
یکیش رو نزدیک قوطی بینگو کار گذاشتم

00:34:28.965 --> 00:34:32.426
اینطوری هر تماسی که تدی بعد از بررسی قوطی بگیره رو میشنویم

00:34:32.427 --> 00:34:34.762
و یه سورپرایز کوچیک براش گذاشتم

00:34:35.930 --> 00:34:41.184
تگ ار اف ای دی رو از قوطی بینگو برداشتم و گذاشتمش روی یه قوطی دیگه

00:34:41.185 --> 00:34:43.395
پس وقتی تدی میره دنبال پولا بگرده

00:34:43.396 --> 00:34:44.646
پیداشون نمیکنه

00:34:44.647 --> 00:34:46.273
قاطی میکنه
اره

00:34:46.274 --> 00:34:49.693
هر تماسی که تو چند صد یاردی بگیره ما میشنویم

00:34:50.445 --> 00:34:52.571
واو هم خوشگلی هم باهوش

00:34:52.572 --> 00:34:55.908
فقط اگه یه خونواده خلافکار بدنام دنبال کشتنت نبودن

00:34:55.909 --> 00:34:57.118
هیچکس کامل نیست

00:35:06.127 --> 00:35:07.128
بیلی

00:35:08.046 --> 00:35:10.005
چرا با ایوان اسکارا قرار گذاشتی؟

00:35:10.006 --> 00:35:12.257
داشتی جاسوسیمو میکردی؟
تو بار دوربین هست

00:35:12.258 --> 00:35:14.092
فقط داشتم چک میکردم ببینم به سلامت رسیدی یا نه

00:35:14.093 --> 00:35:16.053
چرا با یه دادستان فدرال قرار داشتی؟

00:35:16.054 --> 00:35:18.722
اون دوست مامانم بود

00:35:18.723 --> 00:35:20.767
درست قبل از مرگش باهاش قرار گذاشته بود

00:35:21.476 --> 00:35:22.976
چرا؟ چرا باید

00:35:22.977 --> 00:35:25.271
نگران پدرم بود

00:35:26.481 --> 00:35:29.817
نگران بود که کاری که برای شما میکنه براش دردسر بشه

00:35:31.152 --> 00:35:33.696
میدونستی ایوان داره در موردت تحقیق میکنه؟

00:35:34.447 --> 00:35:36.198
سعی کرد مامانم رو راضی کنه کمکش کنه

00:35:36.199 --> 00:35:37.533
چه کمکی؟ چطوری باید

00:35:37.534 --> 00:35:41.371
ازش میخواست پیام‌هایی که پدرم رمزنگاری میکرد رو به دست بیاره

00:35:41.913 --> 00:35:43.622
میگفت این برای محافظت از اونه

00:35:43.623 --> 00:35:44.706
برای محافظت از تو

00:35:44.707 --> 00:35:46.291
ولی کیت اون قبول نکرد که

00:35:46.292 --> 00:35:48.752
قرار بود دوباره باهاش قرار بذاره ولی

00:35:48.753 --> 00:35:50.170
اون مرد

00:35:50.171 --> 00:35:52.757
قبل از اینکه بتونه دوباره باهاش قرار بذاره کشته شد

00:35:58.054 --> 00:35:59.055
لعنتی

00:35:59.889 --> 00:36:02.432
ببین میدونم که گفتی پدرم اشتباه میکرد

00:36:02.433 --> 00:36:05.561
و کامپانوها دلیلی برای کشتن مادرم نداشتن

00:36:05.562 --> 00:36:07.104
اگه دلیلش همین بوده باشه چی؟

00:36:07.105 --> 00:36:09.481
نه چطوری یا خدای من

00:36:09.482 --> 00:36:10.984
اون از کجا میتونسته بفهمه؟

00:36:11.776 --> 00:36:13.402
کوین بهترین دوست کیت بود بابا

00:36:13.403 --> 00:36:15.737
اگه کوین میدونسته
گفت که نمیدونسته

00:36:15.738 --> 00:36:17.322
بیخیال
چرا باید دروغ بگه؟

00:36:17.323 --> 00:36:18.407
اون از خونوادش متنفره

00:36:18.408 --> 00:36:20.784
یا حداقل خب از کارایی که میکنن متنفره

00:36:20.785 --> 00:36:23.037
حتی اگه میدونست هم به پدرش نمیگفت

00:36:24.372 --> 00:36:25.747
ولی یکی میتونسته اونا رو دیده باشه

00:36:25.748 --> 00:36:29.710
یکی میتونسته ایوان و مامانم رو دیده باشه و بعد به فرانک خبر داده باشه

00:36:29.711 --> 00:36:31.170
نه اون این کار رو نمیکرد

00:36:32.088 --> 00:36:33.338
نه

00:36:33.339 --> 00:36:34.882
نه اون عمرا این کار رو نمیکرد

00:36:34.883 --> 00:36:36.425
فرانک به کیت من صدمه نمیزد

00:36:36.426 --> 00:36:37.509
تدی چی؟

00:36:37.510 --> 00:36:40.095
مگه پدرم همینو نمیگفت که تدی زده به سیم اخر؟

00:36:40.096 --> 00:36:41.346
اگه از همون موقع شروع شده باشه چی؟

00:36:41.347 --> 00:36:43.265
نه نه نه نه اونا بچگی با هم بازی میکردن

00:36:43.266 --> 00:36:45.017
نه نمیتونم باور کنم
حرفش منطقیه

00:36:45.018 --> 00:36:46.518
لعنت بهش نه

00:36:46.519 --> 00:36:48.021
باورم نمیشه

00:36:51.774 --> 00:36:53.859
مرگ کیت هیچ ربطی به اونا نداشت

00:36:53.860 --> 00:36:56.362
هیچ ربطی به من نداشت

00:36:58.406 --> 00:36:59.449
شنیدی؟

00:37:16.507 --> 00:37:19.468
اوون واقعا فکر میکنی این کار جواب میده؟ این

00:37:19.469 --> 00:37:23.348
نیکولاس واقعا میتونه فرانک رو راضی کنه که دست از سرت برداره؟

00:37:24.098 --> 00:37:27.517
خب نیکولاس کل عمر کاریش رو صرف محافظت از فرانک کرد

00:37:27.518 --> 00:37:28.811
فقط به خاطر پول نبود

00:37:29.604 --> 00:37:32.898
هر یکشنبه اونا با هم ناهار میخوردن و سیگار میکشیدن

00:37:32.899 --> 00:37:35.985
که منم یکی دو بار باهاشون بودم

00:37:37.695 --> 00:37:42.742
رفتاری که نیکولاس با فرانک داشت جوری که در مورد فرانک باهام حرف میزد

00:37:43.326 --> 00:37:44.785
اونا مثل دو تا برادر بودن

00:37:44.786 --> 00:37:46.788
تو و نیکولاس چی؟

00:37:48.665 --> 00:37:50.123
ما چی؟

00:37:50.124 --> 00:37:51.375
شما هم خونواده بودین

00:37:51.376 --> 00:37:53.962
حتما سخت بوده که اینقدر از هم دور شدین

00:37:57.715 --> 00:37:59.425
اره سخت بود

00:38:04.055 --> 00:38:05.181
هانا

00:38:08.434 --> 00:38:09.894
دلم برای این تنگ شده بود

00:38:13.106 --> 00:38:14.232
با تو بودن

00:38:15.316 --> 00:38:16.776
حرف زدن باهات

00:38:19.612 --> 00:38:24.284
تو همیشه انگار منو میشناسی
واقعا منو میشناسی

00:38:26.619 --> 00:38:28.830
حتی وقتی
حتی وقتی خودم خودمو نمیشناختم

00:39:23.968 --> 00:39:25.261
یا خدا کیتی

00:39:31.893 --> 00:39:32.894
نوشیدنی میخوای؟

00:39:33.937 --> 00:39:35.146
آره

00:39:35.647 --> 00:39:37.190
اصلا نمیتونم باورش کنم

00:39:38.900 --> 00:39:40.652
نمیتونم باور کنم کیتی اون کارو کرده باشه

00:39:42.070 --> 00:39:43.071
چیه؟

00:39:44.197 --> 00:39:46.074
تو به حرفاش گوش نمیدادی بابا

00:39:47.492 --> 00:39:49.536
شماها همش داشتین دعوا میکردین

00:39:50.203 --> 00:39:51.746
ما دعوا نمیکردیم

00:39:53.039 --> 00:39:54.122
ما بحث میکردیم

00:39:54.123 --> 00:39:55.542
نه بابا شما دعوا میکردین

00:39:59.045 --> 00:40:02.548
تو دوست داری کیت رو اونجوری که دلت میخواد یادت بیاد
ولی واقعیت اونطوری نبود

00:40:02.549 --> 00:40:04.007
من میدونم واقعیت چی بود

00:40:04.008 --> 00:40:05.342
نه نمیدونی

00:40:05.343 --> 00:40:07.761
مهمونی بیست و پنجمین سالگرد ازدواجت با مامان

00:40:07.762 --> 00:40:13.642
اون خیلی عصبانی بود خیلی ناراحت بود که چطور
نگرانی‌هاشو در مورد کامپانوس نادیده گرفتی

00:40:13.643 --> 00:40:15.185
اوه نه اون یه سخنرانی قشنگ کرد

00:40:15.186 --> 00:40:16.895
از لای دندونایی که به هم فشار داده بود

00:40:16.896 --> 00:40:18.564
خیلی خب اگه دعوا هم میکردیم

00:40:18.565 --> 00:40:21.358
به خاطر این بود که کیت داشت یاد میگرفت
دنیای واقعی چطوری کار میکنه

00:40:21.359 --> 00:40:23.819
چیزی که جفتتون
میتونستین بیشتر ازش استفاده کنین

00:40:23.820 --> 00:40:26.823
فکر کنم مرگ خواهرم
چیزای زیادی تو این مورد بهم یاد داد

00:40:28.116 --> 00:40:29.741
و واسه اینکه روشن بشه تو دنیای واقعی

00:40:29.742 --> 00:40:33.203
تو داشتی قانون شکنی میکردی
و شوهرشو تو خطر بزرگی مینداختی

00:40:33.204 --> 00:40:35.080
و اگه تو اینقدر نادیده نمیگرفتی

00:40:35.081 --> 00:40:37.166
شاید میفهمیدی
که اون هیچوقت نمیتونست اینو قبول کنه

00:40:50.388 --> 00:40:52.724
خنده داره سعی کردم قرار بذارم

00:40:53.933 --> 00:40:56.810
اولش نه ولی بعد یه سال اینا

00:40:56.811 --> 00:41:01.231
جولز مجبورم کرد
با چند تا پسر برم بیرون

00:41:01.232 --> 00:41:02.775
جولز
آره

00:41:03.276 --> 00:41:04.360
هیچوقت حس خوبی نداشتم

00:41:05.153 --> 00:41:07.447
همیشه فکر میکردم چی میشد اگه اون برمیگشت؟

00:41:12.911 --> 00:41:14.787
و بعد وقتی پیدات شد

00:41:20.627 --> 00:41:24.714
فکر کنم خیلی وقت بود امیدوار بودم
که ممکنه برگردی

00:41:26.716 --> 00:41:31.471
واینستادم به این فکر کنم که
اگه واقعا برگردی چطوری میشه

00:41:35.183 --> 00:41:36.726
و من خیلی عصبانی بودم

00:41:40.688 --> 00:41:42.065
هنوزم عصبانیم

00:41:43.399 --> 00:41:44.567
ولی این معنیش این نیست که

00:41:46.819 --> 00:41:48.530
که دیگه اون حسو ندارم

00:41:51.032 --> 00:41:52.991
که دیگه اینو نمیخوام

00:41:52.992 --> 00:41:53.993
میخوامش

00:41:58.331 --> 00:42:00.917
میخوام اگه بتونیم یه راهی برای ادامه پیدا کنیم

00:42:11.594 --> 00:42:12.595
تدیه

00:42:23.273 --> 00:42:24.606
سلام تدی

00:42:24.607 --> 00:42:26.775
یکی محمولمو به گند کشید

00:42:26.776 --> 00:42:28.277
کویین پولا غیبشون زده

00:42:28.278 --> 00:42:30.196
لعنتی غیبش زده همش

00:42:30.864 --> 00:42:32.322
یا خدا

00:42:32.323 --> 00:42:34.241
قرار بود فردا تو پاریس
با رابطم قرار بذارم

00:42:34.242 --> 00:42:35.952
اونا منو میکشن لعنتی

00:42:37.745 --> 00:42:40.205
کویین اونجایی؟ این قضیه
که توشم خیلی جدیه

00:42:40.206 --> 00:42:42.709
ببخشید تدی دیگه نمیتونم کمکت کنم

00:42:43.585 --> 00:42:45.460
همین الانشم خیلی کارا کردم

00:42:45.461 --> 00:42:46.754
پشمام

00:42:54.387 --> 00:42:55.512
کویین؟

00:42:55.513 --> 00:42:57.639
معلومه که بیشتر از
چیزی که بروز میده میدونه

00:42:57.640 --> 00:43:00.267
فکر میکنی تو همه اینا دست داره؟
یه سال زیر نظر داشتمش

00:43:00.268 --> 00:43:02.102
هیچوقت ندیدمش هیچوقت اسمشو نشنیدم

00:43:02.103 --> 00:43:03.854
پس چرا الان بهش زنگ زد؟

00:43:03.855 --> 00:43:05.481
اصلا نمیدونم

00:43:13.114 --> 00:43:15.115
فکر کردم بهت گفتم مرده بمونی

00:43:15.116 --> 00:43:16.700
باید یه چیزی ازت بپرسم

00:43:16.701 --> 00:43:18.702
خب زود باش
باید به پروازم برسم

00:43:18.703 --> 00:43:22.999
کیت یه هفته قبل از مرگش
با ایوان اسکارا قرار گذاشته بود

00:43:24.083 --> 00:43:25.959
دادستان؟
آره

00:43:25.960 --> 00:43:28.922
بیلی دفترچشو پیدا کرد
و با ایوان تاییدش کرد

00:43:29.505 --> 00:43:30.590
یا خدا

00:43:33.092 --> 00:43:34.801
منظورم اینه که یا خدا نیکی

00:43:34.802 --> 00:43:36.554
اصلا در مورد این خبر نداشتم

00:43:37.388 --> 00:43:38.514
باشه

00:43:39.849 --> 00:43:43.185
و فکر نمیکنی این که بهم تهمت زدی
میخواستم بکشمت به اندازه کافی بد بود

00:43:43.186 --> 00:43:45.395
حالا دوباره میخوای همه اینارو بکشی وسط؟

00:43:45.396 --> 00:43:47.689
نه نه نمیخوام

00:43:47.690 --> 00:43:48.982
خوبه

00:43:48.983 --> 00:43:52.402
چون هیچی برام
مهم تر از خانواده نیست

00:43:52.403 --> 00:43:54.655
و تو بیشتر از هر کسی باید اینو بدونی

00:43:54.656 --> 00:43:55.657
آره

00:43:56.282 --> 00:43:57.824
شنیدن صدات خوبه

00:43:57.825 --> 00:44:00.286
هنوزم بدجوری عصبانیم ولی

00:44:01.371 --> 00:44:02.955
هفته افتضاحی داشتم

00:44:02.956 --> 00:44:04.289
آره؟

00:44:04.290 --> 00:44:07.919
بهترین دوستم مرد
دخترم نمیتونه تحملم کنه

00:44:08.795 --> 00:44:10.421
پسرمم

00:44:13.174 --> 00:44:14.258
بگذریم

00:44:14.259 --> 00:44:17.761
دارم میرم پاریس
تا تولدمو جشن بگیرم

00:44:17.762 --> 00:44:19.096
خوب میشد تو هم اونجا بودی

00:44:19.097 --> 00:44:20.347
حیف شد

00:44:20.348 --> 00:44:21.349
واقعا حیف شد

00:44:22.100 --> 00:44:23.643
پاریسو دوست دارم

00:44:24.978 --> 00:44:25.979
آقای کامپانو؟

00:44:27.397 --> 00:44:28.689
تولدت مبارک

00:44:28.690 --> 00:44:29.774
ممنون

00:44:41.286 --> 00:44:42.287
بیلی

00:44:44.831 --> 00:44:46.124
چمدوناتو ببند

00:44:46.833 --> 00:44:47.959
کجا داریم میریم؟

00:44:56.175 --> 00:44:59.846
حراست عکسای اون کلاهبردارو
از تو دوربینای مداربسته درآورده

00:45:02.390 --> 00:45:04.933
ولی نتونستیم پلاک ماشینو پیدا کنیم

00:45:04.934 --> 00:45:06.560
معلومه که نتونستین

00:45:06.561 --> 00:45:08.061
شماها هیچ گهی نیستین

00:45:08.062 --> 00:45:09.689
اونقدرام بی‌فایده نیست

00:45:11.357 --> 00:45:15.194
انگار اون محفظه‌ای که گشتی هم

00:45:15.195 --> 00:45:16.196
قلابی بود

00:45:17.155 --> 00:45:18.865
با اصلیه عوضش کرده بودن

00:45:23.578 --> 00:45:24.871
خب پس بریم پیداش کنیم لعنتیو

00:45:33.630 --> 00:45:35.506
گندش بزنن

00:45:42.805 --> 00:45:44.223
محفظه از جاش تکون نخورده

00:45:44.224 --> 00:45:47.392
یعنی اگه یه ذره عقل تو کلشون باشه میفهمن که عوضش کردیم

00:45:47.393 --> 00:45:48.978
میتونستیم ازش به عنوان اهرم فشار استفاده کنیم

00:45:49.562 --> 00:45:50.939
هنوز یه چیزایی تو دست و بالمون هست

00:45:58.321 --> 00:46:00.656
چقدرشو برداشتی
اونقدری که نبودشو حس کنن

00:46:00.657 --> 00:46:01.699
اوون

00:46:07.497 --> 00:46:09.039
الو
مامان؟

00:46:09.040 --> 00:46:10.041
الو؟

00:46:11.751 --> 00:46:12.752
بیلی

00:46:13.670 --> 00:46:14.754
مامان اونجایی؟

00:46:15.380 --> 00:46:16.797
بیلی همه چی روبه‌راهه؟

00:46:16.798 --> 00:46:19.633
نباید پشت خط باشه
نهایتا ده ثانیه دیگه

00:46:19.634 --> 00:46:21.176
آره صداشو شنیدم بهم اعتماد داری؟

00:46:21.177 --> 00:46:22.886
بیلی فکر نکنم موندنت پشت خط کار درستی باشه

00:46:22.887 --> 00:46:24.888
اعتماد داری؟
آره معلومه

00:46:24.889 --> 00:46:26.015
معلومه که بهت اعتماد داریم

00:46:26.975 --> 00:46:28.850
من و نیکولاس داریم میایم پاریس

00:46:28.851 --> 00:46:30.353
رسیدیم اونجا زنگ میزنم

00:46:31.000 --> 00:46:51.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]