﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:18.018 --> 00:00:21.396
‫مواظب مارها و عقرب‌ها و عنکبوت‌ها باش خب

00:00:21.480 --> 00:00:24.191
‫باشه

00:00:31.323 --> 00:00:34.535
‫کجا داریم میریم

00:00:35.827 --> 00:00:38.163
‫بیا میبینی

00:00:39.456 --> 00:00:42.876
‫ای بابا زود باش

00:00:47.214 --> 00:00:49.258
‫فقط باید خیلی مراقب باشی

00:00:49.341 --> 00:00:51.885
‫این سخت‌ترین قسمته

00:00:54.096 --> 00:00:56.306
‫خیلی خب اومدم بالا

00:01:00.936 --> 00:01:02.896
‫- داری میای دنبالم
‫- آره

00:01:04.898 --> 00:01:07.150
‫این دقیقا همون چیزیه که میخواستم نشونت بدم

00:01:10.000 --> 00:01:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:18.412 --> 00:01:19.538
‫وای

00:01:22.541 --> 00:01:25.085
‫به عنوان یه "سان بوشمن"
‫این مکان خیلی خاصه

00:01:25.127 --> 00:01:27.629
‫برای من و مردمم

00:01:27.713 --> 00:01:29.840
‫شگفت‌انگیزه

00:01:31.341 --> 00:01:34.761
‫من با یه ماموریت راه افتادم
‫که از قطب تا قطب برم

00:01:34.845 --> 00:01:38.849
‫و رازهای عجیب‌ترین جاهای
‫سیاره‌مون رو کشف کنم

00:01:38.932 --> 00:01:43.103
‫و بیشترش رو از آدمایی یاد گرفتم
‫که اونجا زندگی میکنن

00:01:43.186 --> 00:01:48.442
‫اجدادم بیشتر از ۴۰۰۰ نقاشی
‫روی سنگ اینجا کشیدن

00:01:48.525 --> 00:01:52.612
‫داریم به تصاویری نگاه میکنیم
‫که بیشتر از ۳۰۰۰۰ سال قدمت دارن

00:01:52.696 --> 00:01:54.031
‫باشکوهه

00:01:56.783 --> 00:01:58.952
‫حالا اومدم تا گروهی رو ببینم

00:01:59.036 --> 00:02:02.914
‫که اجدادشون وقتی زنده بودن
‫که ماموت‌های پشمالو

00:02:02.998 --> 00:02:05.751
‫و ببرهای دندان‌خنجری رو زمین پرسه میزدن

00:02:08.003 --> 00:02:11.256
‫خب وقتی به این نگاه میکنی چی میبینی

00:02:11.340 --> 00:02:13.800
‫این تصویریه از اینکه
‫سان‌ها چطور زندگی میکردن

00:02:13.884 --> 00:02:16.136
‫اونجا اون بالا

00:02:16.219 --> 00:02:18.138
‫اینا حیوون‌هایی‌ان که باهاشون زندگی میکردیم

00:02:18.221 --> 00:02:20.390
‫فیل زرافه

00:02:20.474 --> 00:02:23.310
‫- آها
‫- این گروهی از مردان در حال رقصن

00:02:23.393 --> 00:02:24.936
‫یه زن که بچه بغل کرده

00:02:25.020 --> 00:02:29.691
‫و با دیدن این اثر دست‌ها
‫حس میکنم به اجدادم وصلم

00:02:29.775 --> 00:02:32.069
‫پس این داستان مردم منه

00:02:32.152 --> 00:02:34.404
‫اینو اینجا گذاشتن واسه ما

00:02:34.488 --> 00:02:36.823
‫نسل جوون‌تر که بیایم و ببینیم

00:02:36.907 --> 00:02:40.369
‫- آره
‫- واسه فرهنگمون خیلی مهمه

00:02:40.452 --> 00:02:41.578
‫شگفت‌انگیزه

00:02:45.165 --> 00:02:48.877
‫سان‌ها اولین ساکنان جنوب آفریقان

00:02:48.960 --> 00:02:53.840
‫ما یکی از قدیمی‌ترین جمعیت‌های روی زمینیم

00:02:53.924 --> 00:02:55.842
‫سان‌ها واقعا تاثیرگذارن

00:02:55.926 --> 00:02:57.469
‫عمرشون خیلی طولانیه

00:03:00.222 --> 00:03:02.974
‫وقتی به آدمای موفق فکر میکنم

00:03:03.058 --> 00:03:07.479
‫یاد ورزشکارای المپیک
‫یا کارآفرین‌ها میفتم

00:03:07.562 --> 00:03:10.023
‫ولی اگه معیار استقامت باشه

00:03:10.107 --> 00:03:13.402
‫سان‌ها جزو موفق‌ترین آدم‌هایی‌ان

00:03:13.485 --> 00:03:15.696
‫که تا حالا رو زمین راه رفتن

00:03:15.779 --> 00:03:19.241
‫میخوام راز موفقیتشون رو بفهمم

00:03:35.465 --> 00:03:39.302
‫تو یکی مونده به آخرِ سفر
‫از قطب تا قطب

00:03:39.386 --> 00:03:41.847
‫اومدم به جنوب آفریقا

00:03:41.930 --> 00:03:46.226
‫به یکی از سخت‌ترین
‫محیط‌های روی زمین

00:03:47.727 --> 00:03:49.438
‫کالاهاری

00:03:50.814 --> 00:03:53.483
‫خب دقیقا کجا داریم میریم

00:03:53.567 --> 00:03:56.736
‫داریم میریم "نارو سان" رو ببینیم

00:03:56.820 --> 00:03:58.613
‫شکارچی گردآورنده‌های اصلی

00:03:58.697 --> 00:03:59.948
‫گرفتم

00:04:01.408 --> 00:04:06.997
‫چیزی که قراره ببینیم چقدر شبیه
‫جاییه که توش بزرگ شدی

00:04:07.080 --> 00:04:09.166
‫دقیقا همونه

00:04:11.793 --> 00:04:13.962
‫من زیر یه درخت به دنیا اومدم

00:04:14.045 --> 00:04:17.382
‫با پدر مادرم به عنوان یه بچه کوچ‌نشین
‫بزرگ شدم

00:04:17.466 --> 00:04:18.884
‫به عنوان یه شکارچی گردآورنده

00:04:19.801 --> 00:04:26.141
‫مدام در حال حرکت بودیم
‫دنبال غذا و آذوقه

00:04:26.266 --> 00:04:31.146
‫بعضی روزا راحت یه هفته
‫بدون غذای درست و حسابی میگذشت

00:04:31.271 --> 00:04:33.523
‫وقتی بزرگ میشدیم عقرب خونگی داشتیم

00:04:34.566 --> 00:04:36.860
‫مینداختیمشون به جون هم

00:04:37.861 --> 00:04:41.198
‫زندگی تو کالاهاری خیلی سخته
‫کار هر کسی نیست

00:04:43.575 --> 00:04:48.497
‫به نظر میاد بیابون
‫جای سختی واسه زندگی باشه

00:04:48.580 --> 00:04:50.540
‫همیشه آسون نیست

00:04:50.624 --> 00:04:53.376
‫باید واقعا واسه غذات سخت تلاش کنی

00:04:53.460 --> 00:04:55.837
‫و اگه لازم باشه باید ذخیره‌ش کنی

00:04:55.921 --> 00:04:57.339
‫آره

00:04:57.422 --> 00:05:01.176
‫تا چشم کار میکنه

00:05:01.301 --> 00:05:03.011
‫خشک و بی‌آبه

00:05:04.888 --> 00:05:08.767
‫بیابان کالاهاری یعنی "تشنگی بزرگ"

00:05:08.850 --> 00:05:11.102
‫"مکان بی‌آب"

00:05:11.186 --> 00:05:13.313
‫و تقریبا درسته

00:05:13.396 --> 00:05:17.234
‫به نظر وحشیانه میاد که
‫بخوای اونجا زندگی کنی

00:05:17.317 --> 00:05:20.237
‫آره خیلی سخت به نظر میاد

00:05:21.154 --> 00:05:23.448
‫ولی مردم سان زمین رو میشناسن

00:05:23.532 --> 00:05:25.492
‫- آره
‫- پس بهت یاد میدم...

00:05:25.575 --> 00:05:27.118
‫- آره آره
‫- چی شکار کنی

00:05:27.202 --> 00:05:29.830
‫چی جمع کنی و چطور سالم بمونی

00:05:29.913 --> 00:05:32.541
‫- آره
‫- یه چالشی برات دارم

00:05:32.624 --> 00:05:35.752
‫امروز فقط چیزی رو
‫میخوریم که تو بیشه پیدا کنیم

00:05:35.836 --> 00:05:38.547
‫خیلی خب فقط چیزی که پیدا کنیم

00:05:38.630 --> 00:05:40.924
‫- آره
‫- از زمین بخوریم

00:05:41.007 --> 00:05:42.884
‫آره اگه راضی هستی

00:05:42.968 --> 00:05:44.094
‫بهت اعتماد دارم

00:05:45.846 --> 00:05:48.473
‫من آشپزی نمیکنم تا حالا شکار نرفتم

00:05:50.225 --> 00:05:52.060
‫نمیدونم چیکار کنم

00:05:52.143 --> 00:05:54.563
‫اگه مجبور شم غذام رو بکشم

00:05:55.480 --> 00:05:57.732
‫فقط سبزیجات میخوریم

00:06:23.967 --> 00:06:25.218
‫سلام

00:06:36.813 --> 00:06:38.857
‫- سلام کوما
‫- کوما ویل

00:06:38.940 --> 00:06:40.942
‫- جاراما
‫- جاراما

00:06:41.026 --> 00:06:42.402
‫- سلام
‫- سلام

00:06:44.654 --> 00:06:47.407
‫این صدای کلیکه

00:06:47.407 --> 00:06:49.659
‫بنگ

00:06:51.828 --> 00:06:53.455
‫خوش اومدید

00:06:53.538 --> 00:06:54.956
‫ممنون ممنون

00:06:58.835 --> 00:07:01.838
‫اسمش رو نپرسیدیم

00:07:01.921 --> 00:07:03.757
‫ویل ویل اسمیت

00:07:03.840 --> 00:07:06.051
‫اسم سختی داره

00:07:06.134 --> 00:07:07.469
‫هیچکس نمیتونه بگه ویل اسمیت

00:07:10.597 --> 00:07:13.892
‫ای بابا

00:07:13.975 --> 00:07:18.271
‫ویل قبیله‌های مختلفی از سان هست

00:07:18.438 --> 00:07:20.440
‫اینا نارو هستن

00:07:20.523 --> 00:07:22.442
‫- من بوکاخوه هستم
‫- بوکاخوه

00:07:22.484 --> 00:07:24.444
‫میخوام کویکائو رو ببینی

00:07:24.444 --> 00:07:28.031
‫کویکائو باعث افتخارمه که اینجام

00:07:28.114 --> 00:07:32.786
‫از جایی که من میام
‫این زندگی سختی به نظر میاد

00:07:32.869 --> 00:07:37.707
‫آیا برای همه حس زندگی سخت رو داره

00:07:37.791 --> 00:07:40.794
‫تو بیشه غذا هست

00:07:40.877 --> 00:07:44.798
‫بعضی وقتا واسه پیدا کردن غذا و بقا
‫سختی میکشیم

00:07:44.881 --> 00:07:49.219
‫ولی روزای دیگه خوبیم

00:07:50.470 --> 00:07:55.934
‫اگه غذا پیدا کنیم با همه شریک میشیم
‫تا همه زنده بمونیم

00:07:56.476 --> 00:07:58.770
‫این چیزیه که بهمون زندگی میده

00:07:59.729 --> 00:08:01.147
‫آره زیباست

00:08:04.734 --> 00:08:06.486
‫اسمم کویکائوعه

00:08:06.486 --> 00:08:08.571
‫اسم پدرم کوماست

00:08:13.743 --> 00:08:15.495
‫خانواده بزرگی دارم

00:08:15.578 --> 00:08:17.664
‫شش تا بچه دارم

00:08:17.747 --> 00:08:19.040
‫پدربزرگم

00:08:20.125 --> 00:08:23.044
‫ما تو بیشه آذوقه و غذا پیدا میکنیم

00:08:23.086 --> 00:08:25.380
‫و همچنین گوشت حیوانات

00:08:26.339 --> 00:08:28.091
‫کار زیادی داره

00:08:28.174 --> 00:08:31.928
‫ولی زندگی خوبی تو بیشه داریم

00:08:34.764 --> 00:08:38.101
‫اگه بخوام یاد بگیرم
‫چطور اینجا زنده بمونم

00:08:38.184 --> 00:08:39.811
‫میتونی یادم بدی

00:08:39.853 --> 00:08:41.855
‫دستات رو نشونمون بده

00:08:41.938 --> 00:08:43.398
‫دستام

00:08:48.278 --> 00:08:51.531
‫نه اونا... آره آره خیلی نرمه

00:08:52.907 --> 00:08:57.537
‫خنده‌داره خواستن دست و پاهام رو ببینن

00:08:57.579 --> 00:09:01.082
‫میدونی معمولا کسی ازم نمیخواد نشون بدم

00:09:01.166 --> 00:09:02.917
‫باشه آره

00:09:03.710 --> 00:09:05.545
‫آره این... این خوب نیست

00:09:05.545 --> 00:09:06.546
‫آره این خوب نیست

00:09:06.629 --> 00:09:09.966
‫اینو ببین

00:09:10.091 --> 00:09:11.551
‫میگن "اه"
‫میگن "عجب پای به درد نخوریه"

00:09:11.634 --> 00:09:15.221
‫اون پای نرم رو ببین

00:09:15.305 --> 00:09:19.934
‫انگار تا حالا پاش به شن نخورده

00:09:20.018 --> 00:09:21.561
‫من پابرهنه راه نمیرم

00:09:21.561 --> 00:09:23.271
‫تو ساحل جورابم پامه

00:09:23.396 --> 00:09:27.567
‫گفت "باید بمالیش به شن باید بمالی..."

00:09:27.609 --> 00:09:30.111
‫من دووم نمیارم
‫من دووم نمیارم

00:09:30.195 --> 00:09:33.323
‫پاهای نرم و غیربقا دارم

00:09:33.406 --> 00:09:36.743
‫آماده کالاهاری نیستن

00:09:36.868 --> 00:09:38.119
‫اوه بده

00:09:38.161 --> 00:09:40.038
‫ولی اینا تنها پاهاییه که دارم

00:09:40.121 --> 00:09:42.290
‫پس باید یادم بدی چطور زنده بمونم

00:09:44.167 --> 00:09:48.588
‫خب کویکائو راز زیبایی درباره

00:09:48.713 --> 00:09:50.256
‫سبک زندگی شما هست

00:09:50.590 --> 00:09:51.591
‫بله

00:09:51.716 --> 00:09:55.053
‫بهت یاد میدم

00:09:55.136 --> 00:09:58.139
‫خیلی خب پس من...
‫حاضریم آموزشم رو شروع کنیم

00:09:58.181 --> 00:09:59.599
‫- بریم نه
‫- خیلی خب

00:09:59.724 --> 00:10:02.143
‫شاید عصای پیاده‌رویم رو لازم داشته باشم

00:10:04.270 --> 00:10:06.898
‫اطراف رو نگاه میکنم دیوونه‌کننده‌ست

00:10:07.023 --> 00:10:12.862
‫نه ماشینی نه گوشی
‫نه تکنولوژی قرن اخیر

00:10:15.156 --> 00:10:18.785
‫داریم میریم تو بیشه تا برای شام شکار کنیم

00:10:18.910 --> 00:10:22.956
‫واسه کل دهکده با هیچی جز دو تا چوب

00:10:23.915 --> 00:10:26.876
‫اصلا نمیفهمم چطور قراره جواب بده

00:10:39.472 --> 00:10:41.349
‫بفرما دیدی

00:10:41.474 --> 00:10:44.227
‫واسه همینه اینجا به درد نمیخورم

00:10:44.310 --> 00:10:47.272
‫فقط یکم زیادی قدبلندم

00:10:47.355 --> 00:10:48.898
‫آره

00:10:48.982 --> 00:10:50.775
‫ما سان‌ها مردم خیلی کوتاهی هستیم نه

00:10:50.900 --> 00:10:52.193
‫آره

00:10:55.196 --> 00:10:57.240
‫هیچوقت شکار نرفتم

00:10:57.365 --> 00:11:00.660
‫یه بار فکر کنم ۲۲ سالم بود

00:11:00.702 --> 00:11:04.706
‫و کوئینسی جونز منو برد ماهیگیری

00:11:04.789 --> 00:11:09.002
‫ماهی رو گرفتم گفتم "وای این عالیه"

00:11:09.085 --> 00:11:12.839
‫رفت پایین
‫و کوئینسی یه سنگ انداخت روش

00:11:14.090 --> 00:11:16.384
‫من اینجوری بودم که...

00:11:16.509 --> 00:11:18.511
‫اوه اونا فقط دارن تو بوته‌ها راه میرن

00:11:18.678 --> 00:11:21.264
‫اونا تیزن

00:11:21.389 --> 00:11:23.725
‫- اینجوری ازش استفاده میکنی ویل
‫- اوه اینجوری...

00:11:23.808 --> 00:11:25.935
‫آها فهمیدم از چوب استفاده کن تا... باشه

00:11:26.019 --> 00:11:27.854
‫من... من اون کاره نیستم

00:11:28.980 --> 00:11:32.400
‫آره

00:11:32.525 --> 00:11:36.821
‫به نظر نمیاد اصلا غذایی اینجا باشه

00:11:38.990 --> 00:11:42.118
‫کالاهاری جای سختی واسه زندگیه

00:11:42.160 --> 00:11:45.955
‫بزرگترین پهنه شنی
‫پیوسته رو زمینه

00:11:46.998 --> 00:11:52.420
‫انقدر داغ میشه که میتونه
‫به ۱۲۰ درجه فارنهایت برسه

00:11:53.421 --> 00:11:55.548
‫گرد و خاک میتونه انقدر شدید باشه

00:11:55.715 --> 00:11:58.426
‫که حتی نفر کناریت رو نمیبینی

00:11:58.551 --> 00:12:00.011
‫اصلا نمیتونی ببینی

00:12:00.053 --> 00:12:02.722
‫ما نیاز به دانش
‫و تجربه و مهارت داریم

00:12:02.764 --> 00:12:05.058
‫تا بدونیم کجا غذا پیدا کنیم

00:12:10.313 --> 00:12:11.564
‫وایسا

00:12:12.148 --> 00:12:13.149
‫وایسا

00:12:14.192 --> 00:12:18.738
‫کلی ردپا اینجاست
‫کلی ردپا اینجا بودن

00:12:20.740 --> 00:12:23.326
‫شن واسه ما مثل روزنامه‌ست

00:12:24.452 --> 00:12:27.080
‫بهمون میگه کی اینجا راه رفته
‫و چقدر پیش

00:12:28.581 --> 00:12:29.874
‫کودو

00:12:31.167 --> 00:12:34.504
‫بریم آروم تو تا شکار کنیم

00:12:36.589 --> 00:12:40.051
‫این اولین شکارمه
‫پس میخوام دقیقا بدونم چطور انجامش بدم

00:12:42.053 --> 00:12:43.888
‫از جهت باد استفاده میکنی

00:12:44.013 --> 00:12:46.182
‫باد بالای محدوده‌ست

00:12:46.307 --> 00:12:48.935
‫- خیلی خب اینو میبینم
‫- آره اونو بگیر

00:12:49.060 --> 00:12:51.396
‫بله پس باد کدوم وری میوزه

00:12:51.479 --> 00:12:53.189
‫- باد داره میره اونور
‫- بله

00:12:53.314 --> 00:12:54.774
‫همیشه باید پشت به باد باشی

00:12:54.816 --> 00:12:56.776
‫پشت به باد گرفتم گرفتم گرفتم

00:12:56.776 --> 00:12:58.236
‫تا حیوانات بوت رو نفهمن

00:12:58.361 --> 00:13:00.613
‫- گرفتم
‫- وقتی از تیر و کمان استفاده میکنی

00:13:00.780 --> 00:13:02.490
‫باید مثلا ۲۰ متر باشی...

00:13:02.532 --> 00:13:04.492
‫- آها
‫- تا شلیک کنی

00:13:06.327 --> 00:13:09.622
‫شکار بدون سلاح‌های مدرن
‫متکی به مخفی‌کاریه

00:13:09.789 --> 00:13:13.126
‫فقط وقتی میتونی به اندازه کافی نزدیک شی
‫که کاملا هماهنگ باشی

00:13:13.209 --> 00:13:14.836
‫با همه چیز اطرافت

00:13:22.093 --> 00:13:26.139
‫کویکائو یه ردیاب عالیه

00:13:28.808 --> 00:13:31.269
‫پدرم بهم یاد داد ردیابی رو شروع کنم

00:13:31.394 --> 00:13:34.564
‫و اهمیت استفاده از تمام حواس رو

00:13:58.254 --> 00:14:03.259
‫اونا کودو هستن
‫یه نر جوون با سه تا ماده

00:14:11.851 --> 00:14:14.896
‫هنوزم خوشحالم
‫که کفش پامه

00:14:14.979 --> 00:14:18.691
‫این... این شکار سختی میشد
‫بدون کفش

00:14:23.738 --> 00:14:27.033
‫هر چی آروم‌تر بری
‫واسه شکارت بهتره

00:14:44.217 --> 00:14:45.885
‫ما رو دیدن

00:14:45.927 --> 00:14:47.762
‫داشتی سر و صدا میکردی

00:14:47.887 --> 00:14:49.764
‫اوه

00:14:49.889 --> 00:14:52.058
‫آره خیلی سر و صدا کردی

00:14:52.183 --> 00:14:54.060
‫داره اینجا رو نگاه میکنه

00:14:54.185 --> 00:14:58.773
‫خرابش کردم
‫و کویکائو جوری نگام کرد

00:14:58.898 --> 00:15:00.900
‫انگار مانع غذا خوردنمون شدم

00:15:03.945 --> 00:15:07.448
‫اون کودو میتونست غذای کل خانواده کویکائو رو

00:15:07.490 --> 00:15:09.158
‫برای یه هفته بده

00:15:09.200 --> 00:15:11.244
‫چشم‌انداز ترسناکیه

00:15:11.369 --> 00:15:15.915
‫که هیچ تضمینی واسه غذا نیست اینجا

00:15:15.957 --> 00:15:19.168
‫ویل ما شکارچی گردآورنده‌ایم

00:15:19.210 --> 00:15:21.212
‫- باید ادامه بدیم
‫- ادامه بدیم

00:15:21.212 --> 00:15:23.381
‫- تا وقتی غذا پیدا کنیم
‫- آره

00:15:25.383 --> 00:15:30.179
‫اولین درسم اینه که
‫زندگی اینجا سخته

00:15:30.221 --> 00:15:33.808
‫نیاز به استقامت سازگاری

00:15:33.933 --> 00:15:36.644
‫و بالاتر از همه پایداری داری

00:15:38.521 --> 00:15:42.692
‫سان‌ها بیش از ۱۰۰ هزار ساله
‫اینجا زندگی میکنن

00:15:42.817 --> 00:15:46.571
‫تو این مدت
‫اینجا خیلی تغییر کرده

00:15:46.696 --> 00:15:49.240
‫فوران‌های آتشفشانی بوده

00:15:50.700 --> 00:15:53.828
‫خشکسالی‌های سنگین زلزله‌های بزرگ

00:15:53.953 --> 00:15:55.997
‫و تغییرات عظیم سطح دریا

00:15:57.248 --> 00:16:01.502
‫ولی سان‌ها موندن و سازگار شدن

00:16:01.544 --> 00:16:04.714
‫با هر فشاری که داشتن

00:16:06.257 --> 00:16:08.968
‫این استقامت تو یه سطح دیگه‌ست

00:16:11.387 --> 00:16:14.432
‫ویل تو طبیعت
‫باید غذات رو به دست بیاری

00:16:14.515 --> 00:16:17.435
‫همیشه آسون نیست
‫ولی همیشه یه چیزی پیدا میکنی

00:16:17.560 --> 00:16:19.145
‫اگه بدونی کجا رو نگاه کنی

00:16:19.228 --> 00:16:20.438
‫- باشه
‫- آره

00:16:20.563 --> 00:16:22.440
‫خیلی خب
‫یکم هماهنگ میشم

00:16:22.565 --> 00:16:24.525
‫کمکم کن رازها رو ببینم

00:16:24.567 --> 00:16:27.987
‫اول باید یاد بگیری
‫چطور پاهات رو بذاری زمین

00:16:29.238 --> 00:16:31.824
‫انسان‌ها میلیون‌ها ساله
‫با پای برهنه زمین رو لمس میکنن

00:16:31.866 --> 00:16:34.452
‫میلیون‌ها ساله

00:16:34.535 --> 00:16:37.997
‫مهمه که پابرهنه باشی
‫به طبیعت وصل میشی

00:16:38.039 --> 00:16:40.041
‫آها گرفتم باشه

00:16:41.167 --> 00:16:47.423
‫حیوانات میشنونت
‫وقتی کفش پوشیدی

00:16:47.465 --> 00:16:52.887
‫وقتی پابرهنه‌ای بهتر قاطی میشی

00:16:55.473 --> 00:16:58.142
‫اولین باری که کفش پوشیدم

00:16:58.184 --> 00:17:02.313
‫حس کردم نمیتونم راه برم
‫انقدر سنگین بود

00:17:03.189 --> 00:17:06.901
‫کویکائو بهم گفت
‫وقتی پابرهنه راه میرم

00:17:07.026 --> 00:17:10.780
‫میتونم حس کنم چی داره حرکت میکنه
‫نیم مایل دورتر

00:17:12.323 --> 00:17:15.201
‫ایده خیلی قدرتمندیه

00:17:15.284 --> 00:17:17.495
‫ما همه پا داریم

00:17:17.620 --> 00:17:21.374
‫ولی برای سان فقط راهی برای حرکت نیست

00:17:21.499 --> 00:17:26.504
‫بلکه یه ابزار دقیقه برای حس کردن
‫دنیای اطرافشون

00:17:26.629 --> 00:17:33.386
‫انگار وصل میشی به زمین
‫تا موثرتر حس کنی چه خبره

00:17:38.391 --> 00:17:39.475
‫وایسا

00:17:40.393 --> 00:17:42.103
‫باید وایسی

00:17:43.062 --> 00:17:44.480
‫ردپای مرغ شاخدار

00:17:46.607 --> 00:17:49.652
‫این ردپاهای مرغ شاخدار
‫هنوز خیلی تازه‌ن

00:17:49.694 --> 00:17:51.696
‫میدونیم دارن میرن اونوری

00:17:53.406 --> 00:17:55.199
‫بیا تله بذاریم

00:17:58.703 --> 00:18:00.413
‫خب باید اون رو بکشن بیرون

00:18:00.496 --> 00:18:01.831
‫- آها
‫- اوه وایسا من...

00:18:01.956 --> 00:18:03.541
‫بذار ببینم ببینم چطوریه

00:18:11.716 --> 00:18:13.718
‫اوه

00:18:13.801 --> 00:18:15.845
‫جالب بود

00:18:15.928 --> 00:18:21.684
‫چون داشت براندازم میکرد
‫ببینه اصلا به دردی میخورم یا نه

00:18:26.439 --> 00:18:27.732
‫این کلا کجه

00:18:27.857 --> 00:18:29.442
‫میذارم خودشون... فکر کنم میذارم خودشون

00:18:29.567 --> 00:18:32.278
‫آره آره

00:18:35.656 --> 00:18:37.450
‫اون زن اومد جلو
‫و اون چیز رو

00:18:37.533 --> 00:18:39.160
‫خیلی سریع از اونجا درآورد

00:18:39.285 --> 00:18:42.580
‫معادل آفریقایی این بود که

00:18:42.705 --> 00:18:44.457
‫"برو کنار پسر نمیدونی داری چیکار میکنی"

00:18:44.582 --> 00:18:47.543
‫پس رفتم کنار و اون انجامش داد خدا رو شکر

00:18:49.295 --> 00:18:51.547
‫خب کویکائو داری چی میسازی

00:18:51.589 --> 00:18:54.133
‫یه طناب میبندی تا تله بذاری
‫و مرغ شاخدار بگیری

00:18:54.175 --> 00:18:55.301
‫آها

00:18:56.177 --> 00:18:58.763
‫یه چوب این اندازه‌ای میگیری

00:18:58.846 --> 00:19:02.475
‫و میذاری اینجا تا ماشه رو
‫سر جاش نگه داره

00:19:02.558 --> 00:19:04.477
‫هیچ ایده‌ای ندارم چطور قراره کار کنه

00:19:05.770 --> 00:19:07.897
‫همینجوری هر جا تله نمیذاری

00:19:08.022 --> 00:19:10.566
‫- آره آره
‫- باید ببینی

00:19:10.608 --> 00:19:13.486
‫کجا رو دارن میکنن
‫و از اون به عنوان طعمه استفاده کنی

00:19:13.569 --> 00:19:16.447
‫آره آره دیوونه‌کننده‌ست

00:19:16.489 --> 00:19:20.201
‫چه دانش و درک پیچیده‌ای

00:19:21.202 --> 00:19:24.497
‫یادمه وقتی بزرگ میشدم
‫خیلی از اینا درست میکردم

00:19:26.165 --> 00:19:29.168
‫اولین تله‌م رو وقتی ساختم که
‫حدود پنج سالم بود

00:19:29.210 --> 00:19:31.337
‫پدرم مربی من بود

00:19:32.797 --> 00:19:36.384
‫میخوام روش‌هامون رو به بچه‌هامون یاد بدم

00:19:37.301 --> 00:19:40.888
‫اگه بمیرم اونا باید بدونن
‫چطور تو بیشه زنده بمونن

00:19:43.057 --> 00:19:47.103
‫تو سان بقا برای امروز یا فردا نیست

00:19:47.186 --> 00:19:49.522
‫برای آینده‌ست

00:19:49.605 --> 00:19:53.359
‫انتقال دانش به نسل‌های جوون‌تر کلیدیه

00:19:55.403 --> 00:19:57.530
‫مادربزرگم همیشه میگفت

00:19:57.655 --> 00:20:00.783
‫"عقل کسب شده بهتر از عقل قرض گرفته شده‌ست"

00:20:00.825 --> 00:20:06.372
‫یعنی چیزایی که
‫از طریق تجربه واقعی یاد میگیری

00:20:06.497 --> 00:20:09.709
‫اون نوع دانش واقعا قدرتمنده

00:20:09.792 --> 00:20:12.920
‫و راحتی‌های شهر یه جورایی

00:20:12.962 --> 00:20:17.925
‫اون سادگی اساسی در انتقال دانش رو شکسته

00:20:20.344 --> 00:20:21.804
‫خیلی باحاله

00:20:25.224 --> 00:20:27.393
‫تو دنیای مدرن مردم فکر میکنن موفقیت

00:20:27.518 --> 00:20:32.356
‫داشتن اون ماشینای سریع
‫و خونه‌های بزرگه

00:20:32.440 --> 00:20:34.775
‫ولی تو دنیای کویکائو

00:20:34.859 --> 00:20:38.571
‫موفقیت یعنی درک محیط

00:20:38.696 --> 00:20:42.116
‫بیشتر درباره دانشه
‫آموزش به جوون‌ترها

00:20:42.241 --> 00:20:44.660
‫انتقال دانش به اونا

00:20:47.872 --> 00:20:50.583
‫اونا قراره دور تا دور اینجا تله بذارن

00:20:50.708 --> 00:20:53.544
‫میتونیم بیایم و تله‌ها رو
‫بعد از ظهر چک کنیم

00:20:53.586 --> 00:20:56.547
‫فقط محض اینکه شاید یکی از تله‌ها
‫چیزی گرفته باشه

00:20:56.589 --> 00:20:58.424
‫شگفت‌انگیزه

00:20:58.549 --> 00:21:00.968
‫آره اگه به من بود
‫امشب غذا نمیخوردیم

00:21:03.000 --> 00:21:10.000
آوا‌مــووی

00:21:12.605 --> 00:21:14.899
‫آره تلاش برای...
‫تلاش برای گیر آوردن غذا

00:21:14.982 --> 00:21:17.485
‫یه کار تمام وقته

00:21:20.613 --> 00:21:22.865
‫الان اینجا مثل کوره‌ست

00:21:22.907 --> 00:21:25.409
‫حداقل پرنده اگه بگیریمش پخته‌ست

00:21:30.080 --> 00:21:32.583
‫به نظر میاد
‫تشنه‌ای ویل

00:21:32.625 --> 00:21:34.293
‫آب

00:21:34.376 --> 00:21:35.753
‫آره قطعا

00:21:39.089 --> 00:21:40.591
‫میتونست ببینه لب‌هام خشکه

00:21:41.926 --> 00:21:43.135
‫اوه میتونم کمک کنم

00:21:43.219 --> 00:21:44.512
‫ببخشید تو کندن کمک کنم

00:21:44.595 --> 00:21:46.180
‫- آره
‫- باشه آخ

00:21:48.140 --> 00:21:52.645
‫اگه کاردان نباشی
‫تا بتونی آب ذخیره کنی

00:21:52.728 --> 00:21:55.189
‫تو کالاهاری میمیری

00:21:56.816 --> 00:22:00.152
‫آب تو کالاهاری طلاست

00:22:00.236 --> 00:22:04.114
‫میتونه تا هشت ماه بدون بارون باشه

00:22:04.198 --> 00:22:06.617
‫وقتی بارون میاد...

00:22:07.910 --> 00:22:11.247
‫آب توسط شن‌های کالاهاری
‫جذب میشه

00:22:12.873 --> 00:22:18.629
‫حیوانات میتونن بیش از ۳۰۰ مایل
‫دنبال نوشیدنی برن

00:22:18.712 --> 00:22:21.340
‫ولی ما رازهایی برای غلبه بر این داریم

00:22:22.758 --> 00:22:24.969
‫ما آب رو تو پوسته تخم شترمرغ ذخیره میکنیم

00:22:25.052 --> 00:22:27.888
‫- و دفنش میکنیم برای بعد
‫- وای

00:22:27.972 --> 00:22:29.557
‫فوق‌العاده‌ست

00:22:32.726 --> 00:22:34.395
‫سخت‌ترین مشکل

00:22:34.478 --> 00:22:38.274
‫با هوشما‌ندانه‌ترین و ساده‌ترین راه حل
‫حل شده

00:22:38.357 --> 00:22:41.735
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم

00:22:41.819 --> 00:22:46.782
‫راه حلی که احتمالا ۱۰۰ هزار سال پیش
‫همونقدر خوب کار میکرده که امروز میکنه

00:22:47.825 --> 00:22:49.118
‫شگفت‌انگیزه

00:23:08.304 --> 00:23:10.264
‫شگفت‌انگیزه

00:23:10.389 --> 00:23:11.932
‫آره آره

00:23:14.727 --> 00:23:17.146
‫فوق‌العاده‌ست

00:23:17.229 --> 00:23:20.232
‫این میشه وعده غذایی ما
‫شام امشب شماست نه

00:23:20.316 --> 00:23:21.734
‫- وای
‫- آره

00:23:21.817 --> 00:23:24.403
‫این یه امتیاز خوب
‫واسه امروزه

00:23:24.486 --> 00:23:26.280
‫این یه امتیاز خیلی خیلی خوبه

00:23:26.405 --> 00:23:27.948
‫منو خوشحال میکنه

00:23:28.032 --> 00:23:29.491
‫اونا رو هم خوشحال میکنه

00:23:29.575 --> 00:23:33.078
‫یه دستاورده
‫یه چیزی واسه خوردن داریم

00:23:33.162 --> 00:23:35.539
‫این واسه چند نفر کافیه

00:23:35.623 --> 00:23:37.124
‫بستگی به تعدادمون داره

00:23:37.207 --> 00:23:38.709
‫- همه باید یه تیکه داشته باشن
‫- آها

00:23:38.792 --> 00:23:41.337
‫ولی حداقل یه وعده داریم که شریک بشیم

00:23:41.420 --> 00:23:45.215
‫خیلی خب هورا

00:23:45.299 --> 00:23:48.135
‫برای اینکه به عنوان
‫یه شکارچی گردآورنده زنده بمونی

00:23:48.218 --> 00:23:52.181
‫باید چیزی که داری رو با هم شریک بشی

00:23:53.307 --> 00:23:56.018
‫به عنوان یه بچه وقتایی بود
‫که خیلی گرسنه بودم

00:23:56.101 --> 00:23:57.811
‫و خیلی تشنه بودم

00:23:57.895 --> 00:24:00.731
‫وقتایی هم بود که فکر میکردم میمیریم

00:24:00.814 --> 00:24:02.524
‫میدونی چون هیچی نیست

00:24:04.610 --> 00:24:09.448
‫کالاهاری به سان‌ها یاد داد
‫همکاری کنن

00:24:09.490 --> 00:24:11.867
‫مراقب همدیگه باشن

00:24:15.329 --> 00:24:20.751
‫وقتی همه چیز رو میگیری
‫تمام امکانات مدرن رو

00:24:20.793 --> 00:24:25.756
‫و میرسی به
‫اصول اولیه بقای انسان

00:24:25.839 --> 00:24:28.717
‫همه چی خیلی ساده
‫و خیلی روشن میشه

00:24:28.801 --> 00:24:33.681
‫که چقدر واقعا به هم نیاز داریم

00:24:33.764 --> 00:24:40.646
‫تو نیویورک فرقی نمیکنه میدونی
‫همونقدر به هم نیاز دارید

00:24:40.771 --> 00:24:42.606
‫فقط حس میکنید نیاز ندارید

00:24:44.233 --> 00:24:47.111
‫آره "همه برای یکی و یکی برای همه"

00:24:47.194 --> 00:24:51.323
‫یه ایده واقعیه تو کالاهاری

00:24:54.785 --> 00:24:58.414
‫با اینکه کلی مرغ و بوقلمون خوردم

00:24:58.497 --> 00:25:01.959
‫تا حالا این پروسه رو ندیده بودم

00:25:08.132 --> 00:25:09.216
‫ام

00:25:11.802 --> 00:25:13.095
‫وای

00:25:19.727 --> 00:25:22.813
‫آره من بچه شهرم
‫همین الان میتونم ببینم

00:25:23.814 --> 00:25:26.108
‫فکر کنم من مسئول سرگرمی باشم

00:25:28.235 --> 00:25:32.823
‫اگه شماها برید شکار
‫و غذا رو آماده کنید و...

00:25:34.908 --> 00:25:36.660
‫ای بابا

00:25:43.250 --> 00:25:45.044
‫تو کیفم کبریت دارم

00:25:47.588 --> 00:25:50.632
‫شما راه‌های دیگه‌ای واسه
‫آتیش درست کردن دارید

00:25:50.716 --> 00:25:53.385
‫کبریتتون تموم میشه

00:25:53.469 --> 00:25:58.307
‫خب با این هیچوقت تموم نمیشه

00:25:58.390 --> 00:26:00.559
‫آها

00:26:00.601 --> 00:26:02.561
‫اوه و نوبتی انجام میدید آره

00:26:02.644 --> 00:26:04.855
‫باشه صبر کن صبر کن

00:26:07.608 --> 00:26:09.485
‫انجامش میدیم...

00:26:09.568 --> 00:26:10.736
‫اوه لعنتی

00:26:13.572 --> 00:26:15.240
‫- باشه آخ
‫- آخ

00:26:15.324 --> 00:26:16.784
‫نوکش شکست

00:26:16.867 --> 00:26:18.577
‫- باشه... اوه
‫- اوه

00:26:18.660 --> 00:26:20.913
‫خیلی خب گرفتیش گرفتیش
‫گرفتیش

00:26:22.331 --> 00:26:23.916
‫اوه اونو ببین ببین

00:26:23.999 --> 00:26:26.168
‫اوه اوه بفرما

00:26:26.251 --> 00:26:28.462
‫هنوز آتیش نداریم
‫بخاطر من آره

00:26:32.466 --> 00:26:34.009
‫اومد اومد

00:26:36.595 --> 00:26:37.679
‫وای

00:26:38.680 --> 00:26:40.641
‫فقط یه ذغال اون توئه

00:26:44.937 --> 00:26:47.272
‫فوق‌العاده‌ست

00:26:47.356 --> 00:26:49.858
‫بیا مرد بیا بیا

00:26:52.194 --> 00:26:54.321
‫وای

00:26:56.615 --> 00:26:58.617
‫آره ایول

00:27:00.911 --> 00:27:07.751
‫مبهوت توانایی کویکائو شدم
‫که تو این برهوت زندگی میسازه

00:27:07.835 --> 00:27:09.711
‫وای

00:27:09.795 --> 00:27:13.048
‫رفتیم تو بیشه
‫با هیچی جز چند تا چوب

00:27:13.132 --> 00:27:18.303
‫و آخر روز داشتیم یه شام کامل میپختیم

00:27:19.888 --> 00:27:23.267
‫بقا به چیزایی که داری ربط نداره

00:27:23.350 --> 00:27:26.186
‫به چیزایی که میدونی ربط داره

00:27:26.270 --> 00:27:32.401
‫یه خوداتکایی به وجود میاد
‫که واقعا میدونی از پسش برمیای

00:27:32.484 --> 00:27:34.945
‫هر چی که باشه میدونی
‫یکی از دلایلی

00:27:34.987 --> 00:27:39.408
‫که اونا قدیمی‌ترین گروه
‫بازمانده رو زمینن

00:27:39.491 --> 00:27:43.662
‫بخاطر همین سرسختیه

00:27:43.704 --> 00:27:46.081
‫روش زندگی خیلی متفاوتیه

00:27:46.164 --> 00:27:49.960
‫و یکی که به سختی ردی
‫رو سیاره گذاشته

00:27:50.002 --> 00:27:51.753
‫تو تمام این سال‌ها

00:27:51.837 --> 00:27:55.465
‫این یه نوع مکاشفه جدید برام بود

00:28:00.721 --> 00:28:03.473
‫من تو این سبک زندگی بزرگ شدم

00:28:03.557 --> 00:28:06.518
‫- آها آره
‫- غذا پیدا میکنی و زنده میمونی

00:28:06.602 --> 00:28:08.395
‫- آها
‫- خونواده‌ت رو میبینی

00:28:08.478 --> 00:28:11.857
‫نوه‌هات رو میبینی
‫بهشون یاد میدی چطور زنده بمونن

00:28:18.155 --> 00:28:21.450
‫ولی حقیقت اینه که
‫جمعیت شکارچی گردآورنده

00:28:21.533 --> 00:28:24.870
‫در سراسر جهان به شدت در حال کاهشه

00:28:24.995 --> 00:28:27.915
‫این میتونه
‫آخرین نسل از سان‌ها باشه...

00:28:27.998 --> 00:28:30.375
‫- آها
‫- که هنوز تو کالاهاری زندگی میکنن

00:28:34.755 --> 00:28:37.174
‫زندگی تو بیشه قبلا خوب بود

00:28:37.299 --> 00:28:39.801
‫ولی تغییرات زیادی اتفاق افتاده

00:28:41.345 --> 00:28:44.389
‫ما در حال مبارزه‌ایم
‫و اجازه شکار نداریم

00:28:45.557 --> 00:28:49.853
‫چون دیگه زمین ما نیست

00:28:50.771 --> 00:28:54.983
‫الان بچه‌هامون باید
‫برن شهر و مدرسه برن

00:28:56.735 --> 00:28:58.904
‫دوست داریم آزاد باشیم
‫تا فرهنگمون رو زندگی کنیم

00:28:58.987 --> 00:29:01.740
‫و روش‌هامون رو به بچه‌هامون یاد بدیم

00:29:06.119 --> 00:29:09.748
‫این تغییرات انقدر سریع داره اتفاق میفته
‫که برادرهای کوچکترم

00:29:09.790 --> 00:29:11.583
‫آخرین ذره از سبک زندگی

00:29:11.667 --> 00:29:15.462
‫خالص شکارچی گردآورنده من رو تجربه نکردن

00:29:41.279 --> 00:29:43.198
‫حالا من تو شهر زندگی میکنم

00:29:45.450 --> 00:29:48.787
‫من مردی‌ام که بین دو دنیاست

00:29:51.123 --> 00:29:56.628
‫وقتی شروع میکنم به حرف زدن درباره اصالتم
‫خودم رو میبینم

00:29:57.796 --> 00:30:01.425
‫بهترین لحظاتی که داشتم رو به یاد میارم

00:30:07.097 --> 00:30:10.517
‫پدر مادرم فکر میکردم فقیرن

00:30:10.600 --> 00:30:15.731
‫ولی هر چی بزرگتر شدم
‫میشینم و میفهمم

00:30:15.814 --> 00:30:20.318
‫اونا تونستن به ما غذا بدن
‫و ازمون محافظت کنن

00:30:20.402 --> 00:30:22.821
‫بدون داشتن هیچی

00:30:25.532 --> 00:30:29.536
‫حالا میفهمم پدر مادرم
‫ثروتمند از دانش بودن

00:30:44.593 --> 00:30:46.303
‫بخور

00:30:46.386 --> 00:30:48.847
‫اینو بخور

00:30:49.097 --> 00:30:50.640
‫امتحانش کن

00:30:50.724 --> 00:30:52.309
‫- زیاده به سلامتی
‫- به سلامتی

00:30:56.146 --> 00:30:59.608
‫برای زندگی به چیزای زیادی نیاز نداری

00:30:59.691 --> 00:31:03.320
‫باید بین خواسته‌هات و نیازهات قضاوت کنی

00:31:04.488 --> 00:31:07.783
‫واقعا خوبه بشینی
‫و مردم سان رو تماشا کنی

00:31:07.866 --> 00:31:11.369
‫و عشقی که با همون چیزای کمی که دارن
‫با هم شریک میشن

00:31:13.080 --> 00:31:16.875
‫واقعا غم‌انگیزه اگه نقاشی‌های غار

00:31:16.958 --> 00:31:21.129
‫تنها چیزی باشه که از این باقی میمونه

00:31:22.756 --> 00:31:26.218
‫میدونی همینطور که زندگی جلو میره

00:31:26.301 --> 00:31:30.889
‫و چیزا تغییر میکنه
‫و پیشرفت اجتناب‌ناپذیره

00:31:30.972 --> 00:31:32.641
‫میدونی سوال اینه که

00:31:32.724 --> 00:31:37.646
‫چطور دانش و خرد اعصار رو
‫حفظ کنیم

00:31:45.320 --> 00:31:46.780
‫وای

00:31:46.905 --> 00:31:50.283
‫ما قرار نیست برگردیم
‫به شکارچی گردآورنده بودن

00:31:50.367 --> 00:31:52.202
‫شگفت‌انگیزه

00:31:52.285 --> 00:31:54.788
‫ولی وقت گذروندن با سان‌ها

00:31:54.913 --> 00:31:58.458
‫باعث شد دوباره فکر کنم
‫به تاریخی که به خودمون میگیم

00:31:58.542 --> 00:32:00.627
‫- ممنون ممنون
‫- خواهش میکنم

00:32:02.712 --> 00:32:06.925
‫مصریان
‫اهرام بلند رو ساختن

00:32:07.008 --> 00:32:11.054
‫رومیان پایه‌های
‫شهرهای بزرگ رو بنا کردن

00:32:12.347 --> 00:32:15.517
‫و ماشین‌های مدرن ما
‫یعنی حالا میتونیم برسیم

00:32:15.600 --> 00:32:17.102
‫به فراتر از آسمون

00:32:18.395 --> 00:32:20.814
‫ولی کنار اون

00:32:20.939 --> 00:32:24.317
‫یه تاریخ عمیق هم هست از مردمی

00:32:24.401 --> 00:32:27.529
‫که با موفقیت با سیاره‌مون زندگی کردن

00:32:27.612 --> 00:32:30.782
‫به جای اینکه سعی کنن فتحش کنن

00:32:33.118 --> 00:32:37.330
‫اونایی از ما
‫که تو جنگل‌های بتنی زندگی میکنیم

00:32:37.414 --> 00:32:40.292
‫اون ایده‌ای که از دست دادیم چیه

00:32:40.375 --> 00:32:43.253
‫انسان‌ها از طبیعت جدا نیستن

00:32:43.336 --> 00:32:45.255
‫ما طبیعتیم

00:32:46.673 --> 00:32:49.759
‫این راز همه سان‌هاست

00:32:50.844 --> 00:32:51.970
‫آره

00:32:56.057 --> 00:32:58.602
‫- آه بیا بغلم
‫- آره

00:33:07.986 --> 00:33:10.572
‫حالا این یه لحظه واقعیه

00:33:46.399 --> 00:33:49.319
‫قطب شمال همین روبروی ماست

00:33:49.402 --> 00:33:53.782
‫جاه‌طلبی
‫کل این سفر غول‌آساست

00:33:53.865 --> 00:33:56.284
‫- وای وای
‫- وای اون یکی بزرگ بود

00:33:59.329 --> 00:34:00.914
‫این میتونه یه پیشرفت

00:34:01.039 --> 00:34:02.123
‫واسه تغییرات اقلیمی باشه

00:34:02.207 --> 00:34:04.084
‫چطور میتونی تمام و کمال نباشی

00:34:04.167 --> 00:34:06.294
‫امکان نداره این ایده خوبی باشه

00:34:08.880 --> 00:34:10.590
‫بجنب ویل بجنب ویل

00:34:10.674 --> 00:34:13.802
‫اگه کسی اون فیلمنامه
‫رو به عنوان فیلم بهم میداد

00:34:13.885 --> 00:34:16.471
‫یعنی خدایی بیخیال مرد
‫بیخیال واقعا

00:34:16.554 --> 00:34:20.183
‫سه دو یک

00:34:20.267 --> 00:34:22.727
‫- اونو بفرست واسه مت دیمون
‫- برو

00:34:23.000 --> 00:34:43.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]