﻿WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:15.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:15.558 --> 00:00:16.642
آنچه گذشت

00:00:16.767 --> 00:00:17.768
حدودا یه سال دیگه
یه جنگی در میگیره

00:00:17.935 --> 00:00:18.978
تو یه جایی
به اسم کینگز مانتن

00:00:19.103 --> 00:00:21.439
و جیمز فریزر
اونجا کشته میشه

00:00:21.605 --> 00:00:22.898
بن رو پیدا کردم

00:00:23.065 --> 00:00:24.984
میگه به دستور تو بوده
که مرگش رو جعل کرده

00:00:25.151 --> 00:00:26.569
تو داشتی حقیقت رو پنهان میکردی

00:00:26.736 --> 00:00:28.237
حس کردم باید این کارو بکنم
میتونی سرزنشم کنی؟

00:00:28.404 --> 00:00:30.322
داشتی از خودت
و ترور محافظت میکردی

00:00:30.489 --> 00:00:33.909
هر حسی که فراتر
از وظیفه خانوادگی باشه

00:00:34.076 --> 00:00:35.119
ناشایسته

00:00:35.286 --> 00:00:37.288
من با زنت رابطه جنسی داشتم

00:00:37.997 --> 00:00:38.956
پرسیوال بیوشمپ

00:00:39.123 --> 00:00:40.332
هرچند اسمش بیوشمپ نیست

00:00:40.499 --> 00:00:41.709
پرسویرنس وین‌رایت

00:00:41.876 --> 00:00:44.503
یه عوضی بی‌وجدانه
که فقط به خودش وفاداره

00:00:44.670 --> 00:00:46.464
بیوشمپ در مورد یه چیز راست میگه

00:00:46.630 --> 00:00:47.923
ریچاردسون یه جاسوسه

00:00:48.090 --> 00:00:51.135
میخواست رو هال نفوذ داشته باشه
و ازم خواست که ازت جاسوسی کنم

00:00:51.302 --> 00:00:52.887
پس کاپیتان ریچاردسون رو
پیدا کردی؟

00:00:53.053 --> 00:00:53.846
بله پیدا کردم

00:00:54.013 --> 00:00:55.389
این حرومزاده سنگدل کجاست؟

00:00:55.556 --> 00:00:57.475
لازم نیست زیاد بگردی

00:01:03.000 --> 00:01:10.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:36.305 --> 00:01:38.098
محض رضای خدا من کجام؟

00:01:38.432 --> 00:01:40.226
و اینجا چیکار میکنم؟

00:01:40.768 --> 00:01:42.895
اول میخوام عذرخواهی کنم

00:01:43.437 --> 00:01:44.979
هیچ خصومت شخصی‌ای
با شما ندارم

00:01:45.146 --> 00:01:47.274
اگه میتونستم این قضیه رو
بدون درگیر کردن شما حل کنم

00:01:47.399 --> 00:01:48.484
حتما این کارو میکردم

00:01:48.651 --> 00:01:50.985
خصومت شخصی‌ت
با پسرم چی؟

00:01:51.445 --> 00:01:53.155
یا یادت رفته
که اونو قاطی

00:01:53.322 --> 00:01:55.574
این نمایش مسخره سیاسی‌ت کردی؟

00:01:55.741 --> 00:01:57.158
بابت اون هم متاسفم

00:01:57.326 --> 00:01:58.911
لعنت بهت
احمق غیرقابل تحمل

00:01:59.036 --> 00:02:00.746
چی میخوای؟

00:02:01.956 --> 00:02:06.335
مردی به اسم نیل استپلتون
رو میشناسی؟

00:02:08.253 --> 00:02:09.839
شاید اسمشو شنیده باشم

00:02:10.464 --> 00:02:13.300
ولی اگه هم باشه خیلی وقت پیش بوده

00:02:14.134 --> 00:02:16.929
خب شاید
باید میپرسیدم

00:02:17.096 --> 00:02:21.392
که آیا از لحاظ جسمی
میشناختیش یا نه

00:02:31.360 --> 00:02:32.987
فکر کنم متوجه بشی
که این

00:02:33.153 --> 00:02:35.239
یه شرح دقیقی از
کارهاییه که

00:02:35.406 --> 00:02:36.824
بین شما دو تا اتفاق افتاده

00:02:41.412 --> 00:02:43.414
اینارو با اراده خودش ننوشته

00:02:44.164 --> 00:02:45.791
هیچ آدم عاقلی این کارو نمیکنه

00:02:47.543 --> 00:02:48.961
چیکارش کردی؟

00:02:49.879 --> 00:02:52.381
رشوه؟ شکنجه؟

00:02:53.716 --> 00:02:54.841
هنوز زنده‌س؟

00:02:55.009 --> 00:02:57.344
اصلا برات مهمه؟

00:03:00.598 --> 00:03:01.932
معلومه که مهمه

00:03:02.892 --> 00:03:04.101
اگه مرده بود

00:03:04.226 --> 00:03:06.896
میتونستی ادعا کنی
این مدرک جعلیه

00:03:07.897 --> 00:03:12.234
اما آقای استپلتون
در واقع هنوز زنده‌س

00:03:12.902 --> 00:03:14.820
البته تو لندنه

00:03:15.738 --> 00:03:19.116
خوشبختانه
شهادت دیگه‌ای هم دارم

00:03:22.036 --> 00:03:23.495
همین دور و برا

00:03:33.923 --> 00:03:35.257
متاسفم جان

00:03:35.591 --> 00:03:36.759
من شجاع نیستم

00:03:38.260 --> 00:03:40.638
تو همیشه بودی
ولی من هرگز

00:03:47.978 --> 00:03:50.981
پس از اونم به زور اعتراف گرفتی؟

00:03:52.232 --> 00:03:53.942
کارهای غیرطبیعی

00:03:54.360 --> 00:03:56.987
و اینجا چی نوشته؟

00:03:58.364 --> 00:03:59.615
رابطه با محارم

00:04:01.075 --> 00:04:02.534
درسته؟

00:04:03.911 --> 00:04:05.996
اوه لرد جان
عزیزم

00:04:10.125 --> 00:04:11.961
بیخودی خودتو
به زحمت انداختی

00:04:12.127 --> 00:04:13.253
آقای ریچاردسون

00:04:14.505 --> 00:04:17.007
اصلا برام مهم نیست
با این مدارک چیکار میکنی

00:04:18.007 --> 00:04:20.970
یه جنتلمن زیر بار باج‌گیری نمیره

00:04:21.136 --> 00:04:22.554
جالبه

00:04:23.472 --> 00:04:24.765
تقریبا همه‌شون میرن

00:04:25.557 --> 00:04:29.478
پس لطف کن
و فورا خودتو توضیح بده

00:04:29.645 --> 00:04:31.730
لیستی از افرادی دارم
که اقداماتشون

00:04:31.897 --> 00:04:34.191
منجر به نتیجه خاصی
تو این جنگ میشه

00:04:35.067 --> 00:04:36.402
برادرت
دوک پاردلو

00:04:36.568 --> 00:04:37.778
یکی از اوناست

00:04:38.737 --> 00:04:40.239
داری راجع به چی حرف میزنی؟

00:04:40.698 --> 00:04:42.908
قصد داره تو مجلس اعیان
سخنرانی کنه

00:04:43.033 --> 00:04:45.619
و پیشنهاد قطع بودجه جنگ رو بده

00:04:46.829 --> 00:04:47.997
اگه این اتفاق بیفته

00:04:48.580 --> 00:04:50.207
دولت بریتانیا
هم جنگ رو میبازه

00:04:50.374 --> 00:04:51.959
هم مستعمرات آمریکا رو

00:04:52.126 --> 00:04:53.502
نباید اجازه داد این اتفاق بیفته

00:04:55.295 --> 00:04:59.633
و اگه قرار باشه این ادعای مسخره‌ت رو بپذیرم

00:05:00.592 --> 00:05:03.345
توقع داری
براش چیکار کنم؟

00:05:03.512 --> 00:05:07.516
قانعش کنی
که اون سخنرانی رو نکنه

00:05:08.600 --> 00:05:10.936
میخوام به جاش
یه سخنرانی دیگه بکنه

00:05:11.103 --> 00:05:13.814
سخنرانی‌ای که باعث ادامه
بودجه جنگ بشه

00:05:14.732 --> 00:05:16.525
فکر کنم جون و آبروی تو

00:05:16.692 --> 00:05:18.902
تنها چیزهایین
که تضمین میکنه این کارو بکنه

00:05:19.028 --> 00:05:20.279
اگه اینطور فکر میکنی

00:05:20.404 --> 00:05:22.448
پس کاملا مشخصه
که برادرم رو نمیشناسی

00:05:23.741 --> 00:05:25.284
و اگه قبول نکنه چی؟

00:05:26.326 --> 00:05:29.705
اونوقت این رسوایی
کاملا بی‌اعتبارش میکنه

00:05:30.831 --> 00:05:32.624
و هر چی که بگه رو

00:05:33.834 --> 00:05:37.463
و تو هم به خاطر لواط اعدام میشی

00:05:39.923 --> 00:05:42.051
در هر صورت من به خواسته‌م میرسم

00:05:42.676 --> 00:05:44.595
حرومزاده پست

00:05:45.179 --> 00:05:46.764
به عنوان مهمون من اینجا میمونی

00:05:46.930 --> 00:05:48.766
تا کپی‌هایی
از این اعترافات

00:05:48.932 --> 00:05:50.726
برای برادرت فرستاده بشه

00:05:51.727 --> 00:05:53.604
اینکه بعدش چه بلایی سرت میاد

00:05:54.938 --> 00:05:56.607
به عالیجناب بستگی داره

00:07:33.203 --> 00:07:35.122
معلومه که برای آزاد کردنم
نیومدی

00:07:36.456 --> 00:07:38.000
اگه میتونستم حتما میکردم جان

00:07:39.042 --> 00:07:40.252
لطفا حرفمو باور کن

00:07:40.961 --> 00:07:42.045
پس چی؟

00:07:43.839 --> 00:07:46.884
یه خداحافظی احساسی
پای چوبه دار؟

00:07:48.051 --> 00:07:51.763
ریچاردسون منو فرستاده
که سعی کنم راضیت کنم

00:07:53.140 --> 00:07:55.142
کاری که میخواد رو نمیکنی جان؟

00:07:56.685 --> 00:07:59.605
هال رو قانع کن
که اون سخنرانی رو نکنه

00:08:00.522 --> 00:08:01.982
اون به حرفت گوش میده

00:08:09.364 --> 00:08:11.074
نمیخوام بمیری

00:08:11.825 --> 00:08:15.871
خب منم همین نظرو دارم
ولی نه این کارو نمیکنم

00:08:16.038 --> 00:08:17.664
میخوام دو تا چیز
بهت بگم

00:08:21.710 --> 00:08:23.045
اول

00:08:25.005 --> 00:08:26.381
متاسفم

00:08:26.548 --> 00:08:28.133
واقعا متاسفم

00:08:30.177 --> 00:08:33.931
باور میکنم
اگه ارزشی داشته باشه

00:08:34.722 --> 00:08:36.767
و دومی
اینکه دوستت دارم

00:08:46.652 --> 00:08:48.904
امیدوار بودم
برای خداحافظی بیای

00:08:50.781 --> 00:08:53.158
ریچاردسون نمیذاره
به کسی نامه بنویسم

00:08:53.325 --> 00:08:54.660
منظورم آخرین حرفامه

00:08:54.785 --> 00:08:57.704
اگه میتونی
باید بری به خونه‌م

00:08:57.871 --> 00:08:58.664
معلومه که میرم

00:08:58.830 --> 00:09:00.082
اگه حرفی که زدی از ته دل بود

00:09:00.249 --> 00:09:02.751
به خاطر عشقی
که زمانی بهم داشتی

00:09:03.752 --> 00:09:05.045
برو پسرم رو پیدا کن

00:09:05.629 --> 00:09:09.049
و بهش بگو که دوستش دارم

00:09:11.093 --> 00:09:12.052
لطفا

00:09:16.723 --> 00:09:18.016
اینم بده بهش

00:09:21.436 --> 00:09:23.897
اون پسر منه
این باید مال اون باشه

00:09:36.159 --> 00:09:37.744
خداحافظ پرسویرنس

00:09:39.121 --> 00:09:40.497
به اسمت وفادار باش

00:11:43.370 --> 00:11:45.664
یه زمانی فکر میکردم میشه

00:11:45.831 --> 00:11:47.415
زمان رو با نیروی اراده تغییر داد

00:11:47.582 --> 00:11:50.043
مثل آبی
که سنگ رو میشکافه

00:11:50.168 --> 00:11:52.045
اما با سرنوشتی
که برای جیمی رقم خورده

00:11:52.212 --> 00:11:53.713
و تو تاریخ ثبت شده

00:11:53.880 --> 00:11:56.800
به دنبال یه روزنه‌ام

00:11:57.259 --> 00:12:00.178
یه شکافی
که امید ازش بتابه

00:12:05.267 --> 00:12:06.643
خدا رو شکر که اینجایی

00:12:06.810 --> 00:12:08.728
مطمئن نبودم
پیامم بهت رسیده باشه

00:12:08.854 --> 00:12:09.980
هفت هفته گذشته

00:12:10.147 --> 00:12:11.189
خبری ازش نشده؟

00:12:11.314 --> 00:12:13.400
هیچی بدجور نگرانم

00:12:14.109 --> 00:12:16.111
مطمئنی برنامه‌ای
برای سفر نداشته؟

00:12:16.278 --> 00:12:17.195
اسبش تو اصطبله

00:12:17.320 --> 00:12:19.239
همه وسایلش
تو خونه‌س

00:12:19.739 --> 00:12:21.825
از مقر اصلی بریتانیا
پرس و جو کردی؟

00:12:21.950 --> 00:12:23.660
آره
اونا هم بی‌خبرن

00:12:23.827 --> 00:12:25.245
عمو هل من رسیده؟

00:12:25.412 --> 00:12:26.329
هنوز نه

00:12:26.496 --> 00:12:28.206
یه نامه بود
که میگفت تأخیر داره

00:12:28.331 --> 00:12:29.833
احتمالاً هنوز درگیر کارهای
پارلمانه

00:12:30.000 --> 00:12:31.126
داره وضعیت جنگ رو ارزیابی میکنه

00:12:31.293 --> 00:12:34.754
به هر حال این بسته چند روز پیش
براش اومد

00:12:34.921 --> 00:12:38.550
مردی که آوردش
آدم عجیبی بود

00:12:38.675 --> 00:12:40.218
خیلی غمگین به نظر می‌رسید

00:12:40.760 --> 00:12:42.304
گفت برای
دوکِ پاردلوعه

00:12:42.762 --> 00:12:44.181
سراغ تو رو هم گرفت
ویلیام

00:12:44.473 --> 00:12:45.932
گفت برات یه پیام داره

00:12:46.099 --> 00:12:47.142
پیامش چی بود؟

00:12:47.309 --> 00:12:48.226
بهش اصرار کردم که بهم بگه

00:12:48.351 --> 00:12:50.312
ولی هیچی نگفت
حتی اسمش رو هم نگفت

00:12:50.896 --> 00:12:52.814
گفت باید شخصاً
به خودت بگه

00:12:53.315 --> 00:12:55.692
بعدش هم گذاشت رفت

00:12:56.234 --> 00:12:58.820
اوه تروره

00:12:59.154 --> 00:13:00.447
ببخشید با اجازتون

00:13:06.286 --> 00:13:07.704
خب بازش کن پسر

00:13:16.588 --> 00:13:19.466
عالیجناب مطلع شدم
که بعد از اتمام مأموریت‌تون

00:13:19.591 --> 00:13:21.218
قصد بازگشت به انگلستان رو دارید
تا در خصوص جنگ آمریکا

00:13:21.384 --> 00:13:23.887
در مجلس اعیان سخنرانی کنید

00:13:24.054 --> 00:13:25.055
جسارتاً پیشنهاداتی

00:13:25.222 --> 00:13:26.515
برای جهت‌دهی به این سخنرانی

00:13:26.681 --> 00:13:28.266
در راستای حمایت
از جنگ ضمیمه کرده‌ام

00:13:28.725 --> 00:13:30.101
در صورت عدم توجه
به این پیشنهاد

00:13:30.227 --> 00:13:32.395
بدانید که نسخه‌هایی
از اسناد پیوست

00:13:32.562 --> 00:13:34.981
به تمام روزنامه‌های لندن

00:13:35.524 --> 00:13:37.609
و همچنین تک‌تک اعضای
پارلمان ارسال خواهد شد

00:13:41.905 --> 00:13:43.156
حرومزاده

00:13:44.449 --> 00:13:48.954
این مربوط به
گرایش‌های... پدرمه

00:13:49.454 --> 00:13:51.623
مثل اینکه قراره
همه بفهمن

00:13:51.790 --> 00:13:53.625
نه اگه ما زودتر برسیم به جان

00:13:54.668 --> 00:13:55.502
مشخصاً هنوز زنده‌س

00:13:55.669 --> 00:13:57.170
هر کی که گرفتتش
قصد داره نگه‌ش داره

00:13:57.337 --> 00:13:58.672
تا وقتی که دوک برگرده

00:13:59.214 --> 00:14:01.800
باید تمام نسخه‌های این نامه‌ها رو
پیدا کنیم و بسوزونیم

00:14:02.801 --> 00:14:04.261
امضا رو ببین

00:14:06.680 --> 00:14:08.139
پی وین‌رایت

00:14:08.932 --> 00:14:10.976
فکر می‌کنی
همون دوست‌مون پرسی باشه؟

00:14:25.865 --> 00:14:27.659
تو
ویلیام

00:14:27.784 --> 00:14:28.868
کجاست؟

00:14:28.994 --> 00:14:30.287
پدرم کجاست؟

00:14:30.453 --> 00:14:32.289
نمی‌دونم
دروغ میگی

00:14:32.455 --> 00:14:34.958
اون بیانیه‌ای که برای عموم آوردی
رو دیدم

00:14:39.170 --> 00:14:40.463
حرف بزن

00:14:41.715 --> 00:14:43.883
اگه بفهمه چیزی بهت گفتم
میکشتم

00:14:44.217 --> 00:14:44.968
یه روانیه

00:14:45.093 --> 00:14:46.094
کی؟

00:14:49.264 --> 00:14:50.223
کی؟

00:14:51.141 --> 00:14:54.144
اسمش ریچاردسونه
ازیکیل ریچاردسون

00:14:54.269 --> 00:14:55.437
ریچاردسون

00:14:56.688 --> 00:14:58.440
بعد از تو میرم سراغ اون

00:14:58.607 --> 00:15:00.358
قسم می‌خورم
نمی‌خواستم قاطی این ماجرا بشم

00:15:00.483 --> 00:15:01.484
یه اشتباه بود

00:15:02.277 --> 00:15:03.445
قرار بود صبر کنم
تا دوک برسه

00:15:03.612 --> 00:15:04.988
بعد اون بسته رو تحویل بدم

00:15:05.405 --> 00:15:08.325
پس بهمون بگو
ریچاردسون کجا نگه‌ش داشته

00:15:08.491 --> 00:15:09.618
نمی‌دونم

00:15:10.619 --> 00:15:11.703
وقتی ما رو بردن اونجا
چشم‌بند داشتم

00:15:11.828 --> 00:15:13.413
موقع برگشت به شهر هم
همینطور

00:15:14.331 --> 00:15:15.498
با قایق رفتیم

00:15:15.874 --> 00:15:19.169
خیلی طول کشید
شاید چند ساعت

00:15:20.795 --> 00:15:23.089
و جایی که رفتیم
یه قایق‌خونه بود

00:15:23.256 --> 00:15:25.383
می‌تونه هر کدوم
از این رودخونه‌های اطراف باشه

00:15:26.009 --> 00:15:27.594
هیچ‌وقت جان رو ول نمی‌کردم

00:15:28.511 --> 00:15:30.221
ولی کاری از دستم برنمی‌اومد

00:15:31.264 --> 00:15:33.350
و فکر کردم
راستش خودش بهم گفت

00:15:33.516 --> 00:15:37.020
بهم گفت که برم
و تو رو پیدا کنم

00:15:37.812 --> 00:15:39.481
می‌خواست اینو بدم بهت

00:15:41.608 --> 00:15:43.401
تا حالا ندیده بودم
از دستش دربیاره

00:15:43.860 --> 00:15:45.070
میشه ببینمش؟

00:15:50.241 --> 00:15:53.286
یه چیزی
این داخلش حک شده

00:15:54.913 --> 00:15:56.122
فاروس

00:15:56.665 --> 00:15:57.332
یونانیه

00:15:57.499 --> 00:15:58.667
فانوس دریایی

00:16:00.335 --> 00:16:02.962
مفهوم خاصی برای پدرت داشت؟

00:16:03.129 --> 00:16:04.339
تا جایی که می‌دونم نه

00:16:04.506 --> 00:16:06.049
هیچ‌وقت نشنیدم
در مورد فانوس دریایی حرفی بزنه

00:16:06.174 --> 00:16:07.384
منم همینطور

00:16:07.550 --> 00:16:09.928
پس حتماً نزدیک
یه فانوس دریایی نگهش داشتن

00:16:10.053 --> 00:16:11.429
این دور و بر جایی رو می‌شناسی؟

00:16:11.596 --> 00:16:12.847
یکی تو جزیره‌ی تایبی هست

00:16:13.014 --> 00:16:14.766
ریچاردسون دیوونه‌س

00:16:15.934 --> 00:16:17.310
خائنیه
که به ارتش قاره‌ای پیوسته

00:16:17.477 --> 00:16:19.312
ولی الان میگه
می‌خواد بریتانیا پیروز بشه

00:16:21.022 --> 00:16:22.649
پدرت زنده‌س

00:16:23.858 --> 00:16:27.821
باید عموت دوک رو راضی کنی
تا کاری که ریچاردسون میگه رو بکنه

00:16:35.787 --> 00:16:39.665
اگه پدرم رو پیدا نکنیم
یا پیداش کنیم و مرده باشه

00:16:40.750 --> 00:16:42.585
هیچ‌جا برات امن نیستش

00:16:50.000 --> 00:16:57.000
آوا‌مــووی

00:17:12.949 --> 00:17:14.784
اون جلو یه قایق‌خونه‌س

00:17:14.951 --> 00:17:16.161
کسی اون دور و بر هست؟

00:17:22.834 --> 00:17:24.252
یکی رو می‌بینم

00:17:24.961 --> 00:17:26.045
میشه منم ببینم؟

00:17:31.468 --> 00:17:32.802
ریچاردسونه

00:17:33.678 --> 00:17:35.305
عوضی داره میره ماهیگیری

00:17:37.932 --> 00:17:39.517
به نظر میرسه تنهاس

00:17:40.226 --> 00:17:42.020
پس احتمالاً یه مدتی طول میکشه

00:18:18.556 --> 00:18:20.391
دیگه از دستت خسته شدم

00:18:21.017 --> 00:18:22.977
اگه به این کارات ادامه بدی
یه جور دیگه‌ای می‌خندی

00:18:26.397 --> 00:18:27.899
احمق لعنتی

00:18:46.918 --> 00:18:48.002
لعنت

00:19:10.817 --> 00:19:12.610
با ریش خوش‌تیپ شدی
جان

00:19:13.152 --> 00:19:15.154
خودت هم
همچین تحفه‌ای نیستی

00:20:02.577 --> 00:20:04.495
انگار دارن به قلاب می‌زنن

00:20:10.126 --> 00:20:12.712
خانم فریزر

00:20:14.005 --> 00:20:15.298
اینجا چیکار می‌کنین؟

00:20:15.798 --> 00:20:17.884
بله الان خانم فریزرم

00:20:18.801 --> 00:20:21.095
با توجه به
شرایط پیش اومده

00:20:21.512 --> 00:20:23.890
به جای شوهر فعلیم
از طرف

00:20:24.307 --> 00:20:26.184
شوهر سابقم اینجام

00:20:28.770 --> 00:20:32.565
انتظار داری باور کنم
تنها اومدی؟

00:20:33.441 --> 00:20:36.027
نه اصلاً

00:20:53.878 --> 00:20:57.465
قراره با این تفاله‌ی انسانی
چیکار کنیم؟

00:20:58.383 --> 00:21:00.677
تحویل دادگاه نظامیش می‌دیم

00:21:01.302 --> 00:21:02.929
به هر دو طرف خیانت کرده

00:21:03.096 --> 00:21:04.806
قرعه‌کشی می‌کنن
ببینن کی صاحبش میشه

00:21:04.973 --> 00:21:05.848
فکر کنم حالا باید ببینیم

00:21:06.015 --> 00:21:08.351
کی تو روزنامه‌ها
پیداش میشه

00:21:10.853 --> 00:21:11.938
جان

00:21:14.774 --> 00:21:16.150
نگهبان دیگه‌ای هم بود؟

00:21:16.776 --> 00:21:17.986
شاید بودن

00:21:18.152 --> 00:21:19.821
من فقط دو تا رو دیدم
ولی تشخیص صداها

00:21:19.988 --> 00:21:20.863
سخت بود

00:21:21.030 --> 00:21:24.325
حالا تو و ویلیام
بیرون رو بگردید

00:21:25.034 --> 00:21:26.536
من قایق رو میارم

00:21:44.345 --> 00:21:45.930
چطوری منو پیدا کردید؟

00:21:49.559 --> 00:21:50.977
پرسی بوشام

00:21:52.395 --> 00:21:54.397
اون آدم‌فروش هرزه

00:21:57.692 --> 00:21:59.569
هیچ ایده‌ای نداری
که چیکار کردی

00:22:00.278 --> 00:22:03.031
با متوقف کردن من
چه چیزی رو رها می‌کنی

00:22:04.449 --> 00:22:06.534
داری سعی می‌کنی چیکار کنی؟

00:22:07.994 --> 00:22:09.454
آخرین باری که دیدمت

00:22:09.579 --> 00:22:11.539
طرف آمریکا بودی

00:22:12.498 --> 00:22:14.083
طرف آزادی

00:22:15.126 --> 00:22:16.461
پس چی عوض شده؟

00:22:17.045 --> 00:22:19.505
می‌ترسم پیروزی آمریکا
کمک چندانی به

00:22:19.630 --> 00:22:21.132
آرمان آزادی نکنه

00:22:22.300 --> 00:22:24.469
شاید خیلی‌ها تو آمریکا
آزاد نشن

00:22:25.178 --> 00:22:26.721
تا سال‌های سال

00:22:30.725 --> 00:22:34.062
خانم فریزر نظرتون
درباره‌ی برده‌داری چیه؟

00:22:36.397 --> 00:22:37.899
ازش بیزارم

00:22:38.733 --> 00:22:39.901
هم از لحاظ فلسفی

00:22:40.068 --> 00:22:42.195
و هم انسانی
البته

00:22:43.446 --> 00:22:44.447
چرا؟

00:22:45.198 --> 00:22:46.908
فکر می‌کردی بگم
موافقشم؟

00:22:48.701 --> 00:22:51.579
ممکن بود بگی
ولی خوشحالم که نگفتی

00:22:51.746 --> 00:22:54.082
انتظار ندارم تو
یا هیچکس دیگه‌ای درک کنه

00:22:54.248 --> 00:22:56.417
ولی این مسئله
خیلی برام مهمه

00:22:57.502 --> 00:22:59.504
می‌دونی
مادرِ مادربزرگم

00:23:00.046 --> 00:23:01.297
یه برده بود

00:23:02.381 --> 00:23:04.092
اسمش ابیلین مدوز بود

00:23:06.511 --> 00:23:09.639
از مردی که صاحبش بود
بچه‌دار شد

00:23:13.059 --> 00:23:14.102
می‌فهمم

00:23:15.186 --> 00:23:16.938
یه جنبش لغو برده‌داری
تو انگلیس هست

00:23:17.105 --> 00:23:18.231
چیزی در موردش می‌دونی؟

00:23:20.691 --> 00:23:21.609
شنیدم در موردش

00:23:21.776 --> 00:23:22.652
اگه پا بگیره

00:23:22.819 --> 00:23:24.195
پادشاه قانون لغو رو
امضا می‌کنه

00:23:24.362 --> 00:23:26.030
که برده‌داری رو غیرقانونی می‌کنه

00:23:26.489 --> 00:23:28.658
و برده‌های بریتانیا رو تو مستعمراتش
آزاد می‌کنه

00:23:28.825 --> 00:23:30.660
بیشتر از هشتصد هزار نفرشون رو

00:23:31.828 --> 00:23:33.454
ولی این تعداد
به گرد پای اونایی تو آمریکا

00:23:33.621 --> 00:23:35.206
که ممکنه آزاد نشن هم نمیرسه

00:23:35.540 --> 00:23:37.041
نه تا هشتاد و پنج سال دیگه

00:23:37.208 --> 00:23:40.586
کسایی که همچنان برده می‌مونن
و زجر می‌کشن و می‌میرن

00:23:40.753 --> 00:23:42.839
انقلابه که اجازه میده
برده‌داری

00:23:43.005 --> 00:23:44.966
اینجا بدون هیچ مانعی رشد کنه

00:23:46.008 --> 00:23:47.927
و بعدش هم منجر به
یه جنگ خونین دیگه میشه

00:23:48.094 --> 00:23:49.137
جنگ داخلی

00:23:50.096 --> 00:23:52.014
چی گفتی خانم؟

00:23:52.974 --> 00:23:54.600
داری درباره

00:23:55.643 --> 00:23:57.228
شمال و جنوب حرف می‌زنی

00:23:59.272 --> 00:24:01.899
راهپیمایی شرمن گتیسبرگ

00:24:03.401 --> 00:24:05.111
آبراهام لینکلن

00:24:11.576 --> 00:24:13.327
تو یه مسافر زمانی

00:24:29.427 --> 00:24:30.845
هزار و نهصد و چهل و پنج

00:24:32.430 --> 00:24:34.390
و هزار و نهصد و شصت و هشت

00:24:38.477 --> 00:24:40.605
دفعه اول یه اتفاق بود

00:24:43.482 --> 00:24:44.942
دومیش نبود

00:24:46.569 --> 00:24:47.945
هزار و نهصد و شصت و هشت؟

00:24:50.198 --> 00:24:51.949
این نمی‌تونه تصادفی باشه

00:24:52.658 --> 00:24:54.118
تو اینجایی تا کمکم کنی

00:24:54.535 --> 00:24:55.661
باید همینطور باشه

00:24:55.828 --> 00:24:57.914
بهت اطمینان می‌دم که اینطور نیست

00:24:58.039 --> 00:25:00.249
اما قطعا می‌فهمی که دارم سعی می‌کنم چیکار کنم

00:25:00.958 --> 00:25:04.837
نژادپرستی جداسازی قوانین جیم کرو

00:25:05.004 --> 00:25:06.839
تبعات برده‌داری

00:25:07.006 --> 00:25:08.257
همه‌ش می‌تونه از بین بره

00:25:08.424 --> 00:25:09.508
چطوری؟

00:25:09.675 --> 00:25:11.093
در واقع خیلی ساده‌س

00:25:11.677 --> 00:25:13.346
اگه میهن‌پرستا برنده نشن

00:25:13.512 --> 00:25:16.599
اون وقت مستعمرات آمریکا تحت قانون بریتانیا باقی می‌مونن

00:25:17.141 --> 00:25:19.393
برده‌های فعلیشون همگی آزاد می‌شن

00:25:19.560 --> 00:25:23.105
جنگ داخلی رخ نمی‌ده نمی‌تونه رخ بده

00:25:23.272 --> 00:25:26.609
همین به تنهایی جون بیش از ششصد هزار سرباز رو نجات می‌ده

00:25:26.776 --> 00:25:28.069
که تو میدون جنگ کشته می‌شن

00:25:28.236 --> 00:25:30.863
این به نظرت ساده‌س؟

00:25:31.822 --> 00:25:33.741
من چند نفر رو شناسایی کردم

00:25:33.866 --> 00:25:36.619
که کاراشون مسیر این جنگ رو تغییر می‌ده

00:25:37.161 --> 00:25:38.996
اما هارولد گری کلید ماجراس

00:25:39.497 --> 00:25:41.958
اگه جلوشو نگیرم بعد یه اقامت کوتاه اینجا

00:25:42.124 --> 00:25:43.542
برمی‌گرده انگلیس و یه سخنرانی می‌کنه

00:25:43.668 --> 00:25:46.796
تو مجلس اعیان و اصرار می‌کنه که هزینه‌ها

00:25:46.963 --> 00:25:48.547
با هیچکدوم از مزایای

00:25:48.714 --> 00:25:50.758
حفظ مستعمرات بریتانیا همخونی نداره

00:25:51.676 --> 00:25:53.386
لرد نورث جنگ رو رها می‌کنه

00:25:53.552 --> 00:25:57.181
بریتانیا می‌بازه و برده‌داری اینجا بی‌وقفه ادامه پیدا می‌کنه

00:25:58.099 --> 00:26:00.726
اما اگه هارولد گری کلید ماجراس

00:26:02.311 --> 00:26:04.689
پس چرا فقط نمی‌کشیش؟

00:26:05.022 --> 00:26:06.399
نیازی ندارم بمیره

00:26:07.149 --> 00:26:09.277
نیاز دارم که موضعشو تغییر بده

00:26:09.819 --> 00:26:10.945
اگه بکشمش

00:26:11.487 --> 00:26:14.198
یکی دیگه اون سخنرانی که قصد داره بکنه رو انجام می‌ده

00:26:15.032 --> 00:26:18.286
نیاز دارم یه سخنرانی متفاوت ارائه بده

00:26:18.452 --> 00:26:21.831
سخنرانی‌ای که بریتانیا رو متقاعد کنه تو جنگ بمونه و پیروز شه

00:26:22.957 --> 00:26:24.959
لرد جان گری اهرم فشار منه

00:26:27.503 --> 00:26:30.589
تو نمی‌تونی تو جنگی که از قبل باختی پیروز بشی

00:26:31.674 --> 00:26:33.551
انگیزه‌ت رو درک می‌کنم

00:26:33.718 --> 00:26:35.052
برای تلاش و تغییر مسیر تاریخ

00:26:35.219 --> 00:26:36.429
من

00:26:37.096 --> 00:26:38.514
تحسینش می‌کنم

00:26:40.016 --> 00:26:42.893
گذشته جای کار زیادی داره

00:26:45.563 --> 00:26:46.897
اما جواب نمی‌ده

00:26:48.482 --> 00:26:50.943
خدای من

00:26:51.110 --> 00:26:52.945
تو تلاش کردی مگه نه؟

00:26:54.905 --> 00:26:55.948
آره

00:26:56.741 --> 00:26:58.784
کی؟ کدوم جنگ؟

00:27:02.121 --> 00:27:03.372
کالودن

00:27:05.374 --> 00:27:08.419
همونی که به قبیله‌های هایلند پایان داد

00:27:09.170 --> 00:27:11.255
و سبک زندگیشونو نابود کرد

00:27:12.298 --> 00:27:16.385
همونی که کشته شدن هزار و سیصد نفر رو

00:27:16.552 --> 00:27:17.928
تو کمتر از یه ساعت به چشم دید

00:27:20.139 --> 00:27:23.392
سعی کردیم جلوشو بگیریم من و شوهرم

00:27:23.976 --> 00:27:25.936
فقط چون شما شکست خوردین معنیش این نیست که

00:27:26.062 --> 00:27:27.313
آلامانس

00:27:28.064 --> 00:27:29.523
دوبار تلاش کردین؟

00:27:30.858 --> 00:27:32.943
مهم نیست تو کدوم جبهه می‌جنگیم

00:27:33.694 --> 00:27:36.072
مهم نیست چقدر سخت می‌جنگیم

00:27:37.156 --> 00:27:40.785
چیزی که قبلا اتفاق افتاده همیشه دوباره اتفاق می‌افته

00:27:41.702 --> 00:27:44.080
پس دیگه دست از تلاش کشیدی مگه نه؟

00:27:44.830 --> 00:27:47.041
بیخیال تلاش برای تغییر تاریخ شدی؟

00:27:48.334 --> 00:27:49.710
نشدی مگه نه؟

00:27:51.253 --> 00:27:53.089
می‌تونم تو صورتت ببینمش

00:27:55.174 --> 00:27:57.468
من سعی می‌کنم تاریخ خودمو تغییر بدم

00:27:57.593 --> 00:28:00.096
اما تغییر تاریخ تو می‌تونه تاریخ همه رو تغییر بده

00:28:01.305 --> 00:28:03.808
بهم نگو که زندگی آدما رو خراب نکردی

00:28:04.183 --> 00:28:05.726
یا حتی جونشونو نگرفتی

00:28:05.851 --> 00:28:06.936
حق با توئه

00:28:07.978 --> 00:28:09.188
این کارو کردم

00:28:10.523 --> 00:28:13.776
اما جون خیلیا رو هم نجات دادم

00:28:14.944 --> 00:28:17.405
می‌دونی شاید من اینجا نیستم که تاریخ رو تغییر بدم

00:28:17.571 --> 00:28:20.157
اما شاید اینجام تا بخشی از تاریخ باشم

00:28:22.284 --> 00:28:26.664
می‌دونی وقتی اولین بار به اون سنگا دست زدم

00:28:27.748 --> 00:28:29.333
یه انتخاب نبود

00:28:30.292 --> 00:28:33.254
من سعی نکردم بیام اینجا اما اومدم

00:28:35.047 --> 00:28:38.134
و نمی‌دونم اگه این یه سرنوشت

00:28:38.551 --> 00:28:40.678
یا تقدیر یا کار خدا بود

00:28:41.345 --> 00:28:45.182
اما چیزی که می‌دونم اینه که من قرار بوده اینجا باشم

00:28:45.724 --> 00:28:48.519
اینه که سرنوشتم بوده اینجا باشم

00:28:50.146 --> 00:28:52.273
این زمان منه

00:28:52.690 --> 00:28:55.109
خب منم باور دارم که قرار بوده اینجا باشم

00:28:56.026 --> 00:28:58.320
قرار بوده کاری رو بکنم که الان دارم می‌کنم

00:29:00.364 --> 00:29:01.866
چی می‌شه اگه این جهان باشه

00:29:02.032 --> 00:29:05.661
که داره یه اشتباهو اصلاح می‌کنه یه غلطو درست می‌کنه؟

00:29:05.828 --> 00:29:07.580
اما ما کی هستیم که بگیم؟

00:29:09.540 --> 00:29:12.501
این توانایی که داریم برای چیه

00:29:14.003 --> 00:29:16.922
جز برای تلاش و تبدیل کردن دنیا به یه جای بهتر؟

00:29:20.426 --> 00:29:21.760
بذار برم

00:29:22.511 --> 00:29:25.639
بذار کاری رو بکنم که باور دارم سهم من تو تاریخه

00:29:33.772 --> 00:29:35.232
بهم قول بده

00:29:38.152 --> 00:29:39.528
بهم قول بده

00:29:40.196 --> 00:29:43.073
که دیگه به هیچکس آسیب نمی‌رسونی

00:29:45.242 --> 00:29:47.203
و منم می‌ذارم بری تلاشتو بکنی

00:29:49.246 --> 00:29:50.956
بهت قول می‌دم

00:30:12.311 --> 00:30:13.896
از این کارت پشیمون نمی‌شی

00:30:31.205 --> 00:30:32.581
این برای ویلیام بود

00:30:32.748 --> 00:30:34.875
اگه یه گلوله دیگه داشتم یکی به خاطر خودم بهت می‌زدم

00:30:35.042 --> 00:30:36.752
و یکی دیگه هم به خاطر هال

00:30:37.545 --> 00:30:39.463
برای یه لحظه تو چشمای ریچاردسون دیده بودم

00:30:39.630 --> 00:30:42.424
چیزی رو که تو قلبم نگه داشته بودم همون امید ناامیدانه

00:30:42.550 --> 00:30:44.385
که یه جوری بتونم فصل جدیدی

00:30:44.552 --> 00:30:45.761
تو داستان جیمی بنویسم

00:30:46.303 --> 00:30:47.972
اما همونطور که جون از بدنش می‌رفت

00:30:48.138 --> 00:30:49.974
رویای احمقانه منم باهاش مرد

00:30:50.349 --> 00:30:53.018
و دوباره بهم ثابت کرد که تاریخ خودشو می‌نویسه

00:31:28.512 --> 00:31:31.557
از هر دوتون ممنونم

00:31:33.517 --> 00:31:37.271
که جون و آبروی منو نجات دادین

00:31:37.980 --> 00:31:39.773
به خاطر گذشتمون

00:31:40.566 --> 00:31:43.569
نمی‌تونستم بذارم به دست اون حرومزاده بمیری

00:31:45.654 --> 00:31:47.531
و من تصمیم گرفتم

00:31:49.450 --> 00:31:53.287
تو رو به خاطر اتفاقی که افتاد ببخشم

00:31:53.787 --> 00:31:55.623
دیگه نیازی نیست دربارش حرف بزنیم

00:31:58.417 --> 00:31:59.877
الان چی گفتی؟

00:32:01.128 --> 00:32:03.505
تو منو می‌بخشی؟

00:32:04.882 --> 00:32:05.716
آره

00:32:07.509 --> 00:32:10.262
مطمئن باش با وجود اینکه ازت ممنونم آقا

00:32:10.429 --> 00:32:14.808
بابت کار خوب امروزت اما من تو رو نمی‌بخشم

00:32:16.060 --> 00:32:18.812
رفتار کله‌شقت با خودم رو نمی‌بخشم

00:32:18.979 --> 00:32:20.648
تو این دو سال گذشته

00:32:26.737 --> 00:32:28.697
غرور قبل از سقوط میاد

00:32:30.366 --> 00:32:31.867
برای من انجیل نقل نکن کلر

00:32:32.034 --> 00:32:33.035
نه؟

00:32:34.411 --> 00:32:35.704
پس نگام کن

00:32:36.497 --> 00:32:38.082
بهم بگو اون مرد رو دوست نداری

00:32:38.791 --> 00:32:41.293
و من دیگه هیچوقت اسمشو نمیارم

00:32:45.214 --> 00:32:46.465
لعنت بهش زن

00:33:04.149 --> 00:33:05.609
می‌دونی این یه ویژگی خانوادگی فریزرهاس

00:33:05.776 --> 00:33:07.361
که مثل قاطر لجباز باشن

00:33:09.196 --> 00:33:10.781
می‌گن پدربزرگم تو تمام عمرش

00:33:10.906 --> 00:33:12.533
حتی یه بار هم عذرخواهی نکرده

00:33:13.075 --> 00:33:15.077
همونی که تو تاور هیل گردن زده شد؟

00:33:18.080 --> 00:33:19.289
آره

00:33:19.456 --> 00:33:21.458
شاید باید سعی می‌کرد یکم سازگارتر باشه

00:33:24.795 --> 00:33:27.798
وقتی با کلر خوابیدی

00:33:28.716 --> 00:33:31.510
گفتی که جفتتون با من بودین

00:33:32.636 --> 00:33:34.763
که دنبال من می‌گشتین

00:33:36.181 --> 00:33:40.227
اون مثل یه خیانت به دوستیمون بود

00:33:42.813 --> 00:33:44.565
اتفاقی که با کلر افتاد اون

00:33:44.940 --> 00:33:46.400
اون از روی غصه بود

00:33:47.317 --> 00:33:50.404
بعدش چیزی رو گفتم که گفتم و سعی کردم چیزی رو توضیح بدم

00:33:50.571 --> 00:33:54.324
که توضیح دادنش غیرممکن بود

00:33:54.700 --> 00:33:56.618
هیچوقت نمی‌خواستم بهت صدمه بزنم جیمی اما تو

00:33:56.785 --> 00:33:58.454
تو به خاطرش نزدیک بود منو تا حد مرگ کتک بزنی

00:33:58.620 --> 00:34:00.873
و اگه اون سربازا نمی‌رسیدن شاید این کارو می‌کردی

00:34:01.331 --> 00:34:02.499
و اگه نمی‌تونی منو ببخشی

00:34:02.666 --> 00:34:05.127
بعد از تمام کارایی که برای این دوستی کردم

00:34:05.961 --> 00:34:07.963
پس شاید هیچ دوستی‌ای در کار نیست

00:34:16.889 --> 00:34:18.849
من در حقت بدی کردم جان

00:34:21.268 --> 00:34:22.603
و

00:34:24.730 --> 00:34:26.857
متاسفم

00:34:28.734 --> 00:34:29.860
غرورم

00:34:32.571 --> 00:34:35.324
نذاشت واضح ببینم

00:34:36.784 --> 00:34:38.994
تو خیلی بیشتر از چیزی که بتونم جبران کنم برام کار کردی

00:34:41.455 --> 00:34:43.956
وقتی تو و ویلیام تو قایق‌خونه همو بغل کردین

00:34:45.167 --> 00:34:46.627
عشق بینتونو دیدم

00:34:48.085 --> 00:34:50.422
من تا شش سالگیش بزرگش کردم

00:34:50.589 --> 00:34:55.135
اما خوب می‌دونم کی بعدش بهش شکل داد

00:34:59.431 --> 00:35:01.308
تو اون مردی ساختیش که الان هست

00:35:03.519 --> 00:35:06.313
و خوب می‌دونم برای این کار مجبور شدی چیا رو فدا کنی

00:35:09.650 --> 00:35:11.860
من چیزای زیادی رو فدا کردم

00:35:15.239 --> 00:35:18.200
اما بزرگ کردن ویلیام هیچوقت یکیشون نبود

00:35:19.785 --> 00:35:21.870
اون بزرگترین هدیه زندگی منه

00:35:22.454 --> 00:35:24.039
و به خاطر اون ازت ممنونم

00:35:24.748 --> 00:35:25.749
نه

00:35:28.377 --> 00:35:30.379
نه از تو ممنونم جان

00:35:34.716 --> 00:35:35.926
اما

00:35:37.135 --> 00:35:38.262
تو لایق بهتر از اینایی

00:35:40.889 --> 00:35:42.933
دیگه چیکار می‌تونم بکنم؟ بهم بگو

00:35:45.000 --> 00:35:52.000
آ و ا‌ مـ ـو و ی

00:35:54.444 --> 00:35:56.113
شرافتم باید برگرده

00:35:57.155 --> 00:35:58.699
تو اینو به من بدهکاری

00:36:00.075 --> 00:36:03.412
آره
یه کتک بهت بدهکارم

00:36:05.539 --> 00:36:09.293
دفعه پیش که بازی کردیم
حسابی لت و پارم کردی

00:36:10.586 --> 00:36:12.421
دلم میخواد
انتقاممو بگیرم

00:36:16.675 --> 00:36:17.801
شروع کنیم؟

00:36:46.830 --> 00:36:48.498
از سکوت لذت میبری؟

00:36:50.292 --> 00:36:53.462
پدرات دارن
یه گفتگوی خیلی واجب میکنن

00:36:55.881 --> 00:36:57.925
هیچوقت بهش عادت نمیکنم

00:37:00.928 --> 00:37:04.348
اصلا خودتم نمیدونی چقدر
شبیه جفتشونی

00:37:07.351 --> 00:37:10.520
میدونستی
بریانا دو تا پدر داشت؟

00:37:12.105 --> 00:37:13.190
بهم گفت

00:37:14.107 --> 00:37:16.526
شوهرش
اونم دو تا پدر داشت

00:37:17.653 --> 00:37:20.030
سریعترین مارمولک
پسر ایان جوان

00:37:20.197 --> 00:37:21.740
اونم دو تا پدر داره

00:37:22.491 --> 00:37:25.827
و منم از نظر فنی
دو تا پدر داشتم

00:37:26.787 --> 00:37:28.747
من پدر واقعیم هنری رو

00:37:28.914 --> 00:37:30.707
فقط تا پنج سالگی میشناختم

00:37:31.124 --> 00:37:32.626
و به زور یادم میادش

00:37:33.335 --> 00:37:37.631
اما برادرش
عمو لم بزرگم کرد

00:37:38.757 --> 00:37:41.510
الان خیلی از آدمای زندگیت

00:37:41.677 --> 00:37:43.345
توسط یه روستا بزرگ شدن

00:37:44.846 --> 00:37:49.309
و اگه خودم بخوام بگم
حالمون خیلی هم خوبه

00:37:50.978 --> 00:37:52.270
هنوزم عجیبه

00:37:52.854 --> 00:37:54.648
حس میکنم بینشون
گیر افتادم

00:37:55.148 --> 00:37:57.025
مثل یه طناب
تو مسابقه طناب کشی

00:37:58.026 --> 00:38:00.779
جفتشون فقط
بهترینا رو برات میخوان

00:38:01.822 --> 00:38:03.490
یعنی قراره
با تمام وجود

00:38:03.657 --> 00:38:05.325
برات بجنگن

00:38:06.451 --> 00:38:10.080
ولی چطوری جفتشونو دوست داشته باشم
بدون اینکه به اون یکی خیانت کنم؟

00:38:11.039 --> 00:38:12.332
ویلیام

00:38:13.625 --> 00:38:16.294
عشق خیانت نیست

00:38:17.212 --> 00:38:18.672
یه موهبته

00:38:20.257 --> 00:38:22.592
اونا رو همونطوری که هستن دوست داری

00:38:23.844 --> 00:38:26.346
همونطور که اونا تو رو
همونطوری که هستی دوست دارن

00:38:26.471 --> 00:38:29.266
ولی من واقعا کیم؟

00:38:29.725 --> 00:38:31.893
فریزر؟ گری؟

00:38:32.477 --> 00:38:33.729
تو پسرشونی

00:38:34.438 --> 00:38:36.398
این تنها چیزیه که باید باشی

00:39:00.297 --> 00:39:02.966
خوشحالم که تونستم
جیمز فریزر رو ببینم

00:39:03.884 --> 00:39:05.343
مرد تاثیرگذاریه

00:39:05.844 --> 00:39:06.887
همینه

00:39:07.929 --> 00:39:10.098
پس فکر کنم اون
و پدرت رو بخشیدی

00:39:10.265 --> 00:39:11.808
بابت مخفی کردن حقیقت ازت؟

00:39:12.893 --> 00:39:16.188
یاد گرفتم که بخشش
خیلی کم پیش میاد یه کار یهویی باشه

00:39:16.938 --> 00:39:18.732
باید مدام انجامش بدی

00:39:21.109 --> 00:39:23.737
فکر میکنی که شاید

00:39:23.904 --> 00:39:25.405
با گذشت زمان

00:39:26.907 --> 00:39:28.742
بتونی منم ببخشی؟

00:39:31.661 --> 00:39:33.413
میفهمم چرا این کارو کردی

00:39:34.164 --> 00:39:35.999
باید از ترور محافظت میکردی

00:39:37.000 --> 00:39:39.419
چند ماه پیش
همه چی واضح به نظر میرسید

00:39:39.795 --> 00:39:41.296
سیاه و سفید

00:39:42.380 --> 00:39:44.299
الان سایه های خاکستری رو میبینم

00:39:45.217 --> 00:39:47.719
این یعنی ممکنه
تو آیندمون تجدید نظر کنی؟

00:39:50.430 --> 00:39:52.265
متاسفم
هیچ آینده ای برای ما وجود نداره

00:39:52.974 --> 00:39:56.353
ولی ازم محافظت کردی
حتی بعد از اینکه بهت دروغ گفتم

00:39:56.937 --> 00:39:59.147
حتما دوستم داری ویلیام

00:40:02.192 --> 00:40:05.237
نمیخوای که
بهت دروغ بگم مگه نه؟

00:40:11.785 --> 00:40:13.161
برات آرزوی موفقیت میکنم

00:40:14.204 --> 00:40:17.624
و امیدوارم عشق
و خوشبختی رو پیدا کنی

00:41:33.116 --> 00:41:34.409
برگشتیم به ریج

00:41:34.576 --> 00:41:37.495
بعد از اینکه جیمی با
لرد جان و ویلیام آشتی کرد

00:41:38.622 --> 00:41:40.874
ولی حتی وقتی
محصول رو برداشت میکردیم

00:41:41.041 --> 00:41:43.001
نمیتونستم جلوی خودمو بگیرم
و روزایی رو که

00:41:43.168 --> 00:41:44.544
برامون مونده بود نشمارم

00:41:45.378 --> 00:41:47.380
چیزی که تاریخ
درباره سرنوشت جیمی

00:41:47.547 --> 00:41:49.925
تو کینگز مانتن نوشته بود رهام نمیکرد

00:41:51.468 --> 00:41:54.387
اما با اولین گریه بلند
دیوی کوچولو

00:41:54.971 --> 00:41:57.015
یادم افتاد
که من و جیمی از همون اول

00:41:57.182 --> 00:42:00.644
داشتیم در برابر خود زمان
شورش میکردیم

00:42:19.496 --> 00:42:21.206
نوه جدیدم چطوره؟

00:42:22.415 --> 00:42:24.542
عالیه

00:42:25.919 --> 00:42:28.588
اوه خیلی خوشحالم که تو و مامان
به موقع برای زایمان برگشتین

00:42:28.755 --> 00:42:32.550
خیلی میترسیدم که
بدون اون این مرحله رو بگذرونم

00:42:33.260 --> 00:42:34.552
و تو

00:42:34.719 --> 00:42:38.765
این یه افتخار بود که به
دیوید ویلیام ایان

00:42:39.266 --> 00:42:41.184
فریزر مک کنزی
تو این دنیا خوشامد بگم

00:42:45.230 --> 00:42:46.690
چیه؟

00:42:52.404 --> 00:42:55.907
میدونی که من قراره
تو کینگز مانتن بجنگم

00:43:01.121 --> 00:43:03.665
یه چیزی فرانک
تو کتابش نوشته بود

00:43:10.380 --> 00:43:12.173
قرار نیست برگردی
مگه نه؟

00:43:18.096 --> 00:43:19.764
میگه من اونجا کشته میشم

00:43:25.103 --> 00:43:26.604
خب اگه

00:43:27.314 --> 00:43:28.189
اگه این چیزیه که نوشته

00:43:28.356 --> 00:43:30.525
فقط نرو
به کینگز مانتن

00:43:31.151 --> 00:43:32.527
مجبورم دخترم

00:43:33.069 --> 00:43:35.697
نه مجبور نیستی

00:43:36.614 --> 00:43:38.992
نه فقط برای محافظت از خونمون
و زمینامون

00:43:39.159 --> 00:43:40.702
با اینکه همونم
به تنهایی ارزشش رو داشت

00:43:41.911 --> 00:43:45.415
ولی اگه حق با فرانک باشه
این نبرد میتونه

00:43:45.582 --> 00:43:47.876
همونی باشه که به جنگ
تو مناطق دور افتاده پایان میده

00:43:48.626 --> 00:43:52.922
اگه پیروز بشیم که اون میگه میشیم
دیگه نیازی نیست بترسیم

00:43:53.631 --> 00:43:55.175
دیگه نترسیم؟

00:43:55.342 --> 00:43:57.218
چیزی که ازش میترسم از دست دادن توئه

00:43:57.761 --> 00:43:59.637
اینکه جم و مندی و دیوی
بزرگ بشن

00:43:59.804 --> 00:44:01.306
بدون پدربزرگشون

00:44:01.473 --> 00:44:04.225
و از دست دادن تمام اون سالایی
که بدون تو از دست دادم

00:44:05.352 --> 00:44:07.520
بابا من بالاخره تو رو
تو زندگیم دارم و من

00:44:07.687 --> 00:44:09.773
نمیتونم بدون تو تصورش کنم

00:44:11.066 --> 00:44:14.569
لطفا لطفا نرو

00:44:18.281 --> 00:44:20.617
شاید بابا اینو برات نوشته
تا تو خونه بمونی

00:44:20.742 --> 00:44:22.077
اگه بدونی قراره چی بشه

00:44:22.452 --> 00:44:23.495
آره

00:44:24.287 --> 00:44:26.456
آره اون مرد هیچ
دلیلی برای دوست داشتن من نداشت

00:44:27.665 --> 00:44:28.833
ولی تو رو دوست داشت

00:44:29.709 --> 00:44:32.462
و یه چیزو درباره من میدونست
همون چیزی که من دربارش میدونستم

00:44:33.963 --> 00:44:37.050
اینکه با جونمون
ازت محافظت میکنیم

00:44:38.885 --> 00:44:43.515
ولی میدونم تنها راه
برای محافظت واقعی از تو

00:44:43.681 --> 00:44:45.683
و هر کسی که دوستش دارم

00:44:48.561 --> 00:44:49.896
جنگیدنه

00:45:07.038 --> 00:45:08.164
جان

00:45:09.499 --> 00:45:10.333
انتظار نداشتم ببینمت

00:45:10.500 --> 00:45:11.835
زنده؟

00:45:38.069 --> 00:45:39.320
نمیتونی جدی باشی

00:45:39.487 --> 00:45:42.532
تو تمام زندگیم
از این جدی تر نبودم

00:45:45.118 --> 00:45:47.328
تو بهمون خیانت کردی پرسی

00:45:48.496 --> 00:45:50.623
تو به من خیانت کردی

00:45:52.041 --> 00:45:54.836
باید بابتش جواب پس بدی

00:45:56.296 --> 00:45:57.755
خواهش میکنم جان

00:45:58.673 --> 00:46:00.717
میدونی که چاره ای نداشتم

00:46:02.886 --> 00:46:04.095
تهدید کرد که میکشتم

00:46:04.262 --> 00:46:07.307
و با این حال اینجایی
زنده و سالم

00:46:09.267 --> 00:46:12.937
اما ریچاردسون نیست

00:46:16.274 --> 00:46:18.109
نمیخواستم کار
به اینجا بکشه

00:46:20.570 --> 00:46:22.071
باید حرفمو باور کنی

00:46:25.074 --> 00:46:26.534
یه راه دیگه هم هست

00:46:27.660 --> 00:46:31.498
این استشهادنامه رو امضا میکنی
و به نقشه برای

00:46:31.664 --> 00:46:34.959
بدنام کردن من
اخاذی

00:46:35.376 --> 00:46:36.920
و آدم ربایی اعتراف میکنی

00:46:39.672 --> 00:46:42.342
میذاری قانون
درباره سرنوشتت تصمیم بگیره

00:46:44.719 --> 00:46:46.221
ولی ریچاردسون مرده

00:46:46.596 --> 00:46:47.889
دیگه هیچ تهدیدی برات نیست

00:46:48.056 --> 00:46:49.182
نمیتونم ریسک کنم

00:46:49.349 --> 00:46:51.684
خیلی ممکنه
کپی هایی ازش وجود داشته باشه

00:46:52.852 --> 00:46:54.896
اگه اعترافات
دوباره رو بشن

00:46:55.438 --> 00:46:58.107
این استشهادنامه
بی اعتبارشون میکنه

00:47:02.820 --> 00:47:04.572
و اگه قبول نکنم؟

00:47:05.823 --> 00:47:08.576
یا امضات میاد رو اون کاغذ
یا خونت

00:47:09.536 --> 00:47:13.915
تو هر دو حالت
تقاص خیانتت رو پس میدی

00:47:32.100 --> 00:47:33.893
اگه اینو امضا کنم
چی میشه؟

00:47:34.811 --> 00:47:36.854
میدمش به مقامات

00:47:37.772 --> 00:47:40.358
یکی میاد دنبالت
و دادگاهی میشی

00:47:41.234 --> 00:47:43.278
جرمات برملا میشه

00:47:43.945 --> 00:47:45.822
و عدالت اجرا میشه

00:47:46.197 --> 00:47:49.409
زنده میمونی
احتمالا تو زندان

00:47:50.577 --> 00:47:52.120
تا زمان مرگت

00:47:55.081 --> 00:47:56.874
هیچوقت نمیخواستم بهت صدمه بزنم

00:47:58.918 --> 00:48:00.420
تصمیمت رو بگیر

00:48:43.087 --> 00:48:44.881
هیچوقت منو میبخشی جان؟

00:49:14.452 --> 00:49:16.788
خدا به روحت رحم کنه

00:49:35.973 --> 00:49:38.559
وسط روز اینجا قایم شدی
که چی کار کنی؟

00:49:40.561 --> 00:49:42.647
دنبال یکم آرامشم

00:49:46.526 --> 00:49:48.528
به نظر نمیاد
تو دفترچه پزشکیت

00:49:48.695 --> 00:49:50.113
داری مینویسی

00:49:51.489 --> 00:49:55.827
نه نقاشیای عجیب غریب هست
نه عکسای جونورای کوچولو

00:49:55.952 --> 00:49:56.911
نه

00:49:57.662 --> 00:50:00.248
داری چی کار میکنی؟

00:50:10.133 --> 00:50:12.427
آدما همیشه غیبشون میزنه

00:50:13.177 --> 00:50:15.096
دخترای جوون
از خونه فرار میکنن

00:50:16.222 --> 00:50:17.765
بچه ها از پدر و مادراشون
دور میشن

00:50:17.932 --> 00:50:19.517
و دیگه هیچوقت پیدا نمیشن

00:50:21.018 --> 00:50:23.604
بالاخره خیلیاشون پیدا میشن

00:50:24.731 --> 00:50:26.983
هر چی باشه ناپدید شدنا

00:50:27.817 --> 00:50:29.569
یه دلیلی دارن

00:50:31.320 --> 00:50:32.780
معمولا

00:50:35.950 --> 00:50:37.452
شروع خیلی خفنیه

00:50:38.619 --> 00:50:39.871
اوهوم

00:50:41.247 --> 00:50:42.707
داری داستان خودتو مینویسی؟

00:50:43.791 --> 00:50:45.001
نه

00:50:45.793 --> 00:50:47.754
دارم داستانمون رو مینویسم

00:50:52.592 --> 00:50:54.135
فریزر

00:51:00.892 --> 00:51:02.101
فریزر

00:51:03.186 --> 00:51:04.479
فریزر

00:51:08.566 --> 00:51:10.026
وقتش رسیده فریزر

00:51:10.651 --> 00:51:12.278
فرگوسن داره لشکرکشی می‌کنه
به سمت کارولینای شمالی

00:51:12.445 --> 00:51:14.322
آدمات رو جمع کن
هر چقدر که می‌تونی

00:51:14.489 --> 00:51:16.365
ما با بقیه مردای اورمانتین
جمع می‌شیم

00:51:16.491 --> 00:51:18.618
تو سیکامور شولز
تا دو روز دیگه

00:51:19.410 --> 00:51:21.037
تو بهم بدهکاری فریزر

00:51:21.370 --> 00:51:22.997
خودتم همینو گفتی

00:51:23.831 --> 00:51:25.291
حرفای کلیولند

00:51:25.458 --> 00:51:27.418
مثل ناقوس مرگ
تو ریج پیچید

00:51:27.585 --> 00:51:31.839
جنگی که اونقدر ازش می‌ترسیدم
حالا سایه‌ش رو انداخته بود رومون

00:51:32.256 --> 00:51:34.592
و با اینکه خود زمان رو
فتح کرده بودم

00:51:35.051 --> 00:51:38.304
ناتوان ایستاده بودم وقتی
داشت عشقمو می‌کشوند

00:51:38.429 --> 00:51:40.807
سمت سرنوشتی که
نمی‌تونستم عوضش کنم

00:51:41.500 --> 00:52:01.500
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]