﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:29.000 --> 00:00:36.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:36.792 --> 00:00:39.750
اثری از لرد مول نیست

00:00:40.458 --> 00:00:43.291
از این بخش خارج میشیم
و امیدواریم پیدامون کنه

00:00:45.583 --> 00:00:48.499
هیچکدوم از اینا با عقل جور درنمیاد
چرا امپراتوری افتاده دنبالمون؟

00:00:48.500 --> 00:00:50.542
امپراتوری اون چیزی نیست
که فکر می‌کنی پسرم

00:00:51.000 --> 00:00:54.249
رینا
یه وسیله نقلیه پیدا کردم که از این سیاره بریم

00:00:54.250 --> 00:00:55.916
دو ساعت دیگه راه میفتیم

00:00:55.917 --> 00:00:56.917
رایلی

00:00:57.375 --> 00:00:59.083
دارم نجاتت میدم

00:00:59.875 --> 00:01:01.500
هی پسرا سواری میخواین؟

00:01:06.583 --> 00:01:07.833
محکم بچسبین

00:01:12.167 --> 00:01:13.375
اثری ازش هست؟

00:01:15.417 --> 00:01:17.249
هر چقدر لازم باشه صبر می‌کنیم

00:01:17.250 --> 00:01:18.874
باید برگردیم

00:01:18.875 --> 00:01:20.082
و کجا بریم؟

00:01:20.083 --> 00:01:22.375
هر جایی بهتر از اینه که
با پای خودمون بریم تو تله

00:01:28.583 --> 00:01:29.583
سرورم

00:01:30.250 --> 00:01:33.791
خب تازه یه پیام خیلی جالب به دستم رسید

00:01:33.792 --> 00:01:36.832
اون نماینده‌ای از کریمسون دان بود

00:01:36.833 --> 00:01:39.416
درایدن واس درخواست ملاقات داره

00:01:39.417 --> 00:01:40.708
اوضاع داره بهتر میشه

00:01:47.042 --> 00:01:50.082
توجه مقامات امپراتوری اعلام کردن

00:01:50.083 --> 00:01:52.707
حکومت نظامی دائمی
در کل سیاره تا اطلاع ثانوی

00:01:52.708 --> 00:01:55.457
از همین الان
و بدون هیچ استثنایی اجرا میشه

00:01:55.458 --> 00:01:58.791
حمل و نقل شخصی و عمومی
کاملا ممنوعه

00:01:58.792 --> 00:02:00.124
و مجازاتش مرگه

00:02:02.500 --> 00:02:07.167
بذار بشنویم کریمسون دان
چی برای گفتن داره

00:02:12.167 --> 00:02:14.207
لرد مول

00:02:14.208 --> 00:02:16.541
درایدن واس

00:02:16.542 --> 00:02:18.500
خیلی وقته همو ندیدیم

00:02:19.000 --> 00:02:23.082
شنیدم تو جنیکس به مشکل خوردی

00:02:23.083 --> 00:02:24.916
از نوع امپراتوریش

00:02:24.917 --> 00:02:27.750
اگه جسارت نباشه یه پیشنهاد دارم

00:02:28.417 --> 00:02:30.874
چیزی که می‌تونه به نفع هردومون باشه

00:02:30.875 --> 00:02:32.791
واقعا؟

00:02:32.792 --> 00:02:36.041
و رئیست هم موافقه؟

00:02:36.042 --> 00:02:37.875
رئیسم؟

00:02:38.417 --> 00:02:39.917
رینترو از این موضوع خبر نداره

00:02:40.583 --> 00:02:44.416
کریمسون دان قبلا بهم خیانت کرده

00:02:44.417 --> 00:02:48.499
ولی الان قصد داری بهم پناه بدی؟

00:02:48.500 --> 00:02:52.792
من شخصا فرارت از دست نیروهای امپراتوری
تو جنیکس رو فراهم می‌کنم

00:02:55.167 --> 00:02:57.750
و فکر می‌کنی من در عوضش چیکار می‌کنم؟

00:02:58.250 --> 00:02:59.333
خیلی سادست

00:03:00.000 --> 00:03:04.666
وقتی من به سهم خودم از معامله عمل کردم
تو رئیس رینترو رو می‌کشی

00:03:04.667 --> 00:03:08.541
و منو به عنوان رهبر
کریمسون دان منصوب می‌کنی

00:03:08.542 --> 00:03:10.249
چقدر موذیانه

00:03:10.250 --> 00:03:13.707
بهت افتخار می‌کنم درایدن

00:03:13.708 --> 00:03:16.291
چی می‌تونم بگم؟

00:03:16.292 --> 00:03:19.582
گوش کن دارم مختصات رمزگذاری شده
محل قرارمون رو می‌فرستم

00:03:19.583 --> 00:03:21.082
ولی وقتمون کمه

00:03:21.083 --> 00:03:22.666
اگه اونجا نباشی رو پای

00:03:22.667 --> 00:03:24.417
ما اونجا خواهیم بود واس

00:03:28.292 --> 00:03:30.374
مقدمات رو فراهم کن

00:03:30.375 --> 00:03:33.792
یه کار آخر هست که باید بهش برسم

00:03:34.375 --> 00:03:37.166
سرورم حتی با وجود اون دختر
بازم به یه راهی نیاز داریم

00:03:37.167 --> 00:03:39.958
که از قرنطینه امپراتوری رد بشیم
و از شهر بریم بیرون

00:03:40.958 --> 00:03:45.625
شاید کاپیتان لاسون راهی پیدا کنه

00:04:22.750 --> 00:04:25.291
توجه مقامات امپراتوری اعلام کردن

00:04:25.292 --> 00:04:28.041
حکومت نظامی دائمی
در کل سیاره تا اطلاع ثانوی

00:04:28.042 --> 00:04:30.749
از همین الان
و بدون هیچ استثنایی اجرا میشه

00:04:30.750 --> 00:04:33.541
حمل و نقل شخصی و عمومی
کاملا ممنوعه

00:04:33.542 --> 00:04:35.166
و مجازاتش مرگه

00:04:35.167 --> 00:04:38.166
به نظر میاد دستگاه ارتباطیم رو غیرفعال کردن

00:04:38.167 --> 00:04:41.292
حالا هیچ راه موثری برای کنترل کردن
شبکه‌های پلیس نداریم

00:04:42.000 --> 00:04:45.791
فک کنم باید قبول کنم
که الان یه فراری از دست قانونم

00:04:45.792 --> 00:04:47.125
هممون هستیم تو بوتس

00:05:00.042 --> 00:05:01.042
دوون

00:05:03.375 --> 00:05:05.582
دوون

00:05:05.583 --> 00:05:07.332
دوون چی شده؟

00:05:09.083 --> 00:05:10.333
یه خواب

00:05:18.542 --> 00:05:21.832
همینجا تو شهر بودم
داشتم یکی رو تعقیب می‌کردم

00:05:21.833 --> 00:05:23.125
نمی‌تونستم تشخیص بدم کیه

00:05:23.750 --> 00:05:29.166
رسیدیم به مجسمه یه زن
که نیزه و سپر دستش بود

00:05:29.167 --> 00:05:30.999
می‌تونه فواره آرمیستیس باشه

00:05:31.000 --> 00:05:32.124
زیاد دور نیست

00:05:32.125 --> 00:05:34.957
یکی این تصویر رو تو ذهنت گذاشته

00:05:34.958 --> 00:05:36.582
شبیه تله‌س

00:05:36.583 --> 00:05:38.125
اینطوری به نظر نمیاد

00:05:41.167 --> 00:05:42.791
این خواب نیست

00:05:42.792 --> 00:05:46.416
این یه پیشنهاد از طرف موله

00:05:46.417 --> 00:05:48.167
فک کنم یه فرصته برای فرار

00:05:48.792 --> 00:05:49.999
مطمئنم که هست

00:05:51.333 --> 00:05:52.916
خب هر کاری می‌کنیم

00:05:52.917 --> 00:05:54.917
باید به حرکتمون ادامه بدیم

00:06:04.167 --> 00:06:06.749
توجه مقامات امپراتوری اعلام کردن

00:06:06.750 --> 00:06:09.624
حکومت نظامی دائمی
در کل سیاره تا اطلاع ثانوی

00:06:09.625 --> 00:06:12.374
از همین الان
و بدون هیچ استثنایی اجرا میشه

00:06:12.375 --> 00:06:15.041
حمل و نقل شخصی و عمومی
کاملا ممنوعه

00:06:15.042 --> 00:06:16.417
و مجازاتش مرگه

00:06:22.000 --> 00:06:29.000
آوا‌مــووی

00:06:35.250 --> 00:06:36.958
پیامت رسید

00:06:37.458 --> 00:06:39.000
حالا قصد و نیتت رو بگو

00:06:40.958 --> 00:06:46.458
قصدم اینه که یه راهی برای هممون پیدا کنم
که از این سیاره بریم

00:06:49.125 --> 00:06:50.749
اوه چقدر عالی

00:06:50.750 --> 00:06:53.582
این روزا برای آدمای شجاع خطرناکه

00:06:53.583 --> 00:06:58.999
فقط دلم میخواد ببینم تو هم با من
از چنگ امپراتوری فرار می‌کنی

00:06:59.000 --> 00:07:00.541
بوشکیدو

00:07:00.542 --> 00:07:03.916
یه سفینه به زودی بهمون ملحق میشه

00:07:03.917 --> 00:07:05.666
بیرون شهر

00:07:05.667 --> 00:07:07.124
هیچوقت از اون راه نمیتونین برین بیرون

00:07:07.125 --> 00:07:08.582
در صورتی که متوجه نشده باشی

00:07:08.583 --> 00:07:11.041
امپراتوری کل منطقه رو قرنطینه کرده

00:07:11.042 --> 00:07:12.625
همم جالبه

00:07:13.167 --> 00:07:17.625
شاید تو راه بهتری برای خروج از شهر بشناسی
کاپیتان لاسون؟

00:07:18.833 --> 00:07:20.791
آره ممکنه

00:07:20.792 --> 00:07:24.041
از اونجایی که ما وسیله ترک
این سیاره رو داریم

00:07:24.042 --> 00:07:28.708
تنها شانس فرارمون اتحاد با هم دیگه‌س

00:07:30.208 --> 00:07:32.832
گوش کن این یه ریسکه

00:07:32.833 --> 00:07:34.832
منظورم اینه اگه این آخرین شانسمونه

00:07:34.833 --> 00:07:36.874
گزینه‌ایه که ارزش فکر کردن داره

00:07:36.875 --> 00:07:40.416
هرچند خیلی غیرقابل اعتماد به نظر میاد

00:07:40.417 --> 00:07:41.875
من قبول می‌کنم

00:07:42.583 --> 00:07:45.083
ولی باید حواسمون به لرد سایه باشه

00:07:48.000 --> 00:07:51.166
توجه مقامات امپراتوری اعلام کردن

00:07:58.708 --> 00:08:00.624
هی چه مرگتونه
شرمنده رفیق کوچولو

00:08:00.625 --> 00:08:01.957
تو کی هستی؟

00:08:01.958 --> 00:08:03.166
پسرمو ول کن

00:08:03.167 --> 00:08:06.166
اوه تو لاسونی؟

00:08:06.167 --> 00:08:07.666
از شنیدنش متاسفم بچه

00:08:07.667 --> 00:08:10.457
عجیبه که برای یه بارم که شده تو یه جبهه‌ایم

00:08:10.458 --> 00:08:12.207
واریو راستش من تعجب می‌کنم

00:08:12.208 --> 00:08:14.166
که تو هنوز زنده‌ای

00:08:16.667 --> 00:08:18.957
این مسیر هیچ راهی به بیرون شهر نداره

00:08:21.000 --> 00:08:25.624
مطمئنی این راه درست
برای رد شدن از منطقه‌س کاپیتان؟

00:08:25.625 --> 00:08:27.291
آره مطمئنم

00:08:27.292 --> 00:08:29.624
یه نیروگاه تو یه محله اونورتر هست

00:08:29.625 --> 00:08:33.625
روی یه شکاف زیرزمینی ساخته شده
که ما رو از دست امپراتوری رد می‌کنه

00:08:35.792 --> 00:08:37.250
پس معطل چی هستی

00:08:44.917 --> 00:08:46.792
تو یه چیزی رو ازم مخفی می‌کردی

00:08:47.417 --> 00:08:50.541
مول به این راحتی نمی‌تونست
به ذهنت نفوذ کنه

00:08:50.542 --> 00:08:52.916
مگه اینکه رابطه‌ای بینتون باشه

00:08:54.667 --> 00:08:58.957
وقتی تو کازینو از هم جدا شدیم
به من و رایلی حمله شد

00:08:58.958 --> 00:09:01.125
مول جونمون رو نجات داد

00:09:01.792 --> 00:09:03.500
ما رو رسوند جای امن

00:09:04.708 --> 00:09:08.125
به خاطر شما کمکتون کرد یا به خاطر خودش؟

00:09:32.917 --> 00:09:35.332
خب این اوضاع رو پیچیده می‌کنه

00:09:35.333 --> 00:09:37.041
راه خروج ما از اونجاست

00:09:37.042 --> 00:09:38.667
تعدادشون خیلی زیاده نمیشه یواشکی رد شد

00:09:39.250 --> 00:09:41.499
صبر کن می‌رن

00:09:41.500 --> 00:09:43.957
ما وقت برای صبر کردن نداریم

00:09:43.958 --> 00:09:46.083
وسیله نقلیمون منتظرمون نمی‌مونه

00:09:47.083 --> 00:09:48.582
ارتباطاتشون رو قطع کن

00:09:48.583 --> 00:09:50.249
آره آره آره

00:09:50.250 --> 00:09:53.082
ارتباطات پر من قطعشون می‌کنم

00:10:01.792 --> 00:10:03.000
نیروی پشتیبانی خبر کنین

00:10:04.083 --> 00:10:05.916
قربان ارتباطات قطعه

00:10:05.917 --> 00:10:07.582
همه سربازا شلیک کنین

00:10:07.583 --> 00:10:08.583
بکشینش

00:10:20.292 --> 00:10:22.333
فک کنم یواشکی رفتن کنسله

00:11:09.667 --> 00:11:11.791
هی مراقب اون لامصب باش

00:11:11.792 --> 00:11:13.624
باشه باشه حله

00:11:13.625 --> 00:11:15.749
فقط چیزی که بهت یاد دادم رو یادت نره

00:11:15.750 --> 00:11:16.750
حتما

00:11:25.750 --> 00:11:27.625
اونا اینجا بودن

00:11:31.042 --> 00:11:33.458
دارن فرار میکنن

00:11:49.125 --> 00:11:52.124
راهرو از زیر کارخونه رد میشه
و میرسه به جنگل

00:11:52.125 --> 00:11:54.666
چند سال پیش
اینجا دنبال یه فراری بودم

00:11:54.667 --> 00:11:56.708
آره جالبه

00:11:58.500 --> 00:11:59.958
اون ما رو میبره پایین

00:12:05.792 --> 00:12:07.292
اول تو برو

00:12:20.000 --> 00:12:23.875
اینا به محض اینکه از شهر بریم بیرون
بهمون رکب میزنن

00:12:24.750 --> 00:12:25.750
حواست جمع باشه

00:12:28.000 --> 00:12:30.125
میخوای با پیرمرده چیکار کنی؟

00:12:30.750 --> 00:12:32.624
یکم احترام بذار روک

00:12:32.625 --> 00:12:35.083
اون یه استاد جدایه و ما بهش نیاز داریم

00:12:36.167 --> 00:12:37.167
فعلا

00:12:52.083 --> 00:12:54.417
اونا سریع حمله کردن
و زودم غیبشون زد

00:12:55.083 --> 00:12:58.458
ایستگاه رو گشتیم
ولی هیچ ردی ازشون نداریم

00:13:31.042 --> 00:13:33.792
کاش این بو رو حس نمیکردیم

00:13:39.083 --> 00:13:40.832
اسیده

00:13:40.833 --> 00:13:42.999
زباله سمی شهره

00:13:43.000 --> 00:13:44.916
غیرقانونی دفع شده

00:13:44.917 --> 00:13:46.917
فورا اینو گزارش میدم

00:13:48.208 --> 00:13:51.292
بیخیال
احتمالا اولویت اولمون نیست

00:13:54.583 --> 00:13:56.875
راهی برای رد شدن نمیبینم

00:13:57.583 --> 00:14:02.124
سقف خیلی کوتاهه
و فاصله هم خیلی زیاده حتی برای ما

00:14:02.125 --> 00:14:03.541
نمیشه پرید

00:14:03.542 --> 00:14:05.542
با استاد داکی موافقم

00:14:06.125 --> 00:14:07.292
این چیه؟

00:14:09.542 --> 00:14:11.416
یه قایق قدیمیه

00:14:11.417 --> 00:14:12.916
ولی ما رو جایی نمیبره

00:14:12.917 --> 00:14:15.417
ببین یکی دیگه این دور و بر
پیدا میکنی

00:14:17.250 --> 00:14:18.332
اونجا

00:14:18.333 --> 00:14:21.167
برو

00:14:24.000 --> 00:14:31.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:14:33.042 --> 00:14:34.791
شوخیت گرفته؟

00:14:34.792 --> 00:14:36.957
این چیزه به زور دو نفرمون رو
همزمان نگه میداره

00:14:36.958 --> 00:14:38.292
یه عمر طول میکشه

00:14:43.000 --> 00:14:45.667
اوه هی آروم
دست نزن نه

00:14:51.000 --> 00:14:52.292
بابت این قضیه متاسفم

00:14:53.042 --> 00:14:55.167
هیچوقت نباید
تو این موقعیت قرارت میدادم

00:14:55.792 --> 00:14:57.041
تقصیر تو نیست

00:14:57.042 --> 00:14:59.292
خب کاش اینطور بود رایلی

00:15:00.125 --> 00:15:02.500
یه مدته که پیشت نبودم

00:15:03.208 --> 00:15:07.333
و چیزایی که روشون تمرکز کرده بودم
بالاخره گریبانگیرم شدن

00:15:08.042 --> 00:15:09.917
خب نیمه پر لیوان رو ببین

00:15:10.667 --> 00:15:13.542
این بیشترین وقتیه که
تو این مدت با هم گذروندیم

00:15:18.542 --> 00:15:21.208
مشکلی داری؟

00:15:29.458 --> 00:15:30.666
واو

00:15:30.667 --> 00:15:33.707
فکر کنم
الان بهتر از تو نیستم

00:15:33.708 --> 00:15:36.167
یه مجرم معمولی

00:15:36.917 --> 00:15:38.917
نه این چیز خوبی نیست

00:15:48.500 --> 00:15:49.500
چیه؟

00:15:50.083 --> 00:15:51.583
یکی داره نزدیک میشه

00:15:53.750 --> 00:15:54.832
استاد؟

00:16:13.292 --> 00:16:14.542
دوون

00:16:44.208 --> 00:16:45.291
رد شین

00:16:45.292 --> 00:16:46.958
سرورم نه
همین الان

00:17:08.042 --> 00:17:09.500
از قایق محافظت کنین

00:17:21.583 --> 00:17:25.166
مرگت رو به چشم میبینیم

00:17:25.167 --> 00:17:27.458
تو فقط یه مهره دیگه از دارث سیدیوسی

00:17:28.875 --> 00:17:32.916
قطعا میدونی که اون تو رو فرستاده تا بمیری
درست مثل من

00:17:39.625 --> 00:17:42.583
استاد

00:18:13.875 --> 00:18:17.166
برو
تنهاتون نمیذارم استاد

00:18:17.167 --> 00:18:19.042
دوون لطفا

00:19:26.125 --> 00:19:28.958
زود باش
برو

00:19:33.625 --> 00:19:34.625
رد شین

00:20:04.000 --> 00:20:06.125
زود باش

00:20:42.125 --> 00:20:43.375
بهش خبر بده

00:20:43.958 --> 00:20:45.958
دارن میرن سمتش

00:20:55.167 --> 00:20:56.667
این قرار ملاقات چقدر فاصله داره؟

00:20:57.958 --> 00:21:00.249
تو این مه سخته گفتنش

00:21:00.250 --> 00:21:01.875
من میرم جلوتر رو میگردم و خبر میدم

00:21:11.292 --> 00:21:14.292
دوستات متاسفم که مردن

00:21:27.417 --> 00:21:29.417
یه چیزی

00:21:30.917 --> 00:21:32.249
یه نفر اون بیرونه

00:21:33.000 --> 00:21:53.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]