﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.483 --> 00:00:12.483
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:13.483 --> 00:00:16.483
[ سه هفته قبل ]

00:00:24.983 --> 00:00:26.483
[ نگهبانی محله ]

00:00:43.383 --> 00:00:45.963
‫مگه از این آشغال ها اینجا نگه نمیداری؟
‫خوشم نمیاد به خونه‌ش برم.

00:00:46.053 --> 00:00:48.723
‫نه، من اینجا درست میکنم.
‫چیزی نگه نمیدارم.

00:00:48.803 --> 00:00:52.513
‫اینجا فقط سِب لرویه که از دوزها
‫و جاهای حساس خبر داره.

00:00:52.593 --> 00:00:53.643
‫میری داخل.

00:00:54.223 --> 00:00:57.273
‫یه کیسه بهت میده و بیرون میای.
‫بدون هیچ مشکلی.

00:00:57.353 --> 00:00:59.563
‫- ردیفه.
‫- برای هر دوز ده یورو میخوام.

00:00:59.643 --> 00:01:02.103
‫خب، خب، خب... شنیدی چی گفت؟

00:01:03.983 --> 00:01:05.943
‫میخوای ازمون دزدی کنی؟

00:01:06.023 --> 00:01:07.863
‫نه، اصلاً، داری خواب می‌بینی.

00:01:07.943 --> 00:01:09.243
‫- پنج تا.
‫- دیوونه شدی؟

00:01:09.323 --> 00:01:10.363
‫دفعه پیش هفت تا گرفتم.

00:01:10.453 --> 00:01:11.613
‫هفت تا؟
‫باشه.

00:01:12.953 --> 00:01:14.913
‫همین الانش هم خیلی دست‌ و دلبازیه.
‫یا همینه یا هیچی.

00:01:15.413 --> 00:01:16.953
‫دوندگی ‌هاش هم با خودته.

00:01:17.543 --> 00:01:18.753
‫آره، باشه.

00:01:19.453 --> 00:01:22.253
‫هی، همه جا رو خونی کردی.

00:01:22.333 --> 00:01:24.503
‫برو یه حوله‌ ای چیزی بردار.

00:01:25.843 --> 00:01:27.923
‫اون کوفتی رو هم کم کن.
‫صدای هم رو نمیشنویم.

00:01:31.343 --> 00:01:33.593
‫- مطمئنی واقعاً نمیتونی بیای؟
‫- نه.

00:01:34.803 --> 00:01:36.263
‫باهات نمیام.

00:01:38.103 --> 00:01:40.933
‫یالا، کارت شناسایی و گوشیت رو بهم بده.

00:01:42.643 --> 00:01:44.813
‫پول رو که آوردی پسشون میگیری.

00:01:47.023 --> 00:01:49.233
‫نمیگم بهت اعتماد ندارم.

00:01:51.613 --> 00:01:52.953
‫ولی بهت اعتماد ندارم.

00:01:59.083 --> 00:02:02.663
‫هی، کوین به کسی نگو داریم
‫چیکار میکنیم فهمیدی؟

00:02:02.753 --> 00:02:04.463
‫فکر کردی آدم‌ فروشم یا چی؟

00:02:07.793 --> 00:02:09.593
‫ممنون که باهام اومدی.

00:02:11.133 --> 00:02:12.423
‫خب، خواهش میکنم.

00:02:23.143 --> 00:02:24.143
‫سِب!

00:02:39.783 --> 00:02:40.833
‫سِب!

00:02:46.963 --> 00:02:48.423
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:02:54.673 --> 00:02:55.973
‫اینجا چیکار میکنید؟

00:03:20.083 --> 00:03:21.083
‫مایکل؟

00:03:24.003 --> 00:03:25.213
‫به بقیه خبر بده.

00:03:35.723 --> 00:03:38.053
‫- باشه.
‫- چه خبر، دخترها؟

00:03:39.683 --> 00:03:41.183
‫- این رو بگیر، اِدی.
‫- چطوری؟

00:03:43.263 --> 00:03:44.773
‫اون عوضی ها اینجا چیکار میکردن؟

00:03:45.433 --> 00:03:47.233
‫نمیدونم، توی بار کی جام وایمیسه؟

00:03:47.313 --> 00:03:49.193
‫خفه‌ خون بگیر!
‫به تو چه که کی قراره جات وایسه؟

00:03:49.273 --> 00:03:50.813
‫اصلاً بهت چه ربطی داره؟

00:03:50.903 --> 00:03:52.613
‫- فکر میکنی دیدنش؟
‫- اون دختره همه‌ چی رو دید.

00:03:52.693 --> 00:03:54.483
‫خب، اگه ندیده باشه،
‫پس حتماً کوره کوره.

00:03:54.573 --> 00:03:55.783
‫خفه شو.

00:03:56.653 --> 00:03:58.783
‫خوب گوش کنید.
‫نباید زیاد دور بشیم.

00:03:58.863 --> 00:04:00.373
‫منطقه رو زیر و رو میکنیم
‫و پیداش میکنیم.

00:04:00.453 --> 00:04:04.243
‫چون اگه کارل بویی ببره،
‫از دست من شاکی میشه، نه شما.

00:04:04.333 --> 00:04:06.453
‫بریم، زود باشید.
‫زود باشید، زود باشید!

00:05:05.513 --> 00:05:06.723
‫این‌ طرف، بچه‌ ها!

00:05:50.773 --> 00:05:52.313
‫میخوای چیکار کنی؟

00:05:53.353 --> 00:05:55.023
‫از این یکی قسر در نمیری.

00:05:56.363 --> 00:05:58.363
‫حالا چی شدی؟
‫گنده شدی؟

00:06:00.743 --> 00:06:02.613
‫به استخر عمومی میرم.

00:06:08.993 --> 00:06:10.123
‫همین الان رسیدن؟

00:06:10.203 --> 00:06:12.213
‫آره، ساعت ۴ عصره.
‫برای شروع شکار خیلی دیره.

00:06:12.293 --> 00:06:14.083
‫آره، حداقلش اینه که...

00:06:17.753 --> 00:06:18.843
‫لعنتی!

00:07:05.483 --> 00:07:08.483
<i><b>[ شکار ]
[ فصل اول : قسمت ششم ]</b></i>

00:07:30.663 --> 00:07:32.583
‫واقعاً افتضاحه.

00:07:33.123 --> 00:07:34.583
‫میفهمی تا کجا پیش رفت؟

00:07:43.593 --> 00:07:45.723
‫پس تو بودی که...
‫تو بودی که بهمون شلیک کردی.

00:07:48.093 --> 00:07:49.553
‫فکر کردم شما هم با اونایید.

00:07:50.263 --> 00:07:52.103
‫چرا مستقیم سراغ پلیس نرفتی؟

00:07:52.183 --> 00:07:53.683
‫پلیس‌ ها باهاشون رفیقن.

00:07:53.773 --> 00:07:56.483
‫رفیق؟
‫جسدِ دوستت...

00:07:56.563 --> 00:08:00.813
‫اگه توی خونه‌ اون یارو کشته شده
‫لروی چرا توی یه پارکینگ پیدا شد؟

00:08:02.273 --> 00:08:03.273
‫جابجاش کردن.

00:08:04.943 --> 00:08:06.283
‫چی؟

00:08:06.863 --> 00:08:07.743
‫چی گفتی؟

00:08:11.533 --> 00:08:12.833
‫جسد رو جابجا کردن.

00:08:13.543 --> 00:08:16.043
‫- و پلیس‌ ها هم روی پرونده سرپوش گذاشتن.
‫- از کجا این رو میدونی؟

00:08:16.123 --> 00:08:17.163
‫سر در نمیارم.

00:08:19.543 --> 00:08:21.543
‫قرار نبود اینجوری بشه.
‫قسم میخورم.

00:08:24.343 --> 00:08:26.803
‫قرار بود کارل و آدم هاش پیش
‫لروی برن تا بترسوننش.

00:08:27.723 --> 00:08:29.473
‫تا بذاره بره و دیگه هیچ‌ وقت برنگرده.

00:08:34.643 --> 00:08:36.223
‫ولی قرار نبود بمیره.

00:08:41.903 --> 00:08:44.193
‫ما اینجور آدم‌ ها رو اینجا نمیخوایم!

00:08:44.733 --> 00:08:47.443
‫همه‌ اون فروشنده‌ هایی که
‫به بچه‌ هامون مواد میدن.

00:08:48.453 --> 00:08:49.703
‫کسی هیچ کاری نمیکنه!

00:08:51.783 --> 00:08:54.533
‫مردم حق دارن که خودشون
‫قانون رو دست بگیرن.

00:08:54.623 --> 00:08:56.413
‫قانون رو دست بگیرن؟
‫آره، جونِ خودت.

00:08:56.493 --> 00:08:58.833
‫اصلاً چرا تو و دوستت اونجا بودید؟

00:09:00.423 --> 00:09:01.833
‫قرار نبود اونجا باشید.

00:09:03.213 --> 00:09:04.923
‫- همش تقصیر توئه!
‫- آروم باش، لئو.

00:09:05.003 --> 00:09:09.013
‫میدونستم، لعنت بهش، میدونستم.
‫بهت گفتم اون یه کثافتِ مشکوکه!

00:09:09.093 --> 00:09:12.513
‫تمام مدت داشتم بهت میگفتم که
‫این یارو یه آشغالِ به تمام معناست!

00:09:12.593 --> 00:09:15.183
‫که کل این قضیه بوی دردسر میداد!
‫لعنتی... سرویست میکنم!

00:09:15.263 --> 00:09:17.273
‫سایمون، تمومش کن!
‫همونجا که هستی بمون!

00:09:19.183 --> 00:09:20.353
‫مرتیکه‌ خودسرِ لعنتی.

00:09:20.443 --> 00:09:23.063
‫تو و اون شبه‌ نظامی ‌هایِ داغونتون
‫ادای پلیس ‌ها رو در میارید.

00:09:23.813 --> 00:09:25.363
‫فکر کردی فقط ما چند نفریم؟

00:09:26.073 --> 00:09:28.073
‫فکر میکنی اتفاقی که اینجا
‫میفته جای دیگه نمیفته؟

00:09:29.193 --> 00:09:31.243
‫مردم دیگه از ترسیدن خسته شدن.

00:09:31.323 --> 00:09:33.573
‫اونا حاضرن.
‫میخوان قدم بعدی رو بردارن.

00:09:33.663 --> 00:09:35.533
‫چون یه قدم بعدی هم هست، مگه نه؟

00:09:35.623 --> 00:09:36.873
‫جدی که نمیگی، لئو.

00:09:36.953 --> 00:09:39.163
‫واقعاً این اراجیفی که میگی رو باور داری؟

00:09:40.963 --> 00:09:44.043
‫فکر میکنی اگه بذاری مردم توی مأموریت‌ های
‫خودسرانه مسخره‌ بازی در بیارن...

00:09:44.923 --> 00:09:46.213
‫باعث میشه مردم کمتر بترسن؟

00:09:47.423 --> 00:09:49.013
‫نه، موافقم.

00:09:49.093 --> 00:09:51.343
‫بیخیال... لئو، بس کن.

00:09:51.423 --> 00:09:53.093
‫میخوای چی بگم؟

00:09:53.183 --> 00:09:54.893
‫هیچکس نمیخواست کار به اینجا بکشه.

00:09:56.433 --> 00:09:58.683
‫پس اون همه بلایی که
‫سرِ آنت اومد چی؟

00:09:58.773 --> 00:10:00.393
‫شماها با خودتون چی فکر کردید؟

00:10:00.483 --> 00:10:02.563
‫که من همینجوری میشینم
‫و دست روی دست میذارم؟

00:10:06.483 --> 00:10:07.613
‫میتونی درک کنی، فرانک.

00:10:08.533 --> 00:10:10.193
‫چی رو باید درک کنم؟

00:10:10.693 --> 00:10:12.493
‫مگه چیزی برای درک کردن هست؟

00:10:14.533 --> 00:10:16.533
‫هفته‌ هاست که داریم زجر میکشیم.

00:10:17.493 --> 00:10:19.953
‫در حالی که تو تمام این مدت
‫میدونستی اونا کی هستن.

00:10:20.043 --> 00:10:21.663
‫میخوای این رو درک کنم؟

00:10:22.373 --> 00:10:25.003
‫گذاشتی زندگیمون رو
‫به جهنم تبدیل کنن؟

00:10:25.583 --> 00:10:27.503
‫اونا به مدرسه دخترم رفتن.

00:10:28.003 --> 00:10:29.963
‫آدرس‌ هامون رو تو بهشون دادی؟

00:10:30.513 --> 00:10:32.013
‫تو اصلاً برامون چی محسوب میشی؟

00:10:33.053 --> 00:10:34.473
‫من کسی‌ هستم که ازتون محافظت کرد.

00:10:34.553 --> 00:10:36.093
‫ازمون محافظت کردی؟

00:10:37.853 --> 00:10:40.223
‫آدم‌ ربایی هم بخشی
‫از نقشه محافظتت بود؟

00:10:40.313 --> 00:10:42.643
‫منِ لعنتی به ‌خاطرت آدم کُشتم!

00:10:43.273 --> 00:10:45.603
‫اونا فقط تهدیدتون نمیکردن.

00:10:45.693 --> 00:10:46.983
‫میخواستن شما رو بکشن.

00:10:47.063 --> 00:10:48.613
‫من نجاتتون دادم!

00:10:48.693 --> 00:10:50.823
‫اگه من نبودم، الان زیر خاک بودید!

00:10:50.903 --> 00:10:52.033
‫زیرِ خاک!

00:10:53.743 --> 00:10:54.863
‫من دوستت بودم.

00:10:56.283 --> 00:10:57.573
‫توی روم دروغ گفتی.

00:10:58.743 --> 00:10:59.783
‫میخواستی فدامون کنی.

00:11:01.243 --> 00:11:03.413
‫- ترسیده بودم.
‫- ترسیدی؟

00:11:03.503 --> 00:11:05.123
‫- خفه شو کثافت!
‫- آره، ترسیده بودم.

00:11:05.213 --> 00:11:07.753
‫به صورتم نگاه کردی؟
‫دیدی باهام چیکار کردن؟ هان؟

00:11:07.833 --> 00:11:09.293
‫- ولم کن، ولم کن!
‫- خفه شو!

00:11:10.463 --> 00:11:12.513
‫مرتیکه‌ عوضی، لعنتی...

00:11:16.013 --> 00:11:17.013
‫بسه، ژاویر!

00:11:17.593 --> 00:11:18.603
‫بسه، ژاویر!

00:11:18.683 --> 00:11:20.933
‫- تمومش کن، خاویر، بس کن...
‫- خفه شو!

00:11:21.013 --> 00:11:22.313
‫گفتم بس کن!

00:11:28.403 --> 00:11:29.943
‫توی خونه‌ من نه!

00:11:30.023 --> 00:11:31.693
‫تمومش کنید!

00:11:31.783 --> 00:11:33.233
‫توی خونه‌‌م دعوا راه نندازید!

00:11:57.803 --> 00:11:58.803
‫ژیل.

00:11:59.553 --> 00:12:01.103
‫لعنتی، اینا خیلی روی مخن.

00:12:01.183 --> 00:12:02.223
‫سمت پنجره‌ آشپزخونه برو.

00:12:05.273 --> 00:12:06.603
‫اون کثافت‌ ها اینجان.

00:12:08.193 --> 00:12:09.443
‫لعنتی.

00:12:11.693 --> 00:12:13.483
‫توی روز روشن، اون عوضی‌ ها.

00:12:19.703 --> 00:12:20.823
‫لئو.

00:12:21.573 --> 00:12:23.583
‫- یه اسلحه بردار.
‫- لعنتی.

00:12:23.663 --> 00:12:24.663
‫وایسا، اون اسلحه میگیره؟

00:12:24.743 --> 00:12:26.753
‫فکر میکنی خودم نمیخوام
‫از شرشون خلاص بشم؟

00:12:40.893 --> 00:12:42.473
‫به خاطر شما اینجان یا من؟

00:12:43.103 --> 00:12:44.933
‫نمیدونم، شاید هر دو.

00:12:45.023 --> 00:12:46.023
‫چیزی دیدی، ژاویر؟

00:12:46.103 --> 00:12:47.103
‫داری من رو تحویل میدی؟

00:12:47.183 --> 00:12:48.943
‫- چرا باید این کار رو بکنم؟
‫- اینجا خبری نیست.

00:12:49.023 --> 00:12:50.983
‫- اینجا هم خبری نیست.
‫- کسی تکون نمیخوره.

00:12:51.063 --> 00:12:53.063
‫یه جا برای قایم شدن پیدا کن.

00:12:53.153 --> 00:12:54.153
‫پناه بگیر.

00:12:58.033 --> 00:12:59.453
‫تکون نخور.
‫همه‌ چی درست میشه.

00:13:00.993 --> 00:13:02.373
‫از پنجره ‌ها فاصله بگیرید.

00:13:27.473 --> 00:13:28.933
‫چند نفر اون داخلن؟

00:13:30.523 --> 00:13:32.273
‫قطعاً اونقدری نیستن که دووم بیارن.

00:13:32.813 --> 00:13:34.483
‫این جواب سوالم رو نمیده.

00:13:34.563 --> 00:13:35.733
‫نمیدونم چند نفرن.

00:13:35.823 --> 00:13:38.033
‫ولی اون ماشین‌ ها دیشب اینجا نبودن.

00:13:48.833 --> 00:13:50.463
‫دختره رو بهمون بدید!

00:13:55.503 --> 00:13:57.253
‫فقط دختره رو بهمون بدید!

00:14:05.013 --> 00:14:06.893
‫ژیل، چرا شلیک کردی؟

00:14:06.973 --> 00:14:08.973
‫برای اینکه بفهمن مسلحیم!

00:14:09.063 --> 00:14:10.563
‫وگرنه ممکنه بخوان داخل بیان!

00:14:28.083 --> 00:14:29.453
‫لعنتی، اون عوضی رو میشناسم.

00:14:33.003 --> 00:14:34.333
‫اون داخل دکمه‌ خطر رو زدن.

00:14:54.443 --> 00:14:56.153
‫حرومزاده ‌ها!

00:15:01.823 --> 00:15:03.493
‫- اوه، لعنتی.
‫- حالتون خوبه بچه ‌ها؟

00:15:03.573 --> 00:15:04.743
‫آره، من خوبم.

00:15:26.053 --> 00:15:27.053
‫«آیا»؟

00:15:28.353 --> 00:15:29.853
‫«آیا» خوبی؟

00:15:31.853 --> 00:15:33.313
‫لئو، بیا اینجا.

00:15:38.983 --> 00:15:40.323
‫به اتاقِ ژیل برو.

00:15:40.403 --> 00:15:42.483
‫لب پنجره برو و بگو چند نفرن.

00:15:48.033 --> 00:15:49.873
‫بدو عزیزم، وقتشه خودی نشون بدی.

00:15:49.953 --> 00:15:51.583
‫یالا، برو بیرون.

00:15:52.163 --> 00:15:53.663
‫- ولم کنید...
‫- هی، آروم باش.

00:15:53.753 --> 00:15:55.583
‫- آروم بگیر لعنتی!
‫- لعنت بهت!

00:15:57.173 --> 00:15:59.543
‫- داری چیکار میکنی؟
‫- تو گورت رو گم کن.

00:15:59.633 --> 00:16:01.383
‫جورج، یه دستی برسون.

00:16:04.133 --> 00:16:06.633
‫- عوضی، آشغال!
‫- بسه دیگه، لعنتی!

00:16:08.263 --> 00:16:09.303
‫- فرانک!
‫- بله؟

00:16:09.393 --> 00:16:10.393
‫دخترت!

00:16:14.273 --> 00:16:15.393
‫بابا!

00:16:15.483 --> 00:16:17.273
‫این حرومزاده‌ ها.

00:16:17.353 --> 00:16:18.733
‫چی شده؟

00:16:18.813 --> 00:16:20.063
‫چه خبره لعنتی؟

00:16:22.733 --> 00:16:23.733
‫فرانک؟

00:16:25.783 --> 00:16:27.203
‫ما دختره رو میخوایم!

00:16:30.493 --> 00:16:33.123
‫دختره رو تحویل بدید وگرنه میکشیمش!

00:16:33.793 --> 00:16:34.793
‫عوضی.

00:16:35.583 --> 00:16:36.913
‫فرانک.

00:16:37.503 --> 00:16:41.963
‫اگه دخترت رو پس بگیریم معنیش این
‫نیست که اون کثافت‌ ها ما رو نمیکشن.

00:16:42.793 --> 00:16:45.803
‫احتمالاً همین کار رو میکنن.
‫ما که نمیدونیم.

00:16:45.883 --> 00:16:47.383
‫اگه این کار رو کنیم، یه شانس داریم!

00:16:47.473 --> 00:16:50.053
‫- ما این کار رو نمیکنیم!
‫- دختره همینجا میمونه!

00:16:50.143 --> 00:16:52.893
‫- ما مثل اونا نیستیم!
‫- من نمیخوام اینجا بمیرم.

00:16:52.973 --> 00:16:55.143
‫لئو رو برای مذاکره بفرست.
‫ اون عوضی ‌ها رو میشناسه.

00:16:55.223 --> 00:16:57.983
‫- نمیخوام اینجا بمیرم!
‫- دهنت رو ببند، لعنتی!

00:16:58.063 --> 00:16:59.693
‫- داری چیکار میکنی؟
‫- تو دیوونه شدی!

00:16:59.773 --> 00:17:01.103
‫بسه دیگه!
‫ خفه بشید!

00:17:06.983 --> 00:17:08.243
‫لعنت بهت، رودی.

00:17:12.123 --> 00:17:14.873
‫هی، میخوای چیکار کنی؟

00:17:27.593 --> 00:17:29.803
‫میخوای چیکار کنی؟
‫هان؟

00:17:31.973 --> 00:17:32.973
‫برگرد اون داخل!

00:17:33.053 --> 00:17:35.313
‫بیخیال، لازم نیست عصبانی بشی.

00:17:39.683 --> 00:17:42.853
‫بچه‌ ها، پشت خونه رو چک کنید.

00:17:42.943 --> 00:17:44.983
‫اگه همه‌ پنجره‌ ها رو بپوشونن،
‫دردسر میشه.

00:17:45.073 --> 00:17:46.783
‫اگه فقط سه نفر باشن،
‫از پسشون بر میایم.

00:17:46.863 --> 00:17:49.283
‫یه پنجره رو بشکنید و بهم بگید
‫چه واکنشی نشون میدن.

00:17:49.783 --> 00:17:51.453
‫به هر حال تا بچه اینجاست شلیک نمیکنن.

00:17:51.533 --> 00:17:53.243
‫- یالا بجنبید!
‫- باشه.

00:18:23.313 --> 00:18:24.443
‫چی شد؟

00:18:26.733 --> 00:18:28.153
‫- لعنتی!
‫- سایمون تیر خورد؟

00:18:28.943 --> 00:18:29.983
‫لعنتی!

00:18:31.573 --> 00:18:34.033
‫لعنتی، گندش بزنن.

00:18:35.413 --> 00:18:36.703
‫- ژیل؟
‫- بله؟

00:18:36.783 --> 00:18:39.123
‫- اون بالا پنجره ‌ای رو به پشت هست؟
‫- آره، هست.

00:18:39.203 --> 00:18:41.543
‫سایمون، حالت خوبه؟

00:18:41.623 --> 00:18:44.583
‫زخمی شدی؟
‫نشونم بده، نشونم بده، تکون نخور.

00:18:46.753 --> 00:18:48.503
‫صدام رو میشنوی؟
‫صدام رو میشنوی؟

00:18:49.383 --> 00:18:51.013
‫باشه، همه چی درست میشه.

00:19:01.523 --> 00:19:02.523
‫لعنتی...

00:19:02.603 --> 00:19:04.063
‫یکی از اون عوضی ‌ها بهمون شلیک کرد.

00:19:04.143 --> 00:19:06.353
‫- خب که چی؟
‫- یعنی نزدیک بود تیر بخوریم.

00:19:06.443 --> 00:19:08.153
‫این یعنی اون پشت پنجره‌ست.

00:19:08.233 --> 00:19:10.783
‫اونا اون داخل برای خودشون لم دادن،
‫در حالی‌ که ما مثل احمق‌ ها بیرونیم.

00:19:11.533 --> 00:19:13.363
‫بیاید معامله رو بکنیم
و از شرشون خلاص بشیم

00:19:14.203 --> 00:19:16.203
‫- چجوری داخل بریم؟
‫- نمیریم.

00:19:16.703 --> 00:19:18.283
‫مجبورشون میکنیم بیرون بیان.

00:19:19.873 --> 00:19:21.293
‫فکر میکنن اون داخل جاشون امنه.

00:19:22.703 --> 00:19:23.833
‫خیلی خب بچه ‌ها.

00:19:25.963 --> 00:19:27.213
‫بیاید معامله کنیم.

00:19:28.083 --> 00:19:30.673
‫میتونیم خونه رو به آتیش بکشیم
‫و با بچه از اینجا بریم.

00:19:30.753 --> 00:19:31.843
‫کسی این رو نمیخواد.

00:19:33.473 --> 00:19:34.633
‫پس بیاید حرف بزنیم!

00:19:36.593 --> 00:19:37.803
‫داریم یه نفر رو میفرستیم!

00:19:39.973 --> 00:19:43.893
‫بریم داخل، بیرون بیایم... بالاخره کدوم؟
‫تکلیف لعنتیت رو روشن کن.

00:19:45.273 --> 00:19:47.153
‫اگه بهش شلیک کنید، آتیشتون میزنیم.

00:19:55.363 --> 00:19:57.743
‫- اون مسلح نیست.
‫- ما که نمیدونیم.

00:19:59.243 --> 00:20:01.413
‫دو دقیقه وقت دارید تصمیم بگیرید!

00:20:04.583 --> 00:20:06.413
‫تا من رو بگیرن، شما رو میکشن!

00:20:07.213 --> 00:20:08.923
‫در هر صورت کارمون ساخته‌‌ست!

00:20:11.043 --> 00:20:13.423
‫سایمون، بیدار شو.
‫بیرون رو نگاه کن.

00:20:15.513 --> 00:20:16.513
‫فرانک.

00:20:17.633 --> 00:20:18.843
‫بچه رو بهشون نده.

00:20:18.933 --> 00:20:20.143
‫یک دقیقه!

00:20:20.223 --> 00:20:22.353
‫باشه، بیاید قبول کنیم
‫و بعد بپیچونیمشون.

00:20:27.943 --> 00:20:29.193
‫میخوایم زمان بخریم.

00:20:31.153 --> 00:20:32.153
‫بفرستش داخل!

00:20:55.423 --> 00:20:56.463
‫بیا داخل.

00:20:57.173 --> 00:20:58.173
‫بدو بیا.

00:20:58.883 --> 00:21:01.093
‫بهم آسیب نزنید.
‫اینا اصلاً برام مهم نیستن.

00:21:01.183 --> 00:21:02.893
‫اگه در حقتون بدی کردن،
‫من هیچ کاره بودم.

00:21:02.973 --> 00:21:05.143
‫هی، یه لحظه.
‫صدات برام آشناست.

00:21:05.223 --> 00:21:07.143
‫تو با همون دیوونه ‌هایی بودی
‫که من رو زندانی کرده بودن.

00:21:07.233 --> 00:21:09.813
‫- اونا مجبورم کردن.
‫- خفه ‌شو، دست ها بالا.

00:21:09.893 --> 00:21:11.353
‫- دست هات رو بالا ببر لعنتی!
‫- خب...

00:21:11.443 --> 00:21:12.863
‫خیلی عصبی شدی.

00:21:13.573 --> 00:21:14.573
‫خب، چجوری پیش بریم؟

00:21:15.193 --> 00:21:16.573
‫گوشی‌ هاتون رو میخواد.

00:21:16.653 --> 00:21:17.903
‫گوشی ‌هاتون رو بهم بدید.

00:21:18.453 --> 00:21:22.993
‫وقتی باهاش بیرون بیام دخترت رو
‫از ماشین پیاده میکنن و سمتت میاد.

00:21:27.003 --> 00:21:29.163
‫امکان نداره، اصلاً راه نداره.

00:21:29.253 --> 00:21:32.923
‫اگه بگید نه، خونه رو به آتیش میکشن.

00:21:34.383 --> 00:21:35.673
‫فقط میخوام به خونه برم.

00:21:35.753 --> 00:21:36.843
‫مزخرف نگو.

00:21:36.923 --> 00:21:40.053
‫- داری شوخی میکنی؟
‫- التماستون میکنم، فقط میخوام به خونه برم.

00:21:40.133 --> 00:21:41.263
‫دیگه تمومه.

00:21:45.513 --> 00:21:46.893
‫خیلی خب، یالا.

00:21:46.973 --> 00:21:48.523
‫بیاید گوشی‌ ها رو بهش بدیم، بگیر.

00:21:53.863 --> 00:21:55.773
‫- همشون همینجان؟
‫- آره.

00:21:57.113 --> 00:22:00.283
‫- همه‌ گوشی ‌ها رو میخوام، همشون رو.
‫- همشون همینجان، همشون پیشته.

00:22:01.203 --> 00:22:02.203
‫خواهش میکنم.

00:22:05.953 --> 00:22:06.953
‫باشه.

00:22:07.703 --> 00:22:08.793
‫برو گوشی سایمون رو بردار.

00:22:08.873 --> 00:22:09.913
‫لعنتی.

00:22:10.963 --> 00:22:13.213
‫دارم بهت هشدار میدم.
‫اون اینجا میمونه تا دخترم برسه.

00:22:14.003 --> 00:22:15.003
‫فهمیدی؟

00:22:15.093 --> 00:22:16.923
‫میفهمی چی میگم؟

00:22:22.093 --> 00:22:23.393
‫بیا.

00:22:24.643 --> 00:22:26.893
‫یالا، زود باش، برو بیرون.

00:22:31.313 --> 00:22:32.773
‫از پنجره نگاه کن، برید ببین.

00:22:32.853 --> 00:22:33.903
‫ببین.

00:22:51.583 --> 00:22:52.583
‫رودی.

00:23:04.473 --> 00:23:05.843
‫چرا چاقو دستشه؟

00:23:05.933 --> 00:23:08.353
‫- باید چاقو رو روی زمین بذاره.
‫- عمراً.

00:23:08.433 --> 00:23:10.853
‫منم لنگه خودتم، عین خودت.

00:23:12.563 --> 00:23:13.563
‫بیا دیگه.

00:23:15.853 --> 00:23:17.193
‫کاری بهت ندارم.

00:23:17.273 --> 00:23:18.983
‫چیزی همراهم نیست، باشه؟

00:23:19.523 --> 00:23:21.233
‫هیچی، دخترت داره میاد.

00:23:21.323 --> 00:23:22.493
‫یالا، حرکت کن!

00:23:23.953 --> 00:23:26.613
‫خیلی خب، ژاویر؟
‫چاقو رو بگیر.

00:23:30.203 --> 00:23:32.083
‫اگه بلایی سر دخترم بیاد، من...

00:23:32.753 --> 00:23:33.753
‫اون رو بهم بده.

00:23:45.433 --> 00:23:47.053
‫استل داره میاد.

00:23:47.143 --> 00:23:48.013
‫استل!

00:23:49.103 --> 00:23:50.103
‫- بابا.
‫- آره.

00:23:50.183 --> 00:23:51.603
‫- نه!
‫- داری چیکار میکنی؟

00:23:51.683 --> 00:23:53.643
‫- میدونستم.
‫- خفه شو لعنتی.

00:23:54.853 --> 00:23:57.273
‫- بهت گفتم اون یه سلیطه‌ست!
‫- همگی آروم باشید.

00:23:57.353 --> 00:23:59.773
‫اگه شلیک کنید چشم های این
‫سلیطه رو از کاسه در میارم.

00:23:59.863 --> 00:24:01.573
‫- فهمیدید؟
‫- ولش کن.

00:24:01.653 --> 00:24:03.653
‫اگه بیرون نره،
‫چشم هاش رو از کاسه در میارم.

00:24:03.743 --> 00:24:05.953
‫- این رو میخواید؟
‫- ولش کن.

00:24:06.033 --> 00:24:09.203
‫ببین چقدر دارم فشار میدم، ببین.

00:24:09.283 --> 00:24:11.203
‫اسلحه‌ ها رو بندازید!

00:24:12.123 --> 00:24:12.993
‫بکشید عقب!

00:24:14.123 --> 00:24:17.583
‫و تو اونجا!
‫عجب سلیطه‌ احمقی هستی.

00:24:17.673 --> 00:24:19.083
‫با خودت چی فکر کردی؟

00:24:19.173 --> 00:24:23.053
‫اون فقط برای نجات دادن دخترش،
‫تو رو دور میندازه.

00:24:23.133 --> 00:24:25.473
‫- چی فکر کردی؟
‫- ولش کن.

00:24:26.423 --> 00:24:28.553
‫اگه بهم شلیک کنی،
‫دیگه خبری از مبادله نیست، باشه؟

00:24:29.263 --> 00:24:30.973
‫اسلحه ‌ها رو بندازید!

00:24:31.933 --> 00:24:32.933
‫گفتم ولش کن.

00:24:33.013 --> 00:24:35.103
‫بهش بگو روی زمین بذارتش!

00:24:35.893 --> 00:24:37.643
‫ولم کن!

00:24:37.733 --> 00:24:38.733
‫لعنت بهش.

00:24:41.823 --> 00:24:43.273
‫همه‌ چی درست میشه، عزیزم.

00:24:43.363 --> 00:24:45.693
‫چیزی نیست.
‫چیزی نیست، چیزی نیست.

00:24:45.783 --> 00:24:47.403
‫- چیزی نیست.
‫- میتونم بکشمش.

00:24:47.493 --> 00:24:49.703
‫- ولش کن.
‫- ژیل، ژیل، ژیل، ژیل.

00:24:49.783 --> 00:24:52.743
‫- آروم باش.
‫- بهم اعتماد کن، فرانک. میتونم بکشمش.

00:24:52.833 --> 00:24:53.833
‫دارم فشار میدم!

00:24:55.753 --> 00:24:57.293
‫میکشمش.

00:24:57.373 --> 00:24:59.293
‫توی همین خونه میمیری.

00:24:59.373 --> 00:25:00.883
‫حتی نمیفهمی چرا.

00:25:01.583 --> 00:25:02.593
‫میتونم بکشمش.

00:25:02.673 --> 00:25:04.213
‫روی زمین بندازش، عوضی.

00:25:04.303 --> 00:25:05.423
‫ژیل، اسلحه‌ت رو پایین بیار!

00:25:06.383 --> 00:25:07.843
‫- ژیل!
‫- اگه یه ذره عقل داشته باشی...

00:25:07.923 --> 00:25:09.683
‫خیکیِ عوضی، همین الان بندازش!

00:25:56.393 --> 00:25:57.683
‫نه!

00:25:59.063 --> 00:26:00.483
‫روی زمین بشینید!

00:26:10.903 --> 00:26:12.953
‫همه برید بالا، زود باشید!

00:26:14.453 --> 00:26:16.533
‫- آیا، باهام بیا!
‫- همه چی درست میشه.

00:26:16.623 --> 00:26:17.743
‫برید، برید، برید...

00:26:17.833 --> 00:26:20.373
‫- راه بیفتید!
‫- بیا کوچولو، بیا دیگه.

00:26:20.463 --> 00:26:22.083
‫همه برید بالا!

00:26:25.963 --> 00:26:27.423
‫- یالا.
‫- دنبال فرانک برو.

00:26:29.633 --> 00:26:31.553
‫- سایمون!
‫- بالا، بالا!

00:26:33.433 --> 00:26:36.393
‫همه جا رو آتیش بزنید!
‫قال قضیه رو بکنید!

00:27:01.413 --> 00:27:02.873
‫لعنتی!

00:27:04.923 --> 00:27:07.213
‫زود باشید، پنجره ‌ها رو نشونه بگیرید!

00:27:08.633 --> 00:27:09.753
‫همینه!

00:27:11.633 --> 00:27:14.093
‫خودشه، بیشتر!

00:27:14.183 --> 00:27:15.303
‫سایمون، حرکت کن!

00:27:15.393 --> 00:27:17.603
‫- آتیشش بزنید، لعنتی!
‫- سایمون!

00:27:18.223 --> 00:27:21.353
‫بیا، بشین، اونجا بشین.
‫خوبی؟

00:27:21.433 --> 00:27:24.103
‫نفس بکش، آفرین.

00:27:24.193 --> 00:27:26.313
‫- ژیل، نفس بکش، ژیل!
‫- بله؟

00:27:26.403 --> 00:27:27.863
‫چی شده؟

00:27:27.943 --> 00:27:28.983
‫مراقبش باش.

00:27:29.773 --> 00:27:31.233
‫بیا اینجا استل، بیا اینجا.

00:27:31.323 --> 00:27:34.863
‫لعنتی... باهام بیا، با «آیا» بیا.

00:27:36.703 --> 00:27:37.913
‫سایمون، یالا!

00:27:41.753 --> 00:27:42.953
‫لعنتی، یالا دیگه.

00:27:44.873 --> 00:27:47.633
‫- یالا!
‫- میدونی که بدبخت شدیم.

00:27:49.173 --> 00:27:50.173
‫لعنت بهش.

00:27:59.853 --> 00:28:02.103
‫- خودت رو جمع و جور کن، هی، هی!
‫- حالت خوبه؟

00:28:02.183 --> 00:28:04.813
‫آخه لعنتی، چت شده، سایمون؟
‫به خودت بیا، هی!

00:28:05.943 --> 00:28:08.773
‫هی، خوبی؟
‫بهم نگاه کن، باید نگاه کنی.

00:28:08.863 --> 00:28:11.783
‫من روت حساب میکنم.
‫به فکر زن و بچه‌ت باش.

00:28:11.863 --> 00:28:14.033
‫الان وقت جا زدن نیست،
‫الان وقتش نیست، خب؟

00:28:21.793 --> 00:28:24.753
‫داری چیکار میکنی بابا؟
‫خیلی داره زیاده ‌روی میشه، که چی بشه؟

00:28:26.163 --> 00:28:27.753
‫مرده‌ ها حرف نمیزنن، رودی.

00:28:27.833 --> 00:28:29.133
‫فقط زنده ‌ها قصه میگن.

00:28:33.423 --> 00:28:35.553
‫مامان هم چون زیادی
‫حرف میزد غیبش زد؟

00:28:40.223 --> 00:28:41.353
‫توی ماشین برو.

00:28:44.773 --> 00:28:45.773
‫جورج.

00:28:46.643 --> 00:28:49.443
‫بطری ‌های بیشتری آماده کن.
‫من فقط دو دقیقه دیگه میام.

00:28:55.533 --> 00:28:56.703
‫بهم گوش کن، رودی.

00:28:57.453 --> 00:28:59.573
‫مامانت دقیقاً میدونست
‫چقدر داره بهمون صدمه میزنه.

00:28:59.663 --> 00:29:01.243
‫و تصمیم گرفت راحت‌‌ ترین
‫راه رو انتخاب کنه.

00:29:01.323 --> 00:29:02.333
‫اینجوری نبود.

00:29:03.833 --> 00:29:06.753
‫خب پس بگو.
‫بگو چی شد حالا که انقدر حالیته.

00:29:06.833 --> 00:29:07.833
‫ها؟

00:29:08.713 --> 00:29:09.713
‫ها؟

00:29:10.793 --> 00:29:13.293
‫تو هیچی نمیدونی، رودی، هیچی!

00:29:13.383 --> 00:29:14.843
‫لعنتی، تو فقط ۱۱ سالت بود.

00:29:19.223 --> 00:29:21.093
‫تو اصلاً نمیدونی مامانت چه آدمی بود.

00:29:23.143 --> 00:29:24.933
‫اون یه لجنِ واقعی بود، یه تیکه آشغال!

00:29:27.023 --> 00:29:28.813
‫که کارش فقط دروغ گفتن بود.

00:29:28.893 --> 00:29:31.523
‫کسی که ولتون کرد،
‫تو و برادر کوچیکت رو.

00:29:32.233 --> 00:29:33.233
‫پسرهای خودش رو.

00:29:34.573 --> 00:29:36.363
‫مامانت یه همچین زنی بود.

00:29:37.243 --> 00:29:38.613
‫خوشبختانه، می‌بینی که...

00:29:39.783 --> 00:29:41.363
‫تو بهش نرفتی، رودی.

00:29:42.823 --> 00:29:44.663
‫من هیچی ازت نمیخوام.

00:29:45.163 --> 00:29:46.333
‫- چرا؟
‫- هیچی.

00:29:46.413 --> 00:29:49.963
‫چرا؟ فکر میکنی در حدت نیستم، ‫آره؟ هان؟

00:29:50.043 --> 00:29:51.173
‫بس کن دیگه.

00:29:51.253 --> 00:29:53.213
‫- بس کنم؟ بس کنم؟
‫- شنیدی چی گفتم؟

00:29:53.293 --> 00:29:54.843
‫- بس کن دیگه...
‫- بس کنم؟

00:29:54.923 --> 00:29:56.093
‫هیچی ازم نمیخوای؟

00:30:03.353 --> 00:30:06.473
‫لازم نیست دوستم داشته باشی.
‫فقط میخوام بهم احترام بذاری.

00:30:07.353 --> 00:30:09.023
‫هیچ‌‌ وقت یادت نره از کجا اومدی.
‫هیچ ‌وقت.

00:30:11.603 --> 00:30:12.773
‫تو پسر منی، رودی.

00:30:13.733 --> 00:30:15.153
‫تو گوشت و خونمی.

00:30:15.733 --> 00:30:16.983
‫تو درست مثل منی، رودی!

00:30:18.113 --> 00:30:20.953
‫من بابات میمونم.
‫تا وقتی که بمیریم.

00:30:22.493 --> 00:30:24.663
‫کاریش نمیتونی بکنی.
‫همینه که هست.

00:30:26.283 --> 00:30:27.453
‫بیرون ساکت شده.

00:30:29.293 --> 00:30:32.043
‫منتظرن بسوزیم تا بیرون بیایم.
‫دارن همین کار رو میکنن.

00:30:32.123 --> 00:30:33.383
‫اون حرومزاده ‌ها...

00:30:41.593 --> 00:30:42.843
‫باید چیکار کنیم؟

00:30:42.933 --> 00:30:44.223
‫لعنتی.

00:30:47.763 --> 00:30:50.353
‫ژیل، اون وانت قدیمیت هنوز اون پشته؟

00:30:50.433 --> 00:30:51.773
‫آره.

00:30:51.853 --> 00:30:53.813
‫- کار میکنه؟ بنزین داره؟
‫- البته.

00:30:53.903 --> 00:30:56.153
‫- کلیدها کجاست؟
‫- مثل همیشه، زیر صندلیه.

00:30:56.233 --> 00:30:58.783
‫اگه از هم جداشون کنیم،
‫شاید یه شانسی داشته باشیم.

00:31:00.363 --> 00:31:02.113
‫سعی میکنم تا جای ممکن
‫اونا رو دنبال خودم بکشونم.

00:31:02.703 --> 00:31:03.913
‫اگه اینجا بمونیم، زنده ‌زنده میسوزیم.

00:31:04.953 --> 00:31:05.993
‫میفهمی؟

00:31:07.033 --> 00:31:11.163
‫وقتی من رو بیرون دیدید و اگه دنبالم افتادن،
‫از فرصت استفاده کنید و برید.

00:31:18.503 --> 00:31:20.593
‫خیلی خب، بریم.

00:31:20.673 --> 00:31:22.133
‫میخوام این رو بگیری.

00:31:22.223 --> 00:31:24.053
‫اینجوری خیالم راحت‌ تره، باشه؟

00:31:29.013 --> 00:31:30.273
‫دوستت دارم عزیزم.

00:31:35.443 --> 00:31:37.193
‫همه چی درست میشه، نگران نباش.

00:31:39.023 --> 00:31:40.113
‫مواظب باش.

00:31:41.613 --> 00:31:42.743
‫بذارید روشن بگم.

00:31:44.153 --> 00:31:45.783
‫تا وقتی نرفتن هیچ کاری نکنید.

00:31:45.863 --> 00:31:47.743
‫اگه اوضاع بیخ پیدا کرد هوات رو دارم.

00:31:47.823 --> 00:31:49.283
‫فقط اگه اوضاع خراب شد.

00:32:12.773 --> 00:32:14.353
‫همینجوری دارن پرتاب میکنن.

00:32:22.443 --> 00:32:24.783
‫تکون بخورید!
‫زیر پاتون داره میسوزه!

00:32:25.823 --> 00:32:27.823
‫- سایمون، سایمون!
‫- داریم توی آتیش میسوزیم...

00:32:27.913 --> 00:32:29.573
‫- اگه کاری نکنیم!
‫- هر چه بادا باد!

00:32:29.663 --> 00:32:31.123
‫چرت و پرت نگو سایمون!

00:32:31.203 --> 00:32:32.453
‫کسی قرار نیست اینجا بمیره!

00:32:32.543 --> 00:32:34.163
‫- باشه؟
‫- هر‌ چه بادا باد!

00:32:34.253 --> 00:32:36.123
‫جلوی دهنت رو بگیر دود داخلش نره.

00:33:43.653 --> 00:33:46.403
‫لئو، لئو کجاست؟
‫داره چیکار میکنه؟

00:33:48.193 --> 00:33:49.743
‫حالا چی، کثافت‌ ها؟

00:33:49.823 --> 00:33:51.783
‫میخواید کباب بشید
‫یا به باسنتون شلیک بشه؟

00:33:54.583 --> 00:33:55.913
‫هیچ اتفاقی نمیفته.

00:34:05.883 --> 00:34:07.133
‫داره چیکار میکنه؟

00:34:10.513 --> 00:34:13.093
‫چی میخوای؟
‫تفنگت رو بنداز!

00:34:20.103 --> 00:34:21.603
‫گفتم بندازش!

00:34:40.083 --> 00:34:41.963
‫دارن میرن، عوضی‌ ها.

00:34:49.593 --> 00:34:51.223
‫جورج، باهام بیا.

00:34:53.133 --> 00:34:54.433
‫همه چی رو بسوزونید.

00:34:54.513 --> 00:34:55.803
‫تو پیشش بمون.

00:35:05.613 --> 00:35:06.903
‫لئو؟

00:35:11.193 --> 00:35:13.153
‫بیاید از اینجا بریم!
‫بزنیم به چاک، زود باشید!

00:35:13.243 --> 00:35:14.783
‫اگه هنوز بیرون باشن چی؟

00:35:19.043 --> 00:35:20.753
‫زود باشید دیگه.

00:37:15.323 --> 00:37:16.363
‫لعنتی.

00:37:30.583 --> 00:37:31.713
‫اونجا...

00:37:36.673 --> 00:37:38.223
‫این میره اینجا...

00:37:59.783 --> 00:38:01.283
‫گندش بزنن...

00:39:10.733 --> 00:39:11.813
‫لعنتی.

00:39:19.113 --> 00:39:20.443
‫کثافت.

00:40:22.343 --> 00:40:23.553
‫لعنتی.

00:42:03.863 --> 00:42:05.073
‫تنهایی؟

00:42:08.703 --> 00:42:11.283
‫باید اول با آتیش زدن اون
‫خونه‌ لعنتی شروع میکردم!

00:42:12.123 --> 00:42:13.743
‫عجب احمق بیشعوری هستم.

00:42:43.273 --> 00:42:44.363
‫دور و برت رو ببین!

00:42:45.943 --> 00:42:46.983
‫قشنگه.

00:42:47.653 --> 00:42:49.783
‫طبیعت وحشی.

00:42:55.703 --> 00:42:57.293
‫به آدم‌ هایی مثل تو نیاز داره.

00:42:58.203 --> 00:42:59.203
‫مثل من.

00:43:02.503 --> 00:43:04.003
‫آدم‌ هایی که بتونن براش بجنگن.

00:43:05.133 --> 00:43:06.133
‫کسایی که عاشقش باشن.

00:43:08.983 --> 00:43:10.483
‫و کسایی که شکار توی خونشونه.

00:45:01.483 --> 00:45:05.483
<b>°°مترجم : احسان°°
○○@Ehsan_Cn○○</b>

00:45:05.513 --> 00:45:11.483
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:45:11.513 --> 00:45:21.483
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]