﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:23.023 --> 00:00:25.526
‫هی خودتی ویل

00:00:25.609 --> 00:00:27.319
‫خودمم خودمم

00:00:27.402 --> 00:00:29.488
‫وای خدای من خودتی

00:00:29.571 --> 00:00:30.989
‫خودتی

00:00:32.157 --> 00:00:34.576
‫به تیکه بهشت من خوش اومدی

00:00:34.660 --> 00:00:36.787
‫خیلی خب میخوای بپرم تو اون قایق

00:00:36.870 --> 00:00:37.955
‫میخوای غرق شی

00:00:38.038 --> 00:00:39.081
‫بیا تو قایق خودت

00:00:39.164 --> 00:00:40.791
‫باشه حله

00:00:40.874 --> 00:00:42.626
‫میدونی وقتی یکی رو میبینی...

00:00:44.169 --> 00:00:48.549
‫و تو یه ثانیه میفهمی قراره
‫تو رو ببرن به یه ماجراجویی

00:00:48.632 --> 00:00:51.134
‫که هیچوقت فراموش نمیکنی

00:00:52.302 --> 00:00:54.429
‫باید از ارواح محافظت بشی

00:00:54.513 --> 00:00:55.639
‫اوه

00:00:55.722 --> 00:00:57.224
‫اگه این کارو نکنیم
‫من و تو کارمون تمومه

00:00:57.307 --> 00:00:59.142
‫اوه باشه پس باید انجامش بدیم

00:01:01.561 --> 00:01:03.730
‫وقتی جان آینی رو دیدم همینطوری بود

00:01:09.152 --> 00:01:10.737
‫ویل یه ستاره سینمای مشهوره

00:01:12.739 --> 00:01:14.575
‫ولی اینجا

00:01:14.658 --> 00:01:16.451
‫من رئیسشم

00:01:16.535 --> 00:01:17.995
‫من مسئولم

00:01:21.206 --> 00:01:22.541
‫- بریم
‫- آره بریم

00:01:22.624 --> 00:01:24.251
‫- بریم
‫- باشه

00:01:28.255 --> 00:01:31.383
‫خب دقیقا کجا داریم میریم

00:01:32.843 --> 00:01:34.428
‫داریم میریم به یه جزیره کوچیک

00:01:34.511 --> 00:01:35.721
‫برای یه مراسم

00:01:37.097 --> 00:01:39.766
‫چه انتظاری میتونم از این مراسم داشته باشم

00:01:41.893 --> 00:01:44.521
‫به پاپوآ گینه نو میگن سرزمین غیرمنتظره‌ها

00:01:44.604 --> 00:01:46.606
‫انتظار هر اتفاقی رو داشته باش

00:01:46.690 --> 00:01:47.691
‫باشه

00:01:50.902 --> 00:01:53.071
‫ما معروفیم به آدم‌خواری

00:01:53.572 --> 00:01:55.657
‫آره هنوزم ازش لذت میبریم

00:01:55.741 --> 00:01:56.742
‫مخصوصا من

00:01:56.825 --> 00:01:58.785
‫باشه

00:02:01.997 --> 00:02:03.874
‫خب جان دوست داره شوخی کنه

00:02:03.957 --> 00:02:05.584
‫میدونی اگه تو فیلی بودیم

00:02:05.667 --> 00:02:07.961
‫یکی میگفت جان زیادی شوخی میکنه

00:02:08.879 --> 00:02:14.343
‫ولی وقتی پای کارش وسطه
‫جان جدی‌تر از این نمیتونه باشه

00:02:21.000 --> 00:02:28.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:02:35.947 --> 00:02:38.700
‫وقتی جوون بودم مادربزرگم

00:02:38.784 --> 00:02:40.202
‫همیشه میگفت

00:02:40.285 --> 00:02:43.622
‫"سعی کن هر چیزی رو که
‫بهش دست میزنی بهتر کنی"

00:02:44.748 --> 00:02:48.210
‫پرستار بود پس کل زندگیش

00:02:48.293 --> 00:02:51.797
‫وقف کمک به مردم بود

00:02:52.798 --> 00:02:55.759
‫فکر کنم وقتی بزرگ میشدم همیشه درگیر بودم

00:02:55.842 --> 00:02:57.427
‫که در حد اون حرف باشم

00:02:59.012 --> 00:03:01.431
‫ولی دارم روش کار میکنم هنوز جوونم

00:03:04.726 --> 00:03:08.605
‫پس برای مرحله بعدی
‫سفر از قطب تا قطب

00:03:08.689 --> 00:03:13.318
‫اومدم به یه مجمع‌الجزایر
‫زیبا ولی شکننده

00:03:13.402 --> 00:03:15.570
‫خیلی دورتر تو اقیانوس آرام

00:03:16.571 --> 00:03:20.534
‫تا رئیس محلی و بوم‌شناس دریایی
‫جان آینی رو ببینم

00:03:21.868 --> 00:03:25.747
‫یه جورایی منو یاد مادربزرگم میندازه

00:03:27.290 --> 00:03:31.253
‫همون اشتیاق واسه بهتر کردن
‫هر چیزی که بهش دست میزنه

00:03:32.462 --> 00:03:36.967
‫ولی روشش شبیه هیچ چیزی نیست
‫که تا حالا دیدم

00:03:40.303 --> 00:03:41.638
‫با کی اومدی

00:03:42.514 --> 00:03:44.391
‫جفتتون میدونید که...

00:03:45.308 --> 00:03:46.977
‫ما اینجا رسوم سنتی داریم

00:03:47.060 --> 00:03:49.396
‫خب یعنی چی
‫چه خبره

00:03:49.479 --> 00:03:52.732
‫این یه مراسم باستانیه به اسم والا

00:03:52.816 --> 00:03:54.985
‫فقط دنبالم بیا جات امنه

00:03:55.068 --> 00:03:56.528
‫- جام امنه
‫- آره

00:04:02.325 --> 00:04:03.785
‫خوبه میتونیم بریم

00:04:06.621 --> 00:04:09.958
‫ما مردم باستانی اقیانوسیم

00:04:13.253 --> 00:04:15.380
‫از زمان اجدادمون

00:04:16.798 --> 00:04:19.426
‫این اقیانوس زیبا

00:04:19.509 --> 00:04:22.512
‫همیشه برامون فراهم کرده

00:04:25.056 --> 00:04:26.266
‫برادر

00:04:26.349 --> 00:04:28.351
‫من با این خارجی اینجام

00:04:28.769 --> 00:04:33.690
‫چون میخواد به روش‌های ما
‫احترام بذاره و دنبالشون کنه

00:04:34.357 --> 00:04:37.444
‫ولی الان با چالش‌های تغییرات اقلیمی

00:04:38.278 --> 00:04:41.490
‫تو عمر من بالا اومدن سطح دریا

00:04:41.573 --> 00:04:46.286
‫و آب و هوای وحشتناک
‫کلا خونه‌هامون رو نابود کرده

00:04:48.622 --> 00:04:49.998
‫بیا جلو

00:04:52.793 --> 00:04:57.172
‫ولی باور دارم یه راهی هست
‫برای محافظت از این سرزمین

00:04:57.255 --> 00:05:00.425
‫و اونم در آغوش گرفتن تاریخمونه

00:05:13.480 --> 00:05:14.564
‫دیوونه‌کننده‌ست

00:05:25.826 --> 00:05:30.413
‫تا حالا هیچ چیزی
‫شبیه والا تجربه نکرده بودم

00:05:30.497 --> 00:05:31.998
‫وای پسر

00:05:35.710 --> 00:05:39.297
‫میتونستم احترام عمیق رو

00:05:39.381 --> 00:05:41.800
‫نسبت به این مراسم زیبا حس کنم

00:05:47.264 --> 00:05:50.684
‫با اینکه هیچ ایده‌ای نداشتم
‫چه خبره

00:05:55.605 --> 00:05:58.567
‫خب اون مراسم دقیقا چی بود

00:05:58.650 --> 00:06:01.278
‫یعنی نشونه چیه

00:06:01.361 --> 00:06:03.905
‫هیچ ماهی دیدی این دور و ور

00:06:03.989 --> 00:06:05.574
‫- از وقتی اومدی بیرون
‫- اوه نه نه

00:06:05.657 --> 00:06:07.784
‫به مرجان‌ها نگاه کن مردن

00:06:13.290 --> 00:06:15.625
‫این مراسم خیلی باستانی

00:06:15.709 --> 00:06:18.336
‫نشون میده که منطقه صخره‌های
‫مرجانی قدیمی بسته‌ست

00:06:18.420 --> 00:06:20.338
‫تا وقتی ماهی‌ها برگردن

00:06:22.966 --> 00:06:26.094
‫پس این در واقع به عنوان یه علامت عمل میکنه

00:06:26.177 --> 00:06:28.430
‫به هر کسی که ممکنه بیاد این طرفا

00:06:28.513 --> 00:06:31.349
‫- که تو این منطقه ماهیگیری نکنن
‫- آره

00:06:33.184 --> 00:06:35.478
‫این سنت مردم منه

00:06:35.562 --> 00:06:38.148
‫ولی صد سال بود که کسی انجامش نداده بود

00:06:39.232 --> 00:06:41.693
‫من زنده‌ش کردم چون

00:06:41.776 --> 00:06:43.653
‫تمام این جوامع بهش احترام میذارن

00:06:45.780 --> 00:06:48.408
‫حالا تبدیل شده به یه مکان مقدس

00:06:52.329 --> 00:06:53.747
‫این منبع غذای ماست

00:06:55.123 --> 00:06:56.833
‫بدون صخره‌های مرجانی سالم

00:06:56.916 --> 00:06:58.918
‫هیچی نخواهیم داشت

00:07:11.681 --> 00:07:15.435
‫دیدن کار جان

00:07:15.477 --> 00:07:19.356
‫واقعا چشمم رو باز کرد
‫به یه روش متفاوت

00:07:19.439 --> 00:07:22.442
‫برای فکر کردن به گذشته‌مون

00:07:23.652 --> 00:07:25.779
‫برادر ممنون که کمک میکنی

00:07:25.862 --> 00:07:27.614
‫برای حفظ محیط زیست

00:07:27.739 --> 00:07:29.741
‫تا مردممون رو نجات بدیم

00:07:31.618 --> 00:07:34.871
‫و میتونی بفهمی که جان

00:07:34.954 --> 00:07:38.166
‫مورد احترامه

00:07:39.125 --> 00:07:43.463
‫داره از دانش سنتی استفاده میکنه

00:07:43.546 --> 00:07:49.052
‫میجنگه برای آدم‌هایی که
‫لزوما صدایی ندارن

00:07:52.180 --> 00:07:53.181
‫- ویل
‫- جانم

00:07:53.264 --> 00:07:54.849
‫- میخوام رابرت رو ببینی
‫- سلام

00:07:54.933 --> 00:07:56.142
‫- آره
‫- چه خبر برادر

00:07:56.226 --> 00:07:58.186
‫رابرت از جزیره تِنچ اومده

00:07:58.269 --> 00:08:01.523
‫یه جزیره خیلی خیلی کوچیک
‫همون دور دورا تو اقیانوس

00:08:02.482 --> 00:08:05.777
‫خب دلیل اینکه به جان زنگ زدی چیه

00:08:05.819 --> 00:08:07.320
‫- میتونم نشونت بدم
‫- اوه لطفا

00:08:09.781 --> 00:08:11.282
‫اوه زیباست

00:08:11.366 --> 00:08:13.368
‫- اونجا بزرگ شدی
‫- آره

00:08:14.703 --> 00:08:16.287
‫ولی تو خطر واقعیه

00:08:23.378 --> 00:08:26.881
‫تنچ یه جزیره خیلی دورافتاده‌ست

00:08:28.925 --> 00:08:32.178
‫مثل یه نقطه کوچیک رو اقیانوس

00:08:34.222 --> 00:08:37.350
‫کل زندگیم تو جزیره‌ست

00:08:38.101 --> 00:08:41.020
‫ولی تو سال ۲۰۰۸

00:08:41.813 --> 00:08:45.400
‫با همسرم و پسر اولم بودم

00:08:46.443 --> 00:08:48.111
‫که جزر و مد شاهانه اومد

00:08:54.951 --> 00:08:56.536
‫موج‌های بزرگ

00:08:56.619 --> 00:08:58.204
‫یکی بعد از دیگری میومدن

00:08:59.205 --> 00:09:01.166
‫و ساعت‌ها طول کشید

00:09:04.127 --> 00:09:06.337
‫سه چهارم جزیره زیر آب رفت

00:09:07.881 --> 00:09:09.299
‫خیلی ترسیده بودیم

00:09:09.424 --> 00:09:12.719
‫وقتی دیدیم آب تا اون حد بالا اومد

00:09:20.894 --> 00:09:22.353
‫شب بعدش

00:09:23.354 --> 00:09:26.649
‫یه قایق گشت نیروی دریایی اومد نجاتمون بده

00:09:30.320 --> 00:09:31.613
‫ترک کردن خونه

00:09:31.738 --> 00:09:34.574
‫حس پناهنده بودن به یه جای دیگه بهم داد

00:09:41.915 --> 00:09:44.459
‫- ایده ترسناکیه
‫- آره

00:09:44.584 --> 00:09:47.879
‫اگه خونه‌ت وسط اقیانوس باشه

00:09:47.921 --> 00:09:51.174
‫و آب شروع کنه به بالا اومدن

00:09:51.257 --> 00:09:54.761
‫و ما حدود دو سال تخلیه شدیم

00:09:54.886 --> 00:09:56.387
‫- دو سال
‫- آره

00:09:56.471 --> 00:09:58.973
‫پس نتونستین برگردین
‫برای دو سال

00:09:59.057 --> 00:10:01.810
‫سخته یه زندگی جای دیگه پیدا کنی

00:10:01.893 --> 00:10:05.188
‫و اگه یه اتفاق دیگه مثل
‫جزر و مد شاهانه دوباره بیاد

00:10:05.271 --> 00:10:07.065
‫همه چیزم رو از دست میدم

00:10:07.190 --> 00:10:08.274
‫آره آره

00:10:08.358 --> 00:10:12.195
‫پس جان لطفا بیا تنچ

00:10:12.237 --> 00:10:15.073
‫شاید خیلی کمک کنه

00:10:15.990 --> 00:10:21.079
‫به جنگیدن برای نجات خونه‌ت
‫احترام میذارم

00:10:26.960 --> 00:10:31.297
‫جزر و مد شاهانه اسمیه که
‫به بالاترین جزر و مد سال میدن

00:10:34.092 --> 00:10:36.094
‫وقتی آب و هوای شدید اتفاق میفته

00:10:36.219 --> 00:10:38.721
‫دیدم که کل جوامع...

00:10:39.806 --> 00:10:43.518
‫جلوی چشمام با آب شسته شدن و رفتن

00:10:52.402 --> 00:10:56.447
‫تنچ یه سفر دریایی ۶۰ مایلیه
‫تو اقیانوس باز

00:10:57.866 --> 00:11:02.412
‫میدونی عالیه واسه یه قایق تفریحی پرقدرت

00:11:03.329 --> 00:11:05.123
‫ای بابا

00:11:05.248 --> 00:11:08.001
‫جان چرا نتونستی یه قایق معمولی بگیری مرد

00:11:08.126 --> 00:11:09.752
‫این تا جایی که میشه امنه

00:11:09.836 --> 00:11:11.129
‫میتونه از پس عبور بربیاد

00:11:11.171 --> 00:11:13.339
‫- نه این قایق نمیتونه...
‫- و بزرگه

00:11:13.423 --> 00:11:15.133
‫اوه این قایق بزرگ حساب میشه

00:11:18.428 --> 00:11:20.597
‫باشه چرا اینا رو لازم داریم
‫اگه قایق امنه

00:11:20.680 --> 00:11:23.183
‫- امنه امنه
‫- کمک میخوای

00:11:23.266 --> 00:11:24.684
‫- سوار شو
‫- باشه

00:11:26.561 --> 00:11:28.605
‫باید فرهنگمون رو تجربه کنی

00:11:28.688 --> 00:11:30.273
‫آره این یکی از تجربه‌هاست

00:11:30.315 --> 00:11:32.442
‫- باشه نه من... پایه‌م
‫- امنه

00:11:32.567 --> 00:11:33.776
‫امن نیست جان

00:11:33.860 --> 00:11:35.153
‫- عمرا امن باشه
‫- تا جایی که میشه امنه

00:11:35.278 --> 00:11:36.321
‫ولی فرهنگت رو تجربه میکنم

00:11:38.448 --> 00:11:40.867
‫اگه تو قایق اذیتم کرده بود

00:11:42.994 --> 00:11:45.079
‫مینداختمش تو دریا

00:11:45.163 --> 00:11:46.748
‫حتی سگه

00:11:46.789 --> 00:11:48.333
‫میدونه نباید تو این باشیم جان

00:11:48.458 --> 00:11:50.460
‫سگه میگه "نه نه"

00:11:50.585 --> 00:11:52.503
‫"ویل نه"

00:12:06.726 --> 00:12:08.019
‫ویل

00:12:08.061 --> 00:12:09.896
‫قبل از اینکه بریم تنچ

00:12:09.938 --> 00:12:12.607
‫میخوام بهت نشون بدم این مکان چیه

00:12:12.732 --> 00:12:14.317
‫باشه

00:12:14.400 --> 00:12:16.361
‫زیر ما

00:12:16.486 --> 00:12:18.196
‫یه دنیای کاملا جدیده

00:12:19.906 --> 00:12:21.491
‫وای

00:12:21.532 --> 00:12:22.659
‫اینو ببین

00:12:24.535 --> 00:12:27.413
‫این صخره‌های مرجانی
‫اکوسیستم‌های شگفت‌انگیزی هستن

00:12:27.497 --> 00:12:31.501
‫که واسه بقای ما خیلی مهمن

00:12:35.797 --> 00:12:39.634
‫واسه همینه بخش بزرگی از کارم اینه که

00:12:39.759 --> 00:12:42.428
‫سلامت صخره‌های مرجانی رو رصد کنم

00:12:43.972 --> 00:12:46.224
‫چیز شگفت‌انگیز درباره جان

00:12:46.349 --> 00:12:48.810
‫اینه که اون فقط یه متخصص نیست

00:12:48.851 --> 00:12:51.229
‫در سنت

00:12:51.354 --> 00:12:54.941
‫اون همچنین خودشو آموزش داده

00:12:54.983 --> 00:12:58.403
‫در علم روز

00:13:00.822 --> 00:13:02.573
‫این یکی از صخره‌های مرجانیه

00:13:02.657 --> 00:13:05.410
‫- که سعی داریم ازش محافظت کنیم
‫- آها

00:13:05.952 --> 00:13:10.123
‫یه جعبه هست که
‫بخشی از کار نظارتی ماست

00:13:10.248 --> 00:13:13.126
‫و میخوام که بری زیر آب

00:13:14.127 --> 00:13:15.586
‫- برش گردونی
‫- و من برم برش گردونم

00:13:15.670 --> 00:13:16.838
‫- پیش من آره
‫- پیش تو

00:13:16.963 --> 00:13:18.548
‫ام

00:13:21.134 --> 00:13:23.553
‫خیلی خب گوش کن
‫شاید زمان مناسبی نباشه

00:13:23.594 --> 00:13:25.096
‫که اینو بگم

00:13:25.138 --> 00:13:29.392
‫من... شناگر ماهری نیستم

00:13:30.268 --> 00:13:33.396
‫مهم نیست میخوام
‫همین الان بری زیر آب

00:13:35.023 --> 00:13:37.442
‫من آدم اقیانوسی نیستم

00:13:38.276 --> 00:13:42.613
‫من از اوناییم که همیشه
‫بازوبند بادی میبندن

00:13:42.739 --> 00:13:44.449
‫وقتی نزدیک آب هستن

00:13:45.450 --> 00:13:47.160
‫پتانسیل کوسه هست

00:13:47.285 --> 00:13:48.453
‫آره

00:13:49.620 --> 00:13:51.164
‫خیلی خب ترسناکه

00:13:51.205 --> 00:13:52.331
‫ترسناک نیست

00:13:52.457 --> 00:13:53.750
‫نمیتونی بگی ترسناک نیست

00:13:53.833 --> 00:13:55.001
‫داری زیاد حرف میزنی

00:13:55.126 --> 00:13:56.294
‫- باشه
‫- فقط برو پایین

00:13:56.335 --> 00:13:57.879
‫و مطمئنی من آدم درستیم

00:13:57.920 --> 00:14:00.590
‫- که باید این کار رو بکنه
‫- تو آدم درستی

00:14:00.715 --> 00:14:02.884
‫- باشه بریم
‫- ای بابا

00:14:12.935 --> 00:14:15.730
‫نمیدونستم
‫انقدر شلوغه

00:14:15.772 --> 00:14:18.066
‫تو یه صخره زنده و سالم

00:14:19.734 --> 00:14:22.904
‫تو فیلم در جستجوی نمو

00:14:23.029 --> 00:14:24.489
‫فکر میکردم زیاده‌روی کردن

00:14:24.614 --> 00:14:26.783
‫با اون رنگ‌های اشباع شده

00:14:27.950 --> 00:14:29.327
‫ولی انگار نه

00:14:29.368 --> 00:14:31.162
‫دقیقا اون پایین همین شکلیه

00:14:33.956 --> 00:14:39.337
‫همه این جونورهای مختلف
‫کنار هم زندگی میکنن تو این...

00:14:40.463 --> 00:14:42.548
‫اکوسیستم وحشی

00:14:45.218 --> 00:14:49.263
‫و هزاران مایل
‫از این صخره‌ها هست

00:14:51.182 --> 00:14:53.893
‫حالا میفهمم چرا دانشمندها
‫به اینجا میگن...

00:14:54.894 --> 00:14:56.813
‫آمازون دریاها

00:14:59.649 --> 00:15:02.819
‫"میتونی مثل سوخت موشک بترکونی"

00:15:05.905 --> 00:15:08.658
‫- اون پایین چطور بود
‫- وای پسر

00:15:08.699 --> 00:15:10.827
‫فکر کنم حق با تو بود
‫من مردِ این کار بودم

00:15:10.952 --> 00:15:12.203
‫اینجا رو درست گفتی

00:15:12.245 --> 00:15:15.123
‫اون پایین فهمیدم با خودم گفتم وای

00:15:15.206 --> 00:15:17.375
‫یه صخره زنده این شکلیه

00:15:17.416 --> 00:15:19.961
‫- فرقش رو میبینی
‫- قطعا

00:15:20.086 --> 00:15:23.089
‫خونه ما جایی که دریاست تموم نمیشه

00:15:23.131 --> 00:15:25.675
‫تا صخره‌های مرجانیمون ادامه داره

00:15:30.012 --> 00:15:32.807
‫صخره‌ها مثل یه باغن

00:15:32.849 --> 00:15:35.017
‫برای مردم این جزایر

00:15:35.143 --> 00:15:38.437
‫با کلی غذا
‫درست تو حیاط پشتیشون

00:15:40.231 --> 00:15:43.734
‫هیچوقت فکر نمیکردم چقدر زندگی

00:15:43.860 --> 00:15:46.028
‫بالا و پایین موج‌ها به هم وصله

00:15:53.452 --> 00:15:55.163
‫- و ویل
‫- جانم

00:15:55.246 --> 00:15:57.999
‫- اگه یه صخره سالم و خوب باشه
‫- آها

00:15:58.040 --> 00:15:59.292
‫و کوسه‌ها بیان

00:15:59.417 --> 00:16:00.751
‫- خب
‫- ممکنه بپرن تو قایق

00:16:00.877 --> 00:16:02.295
‫و گازت بگیرن

00:16:02.336 --> 00:16:05.006
‫خیلی خب نه ببین
‫میدونم اهل شوخی هستی

00:16:05.131 --> 00:16:06.465
‫جوک دوست داری

00:16:06.591 --> 00:16:08.759
‫اگه اومدی فیلی منم هواتو دارم

00:16:08.843 --> 00:16:11.137
‫ترجیح میدم بمیرم تا بیام فیلی

00:16:31.490 --> 00:16:32.909
‫خب ویل

00:16:33.034 --> 00:16:36.495
‫قبل از اینکه بریم تنچ
‫میخوام یه توقف آخر بکنیم

00:16:38.206 --> 00:16:40.082
‫چی بنزین میخوای

00:16:43.044 --> 00:16:45.796
‫- میبینی پشتم چیه
‫- اوه وای

00:16:46.797 --> 00:16:48.674
‫وقتی با جان میگردی

00:16:48.799 --> 00:16:51.636
‫فقط باید آماده هر اتفاقی باشی

00:16:52.762 --> 00:16:55.806
‫درست مثل مادربزرگم

00:16:56.515 --> 00:17:00.353
‫یه لبخند ریزی داره مثل اون

00:17:00.394 --> 00:17:04.398
‫انگار یه چیزی میدونن
‫که بقیه ما نمیدونیم

00:17:04.523 --> 00:17:06.776
‫- پس مهمون داریم
‫- آره درسته

00:17:08.611 --> 00:17:09.946
‫میبینی ویل

00:17:10.071 --> 00:17:13.115
‫باید وایسیم چون من یه نفر دیگه رو دعوت کردم

00:17:13.241 --> 00:17:15.326
‫تا تو سفر باهامون بیاد

00:17:15.409 --> 00:17:16.619
‫قراره با ما بیاد

00:17:16.661 --> 00:17:17.954
‫باشه خوبه خوبه
‫فقط یکی...

00:17:18.079 --> 00:17:19.205
‫دعوت ما

00:17:19.247 --> 00:17:21.374
‫- با دعوت ویژه
‫- آره

00:17:21.958 --> 00:17:24.835
‫از یه جشنواره سوارش میکنیم

00:17:24.919 --> 00:17:26.254
‫به اسم سینگ سینگ

00:17:35.221 --> 00:17:37.640
‫اینجا جاییه که گروه‌های قبیله‌ای

00:17:37.682 --> 00:17:39.433
‫رسم و رسومشون رو نشون میدن

00:17:39.559 --> 00:17:42.103
‫زبون‌های خاصشون رو

00:17:43.396 --> 00:17:44.438
‫حواست باشه

00:17:44.522 --> 00:17:46.566
‫دنبال مری والورث میگردیم

00:17:46.649 --> 00:17:48.150
‫فکر کنم میدونم مری کیه

00:17:48.276 --> 00:17:50.152
‫- میدونی آره
‫- وقتی نگاه میکنم فکر کنم

00:17:50.278 --> 00:17:52.154
‫- میدونم کدوم مریه
‫- تنها مری سفید

00:17:52.280 --> 00:17:55.992
‫زبان‌شناسیه که تخصصش زبان‌های دورافتاده‌ست

00:17:56.117 --> 00:17:57.118
‫- بسیار خب
‫- سلام

00:17:57.159 --> 00:17:58.578
‫- سلام چطوری
‫- سلام

00:17:58.661 --> 00:17:59.745
‫اون مریه چطوری

00:17:59.829 --> 00:18:01.289
‫- سلام سلام ویل
‫- من ویلم بغلی‌ام

00:18:01.414 --> 00:18:02.748
‫- من مریم
‫- چطوری

00:18:02.832 --> 00:18:04.250
‫صبح بخیر برادر چطوری

00:18:04.292 --> 00:18:05.459
‫خوبم خوبم

00:18:05.585 --> 00:18:06.836
‫میدونم تازه آشنا شدیم ولی

00:18:06.877 --> 00:18:08.671
‫- همین الان بهت کار میدم
‫- بهم... آره

00:18:08.754 --> 00:18:09.755
‫عاشقشم

00:18:12.675 --> 00:18:15.177
‫اینا آهنگ‌هایی به زبون محلی خودشون میخونن

00:18:15.303 --> 00:18:17.096
‫- باشه
‫- و اینجا مرکز

00:18:17.179 --> 00:18:18.472
‫تنوع زبانیه

00:18:18.598 --> 00:18:21.309
‫اگه به ۷۰۰۰ زبان دنیا فکر کنی

00:18:21.392 --> 00:18:23.686
‫تقریبا ۸۵۰ زبان

00:18:23.769 --> 00:18:25.605
‫- وای
‫- فقط اینجاست

00:18:25.688 --> 00:18:28.065
‫به زبان‌هایی حرف میزنن که کاملا متفاوته

00:18:28.149 --> 00:18:30.067
‫از همسایه‌هاشون
‫همونقدر متفاوت که

00:18:30.151 --> 00:18:32.737
‫- انگلیسی با چینی فرق داره
‫- وای

00:18:39.577 --> 00:18:41.037
‫خب شبیه...

00:18:42.204 --> 00:18:44.206
‫یه جور مارمولکه

00:18:45.625 --> 00:18:47.877
‫زبان ابرقدرت انسانه

00:18:57.637 --> 00:19:00.931
‫خیلی عجیبه که
‫ما ۷۰۰۰ راه مختلف پیدا کردیم

00:19:01.015 --> 00:19:03.726
‫واسه توصیف دنیا

00:19:18.491 --> 00:19:22.745
‫هر فصلی یه داستان متفاوت میگه
‫از اینکه کی هستیم

00:19:22.828 --> 00:19:24.246
‫- از کجا اومدیم
‫- آها

00:19:28.250 --> 00:19:32.380
‫ولی بیشترشون آهنگ‌ها رو میخونن

00:19:32.463 --> 00:19:36.258
‫ولی شاید الان ندونن
‫معنی اون آهنگ‌ها چیه

00:19:36.342 --> 00:19:38.094
‫پس بعضی‌هاشون

00:19:38.177 --> 00:19:40.638
‫- دارن به زبانی میخونن...
‫- کلماتی که

00:19:40.680 --> 00:19:43.265
‫- شاید نفهمن
‫- نمیفهمن... وای

00:19:47.645 --> 00:19:48.979
‫زبان هسته‌ست

00:19:49.063 --> 00:19:51.941
‫چیزیه که مردم رو کنار هم نگه میداره

00:19:56.487 --> 00:19:58.864
‫و اگه بخشی از اون هسته از بین بره

00:19:58.989 --> 00:20:02.159
‫یعنی بخشی از هویتشون هم داره میمیره

00:20:04.286 --> 00:20:06.706
‫هر دو هفته یه زبان ناپدید میشه

00:20:10.418 --> 00:20:14.588
‫هر دو هفته ما یه تیکه از تاریخ بشر رو
‫از دست میدیم

00:20:14.672 --> 00:20:17.425
‫یه تیکه از دانش بشری

00:20:20.845 --> 00:20:24.849
‫فکر کنم تازه فهمیدم

00:20:24.890 --> 00:20:28.853
‫بخشی از مصیبت سیاه‌پوستان آمریکا رو

00:20:28.894 --> 00:20:30.813
‫با از دست دادن

00:20:30.896 --> 00:20:33.607
‫- زبان‌های فردی
‫- بله

00:20:36.569 --> 00:20:39.613
‫مثل یه پیوند تاریخیه

00:20:39.739 --> 00:20:41.824
‫- آره آره
‫- که قطع میشه

00:20:41.907 --> 00:20:45.244
‫نسبت به اصل و نسبت

00:20:45.327 --> 00:20:47.872
‫- بله بله
‫- چیزی که دی‌ان‌ای تو

00:20:47.913 --> 00:20:49.707
‫مشارکت داشته

00:20:53.878 --> 00:20:55.254
‫یه داستان طولانی میگه

00:20:55.337 --> 00:20:57.047
‫- داستان طولانی
‫- داستان طولانی

00:20:57.131 --> 00:20:58.424
‫آره

00:20:58.507 --> 00:21:00.926
‫- تا حالا این حس رو نداشتم
‫- آره

00:21:02.011 --> 00:21:04.430
‫- آره
‫- میفهمم

00:21:04.513 --> 00:21:06.557
‫اهمیتش رو میفهمم

00:21:10.936 --> 00:21:15.858
‫آره واقعا برای اولین بار
‫تو زندگیم حس کردم

00:21:15.941 --> 00:21:20.654
‫حس چیزی که از دست رفته

00:21:20.780 --> 00:21:24.450
‫برای تاریخ خودم

00:21:24.533 --> 00:21:27.953
‫و این ایده که تاریخ آمریکایی‌های سیاه‌پوست

00:21:28.078 --> 00:21:33.167
‫سال ۱۶۲۰ روی یه قایق شروع نشده

00:21:34.293 --> 00:21:37.546
‫ولی هیچوقت واقعا بهش فکر نکرده بودم

00:21:37.630 --> 00:21:40.132
‫از نظر زبان

00:21:41.842 --> 00:21:46.514
‫اینه که کی هستی
‫فراتر از چیزی که امروز هستی

00:21:51.894 --> 00:21:54.855
‫خیلی شبیه وضعیت تنچ هست

00:21:54.939 --> 00:21:56.524
‫- جایی که دارم با شما میام
‫- درسته

00:21:56.607 --> 00:21:58.234
‫- آره
‫- احتمالا یکی از

00:21:58.317 --> 00:21:59.944
‫در معرض خطرترین زبان‌های دنیاست

00:21:59.985 --> 00:22:01.529
‫- اوه وای
‫- و میبینیم

00:22:01.612 --> 00:22:03.239
‫میبینیم چند نفر گوینده

00:22:03.322 --> 00:22:04.907
‫از این زبان باقی مونده

00:22:04.990 --> 00:22:08.369
‫ولی یه فرصت فوق‌العاده‌ست که بریم

00:22:08.452 --> 00:22:11.288
‫و ضبطشون کنیم و حفظشون کنیم

00:22:11.372 --> 00:22:15.000
‫پس این یه ماموریت حفاظتی دوگانه‌ست

00:22:15.125 --> 00:22:16.293
‫آره آره

00:22:16.377 --> 00:22:19.129
‫پس داریم سعی میکنیم زمین رو نجات بدیم

00:22:19.213 --> 00:22:21.006
‫- و تاریخ رو
‫- دقیقا

00:22:21.090 --> 00:22:23.843
‫آره دقیقا پس وضعیت جدیه

00:22:28.000 --> 00:22:35.000
آوا‌مــووی

00:22:40.192 --> 00:22:42.695
‫مرحله نهایی به تنچ

00:22:42.778 --> 00:22:46.699
‫وقتیه که خشکی شروع به ناپدید شدن میکنه

00:22:49.243 --> 00:22:50.244
‫میتونی بیای جلو بشینی

00:22:50.327 --> 00:22:51.412
‫نه نه خوبم

00:22:51.495 --> 00:22:52.538
‫نمیتونم خیس بشم

00:22:52.621 --> 00:22:53.706
‫خوبم

00:22:57.751 --> 00:23:01.422
‫و تنها چیزی که پیش روئه
‫اقیانوس بازه

00:23:04.675 --> 00:23:08.178
‫هر جهتی فقط آبیه

00:23:11.557 --> 00:23:16.520
‫میدونی خیلی دور بودیم از خیلی دور

00:23:33.954 --> 00:23:37.666
‫جان اونا ابرهای توفانی‌ان

00:23:37.750 --> 00:23:41.003
‫آره و بارون تو راهه

00:23:41.086 --> 00:23:42.379
‫و مشکلی نداری باهاش

00:23:42.463 --> 00:23:44.506
‫خب میبینیم چی میشه

00:23:44.590 --> 00:23:49.178
‫ولی اگه تو افق باشه بهتره

00:23:55.225 --> 00:23:59.772
‫گذرگاه تنچ همیشه خطرناک بوده

00:24:00.898 --> 00:24:05.361
‫اون تیکه آب غیرقابل پیش‌بینیه

00:24:08.948 --> 00:24:10.574
‫ای بابا

00:24:10.658 --> 00:24:12.952
‫هوا داره خراب میشه

00:24:13.035 --> 00:24:15.120
‫این...

00:24:15.204 --> 00:24:16.288
‫ای وای

00:24:20.292 --> 00:24:23.253
‫وای خدا
‫عمرا این محکم باشه

00:24:26.590 --> 00:24:28.926
‫- جان به این اعتماد کنیم
‫- تو اعتماد کن

00:24:29.009 --> 00:24:31.136
‫- به این اعتماد داریم باشه
‫- آره

00:24:32.596 --> 00:24:34.640
‫این قایق خیلی کوچیکه

00:24:35.641 --> 00:24:39.812
‫فقط چند اینچ چوب
‫ما رو از اعماق جدا میکنه

00:24:45.275 --> 00:24:48.362
‫حس آسیب‌پذیری و ناتوانی میکنی

00:24:49.363 --> 00:24:51.448
‫داره تکون میخوره...

00:24:51.532 --> 00:24:52.700
‫کلش داره تکون میخوره

00:24:55.369 --> 00:24:57.079
‫میرسیم میرسیم

00:24:58.956 --> 00:25:00.374
‫اینو ببین

00:25:04.169 --> 00:25:06.130
‫چه اتفاقی افتاد

00:25:06.213 --> 00:25:08.090
‫دیدی از بارون در امانیم

00:25:08.173 --> 00:25:10.050
‫گفتم که هواتو دارم

00:25:11.093 --> 00:25:12.636
‫حالت خوبه ویل

00:25:12.720 --> 00:25:14.638
‫آره خوبم
‫اصلا دریازده نشدم

00:25:17.349 --> 00:25:21.603
‫حدس میزنم این حسیه که
‫جان میخواست داشته باشم

00:25:21.687 --> 00:25:24.148
‫واسه همین این قایق رو انتخاب کرد

00:25:25.899 --> 00:25:29.028
‫تا بتونم قدرت اقیانوس رو تجربه کنم

00:25:29.111 --> 00:25:31.864
‫همونطور که اجدادش

00:25:31.947 --> 00:25:35.784
‫هزاران سال تجربه کردن

00:25:45.127 --> 00:25:49.214
‫و بعد این نقطه کوچیک یهو ظاهر میشه

00:25:49.298 --> 00:25:52.468
‫وسط هیچی

00:25:54.303 --> 00:25:56.513
‫خودشه... این تنچه

00:25:56.597 --> 00:25:57.806
‫- خودشه
‫- آره آره

00:25:57.890 --> 00:25:59.683
‫- بفرما
‫- تنچ اونجاست

00:25:59.767 --> 00:26:02.644
‫اونجاست اونجاست

00:26:03.645 --> 00:26:06.607
‫جزیره تنچ داریم میایم

00:26:24.708 --> 00:26:27.127
‫رسیدیم رسیدیم

00:26:35.803 --> 00:26:37.304
‫فوق‌العاده‌ست مرد

00:26:38.347 --> 00:26:40.265
‫- سلام
‫- چه خبر برادر

00:26:40.349 --> 00:26:41.433
‫- آره خوبم
‫- خوشحالم میبینمت

00:26:41.517 --> 00:26:42.893
‫این شهرته

00:26:42.976 --> 00:26:44.978
‫آره این جزیره منه

00:26:45.062 --> 00:26:48.232
‫- به جزیره من خوش اومدی
‫- ممنون ممنون

00:26:57.783 --> 00:26:59.618
‫خیره‌کننده‌ست

00:27:03.831 --> 00:27:06.416
‫چند نفر تو دهکده زندگی میکنن

00:27:06.500 --> 00:27:08.627
‫فعلا کمتر از صد تا

00:27:08.710 --> 00:27:10.504
‫- کمتر از صد تا
‫- آره

00:27:14.925 --> 00:27:16.885
‫در حالی که مری با مردم آشنا میشه

00:27:16.969 --> 00:27:20.389
‫من باید بفهمم این مردم میتونن
‫از یه سیل دیگه جون سالم به در ببرن یا نه

00:27:20.472 --> 00:27:22.558
‫با دیدن اینکه چطور زندگی میکنن

00:27:24.476 --> 00:27:26.895
‫اینا باغ‌های غذای مردمه

00:27:26.979 --> 00:27:29.106
‫موز و سیب‌زمینی شیرین

00:27:30.816 --> 00:27:32.985
‫کلی غذا ناهار و شام

00:27:33.068 --> 00:27:34.486
‫عالیه

00:27:40.325 --> 00:27:42.452
‫بزرگ شدن اینجا باید دیوونه‌کننده باشه

00:27:43.370 --> 00:27:46.623
‫این بچه‌ها بیدار میشن از تخت میپرن بیرون

00:27:46.707 --> 00:27:47.875
‫تو اقیانوس

00:27:49.001 --> 00:27:51.628
‫اینجوری بعدازظهرت رو میگذرونی

00:27:52.713 --> 00:27:56.383
‫حس میکنی تیکه کوچیک خودت رو داری

00:27:56.466 --> 00:27:58.176
‫از زمین

00:27:58.260 --> 00:28:00.220
‫و...

00:28:00.304 --> 00:28:02.639
‫باشکوهه

00:28:06.935 --> 00:28:08.437
‫آره

00:28:08.520 --> 00:28:11.690
‫سخته ترکش کنی سخته

00:28:17.779 --> 00:28:20.365
‫زندگی تو تنچ خیلی راحته

00:28:20.449 --> 00:28:25.537
‫جزیره همیشه هر چی خواستیم بهمون داده

00:28:26.997 --> 00:28:30.876
‫ولی وقتی مردم بعد از سیل آخر برگشتن

00:28:31.501 --> 00:28:35.005
‫مجبور شدیم دوباره بکاریم و بسازیم

00:28:37.132 --> 00:28:38.383
‫خیلی نگرانم

00:28:38.467 --> 00:28:40.177
‫اگه یه بار دیگه بیاد

00:28:41.011 --> 00:28:42.804
‫شاید همه چی رو از دست بدیم

00:28:44.306 --> 00:28:46.683
‫این جاییه که جزر و مد شاهانه متوقف شد

00:28:46.767 --> 00:28:49.436
‫جزر و مد شاهانه...
‫آب فقط چند متر

00:28:49.519 --> 00:28:51.229
‫پشت سر ما متوقف شد

00:28:51.313 --> 00:28:54.107
‫پس همینطور که اینجا راه میریم
‫داری میگی آب

00:28:54.191 --> 00:28:56.735
‫داشته اینجا عمیق‌تر میشده

00:28:56.818 --> 00:28:59.780
‫بله تمام این مکان به سمت چاه
‫زیر آب بود

00:29:01.365 --> 00:29:02.908
‫آب دریاست که داره میره تو

00:29:02.991 --> 00:29:03.992
‫آره

00:29:04.076 --> 00:29:07.371
‫این تنها منبع آب ماست اینجا

00:29:07.454 --> 00:29:09.665
‫و وقتی خراب بشه
‫هیچی نداریم

00:29:09.748 --> 00:29:10.832
‫وای

00:29:14.127 --> 00:29:16.213
‫ولی بهش عادت کردیم

00:29:16.296 --> 00:29:18.590
‫وقتی شور میشه

00:29:19.299 --> 00:29:20.926
‫فقط مینوشیم

00:29:33.522 --> 00:29:34.815
‫کاری که الان میکنیم

00:29:34.898 --> 00:29:36.566
‫بررسی سلامت صخره‌های مرجانیه

00:29:36.650 --> 00:29:37.693
‫گرفتم

00:29:41.363 --> 00:29:43.365
‫چیزی که این صخره رو منحصر به فرد میکنه

00:29:43.448 --> 00:29:46.493
‫اینه که فقط دور جزیره نیست

00:29:46.576 --> 00:29:49.413
‫عملا خود جزیره‌ست

00:29:50.622 --> 00:29:52.040
‫وای

00:29:52.124 --> 00:29:54.376
‫دیوونه‌کننده‌ست مثل صخره‌ست

00:29:56.086 --> 00:29:58.588
‫مثل یه برج مرجانیه

00:30:00.590 --> 00:30:04.052
‫یه ستون تکی که از بستر اقیانوس
‫بالا اومده

00:30:04.136 --> 00:30:05.637
‫نزدیک به یک مایل پایین‌تر

00:30:06.638 --> 00:30:09.725
‫با فقط چند پا خشکی
‫که سطح رو شکافته

00:30:10.851 --> 00:30:14.980
‫هر اینچش توسط مرجان
‫طی میلیون‌ها سال ساخته شده

00:30:18.942 --> 00:30:20.736
‫از اینجا سالم به نظر میاد

00:30:20.819 --> 00:30:23.030
‫منظورم اینه که من متخصص نیستم مسلما

00:30:23.113 --> 00:30:25.449
‫صخره شگفت‌انگیزیه

00:30:25.532 --> 00:30:28.785
‫پس این خبر خوبیه واسه مردم تنچ

00:30:29.828 --> 00:30:32.622
‫خب خبر بد هم هست

00:30:34.374 --> 00:30:36.084
‫از اینجا میتونی ببینی

00:30:36.168 --> 00:30:37.836
‫جزیره خیلی ارتفاعش کمه

00:30:39.463 --> 00:30:41.673
‫اگه یه سیل دیگه بیاد

00:30:41.757 --> 00:30:42.966
‫تنچ ممکنه نباشه

00:30:43.800 --> 00:30:46.219
‫تو چند سال آینده

00:30:46.303 --> 00:30:48.055
‫- آره
‫- وای

00:30:52.100 --> 00:30:53.810
‫واسه این مردم میترسم

00:30:54.811 --> 00:30:57.939
‫چون با یه سیل بزرگ دیگه

00:30:58.023 --> 00:31:00.150
‫تنها چاهی که دارن

00:31:00.233 --> 00:31:02.402
‫تنها منبع آبشون

00:31:02.486 --> 00:31:05.238
‫با نمک مسموم میشه

00:31:08.658 --> 00:31:09.701
‫من...

00:31:11.119 --> 00:31:13.789
‫هیچ راه حلی براش پیدا نمیکنم

00:31:17.375 --> 00:31:19.127
‫پس اگه به این هشدار
‫توجه نکنن

00:31:19.211 --> 00:31:21.755
‫در واقع نشستن اینجا
‫و منتظرن تا

00:31:21.838 --> 00:31:24.174
‫- با یه جزر و مد شاهانه دیگه بمیرن
‫- بمیرن آره

00:31:26.802 --> 00:31:29.387
‫پس میدونی در واقع...

00:31:31.014 --> 00:31:34.768
‫توصیه تو اینه که آماده رفتن بشن

00:31:39.064 --> 00:31:41.441
‫اونا همیشه خودشون رو
‫جزیره‌نشینان تنچ میدونن

00:31:42.359 --> 00:31:44.736
‫و اگه قرار باشه برن

00:31:44.820 --> 00:31:50.242
‫نگرانم که هویت و فرهنگشون از بین بره

00:31:55.122 --> 00:31:58.083
‫این مردم به من نگاه میکنن به عنوان...

00:31:58.166 --> 00:32:01.503
‫کسی که میتونه کمک کنه ولی اینجا باختم

00:32:04.172 --> 00:32:06.758
‫نمیدونم چه گزینه‌ای بهشون بدم

00:32:11.179 --> 00:32:14.099
‫اینا مردم منن

00:32:45.589 --> 00:32:48.133
‫دیدن جان تو این حالت سخت بود

00:32:49.885 --> 00:32:52.262
‫میدونی من همش فیلم میسازم که...

00:32:53.722 --> 00:32:57.517
‫قهرمانم و تو فیلمنامه مینویسم

00:32:57.601 --> 00:32:59.186
‫که همه رو نجات دادم

00:32:59.269 --> 00:33:01.855
‫و اون واقعا امیدوار بود که بتونه

00:33:01.938 --> 00:33:05.233
‫کاری بکنه و یه راه حلی پیدا کنه

00:33:07.903 --> 00:33:10.322
‫آره زندگی یکم پیچیده‌تر از این حرفاست

00:33:13.533 --> 00:33:17.621
‫تنچ واقعا نمونه کوچیکی از
‫اتفاقاتیه که تو دنیا داره میفته

00:33:23.418 --> 00:33:27.172
‫اینکه چطور تغییرات اقلیمی
‫داره رو شهرهای ساحلی اثر میذاره

00:33:29.299 --> 00:33:33.053
‫تصورش سخته که خیابونی

00:33:33.136 --> 00:33:36.264
‫که توش تو فیلی بزرگ شدم

00:33:36.348 --> 00:33:41.019
‫خیابون وودکرست واسه همیشه از بین بره

00:33:57.702 --> 00:34:00.497
‫فکر میکنم شما مردم خیلی قوی هستید

00:34:00.580 --> 00:34:03.208
‫زنده موندید و خودتون رو وفق دادید

00:34:03.291 --> 00:34:05.627
‫با زمانه در حال تغییر

00:34:05.710 --> 00:34:11.049
‫ولی چون ممکنه با
‫جزر و مدهای خیلی بزرگتر روبرو بشیم

00:34:15.345 --> 00:34:18.556
‫میدونم نمیخواید اینجا رو ترک کنید

00:34:18.640 --> 00:34:23.687
‫ولی فکر میکنم
‫باید شروع کنید بهش فکر کنید

00:34:35.824 --> 00:34:37.659
‫برادر من

00:34:37.742 --> 00:34:41.705
‫ما واقعا نمیتونیم جابجایی رو قبول کنیم

00:34:43.540 --> 00:34:45.375
‫ما عاشق جزیره‌مونیم

00:34:45.458 --> 00:34:48.420
‫میترسیم که اگه تخلیه بشیم

00:34:48.503 --> 00:34:50.547
‫انگار همه چی رو از دست دادیم

00:34:50.630 --> 00:34:53.508
‫تاریخمون هویتمون

00:34:55.385 --> 00:34:58.388
‫پس حس میکنید

00:34:59.139 --> 00:35:01.391
‫به هیچ وجه قرار نیست برید

00:35:01.474 --> 00:35:02.726
‫- نه
‫- نه

00:35:05.103 --> 00:35:07.188
‫فکر میکنم باید
‫با هم کار کنیم

00:35:07.272 --> 00:35:08.481
‫تا شما رو به عنوان یه ملت نجات بدیم

00:35:08.565 --> 00:35:12.819
‫و حداقل چیزایی هست
‫که بتونیم حفظ کنیم

00:35:15.238 --> 00:35:16.531
‫مری

00:35:17.574 --> 00:35:20.827
‫فکر میکنم حتی تو شرایطی

00:35:20.910 --> 00:35:23.622
‫که مجبور شید برید
‫میدونید چیزی که مهمه

00:35:23.705 --> 00:35:26.875
‫جامعه‌ست مردمن

00:35:26.958 --> 00:35:29.336
‫و یه راهی برای حفظش هست

00:35:30.837 --> 00:35:33.548
‫میتونم با شما کار کنم
‫میتونیم امروز شروع کنیم

00:35:33.632 --> 00:35:36.426
‫میتونیم شروع کنیم به ضبط کلمات

00:35:36.509 --> 00:35:40.680
‫و بعضی از داستان‌هاتون
‫آهنگ‌هاتون و تاریخچه‌تون

00:35:40.764 --> 00:35:43.266
‫این یه راه دیگه برای سازگاریه

00:35:43.350 --> 00:35:46.102
‫بیرون از جزیره اگه مجبور بشید

00:35:46.186 --> 00:35:49.689
‫چیزی که بچه‌های نسل بعد
‫بتونن نگه دارن

00:35:50.815 --> 00:35:54.361
‫تا وقتی زبان و فرهنگمون رو حفظ کنیم

00:35:54.444 --> 00:35:57.572
‫یه چیزی به دست آوردیم و همه چی رو نباختیم

00:35:57.656 --> 00:36:02.077
‫واقعا ایمانتون رو تحسین میکنم
‫و قدرتتون رو

00:36:03.203 --> 00:36:05.664
‫- ممنون
‫- ممنون برادر

00:36:13.296 --> 00:36:16.007
‫تنچ زبان خودشو داره

00:36:17.175 --> 00:36:18.593
‫- میشنوی
‫- آره

00:36:18.677 --> 00:36:22.389
‫ولی این روزا فقط چند نفر
‫مثل پدرم

00:36:22.472 --> 00:36:24.140
‫حرف میزنن

00:36:24.808 --> 00:36:27.268
‫خب قبل از اینکه شروع کنیم

00:36:27.352 --> 00:36:29.020
‫اسمت رو بهم میگی

00:36:29.104 --> 00:36:31.648
‫اسمم نورمن جونا ست

00:36:32.774 --> 00:36:35.443
‫من اهل انوسی هستم

00:36:35.527 --> 00:36:37.987
‫انوسی یعنی چی

00:36:38.697 --> 00:36:41.825
‫اسم این جزیره‌ست

00:36:41.908 --> 00:36:43.702
‫پس ما بهش میگفتیم تنچ

00:36:43.785 --> 00:36:47.288
‫پس اسمش غلط بوده

00:36:47.372 --> 00:36:51.751
‫اسم تنچ از یه ستوان اومده

00:36:51.835 --> 00:36:54.796
‫که فقط از اینجا رد شده و جزیره رو دیده

00:36:54.879 --> 00:36:57.173
‫اسم اصلی انوسیه

00:36:57.257 --> 00:36:58.675
‫انوسی باشه

00:36:58.758 --> 00:36:59.968
‫- انوسی
‫- پس میگیم انوسی

00:37:00.051 --> 00:37:01.511
‫- دیگه تنچ نه
‫- دیگه تنچ نه

00:37:01.594 --> 00:37:03.555
‫خب میخوام یه حسی داشته باشم

00:37:03.638 --> 00:37:06.015
‫از سلامت این زبان

00:37:06.099 --> 00:37:09.310
‫چند نفر از انوسی استفاده میکنن

00:37:09.394 --> 00:37:10.645
‫شاید ۶ نفر

00:37:10.729 --> 00:37:15.483
‫ولی آخرین بار که زبان عمیق شنیدم
‫از مادربزرگم بود

00:37:15.567 --> 00:37:20.363
‫نورمن با پدر مادرت
‫انوسی حرف میزدی

00:37:20.447 --> 00:37:25.201
‫آره ولی انگار بیشتر کلمات رو فراموش کردم

00:37:30.623 --> 00:37:35.128
‫وقتی یه زبان شدیدا در خطره

00:37:35.211 --> 00:37:38.423
‫و واقعا به عنوان یه خاطره زبانی وجود داره

00:37:38.506 --> 00:37:40.925
‫بعضی وقتا شبیه حفاریه

00:37:42.260 --> 00:37:45.221
‫پس شاید مجبور شیم یکم

00:37:45.972 --> 00:37:47.599
‫- بکنیم
‫- آره

00:37:47.682 --> 00:37:49.392
‫- استعاری دیگه
‫- آره آره

00:37:49.476 --> 00:37:52.437
‫بیا با اعضای بدن شروع کنیم

00:37:52.520 --> 00:37:55.023
‫به انوسی به این چی میگید

00:37:55.106 --> 00:37:56.858
‫ام

00:37:59.068 --> 00:38:02.280
‫- اورو
‫- اورو اورو

00:38:02.363 --> 00:38:03.656
‫با... با...

00:38:03.740 --> 00:38:05.116
‫- اورو اورو
‫- آره آره

00:38:05.200 --> 00:38:06.701
‫چشم‌ها

00:38:06.785 --> 00:38:08.244
‫- ماتا
‫- ماتا

00:38:09.746 --> 00:38:11.706
‫پس با کلمات خیلی ساده
‫شروع میکنی

00:38:11.790 --> 00:38:14.834
‫کلماتی برای چیزایی تو محیط
‫که همه دارن

00:38:15.877 --> 00:38:17.796
‫به ساحل چی میگی

00:38:19.547 --> 00:38:20.632
‫ام

00:38:23.885 --> 00:38:26.971
‫- راراتی
‫- موج چطور

00:38:28.348 --> 00:38:30.767
‫کوتو

00:38:30.850 --> 00:38:32.644
‫کلمه‌ای واسه مرجان هست

00:38:34.437 --> 00:38:35.814
‫رادای

00:38:37.649 --> 00:38:40.318
‫و اگه بتونی اونو بگیری
‫اونوقت ادامه میدی و میسازی

00:38:41.986 --> 00:38:46.157
‫چطوری میگی "من اهل انوسی هستم"

00:38:47.325 --> 00:38:50.745
‫آو انوسی آو

00:38:50.829 --> 00:38:52.539
‫آو انوسی آو

00:38:57.627 --> 00:39:01.881
‫شنیدن یه زبان
‫که افراد کمی

00:39:01.965 --> 00:39:04.425
‫رو زمین شنیدن

00:39:04.509 --> 00:39:06.678
‫یه افتخار واقعیه

00:39:06.761 --> 00:39:09.472
‫انگار داستانِ...

00:39:09.556 --> 00:39:11.057
‫- آره
‫- مردم رو میگه

00:39:11.140 --> 00:39:12.475
‫خودِ داستانه

00:39:12.559 --> 00:39:13.685
‫- داستان رو تجسم میکنه
‫- درسته

00:39:13.768 --> 00:39:16.604
‫- آره آره
‫- آره زیباست

00:39:16.688 --> 00:39:18.940
‫پس به گفتن داستان ادامه میدیم

00:39:19.023 --> 00:39:20.692
‫- آره
‫- داستان رو دوباره میسازیم

00:39:20.775 --> 00:39:21.776
‫- آره
‫- آها

00:39:21.860 --> 00:39:23.111
‫آره

00:39:27.073 --> 00:39:30.410
‫زیبایی باورنکردنی رو تجربه کردم

00:39:30.493 --> 00:39:32.495
‫از یه پدر و پسر

00:39:32.579 --> 00:39:35.790
‫که با زبان تاریخشون به هم وصل شدن

00:39:35.874 --> 00:39:38.251
‫ممنون آقا ممنون ممنون

00:39:39.460 --> 00:39:42.130
‫میدونی

00:39:42.213 --> 00:39:46.593
‫همین ارتباط رو با
‫مادربزرگ خودم تجربه کردم

00:39:47.886 --> 00:39:53.600
‫آهنگ‌های قدیمی آفریقایی میخوند

00:39:53.683 --> 00:39:55.351
‫و لالایی‌ها

00:39:58.521 --> 00:39:59.564
‫ام

00:40:05.653 --> 00:40:07.572
‫خیلی قدرتمند بود

00:40:07.655 --> 00:40:12.160
‫کاش بیشترشون رو یادم بود

00:40:12.243 --> 00:40:14.871
‫میدونی واسه بچه‌هام

00:40:15.955 --> 00:40:19.834
‫اون آهنگ‌ها گم شد

00:40:19.918 --> 00:40:24.047
‫وقتی فوت کرد و واقعا...

00:40:26.132 --> 00:40:30.011
‫وقتی حفظش نمیکنی یه چیزی رو از دست میدی

00:40:51.366 --> 00:40:53.826
‫ما فقط یه دنیا داریم

00:40:55.954 --> 00:40:58.289
‫این مسئولیت

00:40:58.373 --> 00:41:03.419
‫هر انسان درست‌اندیشی روی این سیاره‌ست

00:41:03.503 --> 00:41:06.673
‫که از چیزی که مهمه محافظت کنه

00:41:08.925 --> 00:41:10.802
‫وقتی رفت دیگه رفته

00:41:16.766 --> 00:41:21.437
‫این سفر برام تلخ و شیرین بود

00:41:22.480 --> 00:41:25.400
‫مردم انوسی با بحرانی روبرون

00:41:25.483 --> 00:41:29.487
‫که تصورش واقعا سخته

00:41:32.740 --> 00:41:37.495
‫ولی حتی با از دست دادن همه چیز...

00:41:38.663 --> 00:41:44.210
‫جان و مری لحظه‌ای ساختن تا جشن بگیرن

00:41:44.293 --> 00:41:46.963
‫از طریق میراث زبانشون

00:41:48.339 --> 00:41:51.592
‫و حالا بخشی از خونه‌شون رو دارن...

00:41:53.344 --> 00:41:55.722
‫که نگهش دارن

00:41:56.639 --> 00:41:58.182
‫زیباست

00:42:01.352 --> 00:42:03.229
‫آو انوسی آو

00:42:15.700 --> 00:42:18.286
‫کالاهاری
‫بزرگترین پهنه شنی

00:42:18.369 --> 00:42:19.537
‫روی زمینه

00:42:21.456 --> 00:42:23.916
‫فقط سرسخت‌ترین‌ها زنده میمونن

00:42:25.793 --> 00:42:27.837
‫دستام

00:42:27.920 --> 00:42:29.172
‫آره آره خیلی نرمه

00:42:32.633 --> 00:42:34.510
‫هیچوقت شکار نرفتم

00:42:36.512 --> 00:42:37.764
‫اهلش نیستم

00:42:37.847 --> 00:42:39.182
‫کلی ردپا اینجاست

00:42:39.265 --> 00:42:41.059
‫گوش کن گوش کن

00:42:42.518 --> 00:42:44.479
‫داشتی سر و صدا میکردی

00:42:50.818 --> 00:42:52.612
‫کجا داریم میریم

00:42:54.363 --> 00:42:55.948
‫میبینی بیا

00:42:56.991 --> 00:42:59.035
‫وای شگفت‌انگیزه

00:42:59.500 --> 00:43:19.500
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]