﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:17.024 --> 00:00:24.024
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:27.979 --> 00:00:31.104
تا حالا سر و کارت به یکی از
شکارچی‌های جدای افتاده؟

00:00:32.146 --> 00:00:33.688
اصلاً آمادگیشو داری؟

00:00:34.104 --> 00:00:35.646
شانسمو امتحان میکنم

00:00:36.271 --> 00:00:37.479
میدونم مول کجاس

00:00:38.438 --> 00:00:40.479
همین الان یه تیم ضربت میخوام

00:00:40.563 --> 00:00:43.063
از دیدن دوبارت خوشحالم کاپیتان

00:00:51.646 --> 00:00:56.188
استادت واقعاً خوش‌شانسه
که تو رو کنار خودش داره

00:00:57.271 --> 00:00:58.271
ناامیدت کردم

00:00:59.813 --> 00:01:01.021
متاسفم تو بوتس

00:01:01.396 --> 00:01:02.646
میبخشمت کاپیتان

00:01:02.729 --> 00:01:04.688
و امیدوارم تو هم بتونی منو ببخشی

00:01:05.063 --> 00:01:06.521
داره یه اتفاقایی میفته

00:02:21.604 --> 00:02:23.188
توجه کنید شهروندان

00:02:23.813 --> 00:02:27.854
به دستور امپراتوری سفرهای خارج از سیاره
موقتاً متوقف شده

00:02:27.938 --> 00:02:30.813
تمام سفینه‌های غیرنظامی
تا اطلاع ثانوی حق پرواز ندارن

00:02:30.896 --> 00:02:32.104
نمیتونین این کارو بکنین

00:02:43.771 --> 00:02:45.438
اونا جلوی پرواز سفینه‌ها رو میگیرن

00:02:45.521 --> 00:02:47.688
باید یه راه جایگزین
برای خروج از شهر پیدا کنیم

00:02:47.771 --> 00:02:49.396
قبل از اینکه کلاً قرنطینه بشه

00:02:49.479 --> 00:02:50.854
اما مول

00:02:50.938 --> 00:02:52.896
تو برو عقب
مدارکتو آماده کن

00:02:52.979 --> 00:02:54.396
بذار امپراتوری به حساب مول برسه

00:02:54.479 --> 00:02:56.313
چیکاره‌ای؟

00:02:56.396 --> 00:02:58.354
اون دیگه مشکل ما نیست

00:02:58.438 --> 00:02:59.479
زنده موندن مشکلمونه

00:03:16.188 --> 00:03:18.271
درویدت واقعا گند زده به همه‌چی

00:03:19.146 --> 00:03:21.688
تو بوتس فقط داشت پروتکلشو اجرا میکرد

00:03:21.771 --> 00:03:24.104
خودتم میدونی این قضیه قرار نیست خوب پیش بره

00:03:24.188 --> 00:03:25.646
امپراتوری جواب میخواد

00:03:26.313 --> 00:03:28.063
این ماموریت من بود که شکست خورد

00:03:29.146 --> 00:03:30.229
تقصیرشو گردن میگیرم

00:03:30.313 --> 00:03:32.146
چی الان داری واسه شغل من دندون تیز میکنی؟

00:03:32.938 --> 00:03:34.813
نه لاوسون فکر کنم به اندازه کافی شاهکار کردی

00:03:35.896 --> 00:03:38.896
میتونست بدتر از اینم بشه
حداقلش اینه که به جدای‌ها پناه ندادیم

00:03:50.938 --> 00:03:53.021
رئیس کلایس کجاس؟

00:03:53.104 --> 00:03:54.271
بفرما شروع شد

00:03:55.396 --> 00:03:56.396
کی میخواد بدونه؟

00:04:00.396 --> 00:04:02.729
من میخوام بدونم

00:04:02.813 --> 00:04:04.688
اونوقت تو کی باشی؟

00:04:05.438 --> 00:04:07.021
ستوان بلیک

00:04:07.938 --> 00:04:09.563
به گوش امپراتوری رسیده

00:04:09.646 --> 00:04:14.563
که یه فراری به شدت خطرناک
داره تو شهرتون خرابکاری میکنه

00:04:14.646 --> 00:04:17.771
ولی شما در جریان بودین
و بهمون گزارش ندادین

00:04:17.854 --> 00:04:21.771
بدون مدرک به کسی تهمت نزن ستوان

00:04:23.146 --> 00:04:24.979
خیلی زود به اونجا هم میرسیم

00:04:25.063 --> 00:04:29.229
از الان مسئولیت عملیات تو جانیکس با منه
تا وقتی که اون فراری دستگیر بشه

00:04:29.313 --> 00:04:32.563
و اونایی که میدونستن کجاس و حرفی نزدن
شناسایی بشن

00:04:33.146 --> 00:04:35.438
که از تو شروع میشه

00:04:36.313 --> 00:04:37.688
ببرینش برای بازجویی

00:04:37.771 --> 00:04:38.771
یه لحظه وایسا

00:04:53.396 --> 00:04:56.313
خیلی دور نشو کاپیتان

00:05:05.688 --> 00:05:06.688
همونجا وایسا

00:05:06.771 --> 00:05:08.771
درو باز کن باید مدارکتو ببینم

00:05:12.063 --> 00:05:13.979
کارت شناساییت خب مشکلی نیست

00:05:15.729 --> 00:05:17.021
اوهوم

00:05:17.104 --> 00:05:20.313
چقدر از این سربازای براق امپراتوری اینجاس

00:05:43.688 --> 00:05:46.146
نیروهای امپراتوری دارن تو کل شهر پخش میشن

00:05:46.229 --> 00:05:47.938
یه قرنطینه کامل تو راهه

00:05:48.021 --> 00:05:50.854
شاید بهتر باشه بریم
یه منظومه دیگه

00:05:51.479 --> 00:05:53.396
نه هنوز نه

00:05:53.479 --> 00:05:55.438
به خاطر اون دخترس؟

00:05:55.521 --> 00:05:57.354
اون میخواست بکشتت

00:05:57.438 --> 00:06:00.146
تلاش قابل تحسینی بود
میتونه یه شاگرد عالی بشه

00:06:00.229 --> 00:06:02.646
طبق نقشه پیش برو

00:06:02.729 --> 00:06:03.729
چشم سرورم

00:06:03.813 --> 00:06:06.229
آره
حالا این نقشه دقیقاً چیه؟

00:06:06.313 --> 00:06:09.063
چون حالا که امپراتوری پیداش شده
و ناوگانمو زمین‌گیر کرده

00:06:09.146 --> 00:06:11.646
کل تشکیلات قاچاقم رو هواس

00:06:11.729 --> 00:06:13.813
سندیکای من
باید یه سری فداکاری‌ها کرد

00:06:14.479 --> 00:06:15.479
فداکاری؟

00:06:15.563 --> 00:06:17.563
کریم که مرد
پایک‌ها هم که تو مشتتن

00:06:17.646 --> 00:06:20.438
تو به چیزی که میخواستی رسیدی
منم به قولم عمل کردم

00:06:20.521 --> 00:06:21.938
حالا تهش واسه من چی موند؟

00:06:22.021 --> 00:06:23.021
جونت

00:06:24.229 --> 00:06:25.896
حرف حساب جواب نداره آره زندم

00:06:26.646 --> 00:06:28.854
خب حالا قراره زندانیت باشم؟

00:06:30.271 --> 00:06:33.146
حالا که کارمون تموم شده
میتونی بری

00:06:33.229 --> 00:06:35.813
و شانستو با امپراتوری امتحان کنی

00:06:42.896 --> 00:06:44.729
میدونی شاید همین دور و برا موندم

00:06:44.813 --> 00:06:47.063
کیه که قایم شدن تو سوراخ سمبه‌های شهر رو دوست نداشته باشه؟

00:06:47.146 --> 00:06:49.896
این سوراخ سمبه‌ها اونقدرام بد نیستن
البته به جز بوی گند و تاریکیشون

00:06:53.979 --> 00:06:54.979
مشکل چیه؟

00:06:55.979 --> 00:06:57.313
خودت مشکلو میدونی

00:06:57.396 --> 00:06:59.563
امپراتوری بخشی از قرارمون نبود

00:06:59.646 --> 00:07:03.438
تا وقتی که پول برسه
با ریسکش مشکلی ندارم

00:07:03.521 --> 00:07:05.813
که الان دیگه هیچ شانسی براش نیست

00:07:06.688 --> 00:07:08.396
برگردین سر پستاتون

00:07:36.604 --> 00:07:38.313
حالت خوبه
کاپیتان لاوسون؟

00:07:38.396 --> 00:07:41.563
زبان بدنت نشون میده
که یه جورایی تو دردسری

00:07:41.646 --> 00:07:44.021
عجب کارآگاه‌بازی درآوردی همکار

00:07:44.646 --> 00:07:46.229
اجازه بده
عذاب وجدانتو کم کنم

00:07:46.313 --> 00:07:49.854
من از قبل به خاطر اینکه بدون اجازم خاموشم کردی
بخشیدمت

00:07:49.938 --> 00:07:51.896
دیگه دلیلی برای ناراحتی وجود نداره

00:07:51.979 --> 00:07:53.563
فکر میکنی به خاطر اون ناراحتم؟

00:07:55.104 --> 00:07:56.729
نمیفهمی اینجا چه خبره؟

00:07:56.813 --> 00:07:59.188
معلومه در جواب به گزارش من

00:07:59.271 --> 00:08:02.313
امپراتوری نیروی کمکی فرستاد
تا یه فراری خطرناکو دستگیر کنن

00:08:02.396 --> 00:08:04.188
کسی که ما تجهیزات کافی برای مقابله باهاش رو نداشتیم

00:08:04.271 --> 00:08:07.938
و اگه بگیرنش
فکر میکنی وسایلشونو جمع میکنن و میرن؟

00:08:08.021 --> 00:08:11.354
من اطلاعات کافی ندارم
تا بتونم ارزیابی درستی از این موضوع داشته باشم

00:08:11.438 --> 00:08:12.979
تو بوتس تو باهوشی اما

00:08:15.229 --> 00:08:16.354
تو فقط نمیفهمیش

00:08:17.063 --> 00:08:18.063
کاپیتان

00:08:19.771 --> 00:08:20.979
وایسا

00:08:23.354 --> 00:08:24.354
بریم

00:08:27.854 --> 00:08:29.146
کلایس کجاس؟

00:08:29.229 --> 00:08:32.229
اون برای همیشه منتقل شد

00:08:34.771 --> 00:08:37.646
بهت پیشنهاد میکنم
از اون بیشتر همکاری کنی

00:08:39.146 --> 00:08:40.146
راه بیفت

00:08:47.313 --> 00:08:49.146
وایسا میخوام با رئیس حرف بزنم

00:08:55.000 --> 00:09:02.000
آوا‌مــووی

00:09:15.021 --> 00:09:20.063
همه چیزو بهم بگو

00:09:25.604 --> 00:09:28.313
امپراتوری برای محافظت از شما اینجاس

00:09:28.396 --> 00:09:31.146
همکاری سریع باعث نجات جون آدما میشه

00:09:31.229 --> 00:09:33.104
برین عقب یکی یکی

00:09:33.188 --> 00:09:35.229
آماده باشین تا مدارکتونو نشون بدین

00:09:36.354 --> 00:09:38.396
تو این فراریو دیدی؟

00:09:38.479 --> 00:09:40.854
یادتون باشه هر چیز غیرعادی رو
گزارش بدین

00:09:41.688 --> 00:09:45.271
ما از شهر میریم بیرون
تا وقتی اوضاع آروم شه تو جنگل میمونیم

00:09:51.229 --> 00:09:52.229
چی ناراحتت کرده؟

00:09:53.396 --> 00:09:55.438
آیندمون اینطوریه؟

00:09:55.521 --> 00:09:57.438
همیشه در حال فرار و قایم شدن

00:09:57.979 --> 00:10:01.396
اگه معنیش زنده موندنه
کاری که لازمه رو انجام میدیم

00:10:02.188 --> 00:10:04.354
فقط به نظر میاد
داریم توانایی‌هامونو هدر میدیم

00:10:06.188 --> 00:10:10.146
این صدای توئه که حرف میزنه
اما حرفای موله که میشنوم

00:10:11.479 --> 00:10:14.146
اجازه نده زهرش
ذهنتو مسموم کنه

00:10:16.146 --> 00:10:17.146
میدونم

00:10:18.521 --> 00:10:21.021
میدونم استاد فقط گیج شدم

00:10:22.104 --> 00:10:23.104
اون قدرتمنده

00:10:24.021 --> 00:10:25.771
با هم حتی نتونستیم شکستش بدیم

00:10:25.854 --> 00:10:28.604
ولی بازم پیشنهاد داد
که به عنوان متحد بجنگیم؟

00:10:28.688 --> 00:10:30.813
اون فقط به فکر خودشه

00:10:31.938 --> 00:10:33.479
منم به اندازه تو ازش بدم میاد

00:10:34.229 --> 00:10:36.313
ولی شاید در مورد امپراتوری حق باهاش باشه

00:10:37.021 --> 00:10:40.479
تنهایی هیچکدوممون
شانسی در برابرشون نداریم

00:10:41.688 --> 00:10:44.229
امپراتوری شاید دشمن مشترکمون باشه

00:10:44.313 --> 00:10:46.063
اما مول هیچوقت متحدمون نمیشه

00:10:47.063 --> 00:10:49.729
هی تو
مدارکتو بده همین الان

00:10:51.021 --> 00:10:52.688
به نظر میاد یه چیزایی میدونی

00:10:53.479 --> 00:10:55.313
این فراریو دیدی؟

00:10:59.896 --> 00:11:01.854
هی حواستو جمع کن
حواست باشه

00:11:05.771 --> 00:11:07.521
اون بخش همیشگی من نیست

00:11:07.604 --> 00:11:09.604
ببخشید
چرا پستم عوض شده؟

00:11:09.688 --> 00:11:11.604
باید کاپیتان لاوسون رو ببینم خیلی فوریه

00:11:11.688 --> 00:11:13.479
تو دیگه مسئول

00:11:13.563 --> 00:11:14.563
گفتم فوریه

00:11:14.646 --> 00:11:17.229
این خیلی غیرعادیه
با فرمانده امپراتوری در میونش بذار

00:11:17.313 --> 00:11:19.479
ورود به بخش سوابق
ممنوع شده

00:11:19.563 --> 00:11:21.021
نمیتونم به پرونده‌هام رسیدگی کنم

00:11:21.104 --> 00:11:23.563
خانم
شکایت کردن شما رو به

00:11:24.354 --> 00:11:26.479
اپراتور
نگهبان در حال حرکت به فرودگاه جانیکس

00:11:26.563 --> 00:11:29.688
برای تامین امنیت
موقع بررسی شهروندا

00:11:32.646 --> 00:11:33.729
تو بوتس

00:11:33.813 --> 00:11:36.021
رایلی لاوسون اینجا چیکار میکنی؟

00:11:36.104 --> 00:11:37.938
دنبال بابام میگردم کجاس؟

00:11:39.188 --> 00:11:40.521
جواب تماسامو نمیده

00:11:40.604 --> 00:11:42.646
بابات الان
داره بازجویی میشه

00:11:42.729 --> 00:11:45.104
بازجویی؟ داری چی میگی؟

00:11:45.188 --> 00:11:46.771
دلیلی برای نگرانی نیست

00:11:46.854 --> 00:11:49.479
این یه روند استاندارد
تو اینجور مواقعس

00:11:49.563 --> 00:11:51.229
وایسا واسه همینه امپراتوری اینجاس؟

00:11:51.313 --> 00:11:55.354
نمیتونم اطلاعات مربوط به
یه پرونده در جریان رو به یه غیرنظامی بدم

00:11:55.438 --> 00:11:57.271
تو بوتس منم

00:11:57.354 --> 00:11:58.854
تو منو کل عمرم میشناسی

00:11:58.938 --> 00:12:00.938
این پروتکل رو تغییر نمیده

00:12:01.021 --> 00:12:04.188
به پدرت میگم باهات تماس بگیره
هر وقت که آزاد شد اگه بشه

00:12:04.271 --> 00:12:06.354
اگه بشه؟
برو خونه رایلی

00:12:06.438 --> 00:12:07.563
جات اینجا نیست

00:12:07.646 --> 00:12:09.771
نه نیست

00:12:10.521 --> 00:12:15.063
دروید چرا اجازه دادی
این غیرنظامی وارد منطقه ممنوعه بشه؟

00:12:15.146 --> 00:12:17.063
این پسر کاپیتان لاوسونه ستوان

00:12:17.146 --> 00:12:18.438
همین الان داشت میرفت

00:12:19.646 --> 00:12:23.771
حواست باشه انجامش بده و برگرد سر کارت

00:12:30.438 --> 00:12:32.521
من که بهت گفتم

00:12:33.021 --> 00:12:34.604
افتادیم تو کمین

00:12:34.688 --> 00:12:37.479
بیشتر تیمم نتونستن در برن

00:12:37.563 --> 00:12:41.063
ولی تو زنده موندی

00:12:41.146 --> 00:12:42.979
چه شانسی آوردم، نه؟

00:12:47.563 --> 00:12:50.563
حمل و نقل دست امپراطوریه

00:12:55.854 --> 00:12:59.021
خب، از شهر که بریم بیرون، پیاده ادامه میدیم

00:12:59.771 --> 00:13:01.604
یه خرابه هست که میتونیم اونجا پناه بگیریم

00:13:01.688 --> 00:13:03.729
چقدر اونجا میمونیم؟

00:13:03.813 --> 00:13:06.729
تا وقتی امپراطوری مول رو بگیره و یکم اینجا رو شل کنه

00:13:06.813 --> 00:13:09.313
بعدش یه راه دیگه برای فرار از سیاره پیدا میکنیم

00:13:11.271 --> 00:13:12.271
نگران نباش

00:13:12.813 --> 00:13:16.188
من تو این عمر درازم، کلی تغییر و تحول تو کهکشان دیدم

00:13:17.229 --> 00:13:19.854
ظلم همیشه شکست میخوره

00:13:19.938 --> 00:13:22.063
باید امیدوار بمونیم

00:13:28.000 --> 00:13:35.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:13:40.313 --> 00:13:42.604
بازرسی‌های امپراطوری در جریانه

00:13:42.688 --> 00:13:44.396
بازرسی‌های امپراطوری در جریانه

00:13:44.479 --> 00:13:45.813
ایستگاه رو امن کنید

00:13:46.646 --> 00:13:48.146
این فراری رو ندیدین؟

00:13:48.688 --> 00:13:50.104
کارت شناساییتون آماده باشه

00:13:50.188 --> 00:13:52.313
در هر صورت هیچوقت از قطار خوشم نمیومد

00:13:52.396 --> 00:13:53.688
کارت شناسایی

00:13:54.729 --> 00:13:56.854
تو کارت شناسایی ما رو دیدی

00:13:56.938 --> 00:13:59.354
من کارت شناسایی شما رو دیدم

00:13:59.438 --> 00:14:00.438
ما میتونیم بریم

00:14:02.021 --> 00:14:03.354
شما میتونید برید

00:14:07.896 --> 00:14:10.646
چرا بدون دیدن کارت شناساییشون گذاشتی برن؟

00:14:10.729 --> 00:14:12.479
آه، اونا میتونن برن؟

00:14:12.563 --> 00:14:13.854
وایسا، تکون نخورین

00:14:28.188 --> 00:14:29.729
وایسین

00:14:39.604 --> 00:14:42.229
کجان؟ کجا رفتن؟ همینطوری غیبشون زد

00:14:42.313 --> 00:14:44.146
ساختمونا رو بگردین، من گزارش میدم

00:14:44.854 --> 00:14:48.896
اینجا تی‌کی صفردو بیست و هشته، در تعقیب فراری‌های پیاده به سمت شمال

00:14:51.771 --> 00:14:53.521
استاد حالتون خوبه؟

00:14:54.271 --> 00:14:56.854
نه کاملا، ولی هنوزم زنده‌ام

00:15:48.188 --> 00:15:50.021
رایلی، پیاماتو گرفتم

00:15:50.104 --> 00:15:51.104
چی انقدر فوریه؟

00:15:51.188 --> 00:15:52.438
مامان، باید برگردی خونه

00:15:52.521 --> 00:15:53.521
چی شده؟

00:15:53.604 --> 00:15:54.604
امپراطوری اینجاس

00:15:55.313 --> 00:15:57.313
باشه، رفتم دنبال بابا

00:15:57.396 --> 00:15:59.438
ولی توبوتس گفت دارن ازش بازجویی میکنن

00:16:00.438 --> 00:16:01.604
بابات

00:16:02.521 --> 00:16:04.438
باز چیکار کرده؟

00:16:05.646 --> 00:16:07.813
یه اتفاقایی داره میفته و بابا هم توش دخیله

00:16:07.896 --> 00:16:08.896
یه چیز بزرگ

00:16:10.188 --> 00:16:13.313
اگه سربازا اونجان، برای اینه که امنیت همه رو حفظ کنن

00:16:14.021 --> 00:16:16.438
دلیلش هرچی که هست، دخالت نکن

00:16:17.146 --> 00:16:19.271
اگه ازت خواستن کاری کنی، همکاری کن

00:16:20.396 --> 00:16:22.021
پس بابا چی؟

00:16:22.729 --> 00:16:23.938
به اونم بگو همین کارو کنه

00:16:24.896 --> 00:16:26.188
مطمئنم زود برمیگرده

00:16:30.688 --> 00:16:33.396
ببخشید رای، ولی باید برگردم سر کارم

00:16:33.938 --> 00:16:36.646
بهم اعتماد کن، همه چی درست میشه، باشه؟

00:16:37.896 --> 00:16:38.896
باشه

00:16:39.438 --> 00:16:41.646
دوستت دارم، بعدا حرف میزنیم

00:17:26.354 --> 00:17:28.396
شهروندا، مدارکتون رو آماده کنید

00:17:33.771 --> 00:17:35.229
گشتی‌ها راهمون رو بستن

00:17:35.938 --> 00:17:38.146
خارج شدن از شهر الان شاید ممکن نباشه

00:17:38.896 --> 00:17:42.854
بهترین کار اینه که یه جای امن برای قایم شدن پیدا کنیم و منتظر یه فرصت بمونیم

00:17:42.938 --> 00:17:44.229
کجا استاد؟

00:17:44.313 --> 00:17:46.521
ما که اینجا آشنای زیادی نداریم

00:17:48.646 --> 00:17:49.646
ما فقط به یکی احتیاج داریم

00:18:38.854 --> 00:18:40.646
ببینیم امپ‌ها چی میبینن

00:18:43.021 --> 00:18:44.979
فکر کنم جدای پیدا کردم

00:19:15.271 --> 00:19:16.271
برادر

00:19:18.146 --> 00:19:21.188
آره روک، چیه؟

00:19:22.271 --> 00:19:23.646
لرد مال

00:19:23.729 --> 00:19:27.479
گشتی‌های امپراطوری اون دختره و استادش رو تو بخش بیست و هفت دیدن

00:19:27.563 --> 00:19:30.104
نتونستن قبل از قرنطینه از شهر خارج بشن

00:19:31.729 --> 00:19:35.104
چقدر به موقع

00:19:48.271 --> 00:19:50.396
حداقل میتونم یه قهوه بخورم؟

00:19:56.146 --> 00:19:59.479
کاپیتان میتونی بری

00:19:59.563 --> 00:20:02.021
امپراطوری بابت همکاریت ازت ممنونه

00:20:02.104 --> 00:20:04.104
آره جون خودشون

00:20:47.063 --> 00:20:48.146
رایلی؟

00:20:48.229 --> 00:20:49.646
بابا؟ من اینجام

00:20:51.104 --> 00:20:53.604
ببخشید دیر کردم عجب روزی بود

00:21:02.438 --> 00:21:04.646
حتما داری شوخی میکنی

00:21:05.000 --> 00:21:25.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]