﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:07.765
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

00:00:08.035 --> 00:00:09.785
اطلاعات موثقی بودن

00:00:09.810 --> 00:00:11.342
منم بحثی ندارم

00:00:11.367 --> 00:00:14.283
ولی ممکنه یه نفر
به ساحره‌های خونی خبر داده باشه

00:00:15.583 --> 00:00:16.857
هنوز خبری از بلوم نشده؟

00:00:16.882 --> 00:00:20.654
نه، چند دقیقه پیش برق‌مون رفت

00:00:20.679 --> 00:00:24.750
یا می‌خوان حواس‌ها رو پرت کنن بیارنش بیرون
یا یه جایی کنترل خودش رو از دست داده

00:00:24.833 --> 00:00:26.812
بلوم خطرناک نیست. باور کن

00:00:26.837 --> 00:00:28.703
خیلی مطمئن نباش

00:00:57.041 --> 00:01:00.125
بیاین دعا کنیم باوانی نیومده باشه
بهمون سر بزنه

00:01:03.166 --> 00:01:04.666
.من جادو دارم
تو که نداری

00:01:34.625 --> 00:01:35.458
سلام؟

00:01:44.833 --> 00:01:45.833
تنهایی؟

00:01:47.416 --> 00:01:48.942
هیچ پری آتشینی همرات نیست؟

00:01:49.791 --> 00:01:50.875
برو سالن رو بررسی کن

00:01:56.250 --> 00:01:57.291
کسی نبود؟

00:01:58.291 --> 00:02:02.291
نه. ظاهرا گل دختر تنهاست

00:02:03.030 --> 00:02:04.571
خوبه

00:02:05.375 --> 00:02:06.375
برو

00:02:18.916 --> 00:02:21.375
حمله حدودا توی 20 دقیقه تموم شده

00:02:21.458 --> 00:02:23.083
نمی‌دونم چندتا ساحره‌ی خونی بودن

00:02:23.166 --> 00:02:25.708
ولی تعدادشون به قدر کافی بوده
تا همه‌ی متخصص‌ها رو ببرن اونجا

00:02:25.791 --> 00:02:27.833
می‌دونستن میایم سر وقت مخفیگاه‌شون

00:02:27.916 --> 00:02:31.291
.آخرین پادزهر ساحره‌های خونی رو خوردیم
عوضی‌ها

00:02:31.375 --> 00:02:33.000
همه‌ی متخصص‌ها رو بردن؟

00:02:33.083 --> 00:02:35.500
اوهوم. حال پری‌ها هم تعریفی نداشت

00:02:35.583 --> 00:02:38.541
سباستین ارتش اسکریپرها رو آورد
تا نابودشون کنه

00:02:39.041 --> 00:02:40.333
همه‌شون خالی از جادوئن؟

00:02:40.416 --> 00:02:41.416
نه هنوز

00:02:42.458 --> 00:02:45.458
اون‌ها رو زیرزمین مدرسه نگه می‌دارن
و یکی یکی می‌برن‌شون پیش اون

00:02:45.541 --> 00:02:46.625
اون باوانیه

00:02:46.708 --> 00:02:49.333
به نظرمون یه دفعه نمی‌تونه
جادوی زیادی تحمل کنه

00:02:49.416 --> 00:02:53.125
پس هنوز وقت هست که بعضی‌هاشون رو
نجات بدیم. خوبه. اطلاعات خوبیه

00:02:53.208 --> 00:02:55.708
.همه‌اش کار میوزاست
توی مدرسه مخفی شده

00:02:55.791 --> 00:02:58.708
تونست از بازرسی قسر در بره
ولی فلورا خیلی خوش‌شانس نبود

00:02:58.791 --> 00:03:01.166
ظاهرا کار سختی در پیش داریم

00:03:01.250 --> 00:03:03.416
جنگ رو در رو مساوی با خودکشیه

00:03:03.500 --> 00:03:06.458
حمله مخفیانه شانس‌مون رو بالا می‌بره
ولی نه زیاد

00:03:06.541 --> 00:03:09.500
و با دوستان خودمون هم می‌جنگیم
تا سردرگم‌شون کنیم

00:03:10.041 --> 00:03:12.333
اگه خواستین سلاح‌های غیرکشنده داریم

00:03:12.916 --> 00:03:16.750
به محض اینکه تهدید رو از بین بردیم
از بین بردن ساحره‌های خونی راحته

00:03:17.791 --> 00:03:20.333
بعدش پری‌ها رو آزاد می‌کنیم -
می‌رم دنبال سباستین -

00:03:20.916 --> 00:03:21.916
بریم آماده بشیم

00:03:22.291 --> 00:03:25.458
بلوم، تو با من بیا

00:03:41.875 --> 00:03:45.000
.مراقب باش
هنوز آدم‌اند

00:03:45.875 --> 00:03:48.750
ساحره خونی بودنش کم بود
حالا برای سباستین هم کار می‌کنه؟

00:03:48.833 --> 00:03:51.583
نمی‌فهمم. حتما یه دلیلی داره

00:03:52.083 --> 00:03:54.125
شاید سباستین خوب بلده بقیه رو قانع کنه

00:03:54.208 --> 00:03:57.458
یا شاید آدم‌هایی که ما بهشون اهمیت
می‌دیم گُهی بیش نیستن

00:03:59.875 --> 00:04:02.375
می‌دونم که به خاطر اسکریپرها
نمی‌تونیم بریم اونجا

00:04:02.458 --> 00:04:05.583
ولی نمی‌دونم حالا که فلورا گیر افتاده
چقدر دیگه دست رو دست بذارم

00:04:05.666 --> 00:04:08.625
مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟
اشکالی نداره بگی نه

00:04:08.708 --> 00:04:10.500
واقعا اشکالی نداره؟

00:04:11.468 --> 00:04:13.007
حتی قبل از اینکه دزدکی وارد مدرسه بشه

00:04:13.032 --> 00:04:15.241
فقط من می‌تونستم جلوش رو بگیرم

00:04:18.916 --> 00:04:20.333
اون شعله اژدها رو می‌خواد

00:04:21.958 --> 00:04:25.458
گفت اگه بدمش به اون
جادوی پری‌ها رو نمی‌دزده

00:04:25.541 --> 00:04:27.708
آره، ولی بعدش شعله‌ی اژدها رو داره

00:04:29.625 --> 00:04:32.500
.همه‌ی این کارها رو بدون اون کرده
تصور کن اگه داشت چیکار می‌کرد

00:04:33.708 --> 00:04:36.877
اگه قراره یه نفر اون قدرت رو داشته باشه
اون یه نفر تویی

00:04:37.708 --> 00:04:38.708
می‌دونم

00:04:40.291 --> 00:04:41.375
باید بجنگم

00:04:41.458 --> 00:04:42.791
باید بجنگیم

00:04:48.208 --> 00:04:51.125
.اسکای رو ندیدم
با کی رفت؟

00:04:51.833 --> 00:04:54.041
اون موقع که در حالت سکون بودی
سعی کرد بیارتت بیرون

00:04:54.125 --> 00:04:57.666
ولی خودش حبس شد -
وایسا. هنوز توی مدرسه‌ست؟ -

00:04:57.750 --> 00:05:00.791
آره، ولی قبل اینکه از کوره در بری
می‌دونی که اسکای زیرکه

00:05:00.875 --> 00:05:02.500
باور کن. ردیف می‌شه

00:05:33.166 --> 00:05:35.267
ما نمی‌تونیم بشینیم و هیچ‌کاری نکنیم
در حالی که تو تنها می‌ری اونجا

00:05:35.291 --> 00:05:37.208
تا سباستین رو بیاری بیرون

00:05:37.291 --> 00:05:40.333
نقشه سیلوا بود -
اگه اتفاقی یه نفر رو بسوزونی چی؟ -

00:05:40.416 --> 00:05:42.250
اگه من اونجا باشم
می‌تونم آتیش رو خاموش کنم

00:05:42.333 --> 00:05:45.333
من توی قبرستان منتظر می‌مونم
تا همه بیان بیرون

00:05:45.416 --> 00:05:46.500
همچنان پزشک نیاز دارین

00:05:46.583 --> 00:05:48.416
ریون زخمی‌ها رو درمان می‌کنه

00:05:48.500 --> 00:05:51.583
اگه یکی خیلی حالش بد بود
میاد اینجا تا تو درمانش کنی

00:05:51.666 --> 00:05:54.500
باشه، من تو رو نامرئی می‌کنم
تا بتونی دزدکی وارد بشی

00:05:54.583 --> 00:05:57.166
تا اسکریپرها جادوت رو بدزدن؟ -
مال تو رو نمی‌دزدن؟ -

00:05:57.250 --> 00:05:59.500
.نه، تغییر شکل می‌دم
سریع‌تر و قوی‌تر می‌شوم

00:05:59.583 --> 00:06:03.166
.داولینگ بهمون یاد داد چطور تغییر شکل بدیم
از تمام احساسات‌مون استفاده می‌کنیم

00:06:03.250 --> 00:06:05.458
چه مثبت چه منفی -
تو این کار رو کردی؟ -

00:06:06.041 --> 00:06:07.041
کسی این کار رو کرده؟

00:06:07.083 --> 00:06:09.000
هنوز امتحان نکردیم
ولی امتحان می‌کنیم

00:06:09.083 --> 00:06:11.664
فکر کردین الان وقت این کارها رو داریم؟

00:06:12.000 --> 00:06:14.416
نیازی نیست تنها انجامش بدی -
آره، تنها انجامش میدم -

00:06:15.541 --> 00:06:17.916
چون هیچ‌کدوم‌تون این رو ندارین

00:06:18.000 --> 00:06:20.208
این تنها چیزیه که سباستین رو شکست می‌ده

00:06:20.291 --> 00:06:22.000
و من تنها کسی‌ام که دارتش

00:06:22.500 --> 00:06:25.208
...ببینین، همه‌تون رو دوست دارم. واقعا می‌گم. من

00:06:27.208 --> 00:06:28.791
حالت خوبه؟ -
بلوم؟ -

00:06:40.125 --> 00:06:41.684
چی شد؟ -
غش کرد -

00:06:41.708 --> 00:06:43.833
فکر کنم... یه‌کم آب می‌خوام

00:06:44.750 --> 00:06:47.833
.بیاین بلندش کنیم
بلند شو

00:06:48.833 --> 00:06:49.833
بشین

00:06:50.708 --> 00:06:52.083
خوبم. آماده‌ام برم

00:06:52.166 --> 00:06:54.125
مطمئنی؟ -
آره -

00:06:56.041 --> 00:06:59.875
تا وقتی که متخصص‌ها رو از بین نبردیم
بهت نیاز نداریم پس منتظر بمون

00:06:59.958 --> 00:07:01.166
باشه -
خیلی‌خب -

00:07:13.000 --> 00:07:15.625
ببخشید مزاحم کارتون
که نمی‌دونم چیه شدم

00:07:15.708 --> 00:07:18.375
ولی هدفت از به خطر انداختن جونم

00:07:18.458 --> 00:07:20.583
دقیقا چیه؟

00:07:21.333 --> 00:07:24.083
به گمونم هر دومون می‌دونیم
که قرار نبود از این سوال‌ها پرسیده بشه

00:07:24.833 --> 00:07:26.125
منصفانه‌ست

00:07:26.208 --> 00:07:29.291
هر چند اگه قرار باشه طبق قرارمون پیش بریم
کار من تموم شده

00:07:29.791 --> 00:07:33.375
.مدرسه رو داری. پری‌ها رو داری
هرچی که بخوای داری

00:07:40.166 --> 00:07:42.041
حالا تو هر چی که بخوای داری

00:07:42.833 --> 00:07:43.833
چیز دیگه‌ای هم مونده؟

00:07:47.666 --> 00:07:49.750
دنبال اهرم فشارمون بگردین -
چشم -

00:07:49.833 --> 00:07:53.416
.من می‌رم خلوتگاه
بیست دقیقه بهم وقت بدین، بعدا بعدی رو بیارین

00:08:13.625 --> 00:08:16.791
.خیلی وقته دیگه کسی رو نبردن
شاید دیگه تمومه

00:08:17.333 --> 00:08:19.208
تموم نیست. منتظر باش

00:08:19.291 --> 00:08:21.416
منتظر بمونیم تا مثل خرچنگ
یکی یکی بکشن‌مون بیرون؟

00:08:21.500 --> 00:08:24.750
منم دلم نمی‌خواد خوراک یکی دیگه بشم
ولی نمی‌شه دست به کار احمقانه‌ای بزنیم

00:08:26.541 --> 00:08:27.791
دوستام میان

00:08:30.041 --> 00:08:31.291
من می‌رم

00:08:31.375 --> 00:08:34.541
.از جادوت استفاده نکن
...فکر کنم اسکریپرها می‌تونن حسش کنن

00:08:34.625 --> 00:08:38.000
آره، فهمیدم. ممنون

00:08:44.708 --> 00:08:46.583
دیدی؟ هیچی نیست

00:08:49.291 --> 00:08:50.291
نیک

00:08:51.458 --> 00:08:53.041
نیک، بیا توی روشنایی

00:08:54.791 --> 00:08:56.416
!نیک، خر نشو

00:09:15.916 --> 00:09:18.666
ساحره‌های خونی از متخصص‌ها
برای گشت‌زنی استفاده می‌کنن

00:09:18.750 --> 00:09:20.208
تا جون‌شون به خطر نیفته

00:09:22.000 --> 00:09:25.250
اگه خبر حمله‌مون لو بره
دیگه نمی‌تونیم موفق بشیم

00:09:25.333 --> 00:09:27.750
پس پخش می‌شیم
و نوبتی میاریم‌شون بیرون

00:09:27.833 --> 00:09:28.958
بی سر و صدا، باشه؟

00:09:29.625 --> 00:09:30.625
بیاین بریم

00:09:56.875 --> 00:09:58.715
ساحره‌های خونی از حمله خبر دارن

00:09:58.750 --> 00:09:59.791
مطمئنی؟

00:09:59.875 --> 00:10:01.125
!بیاین بریم

00:10:06.112 --> 00:10:08.987
نه، ولی یه عالمه متخصص از مدرسه رفتن بیرون

00:10:09.012 --> 00:10:12.916
سیلوا نمی‌تونه کاری کنه -
مجبوره چون من باید بتونم وارد بشم -

00:10:13.000 --> 00:10:16.000
فلورا رو ندیدی؟ -
...نه، می‌دونم کجا نگه‌اش داشتن، ولی -

00:10:16.083 --> 00:10:20.458
.بی‌خبری خبر خوبی نیست. هنوز وقت هست
اگه متخصص‌ها شکست بخورن میاریمش بیرون

00:10:21.125 --> 00:10:23.166
گری چی؟
آخرین شانس‌مون؟

00:10:23.250 --> 00:10:26.541
.خودت که فیلم رو دیدی
واقعا فکر می‌کنی دوست داره بهمون کمک کنه؟

00:10:27.666 --> 00:10:29.416
ببین، می‌تونم دوباره بیتریکس رو امتحان کنم

00:10:29.500 --> 00:10:31.041
به نظرم رفت

00:10:32.541 --> 00:10:35.583
.پس فلورا گند زده
همه همین رو می‌گن

00:10:35.666 --> 00:10:38.250
جادوش رو از دست می‌ده
و ما کاری از دستمون ساخته نیست

00:10:38.750 --> 00:10:40.583
نه، هیچی

00:10:41.083 --> 00:10:42.583
بعدا بهت پیام می‌دم

00:10:57.958 --> 00:11:01.750
مخالف هنر درمانی نیستم
ولی می‌شه به بقیه هم نشونش بدی؟

00:11:04.375 --> 00:11:06.291
...امروز صبح من

00:11:07.458 --> 00:11:09.541
من از خستگی غش نکردم

00:11:11.708 --> 00:11:14.041
..وقتی شعله اژدهام رو احضار کردم

00:11:15.041 --> 00:11:16.041
سبتاستین رو دیدم

00:11:17.166 --> 00:11:18.750
و این رو دیدم

00:11:19.625 --> 00:11:20.708
این چیه؟

00:11:21.208 --> 00:11:23.458
...نمی‌دونم. یه جور

00:11:25.875 --> 00:11:27.458
الهام و خبر از آینده

00:11:28.708 --> 00:11:32.000
می‌دونم قطعا یه ربطی
...به جادوی من داره ولی

00:11:32.083 --> 00:11:33.375
ببین، بلوم

00:11:35.000 --> 00:11:36.000
طوری نیست

00:11:37.750 --> 00:11:39.041
...من می‌ترسم. من

00:11:39.958 --> 00:11:41.791
...می‌ترسم، عایشه. من

00:11:42.458 --> 00:11:46.083
از روزی که برای روزالیند اون اتفاق افتاد می‌ترسم
...و می‌دونم که باید قوی باشم ولی

00:11:46.166 --> 00:11:47.416
نه، مجبور نیستی قوی باشی

00:11:48.041 --> 00:11:52.208
اگه بذاری دوست‌هات مراقبت باشن
چیزی از خفن بودنت کم نمی‌کنه

00:11:52.833 --> 00:11:56.833
این سخت‌ترین چیزی بود که باید یاد می‌گرفتم
ولی بعد از اتفاقاتی که برای گری افتاد

00:11:57.333 --> 00:11:58.750
...اگه شماها رو نداشتم

00:12:01.541 --> 00:12:02.916
توی این ماجرا کنار همیم

00:12:04.000 --> 00:12:05.000
باشه؟

00:12:09.958 --> 00:12:12.083
مشکلی نداری دوست‌پسرت رو شکست بدی؟

00:12:12.166 --> 00:12:13.791
.نیازی نیست
بهش پیام دادم

00:12:13.875 --> 00:12:16.791
چه غلطی کردی؟
مگه نمی‌دونی حمله باید غافلگیر‌کننده باشه؟

00:12:16.875 --> 00:12:18.708
آروم باش. اون اسطوره‌ست

00:12:21.791 --> 00:12:22.791
لعنتی

00:12:23.541 --> 00:12:25.333
مراقب باش

00:12:26.250 --> 00:12:27.250
!منم! دین هستم

00:13:02.041 --> 00:13:04.333
فکر کردم کمک لازم داری -
گم شو -

00:13:04.416 --> 00:13:06.166
امیدوارم به کسی نگفته باشی

00:13:06.791 --> 00:13:08.083
!اون‌ها اونجان

00:13:08.750 --> 00:13:10.291
بد شد که

00:13:10.375 --> 00:13:12.625
.باید برگردیم
همین الان

00:13:12.708 --> 00:13:13.708
یالا

00:13:18.458 --> 00:13:21.291
یالا. باید یه اسلحه‌ای داشته باشی

00:13:30.000 --> 00:13:32.125
سباستین یکی دیگه رو می‌خواد

00:13:35.958 --> 00:13:38.375
همیشه بدم میومد آخر انتخاب بشم

00:13:44.875 --> 00:13:47.458
اسکای، خوشحالم بهمون ملحق شدی

00:13:48.666 --> 00:13:50.916
آره، باید از چندتا کودن مراقبت می‌کردم

00:13:55.208 --> 00:13:56.208
شمشیر قشنگیه

00:13:58.458 --> 00:14:02.000
نزدیک‌ترین چیزی که پیدا کردم
بدک نیست

00:14:02.625 --> 00:14:04.750
...آندریاس گفت یه‌کم ناموزونه ولی

00:14:06.083 --> 00:14:08.625
نه نیست. قدیمیه ولی ناموزون نیست

00:14:08.708 --> 00:14:12.416
فکر کنم چون شمشیر پدرم رو به تو دادم
آندریاس حسودی کرده

00:14:12.500 --> 00:14:13.958
و گفتم که مال اون بوده

00:14:19.583 --> 00:14:21.250
این شمشیر پدرته

00:14:26.375 --> 00:14:28.291
درسته. گوش کن

00:14:29.500 --> 00:14:33.041
ساحره‌های خونی منتظرمون‌ بودن
واسه همین عقب نشینی کردیم

00:14:33.541 --> 00:14:37.208
اینجا می‌مونیم دوباره گروه تشکیل می‌دیم
تا سولاریاها بیان

00:14:37.291 --> 00:14:39.750
.ولی میوزا هنوز اونجاست
فلورا هم همینطور

00:14:39.833 --> 00:14:43.708
آره، درست می‌گه، باید الان بریم -
دیگه بحث نکن، باشه؟ -

00:14:43.791 --> 00:14:46.429
.پس بیاین تا اون موقع سرخودمون رو گرم کنیم
بیاین بریم

00:14:50.625 --> 00:14:53.416
باید همین الان برگردی خونه سرایدارها

00:14:53.916 --> 00:14:55.500
.چی؟ من می‌تونم مبارزه کنم
خودت می‌دونی که می‌تونم

00:14:55.583 --> 00:14:59.125
بدون پادزهر لی‌روی
سریع یه لقمه چرب می‌شی

00:14:59.208 --> 00:15:02.250
و مدرسه پر از ساحره‌های خونیه

00:15:23.583 --> 00:15:24.583
میوزا

00:15:25.708 --> 00:15:28.708
باشه. خیلی‌خب

00:15:32.875 --> 00:15:34.416
مهارت‌هات خوبه

00:15:36.166 --> 00:15:38.083
نیش ندارم. هنوز جادوت رو داری؟

00:15:38.166 --> 00:15:40.625
من دارم. فکر کنم می‌تونم
...ازش استفاده کنم اگه

00:15:40.708 --> 00:15:42.833
!بیا بریم

00:15:55.166 --> 00:15:56.750
تویی! حالت چطوره؟

00:15:56.833 --> 00:15:59.083
خوبم. اگه ببینمت بهتر هم میشم

00:16:00.375 --> 00:16:01.375
تو چطوری؟

00:16:02.208 --> 00:16:04.958
باتوجه به اوضاعی که داریم، خوبم

00:16:07.250 --> 00:16:09.166
میوزا، فلورا رو از دست اسکریپرها نجات داد

00:16:09.250 --> 00:16:10.541
عالیه

00:16:11.041 --> 00:16:13.125
آره، جز اینکه الان
هر دوشون اونجا گیر افتادن

00:16:13.666 --> 00:16:16.541
به گمونم چاره‌ای نیست
جز اینکه صبر کنیم سولاریاها برسن

00:16:17.083 --> 00:16:18.875
"فکر کردم بعدش می‌گی "ولی

00:16:18.958 --> 00:16:22.333
نمی‌دونم. خوشحالم تو و فلورا
...صحیح و سالمین. من

00:16:23.916 --> 00:16:25.875
نمی‌دونم. حس می‌کنم هنوز تموم نشده

00:16:26.416 --> 00:16:27.541
چون نشده

00:16:28.708 --> 00:16:30.666
سباستین هرچی بخواد رو
به دست میاره

00:16:31.708 --> 00:16:33.250
و تو کمکش می‌کنی

00:16:35.083 --> 00:16:36.083
اسکای؟

00:16:38.625 --> 00:16:39.625
چی شده؟

00:16:40.958 --> 00:16:43.333
بیا بیرون. یالا

00:16:46.958 --> 00:16:47.958
سباستین

00:16:49.041 --> 00:16:50.041
بی سر و صدا

00:16:59.416 --> 00:17:02.041
چی می‌خوای؟ -
فکر کنم می‌دونی -

00:17:02.875 --> 00:17:05.625
در ضمن اگه به کسی بگی
اسکای می‌میره

00:17:06.125 --> 00:17:09.250
اگه اتفاقی برای گری بیفته
اسکای می‌میره

00:17:09.333 --> 00:17:12.333
خودت می‌دونی چی می‌شه
اگه بخوای با من در بیفتی

00:17:16.125 --> 00:17:17.291
قطع کن

00:17:18.333 --> 00:17:19.583
زودی می‌بینمت

00:17:40.875 --> 00:17:43.250
نمی‌خوام تظاهر کنم
سر از نقشه‌ات در میارم

00:17:43.333 --> 00:17:44.791
ولی این رو پیدا کردم

00:17:44.875 --> 00:17:47.458
جای دیگه‌ای بلدی
که گیاه دارویی پنهون کرده باشن؟

00:17:47.541 --> 00:17:48.916
نمی‌دونم. تو می‌دونی کی بلده؟

00:17:49.000 --> 00:17:50.720
آدمی که کشوش رو زیر و رو
کردم می‌دونه

00:17:50.791 --> 00:17:52.541
بیخیال. همین خوبه

00:17:52.566 --> 00:17:55.941
چرا انقدر پنهان کاری می‌کنی؟
ترا می‌دونه می‌خوایم اسکریپرها رو از بین ببریم

00:17:56.083 --> 00:17:59.083
چرا چیزی از جزییات نمی‌گی؟ -
نمی‌خوام حواسشون پرت بشه -

00:17:59.166 --> 00:18:00.333
بعلاوه باید این رو درست کنم

00:18:01.125 --> 00:18:03.208
می‌دونی که میاد
...بهت سر بزنه

00:18:07.541 --> 00:18:09.041
بلوم و اسکای گم شدن

00:18:33.041 --> 00:18:34.041
بلوم؟

00:18:35.625 --> 00:18:36.625
بلوم؟

00:18:38.500 --> 00:18:39.500
اسکای؟

00:18:40.791 --> 00:18:42.875
اگه شما دوتا
دارین اینجا ماچ و موچ می‌کنین

00:18:42.958 --> 00:18:44.083
...دهن‌تون رو

00:18:46.166 --> 00:18:47.791
آروم باش. تنهام

00:18:49.625 --> 00:18:50.625
تنهایی؟

00:18:51.523 --> 00:18:52.654
تو شروری

00:18:52.679 --> 00:18:55.637
.به آدم برچسب می‌زنن
شرور این کارها رو می‌کنه؟

00:18:57.250 --> 00:19:00.166
دزدکی توی کار سباستین
سرک کشیدم و فهمیدم نقشه‌اش چیه

00:19:02.375 --> 00:19:05.166
می‌خواد مشکلات دره‌ی ستاره‌ای رو حل کنه

00:19:05.666 --> 00:19:07.000
یه راهی پیدا کرده

00:19:07.083 --> 00:19:10.375
.توی سرزمین تاریکی یه موجودی هست
سایه‌ست

00:19:12.625 --> 00:19:14.083
اون می‌تونه مرده‌ها رو زنده کنه

00:19:14.583 --> 00:19:17.750
سباستین می‌خواد تموم مرده‌های
دره‌ی ستاره‌ای رو زنده کنه

00:19:17.833 --> 00:19:21.000
اما دفعه قبل که این اتفاق افتاد
جهان دیگر" تقریبا نابود شد"

00:19:22.125 --> 00:19:24.583
سباستین یا شرایط و محدودیت‌ها رو
نخونده یا براش مهم نیست

00:19:25.375 --> 00:19:28.791
وتقی بلوم از شعله اژدها استفاده کرد
تصویر یه پورتالی رو دید

00:19:28.875 --> 00:19:30.666
گذرگاهی به دنیای تاریکی بود

00:19:30.750 --> 00:19:33.000
برای عبور از اون به شعله اژدها نیاز داره

00:19:33.500 --> 00:19:36.125
،پس هر کاری می‌کنه
فقط به بلوم بگو منتظر باشه

00:19:39.208 --> 00:19:40.541
این اداها یعنی چی؟

00:19:41.750 --> 00:19:42.750
بلوم گم شده

00:19:43.875 --> 00:19:44.875
با اسکای گم شدن

00:19:45.713 --> 00:19:47.291
اون یه اهرم فشار می‌خواست

00:19:47.375 --> 00:19:50.333
.سباستین اسکای رو اهرم فشار کرده
باید جلوی بلوم رو بگیری

00:19:50.416 --> 00:19:51.250
...اگه حقیقت داشته باشه

00:19:51.333 --> 00:19:54.291
ایستگاه کردی؟
معلومه که حقیقت داره. باید جلوش رو بگیری

00:19:54.375 --> 00:19:57.666
وقتی گذرگاه باز بشه، تنها راه بستنش
از اون سمته

00:19:58.333 --> 00:20:01.916
جون اسکای از جون اون‌هایی
که در "جهان دیگرن" باارزش‌تر نیست

00:20:03.250 --> 00:20:05.875
من سعی می‌کنم کمکت کنم
ولی تو هم باید تلاش کنی

00:20:07.458 --> 00:20:09.958
واقعا فکر کردی می‌تونی
هر دو طرف رو بازی بدی، مگه نه؟

00:20:11.458 --> 00:20:15.510
با نجات میوزا و اطلاعات دادن
خیانتت به آلفیا جبران می‌شه؟

00:20:16.333 --> 00:20:19.320
بهت که گفته بودم
هر کاری لازم باشه می‌کنم تا زنده بمونم

00:20:20.291 --> 00:20:21.291
تبریک میگم

00:20:22.500 --> 00:20:23.500
زنده موندی

00:20:25.833 --> 00:20:27.791
من دوتا خواهر دارم

00:20:30.416 --> 00:20:32.041
این رو نمی‌دونستم

00:20:34.958 --> 00:20:39.255
من هیچی از گذشته‌ام نمی‌دونستم
واسه همین یه معامله کردم

00:20:40.250 --> 00:20:43.041
قرار شد اگه بگه چرا توی دره‌ی ستاره‌ای بودم
من هم بهش کمک می‌کنم

00:20:45.750 --> 00:20:50.000
همه چیز رو نمی‌دونست
ولی می‌دونست دوتا خواهر دارم

00:20:52.833 --> 00:20:56.375
،من کسی رو ندارم
هیچ‌کس رو توی دنیا ندارم

00:20:59.791 --> 00:21:01.041
تو من رو داشتی

00:21:06.291 --> 00:21:07.750
حالا دیگه باید برم

00:21:09.000 --> 00:21:10.791
باید برم دنبال دوستام بگردم

00:21:20.750 --> 00:21:24.666
هنوز هم دیر نشده که کار درست رو انجام بدی -
منظورت "از کار درست" چیه؟ -

00:21:24.750 --> 00:21:26.790
چند هفته پیش می‌تونستی
شعله اژدها رو بدی بهش

00:21:26.833 --> 00:21:29.750
کیه که بگه کار درستی نبود؟ -
اون جادوی پری‌ها رو می‌دزده -

00:21:29.833 --> 00:21:32.541
پری‌ها بودن که ساحره‌های خونی رو
توی دره‌ی ستاره‌ای کشتن

00:21:33.208 --> 00:21:34.708
خانواده‌ی من اونجا بودن، بلوم

00:21:36.083 --> 00:21:38.250
منظورم اینه که موضوع خیلی پیچیده‌ست

00:21:39.750 --> 00:21:42.250
.آره، شاید
ولی یه چیزی پیچیده نیست

00:21:42.333 --> 00:21:43.833
عایشه گذاشت تو وارد بشی

00:21:45.291 --> 00:21:46.500
و تو بهش دروغ گفتی

00:21:46.583 --> 00:21:49.000
پس نمی‌تونی ادعا کنی
از اون بااخلاق‌تری

00:21:51.416 --> 00:21:55.250
...اگه اسکای پیش سباستین نباشه -
خوشبختانه سباستین پیش منه -

00:21:57.833 --> 00:21:59.208
چرا بیرون منتظر نمی‌مونی؟

00:22:04.208 --> 00:22:05.666
کجاست؟
می‌خوام ببینمش

00:22:17.708 --> 00:22:20.875
می‌دونم یکم زیاده روی کردم
ولی منظور رو می‌رسونه

00:22:20.958 --> 00:22:21.958
مراقب باش

00:22:28.500 --> 00:22:30.375
باشه

00:22:32.958 --> 00:22:34.750
باشه. شعله اژدها رو می‌خوای؟

00:22:35.625 --> 00:22:37.041
برای تو. مال تو بشه

00:22:39.000 --> 00:22:40.875
لازمه اسکریپرها از جادوم تغذیه کنن؟

00:22:40.958 --> 00:22:43.666
نه، شعله اژدها توی یه چشم به هم زدن
می‌سوزنتش

00:22:45.416 --> 00:22:47.458
از شانس خوبم این رو پیدا کردم

00:22:48.166 --> 00:22:50.525
می‌دونی چطور کار می‌کنه، مگه نه؟

00:22:50.791 --> 00:22:54.291
تو شعله اژدها رو می‌فرستی درون این
و من از این می‌فرستمش درون خودم

00:22:55.208 --> 00:22:56.208
به محض اینکه مال من بشه

00:22:57.208 --> 00:22:58.208
اسکای آزاد می‌شه

00:23:14.262 --> 00:23:16.226
سولاریاها توی راه‌اند

00:23:16.348 --> 00:23:19.682
چون ما می‌ترسیم
قراره اون‌ها با یه اهریمن باستانی مبارزه کنن؟

00:23:19.768 --> 00:23:22.375
آره، اگه این کاریه که لازمه انجام بدیم -
جدی که نمی‌گی؟ -

00:23:22.458 --> 00:23:24.666
تعدادمون کمه

00:23:24.750 --> 00:23:26.125
برام مهم نیست

00:23:27.958 --> 00:23:30.208
بلوم رفته اون تو
و جونش رو برای اسکای به خطر انداخته

00:23:30.833 --> 00:23:33.875
میوزا هیچ جادویی نداره
و علنا نمی‌تونه مبارزه کنه

00:23:33.958 --> 00:23:35.083
و هنوز اونجاست

00:23:35.166 --> 00:23:37.583
دخترعموی من دیشب رو در حالتی گذروند
که هیولاها محاصره‌اش کرده بودن

00:23:37.669 --> 00:23:41.350
حالا چیکار می‌کنه؟
داره برای کشتن اون هیولاها نقشه می‌ریزه

00:23:41.375 --> 00:23:42.791
این‌ها دوست‌های من‌اند

00:23:43.541 --> 00:23:45.250
دوست‌هامونن. به ما نیاز دارن

00:23:45.333 --> 00:23:47.916
نه، من منتظر سولاریاها نمی‌مونم

00:23:48.000 --> 00:23:50.875
بیرون خونه‌ام منتظر نمی‌شینم
تا یکی بیاد از دست اون‌ها نجاتش بده

00:23:51.583 --> 00:23:53.250
این همون چیزیه که داولینگ می‌خواد

00:23:55.333 --> 00:23:57.583
همه‌ی آلفیایی‌ها با هم باهاشون می‌جنگیم

00:24:05.125 --> 00:24:07.791
من کی باشم که با فرح مخالفت کنم؟

00:24:08.833 --> 00:24:11.875
تا وقتی از شر اسکریپرها خلاص نشدیم
کسی از جادو استفاده نمی‌کنه، باشه؟

00:24:14.125 --> 00:24:15.833
بریم آماده بشیم -
!چشم -

00:24:19.166 --> 00:24:21.750
شنیدی؟
داریم می‌ریم

00:24:23.125 --> 00:24:25.541
اگه ساحره‌های خونی رو بیدار کنه
و بهشون هشدار بده چی؟

00:24:26.041 --> 00:24:28.291
یا اگه ندونه کجاست و وحشت کنه؟

00:24:31.958 --> 00:24:35.166
.آره، حق باتوئه
بهتره پیشش بمونی

00:24:35.250 --> 00:24:36.500
اوضاعمون ردیف می‌شه

00:24:38.208 --> 00:24:39.583
آماده‌ای بری؟ -
آره -

00:24:42.500 --> 00:24:43.500
سلام

00:24:44.291 --> 00:24:48.416
یکی از جذاب‌ترین صحنه‌هایی بود
که به عمرم دیدم، تر

00:24:48.500 --> 00:24:50.250
واقعا؟

00:24:50.333 --> 00:24:54.000
خب، اون روز توی تِد تاک یه فیلم عالی
در مورد توانمندسازی دیدم

00:24:54.083 --> 00:24:56.791
یکم وسطش گیر می‌کرد

00:24:56.875 --> 00:25:00.125
توی یه اتاق کوچیک بود ضبط شده بود
واسه همین شبیه فیلم‌های تد تاک بود

00:25:00.208 --> 00:25:02.208
ولی نکات خوبی می‌گفت

00:25:02.291 --> 00:25:04.500
اینکه توی سخنرانی‌های انگیزشی
هورمون اندروفین تولید می‌شه

00:25:04.583 --> 00:25:06.708
دوباره ریدم، نه؟

00:25:08.458 --> 00:25:09.458
نه

00:25:18.250 --> 00:25:19.750
وقتشه بریم درشون بذاریم

00:25:33.000 --> 00:25:35.458
وقت‌مون داره تموم می‌شه -
می‌دونم -

00:25:35.958 --> 00:25:38.916
.این آخرین حلال بود
می‌دونی باز هم هست یا نه؟

00:25:39.000 --> 00:25:41.791
.زنگ می‌زنم به ترا
اون می‌تونه کمک کنه. من نمی‌تونم

00:25:46.583 --> 00:25:49.000
خبر جدید؟ می‌تونیم بریم داخل؟
اسکریپرها رو از بین بردین؟

00:25:49.083 --> 00:25:52.291
واسه موادی که دارم می‌سازم
به حلال بیشتری نیاز دارم

00:25:52.375 --> 00:25:53.458
هر چی داشتین تا الان استفاده کردم

00:25:53.541 --> 00:25:56.375
بگو برای چی می‌خوای؟
نقشه‌ات چیه؟

00:25:58.041 --> 00:26:01.375
دارم یه فرمون از جادوم تقطیر می‌کنم
تا اسکریپرها رو سمت خودم بکشونم

00:26:02.791 --> 00:26:03.791
بعدش چی؟

00:26:05.083 --> 00:26:07.083
الدوین فقط برای آدم‌ها سمی نیست

00:26:08.833 --> 00:26:10.333
فلورا... نه

00:26:10.416 --> 00:26:13.250
.توی گلخونه حلال هست
همیشه از اونجا برمی‌داشتم

00:26:13.333 --> 00:26:16.000
نمی‌تونم بذارم همچین کاری کنی

00:26:16.083 --> 00:26:18.000
نمی‌تونم اجازه بدم خودت رو قربانی کنی

00:26:18.083 --> 00:26:19.750
حالا اینجا خونه‌ی من هم هست، ترا

00:26:20.500 --> 00:26:22.083
نمی‌خوام فقط اینجا پنهان بشم

00:26:22.166 --> 00:26:24.794
در حالی که شماها جونتون رو
به خطر میندازین تا تغییر شکل بدین

00:26:25.500 --> 00:26:28.791
می‌دونم این بی‌احتیاطی مختص فلوراست
ولی مطمئنم که جواب می‌ده

00:26:32.500 --> 00:26:33.500
باشه

00:26:35.000 --> 00:26:37.625
بلوم یه مقدار روغن گامسول
کنار قلموها گذاشته

00:26:37.708 --> 00:26:40.166
لاک پاک‌کن استلا خیلی باکیفیته

00:26:40.250 --> 00:26:43.125
WD-40 میوزا هم یه اسپری
داره که برای تنظیم فشار آبه

00:26:43.208 --> 00:26:46.625
اگه این‌ها جواب ندادن
عایشه توی کشو آخری وودکا مخفی کرده

00:26:46.708 --> 00:26:48.447
یکی‌شون جواب می‌ده

00:26:50.083 --> 00:26:51.541
من خیلی تیزبینم

00:26:51.625 --> 00:26:53.416
ممنون، ترا

00:27:12.625 --> 00:27:14.500
سباستین

00:27:16.041 --> 00:27:17.041
لطفا صبر کن

00:27:21.291 --> 00:27:23.541
چیه؟

00:27:23.625 --> 00:27:25.375
یه کاری کن

00:27:28.666 --> 00:27:31.083
دوست‌هاتون دارن تلاش می‌کنن
تا نجاتتون بدن

00:27:32.833 --> 00:27:35.791
انتظار داری بشینن و هیچ‌کاری نکنن؟

00:27:35.875 --> 00:27:38.583
معلومه که نه. ولی دوست دارم بدونم
اگه می‌دونستن زود تسلیم می‌شی

00:27:38.666 --> 00:27:41.208
باز هم اینقدر برای نجاتت تلاش می‌کردن

00:27:41.291 --> 00:27:44.791
...فکر می‌کنی اگه چاره‌ای داشتم -
خجالت نکش، بلوم -

00:27:47.125 --> 00:27:48.500
تو یه نوجوونی

00:27:49.083 --> 00:27:51.416
باید مثل بقیه نوجوون‌ها باشی

00:27:52.541 --> 00:27:54.250
با دوست‌هات وقت بگذرونی

00:27:55.000 --> 00:27:56.208
با دوست‌پسرت

00:27:57.041 --> 00:27:59.750
می‌دونم چه حسی داره
از همه‌ی این‌ها جا بمونی

00:27:59.833 --> 00:28:02.083
اونم چون کارهای مهم‌تری داری

00:28:02.166 --> 00:28:06.416
وقتی شعله اژدها بیاد وسط
هیچ‌کس زندگی عادی نداره

00:28:06.500 --> 00:28:09.416
و مادرت چیزی جز زندگی عادی
برات نمی‌خواست

00:28:09.500 --> 00:28:10.708
می‌خوای حرصم رو بالا بیاری؟

00:28:11.916 --> 00:28:14.250
تو بُردی. هرچی که می‌خواستی
...به دست آوردی

00:28:14.333 --> 00:28:15.833
نمی‌خواستم حرصت رو دربیارم

00:28:15.916 --> 00:28:17.875
قصدم این نبود -
پس بگو -

00:28:18.666 --> 00:28:20.458
در مورد مادرم بگو
من از کجا اومدم

00:28:20.541 --> 00:28:22.750
می‌خوای وقت بخری، نه؟ -
تو که می‌تونی افکارم رو بخونی -

00:28:22.833 --> 00:28:24.875
واقعا فکر می‌کنی
دلم نمی‌خواد بدونم؟

00:28:26.458 --> 00:28:28.625
داستان خوشایندی نیست

00:28:29.375 --> 00:28:31.500
اگه خوشایند بود جای تعجب داشت

00:28:35.875 --> 00:28:37.666
مادرت شعله اژدها داشت

00:28:40.500 --> 00:28:41.500
درست مثل خودت

00:28:42.661 --> 00:28:45.308
فکر می‌کردم آخرین نفری
که اون رو داشته هزارسال پیش بوده

00:28:45.333 --> 00:28:47.291
نه، درست فکر می‌کردی

00:28:47.375 --> 00:28:50.375
فقط هزار سال توی حالت سکون بوده

00:28:53.666 --> 00:28:56.333
چون تو هزار سال
توی حالت سکون بودی

00:28:57.500 --> 00:28:58.625
وقتی کوچیک بودی

00:29:01.583 --> 00:29:05.250
پس من... هزار سال پیش به دنیا اومدم؟

00:29:07.625 --> 00:29:09.166
وسط جنگ

00:29:10.208 --> 00:29:11.288
...این

00:29:11.333 --> 00:29:15.375
مادرت و شعله اژدها
قهرمان‌های اون جنگ بودن

00:29:16.445 --> 00:29:18.445
تا اینکه کنترلش رو از دست داد

00:29:18.875 --> 00:29:20.083
و هزاران نفر جان باختن

00:29:21.375 --> 00:29:24.000
به‌خاطر کاری که کرده بود
زیر بار عذاب وجدان له شد

00:29:24.582 --> 00:29:26.366
اینکه این بار رو
روی دوش تو انداخته بود

00:29:26.391 --> 00:29:30.558
نمی‌تونست قبول کنه
تو هم همین مسیر رو طی کنی

00:29:30.583 --> 00:29:32.375
پس روزی که به دنیا اومدی

00:29:33.458 --> 00:29:35.000
تو رو به حالت سکون در آورد

00:29:35.083 --> 00:29:37.708
و خودش رو توی سرزمین تاریکی حبس کرد

00:29:40.625 --> 00:29:42.291
...پس پدر و مادرم

00:29:42.375 --> 00:29:44.208
خیلی وقت پیش فوت شدن

00:29:49.416 --> 00:29:52.750
مادرت هرگز نمی‌خواست بار شعله اژدها رو
به دوش بکشی

00:29:55.833 --> 00:29:57.541
وقتی بدیش به من

00:29:58.875 --> 00:30:01.708
بالاخره می‌تونی زندگی کنی

00:30:07.083 --> 00:30:08.083
...یالا

00:30:11.625 --> 00:30:13.000
بیا تمومش کنیم

00:30:19.916 --> 00:30:23.145
.تعداشون کمه
توی این جنگ حتما می‌بازن

00:30:29.041 --> 00:30:31.166
باید از جادومون استفاده کنیم -
نه، فعلا نه -

00:30:31.250 --> 00:30:34.916
.فلورا باید کاری کنه که توجه اسکریپرها به اون باشه
فقط اینطوری می‌تونه نابودشون کنه

00:30:35.000 --> 00:30:37.416
این تموم اسکریپرها رو
به سمت من می‌کشه

00:30:37.500 --> 00:30:41.083
از کجا می‌دونی جواب می‌ده؟ -
...نمی‌دونم. باید منتظر بمونیم و -

00:30:41.166 --> 00:30:43.500
وقتشه که بری. زود باش

00:30:43.583 --> 00:30:47.000
نه! چطور می‌خوای به همه‌شون تزریق کنی؟ -
بهشون تزریق نمی‌کنم -

00:30:49.291 --> 00:30:50.416
فلورا

00:30:51.208 --> 00:30:52.833
وقتی از من تغذیه کنن
همه‌شون می‌میرن

00:30:53.541 --> 00:30:56.083
.اونجا هنوز چندتا پری هست که جادو دارن
آزادشون کن

00:30:56.583 --> 00:30:58.666
به یچه‌های سوییت بگو
که میدان رو پاک‌سازی کردیم

00:31:02.583 --> 00:31:03.958
.راستش رو بگو
درد داشت؟

00:31:05.833 --> 00:31:06.833
خیلی زیاد

00:31:08.875 --> 00:31:09.875
برو

00:31:33.458 --> 00:31:36.333
.ببینین. پری‌ها آزاد شدن
کار فلوراست

00:31:43.625 --> 00:31:44.708
بیاین بریم

00:31:44.791 --> 00:31:46.833
.ادامه بدین
ما می‌تونیم

00:31:51.083 --> 00:31:53.958
نگاهش کن، ثابت کردی اشتباه می‌کنم -
هنوز می‌تونم از توصیه‌هات استفاده کنم -

00:31:54.041 --> 00:31:55.916
سمت چپت رو بِپا

00:32:03.125 --> 00:32:05.916
می‌خوایم بریم داخل -
نمی‌تونم اجازه بدم -

00:32:09.000 --> 00:32:11.143
برادر من توی دره‌ی ستاره‌ای مرده

00:32:12.208 --> 00:32:13.458
...دلیلت هر چی که هست

00:32:13.541 --> 00:32:16.653
من جای برادرم رو برای پدر و مادرم پُر می‌کردم -
بس کن -

00:32:17.333 --> 00:32:20.250
سباستین قول داد برادرم رو زنده می‌کنه

00:32:20.333 --> 00:32:21.458
گفتم بس کن

00:32:24.250 --> 00:32:26.898
عایشه، من فقط می‌خوام آزاد باشم

00:32:27.625 --> 00:32:30.916
،از انتظارات
از ساحره‌های خونی، از همه چیز

00:32:31.000 --> 00:32:33.458
اگه سباستین بتونه اون رو زنده کنه
من هم آزد می‌شم

00:32:35.750 --> 00:32:38.166
باید این رو درک کنین

00:32:41.000 --> 00:32:42.000
تو به من دروغ گفتی

00:32:42.083 --> 00:32:44.916
اگه بهت می‌گفتم من ساحره خونیم
همه چیز تموم می‌شد

00:32:45.000 --> 00:32:48.916
من و تو چندین ماه با هم بودیم
و تک تک لحظاتش دروغ بود

00:32:49.000 --> 00:32:51.375
مزخرفه. هیچ‌وقت درمورد احساسم بهت
دروغ نگفتم

00:32:52.750 --> 00:32:54.291
احساسم واقعی بودی -
برای تو -

00:32:55.041 --> 00:32:56.333
برای تو واقعی بود

00:32:57.125 --> 00:32:58.750
چون تو حقیقت رو می‌دونستی

00:32:59.333 --> 00:33:02.708
حالا تو خاطرات خوبی داری
که به یاد بیاری

00:33:03.625 --> 00:33:05.000
ولی برای من خاطرات بدی‌اند

00:33:07.333 --> 00:33:08.625
اولین دوست‌پسرم

00:33:09.541 --> 00:33:10.708
اولین بوسه‌ام

00:33:13.166 --> 00:33:14.541
متنفرم که با تو بودن

00:33:22.750 --> 00:33:25.333
باید با انتخاب‌هات زندگی کنی

00:33:25.416 --> 00:33:26.833
ما می‌ریم داخل

00:33:42.250 --> 00:33:44.625
.دیگه چیزی نمونده، بلوم
حسش می‌کنم

00:33:47.500 --> 00:33:49.750
اصلا خوشم نمیاد
مزاحم لحظات خصوصی بقیه بشم

00:33:50.250 --> 00:33:51.666
الان نه، بیتریکس

00:33:51.750 --> 00:33:55.041
شاید بلوم بخواد بدونه
که قراره از شعله اژدها چه استفاده‌ای بکنی

00:33:59.625 --> 00:34:01.250
مگه مهمه؟

00:34:05.125 --> 00:34:07.875
.فکر کردم مهمه
یادت باشه چی گفتی

00:34:11.541 --> 00:34:13.500
اسکای -
نه -

00:34:14.500 --> 00:34:15.750
نه، اسکای

00:34:15.833 --> 00:34:16.833
اسکای

00:34:19.416 --> 00:34:20.517
!نه

00:34:32.583 --> 00:34:34.625
می‌دونی چه غلطی کردی؟

00:34:35.666 --> 00:34:37.125
آره، دنیا رو نجات دادم

00:34:38.833 --> 00:34:41.408
باید اعتراف کنم حس خوبی داره

00:35:12.208 --> 00:35:14.750
دقیقا همین اتفاق برای مادرت افتاد، بلوم

00:35:15.250 --> 00:35:16.708
و آدم‌ها مردن

00:35:17.291 --> 00:35:18.750
برام مهم نیست

00:35:18.833 --> 00:35:23.166
باشه. می‌خوای چیکار کنی؟ من رو بکشی؟
بعدش چی؟ مدرسه رو نابود کنی؟

00:35:24.791 --> 00:35:27.291
دوست‌هات اون بیرون به خاطر تو می‌جنگن

00:35:30.375 --> 00:35:32.333
در اصل دوست‌هاش الان داخل‌اند

00:35:34.041 --> 00:35:36.166
بلوم، من رو ببین

00:35:37.625 --> 00:35:39.583
.می‌تونی دست نگه داری
ما اینجاییم

00:35:40.125 --> 00:35:42.208
یادت باشه که لازم نیست
تنهایی این کار رو انجام بدی

00:35:42.291 --> 00:35:43.291
برید

00:35:44.416 --> 00:35:46.541
تا جایی که می‌تونید
بقیه رو از اینجا دور نگه دارید

00:35:48.541 --> 00:35:49.666
!همین حالا

00:35:50.708 --> 00:35:52.500
نه، بلوم. ما تنهات نمی‌ذاریم

00:35:56.750 --> 00:35:58.416
قلبش ایستاده

00:35:58.500 --> 00:36:01.125
از جادوی ساحره خونی استفاده می‌کنم
تا عضلات اطرف قلبش رو به حرکت دربیارم

00:36:01.208 --> 00:36:02.708
می‌تونم نجاتش بدم -
اسکای -

00:36:02.791 --> 00:36:04.333
جون سالم به در برد

00:36:04.416 --> 00:36:05.625
دیگه تمومه

00:36:05.708 --> 00:36:06.708
دیگه مبارزه کافیه

00:36:06.791 --> 00:36:07.791
واقعا؟

00:36:10.958 --> 00:36:13.208
واقعا می‌خوای مجبورم کنی
دوباره این کار رو بکنم؟

00:36:19.875 --> 00:36:20.875
ای وای

00:36:21.375 --> 00:36:23.833
جادوی پری‌ها نامحدود نیست

00:36:23.916 --> 00:36:26.875
و ظاهرا اون لحظه که خشمگین شدی
جادوت ته کشید

00:36:27.958 --> 00:36:30.125
حتی شعله اژدها هم محدودیت‌هایی داره

00:36:31.041 --> 00:36:34.916
پس تنها چیزی که تغییر کرد

00:36:35.000 --> 00:36:37.500
اینه که بیتریکس خودش رو
برای هیچی قربانی کرد

00:36:38.041 --> 00:36:39.041
بیچاره

00:36:39.583 --> 00:36:40.750
خودش رو قربانی کرد؟

00:36:52.208 --> 00:36:53.208
تو هیولایی

00:36:54.083 --> 00:36:59.500
...آره، همچنین هزار برابر شماها قوی‌ترم، پس

00:37:01.041 --> 00:37:03.541
درسته، ولی از همه‌مون هم قوی‌تری؟

00:38:48.041 --> 00:38:49.458
لوک؟

00:39:00.791 --> 00:39:01.791
اون‌ها موفق شدن

00:39:25.125 --> 00:39:26.125
چه اتفاقی افتاده؟

00:39:32.666 --> 00:39:33.958
...یه جورایی

00:39:34.958 --> 00:39:35.958
مرده بودی

00:39:36.875 --> 00:39:39.500
داستانش مفصله

00:39:42.125 --> 00:39:43.625
بلوم

00:39:46.166 --> 00:39:47.291
بلوم

00:39:47.375 --> 00:39:48.375
حالت خوبه؟

00:39:48.958 --> 00:39:49.958
آره -
واقعا؟ -

00:39:50.041 --> 00:39:51.958
آره، خوبم -
باشه -

00:39:52.458 --> 00:39:54.583
باید همه رو برگردونیم سوییت

00:39:57.500 --> 00:40:00.583
خیلی‌خب، کی باز هم متکا می‌خواد؟ -
من، لطفا -

00:40:01.166 --> 00:40:02.458
بگیر -
ممنون -

00:40:02.541 --> 00:40:04.125
این مال منه؟

00:40:04.875 --> 00:40:07.375
استانداردهای من برای انتخاب متکا بالاست

00:40:08.750 --> 00:40:11.666
به همه‌ی دستگاهای فروش خوراکی شبیه خون زدم

00:40:11.750 --> 00:40:13.250
چرا انقدر بدنم درد می‌کنه؟

00:40:14.083 --> 00:40:16.166
نمی‌دونم بخاطر پروازه یا نه

00:40:16.250 --> 00:40:19.250
باید بخاطر پرواز باشه، نه؟
بقیه چی؟ بخاطر پروازه؟ درد دارین؟

00:40:19.916 --> 00:40:21.500
به این‌ها نیاز نداریم

00:40:21.583 --> 00:40:24.791
یادتون نره که جادوی من برگشته
می‌تونم تموم دردهاتون رو حس می‌کنم

00:40:25.291 --> 00:40:26.708
حتی اونی که هیچی از دردش نمی‌گه

00:40:27.916 --> 00:40:28.916
من با درد مشکلی ندارم

00:40:29.416 --> 00:40:30.916
تو با هیچی مشکل نداری

00:40:31.000 --> 00:40:32.708
یه کمالگرای دیگه توی سوییت

00:40:33.916 --> 00:40:36.125
محض اطلاع هم اتاقیمه

00:40:37.916 --> 00:40:39.666
اوضاع بیرون چطوره؟

00:40:40.291 --> 00:40:43.166
.اوضاع داره آروم می‌شه
ساحره‌های خونی دارن پاکسازی می‌شن

00:40:45.541 --> 00:40:48.958
خبری از گری نشد؟ -
سیلوا گذاشت بره پیش خانواده‌اش -

00:40:50.041 --> 00:40:53.166
اگه برنگرده آلفیا
دستگیر نمی‌شه

00:40:54.125 --> 00:40:55.791
به نظرم اینطور آسون‌تره

00:40:57.625 --> 00:40:59.625
نمی‌گم که دیگه دور پسرها رو
..خط کشیدم، ولی

00:40:59.708 --> 00:41:01.000
من خط کشیدم

00:41:01.083 --> 00:41:02.875
بیتریکس چی؟

00:41:02.958 --> 00:41:05.000
سیلوا می‌گه باید توی قبرستان دفنش کنیم

00:41:05.083 --> 00:41:08.333
هر کاری که کرد واسه این بود که می‌خواست
جواب سوال‌هاش رو بدونه، درست مثل من

00:41:09.750 --> 00:41:12.125
می‌تونست زیر آب من هم
پیش سباستین بزنه

00:41:13.750 --> 00:41:18.291
اگه می‌خواست می‌تونست اسکای هم بکشه
ولی این کار رو نکرد

00:41:21.208 --> 00:41:23.666
می‌خوام باورم کنم
این کار رو عمدا کرد

00:41:25.250 --> 00:41:27.708
تصور کنین اگه پیداش نمی‌شد
چه اتفاقی میفتاد

00:41:29.083 --> 00:41:31.041
اون پورتال رو باز می‌کرد

00:41:33.625 --> 00:41:36.708
می‌دونم به استراحت نیز داری، پس برو

00:41:37.625 --> 00:41:38.625
این‌ها با من

00:41:50.875 --> 00:41:53.291
حالت خوبه؟
می‌خوای من خوراکی بدم بخوری؟

00:41:53.375 --> 00:41:54.375
آره، لطفا -
باشه -

00:43:06.583 --> 00:43:07.666
این چیه؟

00:43:15.666 --> 00:43:17.708
این گذرگاه به سرزمین تاریکیه

00:43:18.333 --> 00:43:21.875
سباستین باید جادوی زیادی
از پری‌ها می‌گرفت تا بازش کنه

00:43:21.958 --> 00:43:24.125
فکر کنم واسه همین شعله اژدها رو می‌خواست

00:43:24.208 --> 00:43:25.625
اولش من هم همین فکر رو می‌کردم

00:43:27.333 --> 00:43:30.916
فکر کنم می‌خواست کسی اونقدر
جادو نداشته باشه که بتونه ببندتش

00:43:32.541 --> 00:43:33.541
ولی من الان می‌تونم

00:43:36.916 --> 00:43:37.916
و این؟

00:43:45.583 --> 00:43:46.583
حرف بزن، بلوم

00:43:50.750 --> 00:43:51.750
بگو

00:43:55.083 --> 00:43:56.958
تنها راه بستش

00:43:58.083 --> 00:43:59.083
از اون طرفه

00:44:01.541 --> 00:44:03.000
واسه همین برام نامه نوشتی؟

00:44:03.666 --> 00:44:05.583
می‌خواستی برای همیشه
از زندگیم بری بیرون

00:44:05.666 --> 00:44:07.166
واسه همین برام یه نامه کوفتی نوشتی

00:44:07.250 --> 00:44:11.291
...فکر کردم اگه شخصا بهت بگم -
جلوت رو می‌گیرم؟ درست فکر کردی -

00:44:13.583 --> 00:44:15.750
از این عبور نکن، بلوم

00:44:17.333 --> 00:44:19.916
حتما یه راه دیگه برای بستنش هست

00:44:20.000 --> 00:44:21.083
وقت نداریم

00:44:21.666 --> 00:44:24.250
هر لحظه‌ که این باز بمونه
جهان دیگر" در معرض خطره"

00:44:24.333 --> 00:44:26.166
بعید می‌دونم بخوای امتحان کنی

00:44:27.125 --> 00:44:29.416
فکر کنم داشتی دنبال راه چاره می‌گشتی

00:44:29.500 --> 00:44:32.041
امروز نزدیک بود آلفیا رو نابود کنم، اسکای

00:44:33.875 --> 00:44:36.500
.من خطرناکم
مادرم این رو می‌دونست

00:44:37.541 --> 00:44:39.291
واسه همین خودش رو حبس کرد

00:44:40.958 --> 00:44:42.958
شعله اژدها متعلق به اینجا نیست

00:44:44.416 --> 00:44:45.416
..من

00:44:46.166 --> 00:44:49.083
من به اینجا تعلق ندرم -
به سرزمین تاریکی تعلق داری؟ -

00:44:50.833 --> 00:44:52.375
اصلا چه کوفتی هست؟

00:44:57.291 --> 00:44:58.583
نمی‌دونم

00:45:00.500 --> 00:45:02.041
می‌دونی اون‌طرف چه طوریه؟

00:45:03.708 --> 00:45:05.250
خطرناکه؟

00:45:06.916 --> 00:45:08.416
نمی‌دونم

00:45:10.458 --> 00:45:11.541
نمی‌ترسی؟

00:45:13.125 --> 00:45:14.125
نه

00:45:16.000 --> 00:45:18.333
تموم سال داشتم سعی می‌کردم بفهمم

00:45:18.416 --> 00:45:21.125
...قراره با این قدرتی که درونمه چیکار کنم و

00:45:23.500 --> 00:45:24.500
حالا می‌دونم

00:45:25.750 --> 00:45:27.916
قراره اینطوری "جهان دیگر" رو نجات بدم

00:45:28.000 --> 00:45:29.041
همینجا

00:45:31.916 --> 00:45:33.541
...همین الان می‌تونم نجاتش بدم

00:45:34.500 --> 00:45:36.166
با بستن اون

00:45:43.208 --> 00:45:45.916
تو بیشتر از هر چیزی تو دنیا برام ارزش داری

00:45:48.500 --> 00:45:49.875
ولی این از من و تو مهم‌تره

00:45:52.250 --> 00:45:53.625
دوستت دارم، بلوم

00:45:56.500 --> 00:45:57.708
من هم دوستت دارم

00:47:13.041 --> 00:47:14.041
اون رفته

00:47:14.958 --> 00:47:15.958
چی؟

00:47:50.375 --> 00:47:51.458
زود اومدم؟

00:47:51.541 --> 00:47:53.541
سلام

00:47:53.625 --> 00:47:54.625
از دیدنت خوشحالم

00:47:54.650 --> 00:48:00.523
[ پایان فصل ]

00:48:00.548 --> 00:48:05.796
[ ادامه دارد ]

00:50:17.458 --> 00:50:18.750
مامان؟

00:50:23.200 --> 00:50:38.500
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]