﻿WEBVTT

00:00:06.457 --> 00:00:07.500
اسکای

00:00:16.541 --> 00:00:19.541
آندریاس خونه ‌رو آتیش زد -
آره، می‌دونم -

00:00:21.500 --> 00:00:23.500
زود از کوره در می‌ره

00:00:23.583 --> 00:00:24.583
همیشه همین‌جوری بود

00:00:26.541 --> 00:00:28.375
حتما دلت واسه
قصه‌های قبل خواب تنگ شده

00:00:29.041 --> 00:00:31.416
اشکالی نداره اگه اون آشغال رو پس بگیرم؟

00:00:31.500 --> 00:00:33.166
می‌دونم واقعا مال آندریاس نیست

00:00:35.833 --> 00:00:37.500
فقط چند ماه گذشته

00:00:37.583 --> 00:00:39.750
و داری کم کم شبیه‌ش می‌شی

00:00:39.833 --> 00:00:42.208
اصلا چه‌جوری تونستی بیای داخل؟ -
هاروی -

00:00:42.958 --> 00:00:45.000
من و تو باید باهم حرف بزنیم -
نه، این‌جوری نیست -

00:00:45.666 --> 00:00:48.833
نصفه شب‌ها قایمکی می‌ری تو مدرسه
بالاخره گیرت می‌ندازن

00:00:48.916 --> 00:00:53.500
بعد از همه کارهایی که بلوم واسه بیرون آوردنت کرد -
ببین اسکای، امروز خطر از بیخ گوشم گذشت -

00:00:53.583 --> 00:00:57.666
و باعث شد بفهمم
دیر یا زود پیدام می‌کنن

00:00:57.750 --> 00:00:59.166
توقع داری چی‌کار کنم؟

00:00:59.250 --> 00:01:01.541
چون بدون دیدن تو
به تبعیدگاه نمی‌رم

00:01:02.708 --> 00:01:05.375
دارم می‌گم معذرت می‌خوام

00:01:05.458 --> 00:01:07.625
باشه، گفتی

00:01:08.958 --> 00:01:09.958
حالا می‌تونی بری

00:01:12.000 --> 00:01:14.416
فقط بهم بگو
واسه درست کردنش چی‌کار باید بکنم

00:01:15.083 --> 00:01:19.125
آلفیا، بلک‌بریج، همه‌ش رو ول کن

00:01:20.125 --> 00:01:22.166
برو و هیچ‌وقت برنگرد

00:01:38.125 --> 00:01:39.541
!ساول

00:01:40.750 --> 00:01:42.458
چه لطفی کردی بهمون ملحق شدی

00:01:44.458 --> 00:01:45.666
چطوری پیدام کردین؟

00:01:45.750 --> 00:01:48.750
خوشبختانه، بعضی‌ از مردم هنوز
واسه قوانین ارزش قائلن

00:01:48.833 --> 00:01:51.259
خیلی ببخشید -
چقدر متفاوتین -

00:01:52.666 --> 00:01:54.833
ولی بازهم نقطه ضعفتون یه چیزه

00:01:56.208 --> 00:01:58.375
واسه همینه من هیچ‌وقت بچه‌دار نشدم

00:01:59.836 --> 00:02:02.375
ببرش بخش شرقی
واسه‌ش جا داریم

00:02:03.497 --> 00:02:12.571
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »

00:02:23.375 --> 00:02:25.333
♪ دارم توی قفسه کتاب‌ها می‌گردم ♪

00:02:25.916 --> 00:02:27.916
♪ دنبال یه واقعیت دیگه ♪

00:02:28.583 --> 00:02:30.958
♪ می‌بینم دقیقا رو‌به‌روم وایستادی ♪

00:02:31.041 --> 00:02:33.000
♪ همه چیزهایی که می‌خوام
ببینم رو می‌بینی ♪

00:02:33.875 --> 00:02:36.333
♪ من با همه اشتباهاتی که کردم تنهام ♪

00:02:36.416 --> 00:02:38.333
♪ امیدوارم من دیگه‌م توی یه دنیای دیگه ♪

00:02:39.041 --> 00:02:41.309
♪ نره و همین اشتباهات رو تکرار نکنه ♪

00:02:41.333 --> 00:02:44.583
مطمئنم همه چیزهای سنگین رو به من دادی -
خودت واسه‌ش داوطلب شدی -

00:02:44.666 --> 00:02:46.875
من واسه یه کار ساده ضیافت
داوطلب شدم

00:02:46.958 --> 00:02:49.208
تا بتونیم از مدرسه بیایم بیرون
و سباستین رو ببینیم

00:02:49.291 --> 00:02:53.250
بعدش یکی چندتا ایده بیشتر داد
تا ضیافت حسابی مجلل و چشم‌گیر شه

00:02:53.333 --> 00:02:55.208
ضیافت فارغ‌التحصیلی واقعا مسئله مهمیه

00:02:55.291 --> 00:02:58.875
همه فارغ‌التحصیلان آلفیا توی 50سال گذشته
قراره حضور داشته باشن

00:02:59.666 --> 00:03:03.750
و می‌خوای بدونن توی درست کردن
گل‌های روی میز کمک کردی؟

00:03:04.708 --> 00:03:06.125
واقعا می‌خوای بدونی؟

00:03:07.500 --> 00:03:08.500
آره

00:03:08.833 --> 00:03:11.166
امشب همیشه، قدم اول
برنامه 20ساله‌م بود

00:03:11.666 --> 00:03:14.416
مدیر داولینگ شعرهای من رو واسه
فارغ‌التحصلان می‌خونه

00:03:14.500 --> 00:03:18.250
کارآموز یکی‌شون می‌شم توی کاخ کنگره
واسه تدریس برمی‌گردم آلفیا

00:03:18.333 --> 00:03:19.541
پیشرفت می‌کنم

00:03:19.625 --> 00:03:22.500
در نهایت، توی جشن فارغ‌التحصیلی
داولینگ کناره‌گیری میکنه

00:03:22.583 --> 00:03:23.791
من مدیر می‌شم

00:03:25.333 --> 00:03:27.958
این نگاه همون دلیل نگفتن
برنامه 20ساله‌م به همه‌ست

00:03:28.041 --> 00:03:30.458
...نه! فکر کنم فقط

00:03:31.250 --> 00:03:34.625
متوجه شدم دورترین آینده‌ای
که بهش فکر کردم، ناهاره

00:03:34.708 --> 00:03:36.333
راستش رو بخوای
من هم نسبت بهش دو دل شدم

00:03:36.416 --> 00:03:39.250
تو هیچ‌وقت به زندگیت
بعد از آلفیا فکر نکردی؟

00:03:39.723 --> 00:03:44.250
خب، وقتی گاردنیا بودم همه خواسته‌م
...بیرون اومدن از دبیرستان بود، ولی

00:03:45.541 --> 00:03:48.583
نمی‌دونم، یه زندگی معمولی داشته باشم
هنرمند یا مهندس شم

00:03:49.416 --> 00:03:50.875
بعدش اومدم آلفیا

00:03:51.875 --> 00:03:54.458
10دقیقه وقت داریم

00:03:57.541 --> 00:03:59.583
حتما پری‌های گم‌شده رو توی
بخش شرقی نگه می‌داره

00:04:00.666 --> 00:04:03.416
ما دنبال یه راه وارد شدن گشتیم
روزالیند واسه همه ورودی‌ها نگهبان گذاشته

00:04:03.500 --> 00:04:06.125
اون نگهبان‌ها قراره امشب
دست‌شون بند شه

00:04:06.708 --> 00:04:10.250
دوست‌های فارغ‌التحصیلم مهمانان ویژه هستن
باید ازشون محافظت شه

00:04:10.333 --> 00:04:12.583
منظورت اینه‌که امشب
وارد بخش شرقی شیم؟

00:04:12.666 --> 00:04:14.208
در طول ضیافت؟

00:04:14.291 --> 00:04:16.125
یا یه وقت دیگه
عجله‌ای نیست

00:04:16.208 --> 00:04:18.208
مگه چندتا پری دیگه
جادوشون رو از دست بدن چی می‌شه؟

00:04:18.291 --> 00:04:20.458
روزالین احتمالا دنبال یکی‌تون نمی‌گرده

00:04:20.541 --> 00:04:22.458
و احتمالا به اندازه کافی خوبه دیگه، نه؟

00:04:23.750 --> 00:04:24.916
می‌دونم خطرناکه

00:04:25.000 --> 00:04:29.166
ولی بعد از رای‌گیری امشب
شکست دادن روزالین خیلی سخت‌تر می‌شه

00:04:29.250 --> 00:04:30.375
چه رای‌گیری‌ای؟

00:04:30.458 --> 00:04:34.750
ملکه لونا مدیر رو تعیین می‌کنه اما رسماً
فارغ‌التحصیلان برای عهد بستن باهاش رای می‌دن

00:04:34.833 --> 00:04:37.291
...معمولا جزو تشریفاته فقط ولی

00:04:37.375 --> 00:04:40.250
روزالیند 16ساله هیچ کدوم
از این‌ آدم‌ها رو ندیده

00:04:40.333 --> 00:04:43.208
پس از امشب استفاده می‌کنه
تا بهمون یادآوری کنه واقعا کیه

00:04:43.916 --> 00:04:48.625
اگه خوب پیش بره، مدیر می‌مونه
...اگه نره

00:04:48.708 --> 00:04:51.333
می‌خوام بدونم قدرتمندترین آدم‌های سولاریا
چی فکر می‌کنن

00:04:51.416 --> 00:04:54.500
وقتی بفهمن روزالیند
از دانش‌آموزهاش جادو می‌دزده

00:04:54.583 --> 00:04:55.916
فقط به مدرک نیاز دارین

00:04:58.500 --> 00:05:00.208
زود باش، باید برگردیم

00:05:02.583 --> 00:05:03.583
زنگ نزده؟

00:05:04.250 --> 00:05:05.250
سیلوا؟

00:05:06.041 --> 00:05:07.041
نه

00:05:07.666 --> 00:05:10.458
هرچی کم‌تر بدونیم ساول کجاست
جاش امن‌تره

00:05:10.541 --> 00:05:11.541
می‌دونم

00:05:12.753 --> 00:05:17.083
فکر کنم وقتی اسکای بهم گفت
ازش خواسته از اینجا بره

00:05:17.108 --> 00:05:19.875
فکر نمی‌کردم واقعا بره

00:05:19.916 --> 00:05:24.208
خب، رابطه‌های نه‌پدر نه‌پسری پیچیده‌ن

00:05:34.833 --> 00:05:36.875
زودتر تموم کردن جایزه نداره

00:05:36.958 --> 00:05:38.791
می‌تونم برم
این خودش جایزه‌ست

00:05:43.916 --> 00:05:47.041
فکر کنم از ریون شنیدی
تو خونه ساول چه اتفاقی افتاد؟

00:05:47.125 --> 00:05:48.208
منظورت خونه منه؟

00:05:49.500 --> 00:05:50.750
آره، شنیدم

00:05:53.625 --> 00:05:55.875
امشب قراره طولانی و خسته‌کننده باشه

00:05:55.958 --> 00:05:59.500
فارغ‌التحصیلان پر فیس و افاده
که یه روز تو زندگی‌شون سخت کار نکردن

00:06:01.625 --> 00:06:03.265
این معمولا خیلی به من کمک می‌کنه

00:06:04.333 --> 00:06:06.625
!ریون -
بعد از ظهر رو استراحت کن -

00:06:06.708 --> 00:06:07.791
روی رفتارت کار کن

00:06:08.476 --> 00:06:09.791
اون هم همین‌طور، البته

00:06:11.125 --> 00:06:13.500
جفت‌تون توی حس و حال ناخوشایندی بودین

00:06:21.458 --> 00:06:24.791
یه چفت داره -
آره می‌دونم چفت داره -

00:06:24.875 --> 00:06:28.875
با این همه ناامیدی فرو خورده، ریو
فکر کنم شایعه‌ها درستن

00:06:28.958 --> 00:06:31.250
اون سکس سه‌نفره احتمالا
واسه‌ت زیادی بوده یه‌کم

00:06:31.333 --> 00:06:33.166
واسه‌م زیادی نبوده

00:06:33.250 --> 00:06:34.541
فقط تموم شده

00:06:34.625 --> 00:06:36.125
کس دیگه‌ای هم این رو بهش گفته؟

00:06:43.375 --> 00:06:45.000
از موهای من الگو برداشتی؟

00:06:46.333 --> 00:06:47.583
بدک نیست

00:06:48.708 --> 00:06:50.750
...داری جنگل‌های استوایی پرورش می‌کنی یا

00:06:50.833 --> 00:06:55.833
وای عزیزم، ببخشید
ذهنم هزارجاست

00:06:58.000 --> 00:06:59.458
فیلیپ، فقط برو. آره

00:06:59.541 --> 00:07:01.416
این هفته انگار عوض شده

00:07:02.416 --> 00:07:05.475
کار کردن زیر دست روزالیند همیشه مشکل بوده
ولی اون همیشه یه شور و سرزندگی داشت

00:07:05.500 --> 00:07:07.208
انگار دیگه خاموش شده -
به‌خاطر دوین؟ -

00:07:08.208 --> 00:07:10.291
کاری که من کردم؟ -
کاری که رزالین کرد -

00:07:11.041 --> 00:07:12.375
نه، موضوع بزرگ‌تر از این‌هاست

00:07:12.458 --> 00:07:15.125
اتفاقی شنیدم داشت پشت تلفن
با یکی از مالکوی حرف می‌زد

00:07:15.208 --> 00:07:16.333
آکادمی مالکوی؟

00:07:16.416 --> 00:07:21.041
آره، چندسال پیش بهش پیشنهاد کار داده بودن
....گفته بود هیچ‌وقت آلفیا رو ترک نمی‌کنه. اما

00:07:23.666 --> 00:07:25.958
نمی‌دونم. نمی‌دونم واسه من و سم
چه معنی‌ای داره

00:07:26.465 --> 00:07:29.000
سفارش مخصوص
نگران نباش، من کمک می‌کنم

00:07:29.666 --> 00:07:31.625
راستش ما کمک داریم

00:07:31.708 --> 00:07:34.083
آره، واقعا نیاز به کسی نداریم

00:07:35.875 --> 00:07:36.958
سلام

00:07:38.541 --> 00:07:40.221
این صندلی تو‌‍ـه -
...فقط نیاز -

00:07:40.250 --> 00:07:42.666
من می‌تونم جا‌به‌جا شم -
داشتم می‌رفتم اصلا -

00:07:43.193 --> 00:07:44.568
می‌تونم جا‌به‌جا شم

00:07:48.750 --> 00:07:50.583
من در هر صورت داشتم می‌رفتم

00:07:52.916 --> 00:07:53.916
خیلی‌خب

00:07:55.125 --> 00:07:56.625
بعدا همه‌تون رو می‌بینم

00:08:01.426 --> 00:08:03.759
...عجیب بود

00:08:04.250 --> 00:08:05.333
خیلی دردناک بود

00:08:05.416 --> 00:08:08.125
ما باهم پیام رد و بدل می‌کردیم
...الان نمی‌کنیم، فقط

00:08:08.291 --> 00:08:10.458
آره، عجیبه
می‌شه فراموشش کنیم؟

00:08:23.041 --> 00:08:24.041
تو خوبی؟

00:08:24.458 --> 00:08:25.916
آره، البته

00:08:27.083 --> 00:08:30.125
من می‌رم اتاقم
باید دوش بگیرم و آماده شم

00:08:30.208 --> 00:08:34.625
ببینم گری از هرچی که بود
حالش بهتر شده یا نه. می‌بینمت

00:08:40.500 --> 00:08:41.500
تو خوبی؟

00:08:44.125 --> 00:08:45.208
بیا اینجا

00:08:49.541 --> 00:08:52.291
خب یادته من عصبانیت سم رو
با جادو ازش گرفته بودم؟

00:08:52.375 --> 00:08:54.833
دیگه اون کار رو نکردم
به‌خاطر چیزی‌که تو گفتی

00:08:54.916 --> 00:08:57.291
درمورد این‌که نگران بودی
همه‌ش رو تو خودش بریزه

00:08:57.375 --> 00:08:58.833
و به نظر می‌رسه حالش خوبه

00:08:58.916 --> 00:09:00.416
مشکل همین‌جاست
خوب نیست

00:09:01.083 --> 00:09:04.125
همین یه لحظه پیش
با خشم به روزالیند نگاه کرد

00:09:04.208 --> 00:09:06.500
ولی بعدش لبخند زد
تو چشم‌هام نگاه کرد و دروغ گفت

00:09:08.791 --> 00:09:12.541
داره یه مساله‌ای رو ازم قایم می‌کنه
در مورد اون. رزالیند هر چه زودتر بره، بهتره

00:09:13.791 --> 00:09:15.916
خب امشب به دو تا مراسم تقسیم می‌شه

00:09:16.625 --> 00:09:19.350
مهمونی رقص جایی‌که فارغ‌التحصیلان
و دانش‌آموزان باهم خوش و بش می‌کنن

00:09:19.375 --> 00:09:22.666
و بعدش خود ضیافت اصلی که فقط
فارغ‌التحصیلان و مهمون‌های ویژه هستن

00:09:23.458 --> 00:09:25.708
بذار حدس بزنم
تو هم یه مهمون ویژه‌ای؟

00:09:27.125 --> 00:09:30.725
مامانم امسال نمیاد
ولی دایی‌م میاد

00:09:30.750 --> 00:09:33.410
خیلی حرف‌ها دارم
...که باهاش بزنم، ولی

00:09:34.375 --> 00:09:36.558
موقع شام وقتی دارین مدرک جور می‌کنین
باهاش حرف می‌زنم

00:09:36.583 --> 00:09:37.558
می‌تونیم بهش اعتماد کنیم؟

00:09:37.583 --> 00:09:40.208
آره، اون آدم‌ها رو همون‌جوری
که واقعا هستن می‌بینه

00:09:40.291 --> 00:09:44.558
و از گفتنش هم ترسی نداره
میونه اون و رزالیند هم خوب نیست

00:09:44.583 --> 00:09:47.708
خب، حداقل یکی خود واقعی‌ش رو می‌بینه

00:10:19.375 --> 00:10:22.125
مهمون‌ها دارن می‌رسن
همه چیز آماده‌ست

00:10:26.625 --> 00:10:28.125
فکر کنم دیگه باید بریم

00:10:29.666 --> 00:10:31.541
نگهبان‌ها می‌دونن چی‌کار کنن

00:10:37.333 --> 00:10:39.166
وقت شام و نمایشه

00:10:54.250 --> 00:10:55.875
فکر کنم اون دوک همسترومه

00:10:55.958 --> 00:10:57.083
دوک همر چی؟

00:10:57.166 --> 00:10:58.166
همستروم

00:10:58.208 --> 00:11:01.725
اون مثل...جف بزوسِ سرزمین سولاریاست

00:11:01.750 --> 00:11:05.725
اون خرید براساس فکر رو طراحی کرده
بهش فکر می‌کنی، می‌خریش. کابوسه

00:11:05.750 --> 00:11:10.766
دوک اسکار همستروم
پری ذهن، فارغ‌التحصیل سال82

00:11:10.791 --> 00:11:13.016
حالا امتیاز انحصاری کالاهای
جهان دیگر رو داره

00:11:13.041 --> 00:11:17.266
واسه فارغ‌التحصیلان کارت یادداشت درست کردی؟ -
واسه شروع مکالمه خوبن -

00:11:17.291 --> 00:11:19.600
نه، من کاملا مطمئنم
مکالمات این‌جوری کار می‌کنن

00:11:19.625 --> 00:11:22.391
عه، ایمی لی‌روی
از دیدنت خیلی خوش‌حالم

00:11:22.416 --> 00:11:24.308
یه روز داشتم چای درست می‌کردم

00:11:24.333 --> 00:11:28.458
و من رو یاد تئوری نوآورت
درباره مکانیک سیالات انداخت

00:11:29.333 --> 00:11:31.141
آره، همه‌شون موفق نمی‌شن

00:11:31.166 --> 00:11:34.266
ولی چندساعت وقت داریم باهم هماهنگ شیم
قبل این‌که وارد بخش شرقی شیم

00:11:34.291 --> 00:11:38.248
من می‌خوام پیشت بمونم و مطمئن شم
هر حسی که پشت این کارت‌هاست رو حل می‌کنیم

00:11:38.273 --> 00:11:39.250
بامزه‌ن

00:11:39.275 --> 00:11:43.250
پس همه کسایی که می‌رفتن آلفیا
شبیه دوک همسترانگن؟

00:11:44.125 --> 00:11:47.458
پس هیچ شغل معمولی‌ای
...تو جهان دیگر نیست؟ مثلا حسابداری

00:11:47.483 --> 00:11:51.067
البته که هستن
فقط بیشترشون نرفتن آلفیا

00:11:51.208 --> 00:11:55.583
یعنی دلیل این‌که بیشتر فارغ‌التحصیلان
انقدر قدرتمندن

00:11:56.625 --> 00:11:58.125
اینه‌که این مدرسه بهترینه

00:11:58.966 --> 00:12:01.416
فکر کنم بهترین راه واسه وارد شدن
به بخش شرقی رو پیدا کردم

00:12:01.441 --> 00:12:06.024
قاتی نکنید ولی فکر کنم راحت‌ترین راه
اینه‌که خودم تنهایی برم

00:12:06.049 --> 00:12:07.083
امکان نداره -
چی؟ -

00:12:07.108 --> 00:12:08.291
مشکلی پیش نمیاد

00:12:08.316 --> 00:12:11.482
و اگه گیر بیوفتم هم، می‌تونم یه‌جوری
رزالیند رو گول بزنم و فرار کنم

00:12:11.507 --> 00:12:15.000
حرفت یادت نره

00:12:18.458 --> 00:12:19.666
می‌تونم کمکت کنم؟

00:12:20.291 --> 00:12:23.625
این‌ها رو از دفتر روزالیند کش رفتم
می‌خوای قبل جشن یه نوشیدنی بزنیم؟

00:12:23.708 --> 00:12:28.208
من یه‌کم الان سرم شلوغه
ولی...مطمئنم ریون وقت داره

00:12:28.291 --> 00:12:30.791
حوصله حرف زدن باهاش رو ندارم
... ما

00:12:30.875 --> 00:12:33.500
من پیش رزالیند لوش دادم
تا اعتمادش رو جلب کنم

00:12:33.583 --> 00:12:35.208
..که خیلی بدجور هم شکست خورد و

00:12:35.791 --> 00:12:37.666
...من -
واقعا ببخشید، بیتریکس -

00:12:38.833 --> 00:12:41.500
فقط الان وقت ندارم

00:12:52.208 --> 00:12:56.250
این یه بطری شامپاین عالیه

00:12:56.333 --> 00:12:58.708
به اندازه کافی خوب هست
که آتیش زدن خونه‌م رو جبران کنه؟

00:12:58.791 --> 00:13:01.916
خونه‌ت در هر صورت اون‌قدرهام خوب نبود

00:13:02.000 --> 00:13:06.073
حداقل تونستی از تخت قدیمی‌ت
یه استفاده‌ای کنی

00:13:06.750 --> 00:13:09.291
وقتی رسیدم اونجا غافلگیر شدم
که دیدم آتیش نگرفته

00:13:09.375 --> 00:13:11.891
چی شد؟
نتونستی رگ خوابش رو پیدا کنی؟

00:13:11.916 --> 00:13:14.616
کنجکاوم بدونم
این به نظرت خنده‌داره؟

00:13:17.083 --> 00:13:18.303
من فقط حسودیم شده

00:13:18.666 --> 00:13:22.708
دفعه آخر، بیتریکس و روزالیند
!دهنم رو سرویس کردن اون هم نه به معنی خوبش

00:13:24.791 --> 00:13:26.916
تو هنوز...هیچی یادت نمیاد؟

00:13:27.000 --> 00:13:31.041
نه. تنها چیزی که یادم میاد اینه‌که
دوست دخترم بهم خیانت کرد

00:13:31.066 --> 00:13:33.333
و روزالیند مغزم رو نمود

00:13:36.208 --> 00:13:37.541
روزالیند چی می‌خواست؟

00:13:39.750 --> 00:13:40.849
نمی‌دونم

00:13:40.874 --> 00:13:41.916
همه‌ش محوه

00:13:43.125 --> 00:13:44.791
مهم نیست

00:13:44.875 --> 00:13:49.291
تنها چیزی‌که مهمه اینه‌که
من فهمیدم بی چقدر لاشیه

00:13:51.000 --> 00:13:52.426
خوش‌حالم که تموم شد

00:13:54.534 --> 00:13:55.708
بیا تو

00:14:00.333 --> 00:14:01.973
من می‌رم یه دوش بگیرم

00:14:08.666 --> 00:14:11.499
معلوم هست چه خبره؟ -
سوال خوبیه -

00:14:11.708 --> 00:14:14.666
ولی باید جزئیات بیشتری بهم بدی

00:14:14.750 --> 00:14:17.625
می‌دونم بین تو و بیتریکس یه اتفاقی افتاده
ولی اون بهم نمی‌گه

00:14:17.708 --> 00:14:20.441
بیتریکس محتاط شده
چقدر عجیب

00:14:26.601 --> 00:14:27.801
تموم شده

00:14:30.583 --> 00:14:33.416
نمی‌دونستم باید همه‌چی رو
به تو گزارش بدم

00:14:36.309 --> 00:14:37.529
ما چی؟

00:14:39.351 --> 00:14:41.791
هرچی که بین تو و بیتریکس
...اتفاق افتاده نباید بین ما رو

00:14:41.875 --> 00:14:44.000
هیچ " ما" یی وجود نداره، دین

00:14:45.083 --> 00:14:46.375
هیچ " ما" یی در کار نیست

00:14:47.750 --> 00:14:49.630
فکر کردم قبلا درباره‌ش واضح حرف زدیم

00:14:54.000 --> 00:14:55.000
ببین

00:14:56.041 --> 00:14:59.375
ببخشید، باشه؟
...ولی

00:15:01.416 --> 00:15:02.896
مسئله تو نیستی

00:15:04.625 --> 00:15:05.898
هیچ‌وقت نبودی

00:15:07.500 --> 00:15:10.416
♪ چرا آدم‌های اشتباه رو دوست داریم
و به آدم‌های اشتباه اعتماد می‌کنیم ♪

00:15:10.500 --> 00:15:13.208
♪ و با آدم‌های اشتباه می‌خوابیم؟ ♪

00:15:13.291 --> 00:15:16.750
♪ چرا آدم‌های اشتباه رو دوست داریم
و به آدم‌های اشتباه اعتماد می‌کنیم ♪

00:15:16.833 --> 00:15:19.125
♪ و با آدم‌های اشتباه می‌خوابیم؟ ♪

00:15:19.208 --> 00:15:22.791
♪ چرا آدم‌های اشتباه رو دوست داریم
و به آدم‌های اشتباه اعتماد می‌کنیم ♪

00:15:22.875 --> 00:15:24.875
♪ و با آدم‌های اشتباه می‌خوابیم؟ ♪

00:15:25.625 --> 00:15:27.041
این درمورد فارغ‌التحصیلانه؟

00:15:27.541 --> 00:15:32.333
آره، کمکم می‌کنه افکارم رو مرتب کنم
می‌دونم ضایع‌ست

00:15:32.416 --> 00:15:34.583
عایشه هم همین‌کار رو می‌کنه

00:15:37.500 --> 00:15:40.958
ببین، اگه واقعا از دل کسی
خبر نداشته باشم نمی‌گم

00:15:41.041 --> 00:15:42.906
ولی عایشه 100% ازت خوشش میاد

00:15:43.708 --> 00:15:44.861
تسلیم نشو

00:15:51.541 --> 00:15:52.941
سم یه لحظه دیگه میاد بیرون

00:16:25.500 --> 00:16:26.893
چه غلطی می‌کنی؟

00:16:27.458 --> 00:16:30.416
...سم، من فقط داشتم -
تو وسایل من سرک می‌کشیدی، درسته -

00:16:32.392 --> 00:16:35.475
چرا توی کیفت ترکیب الدوین آمالگام
و سرنگ داری؟

00:16:35.500 --> 00:16:39.146
فقط داشتم این‌ها رو واسه پدرم فهرست می‌کردم -
سم، انقدر بهم دروغ نگو -

00:16:48.550 --> 00:16:50.090
روزالیند مشکل‌سازه

00:16:51.583 --> 00:16:53.166
یکی باید یه‌کاری کنه

00:16:53.250 --> 00:16:56.916
داریم می‌کنیم. می‌خوایم دستش رو رو کنیم -
کافی نیست. به اندازه کافی خوب نیست -

00:16:56.941 --> 00:16:59.641
می‌دونم ما عصبانی‌ایم -
نه، اون داره خونواده‌م رو نابود می‌کنه -

00:16:59.666 --> 00:17:01.684
پدرم دیگه خودش نیست
...تو فکر ترک کردن مدرسه‌ست

00:17:01.708 --> 00:17:04.500
باشه، بیا درباره‌ش حرف بزنیم -
نه، نه -

00:17:04.583 --> 00:17:06.375
دیگه حرف زدن بسه
اون باید تاوان پس بده

00:17:08.166 --> 00:17:10.208
سم، من داشتم خشمت رو از بین می‌بردم

00:17:12.375 --> 00:17:14.333
....هفته‌هاست
به‌وسیله جادوم

00:17:15.708 --> 00:17:18.750
هر دفعه از دست روزالیند عصبانی شدی
من ازت گرفتمش

00:17:20.125 --> 00:17:23.958
هر بار ازت می‌گرفتمش، خودم متوجه نمی‌شدم
ولی هی بیشتر و بیشتر رو هم جمع می‌شد

00:17:25.208 --> 00:17:28.791
...نمی‌دونستم، و -
تو داشتی با مغزم ور می‌رفتی؟ -

00:17:29.291 --> 00:17:30.958
من فقط می‌خواستم تو خوش‌حال باشی

00:17:31.041 --> 00:17:33.458
تو باعث می‌شدی گیج بشم
و بهم نگفتی؟

00:17:34.541 --> 00:17:35.541
من خیلی معذرت می‌خوام

00:17:36.958 --> 00:17:40.291
ولی اشتباه کردم
خودت هم می‌فهمی

00:17:42.250 --> 00:17:43.490
این تو نیستی

00:17:44.875 --> 00:17:46.166
تو یه قاتل نیستی

00:17:49.291 --> 00:17:53.458
سم...سم -
دستت رو بکش -

00:18:24.333 --> 00:18:26.750
فکر کنم به محض این‌که ضیافت شروع بشه
نگهبان‌ها می‌رن

00:18:26.833 --> 00:18:29.333
اگه نرفتن، نیاز به یه حواس‌پرتی داریم

00:18:29.416 --> 00:18:32.666
همه‌تون دوست‌داشتنی به‌نظر می‌رسین، نه؟ -
شب مهمیه -

00:18:32.750 --> 00:18:34.000
مهم‌تر از اونی که فکرش رو بکنید

00:18:34.875 --> 00:18:36.083
باهام بیا

00:18:38.458 --> 00:18:41.375
اصلا خوب نبود -
آره، این هم همین‌طور -
[ باید درمورد سم حرف بزنیم همین الان ]

00:18:41.875 --> 00:18:45.166
من ترجیح می‌دم خوش‌بین بمونم
من رو بی‌خبر نذارین

00:18:46.333 --> 00:18:47.333
!دایی آرتور

00:18:47.791 --> 00:18:49.833
!استلا

00:18:49.916 --> 00:18:54.750
خب خودمون موندیم فقط
بریم یه‌کم ارتباطات انسانی رو امتحان کنیم؟

00:18:54.833 --> 00:18:55.916
من ربات نیستم

00:18:56.666 --> 00:18:59.791
به کسی نگو
ولی من واقعا از این مراسم‌ها بیزارم

00:19:00.291 --> 00:19:02.541
رید، از دیدنت خوش‌حالم -
ممنون -

00:19:03.833 --> 00:19:06.708
پول و جایگاه اجتماعی
جایگاه اجتماعی و پول

00:19:07.333 --> 00:19:10.458
چه زندگی وحشتناکی

00:19:11.625 --> 00:19:14.375
ولی...بهشون نیاز دارین
تا بهتون رای بدن

00:19:15.416 --> 00:19:17.000
درسته

00:19:18.375 --> 00:19:22.666
به‌خطر همین دوست دارم
امروز کنارم باشی

00:19:22.750 --> 00:19:26.500
یه صندلی کنار من
توی ضیافت هست

00:19:26.583 --> 00:19:29.083
فکر کردم فقط مهمانان ویژه
به ضیافت دعوتن

00:19:29.166 --> 00:19:32.125
تو بعد از چندین نسل، اولین پری‌ای
هستی که جایگاهش تغییر کرده

00:19:33.125 --> 00:19:35.166
چقدر اعتبار میخوای به‌دست بیاری دیگه؟

00:19:35.750 --> 00:19:38.875
و من هم برای حمایت از شما اینجام -
سریع هم می‌گیری -

00:19:38.958 --> 00:19:41.458
چی می‌شه اگه احساس نکنم
ازم داره سوءاستفاده می‌شه؟

00:19:45.041 --> 00:19:49.166
ایشون سپهبد باوانی سلواراجاح

00:19:49.666 --> 00:19:51.791
افسر فرمانده ارتش سولاریا هستند

00:19:52.291 --> 00:19:55.333
می‌خوام بدونم چی می‌گه
وقتی بفهمه تو و دوست‌هات

00:19:55.358 --> 00:19:57.875
به کاروانش حمله کردین
ساول سیلوا رو فراری دادین؟

00:19:59.291 --> 00:20:00.916
فکر کنم عصبانی بشه

00:20:01.916 --> 00:20:03.125
می‌خوای بریم بفهمیم؟

00:20:04.000 --> 00:20:05.433
سپهبد

00:20:06.083 --> 00:20:08.791
روزالیند
و ایشون کی هستند؟

00:20:10.083 --> 00:20:11.791
شاگرد نمونه‌امه

00:20:11.875 --> 00:20:14.791
پری‌ای که ارتقاء رتبه پیدا کرده
بلوم

00:20:16.000 --> 00:20:17.833
از دیدنتون خیلی خوش‌حالم

00:20:18.416 --> 00:20:20.500
چطوری الان انقدر آرومی؟

00:20:21.291 --> 00:20:22.458
با تمرین

00:20:23.208 --> 00:20:24.458
وقتی لینفیا بودم

00:20:24.541 --> 00:20:27.625
با پدر و مادرم مهمونی خیریه زیاد می‌رفتم

00:20:27.708 --> 00:20:30.916
فقط باید یادت باشه همه
این بزرگسال‌ها یه زمانی هم‌سن ما بودن

00:20:31.000 --> 00:20:33.625
ایمی لی‌روی
باید باهاش حرف بزنم

00:20:36.708 --> 00:20:37.791
البته

00:20:37.875 --> 00:20:39.375
ممنون
خدافظ

00:20:43.314 --> 00:20:44.458
...این

00:20:44.541 --> 00:20:47.000
یه کارت یادداشته
واسه ایمی لی‌روی

00:20:47.083 --> 00:20:49.789
!باهاش ازدواج کن -
باید باهم حرف بزنیم -

00:20:50.708 --> 00:20:52.541
بیا اون‌طرف، زود باش -
باشه -

00:20:53.541 --> 00:20:55.100
بعدش یه دفعه

00:20:55.125 --> 00:20:58.416
رزالیند اون رو...پشتم چسبوند

00:20:59.041 --> 00:21:02.875
...می‌دونم من بهترین نیستم، ولی -
جواهر ردیابی دیگه یه‌کم زیادیه -

00:21:02.900 --> 00:21:05.040
آره -
همه تو سرزمین‌مون روش اتفاق نظر دارن -

00:21:05.065 --> 00:21:08.725
ممنون.اون‌وقت مامانم فکر می‌کنه
من یه نوجوون احمقم

00:21:08.750 --> 00:21:10.808
من می‌شناسمت
نگران نباش

00:21:10.833 --> 00:21:13.016
فکر می‌کنید بتونید متقاعدش کنید
اون رو در بیاره؟

00:21:13.041 --> 00:21:15.600
می‌دونی که من یه گزارش عالی درباره‌ت
بهش می‌دم، عزیزم

00:21:15.625 --> 00:21:18.708
ولی مامانت این‌ روزها
به روزالیند گوش می‌کنه

00:21:18.733 --> 00:21:20.000
اگه اون نباشه چی؟

00:21:20.666 --> 00:21:25.000
تصور نمی‌کنم کسی غیر از خانواده‌مون
همچین تاثیری روش داشته باشه

00:21:28.000 --> 00:21:30.125
هر احساسی درموردش داشته باشم

00:21:30.791 --> 00:21:33.375
قطعا اون‌قدر احمق نیستم
که بذارم بقیه متوجه بشن

00:21:33.400 --> 00:21:36.291
شامپاین، جناب؟ -
ممنون، لطف کردید -

00:21:37.791 --> 00:21:40.708
حالا این همکارت کجاست؟

00:21:41.875 --> 00:21:43.766
کدوم یکی؟ -
استلا -

00:21:43.791 --> 00:21:45.500
فقط همین یکیه

00:21:46.041 --> 00:21:47.583
پری‌‌ای که ارتقا رتبه پیدا کرد

00:21:47.608 --> 00:21:48.666
آره. بلوم

00:21:49.833 --> 00:21:51.708
البته که به بلوم علاقه‌مندین

00:21:52.208 --> 00:21:54.475
وقتی سوخته‌شدگان حمله کردن
می‌دونستم چی‌کار کنم

00:21:54.500 --> 00:21:55.891
همین امروز عصر یه‌کم پیش

00:21:55.916 --> 00:21:59.833
روزالیند توی گرداسنگ داشت
باهام کار می‌کرد تا جادوم رو کنترل کنه
[حلقه‌ای از افراشته‌سنگ‌ها که از دل خاک برآمده‌اند]

00:22:00.625 --> 00:22:03.291
روزهای مشابه زیادی رو به خاطر میارم
که باهم تمرین می‌کردیم

00:22:03.791 --> 00:22:04.791
و جواب داد

00:22:06.000 --> 00:22:08.833
ریچارد دهه‌هاست شهردار بلک‌بریجه

00:22:09.541 --> 00:22:11.708
همه دوستش دارن

00:22:16.791 --> 00:22:19.250
همسرت چطوره؟ -
خوبه، ممنونم -

00:22:19.333 --> 00:22:21.035
‏20تا پیام بهش دادم

00:22:21.060 --> 00:22:22.100
[ وضعیت چیه، بلوم؟ ]

00:22:22.125 --> 00:22:23.180
جواب نمی‌ده

00:22:23.207 --> 00:22:25.100
[اگه روزالیند گروگانت گرفته یه بار پلک بزن]

00:22:25.125 --> 00:22:26.833
اون از کنار روزالیند تکون نخورده

00:22:26.916 --> 00:22:29.833
قرارم نیست بخوره، موقع ضیافت هم
کنار روزالیند می‌شینه

00:22:29.916 --> 00:22:31.916
اون نمی‌تونه بره بخش شرقی -
نه -

00:22:32.000 --> 00:22:35.583
ولی به مشکل برنمی‌خوریم
اگه یه نفر دیگه بره

00:22:37.041 --> 00:22:39.666
انگار نوبت ماست -
مطمئنین نباید صبر کنیم؟ -

00:22:39.750 --> 00:22:41.833
باید سریع حرکت کنید
بلوم قدرتمنده

00:22:41.858 --> 00:22:43.475
اگه روزالیند به اون قدرت
دسترسی پیدا کنه

00:22:43.500 --> 00:22:46.166
می‌تونه کل اتاق رو تبخیر کنه
یا ذهنشون رو کنترل کنه

00:22:46.250 --> 00:22:48.958
فهمیدم. روزالیند به اضافه بلوم
مساویه با دردسر

00:22:50.250 --> 00:22:51.250
آره

00:23:01.583 --> 00:23:03.875
خاموشش کن
یا آتیشش می‌زنم

00:23:07.916 --> 00:23:09.891
سم می‌خواد بکشتش؟ -
الان آره -

00:23:09.916 --> 00:23:13.500
و مشخصه که این‌ها حرف‌های خودش نیست -
و تو هم نمی‌دونی کجا رفته؟ -

00:23:14.250 --> 00:23:16.291
جواب پیام‌ها رو نمی‌ده

00:23:16.375 --> 00:23:19.583
...ولی شاید بتونم خشمش رو ازش بگیرم -
هیچی یاد نگرفتی؟ -

00:23:19.666 --> 00:23:22.333
وقتی دیدم اون کار رو با عایشه کردی
بهت هشدار دادم فکر بدیه

00:23:22.416 --> 00:23:25.750
ولی تو باز هم روی برادرم انجامش دادی
...و الان اون

00:23:27.583 --> 00:23:29.989
در شرف مرتکب شدن قتله
و می‌خوای دوباره انجامش بدی؟

00:23:30.014 --> 00:23:31.223
آفرین واقعا

00:23:31.789 --> 00:23:34.416
بیا بریم پیداش کنیم قبل این‌که
کار جبران ناپذبری انجام بده

00:23:53.875 --> 00:23:55.958
پس من تنزل مقام پیدا کردم
به مردم عادی

00:23:56.541 --> 00:23:58.500
فکر کنم نمی‌خواستی بیای

00:23:58.583 --> 00:24:01.458
آره. ولی اگه قرار باشه کسی کنارت بشینه
اون باید من باشم

00:24:01.541 --> 00:24:03.708
نه حوصله‌سربر ترین آدم توی جهان دگر

00:24:03.791 --> 00:24:06.000
اصلا تو کتم نمی‌ره -
آبروریزی در نیار -

00:24:06.875 --> 00:24:08.181
درسته

00:24:08.958 --> 00:24:12.458
نمی‌خوام که مرموزترین برنامه
امشب روزالین رو خراب کنم، می‌خوام؟

00:24:17.541 --> 00:24:18.958
چی؟

00:24:22.000 --> 00:24:23.750
ما داریم می‌ریم -
ببخشید؟ -

00:24:23.833 --> 00:24:26.708
این احمقانه‌ست. می‌ریم -
دارم با دوست‌هام حرف می‌زنم -

00:24:26.791 --> 00:24:27.791
در مورد چی؟

00:24:27.875 --> 00:24:29.625
غذاهای سالمت؟
بیشترین وزنه‌ای که بلند کردی؟

00:24:29.708 --> 00:24:31.958
چطوری اتفاقی یه کتاب رو انتخاب کردی؟

00:24:35.000 --> 00:24:37.375
قبلا فکر می‌کردم
بهتر از این حرف‌ها باشی

00:24:37.458 --> 00:24:40.916
و شجاعت فقط نقابیه که یه
دختر ترسیده کوچولو پشتشه، اما واقعا

00:24:41.000 --> 00:24:42.625
تو فقط یه آدم منفور مزخرفی

00:24:42.708 --> 00:24:45.500
و نکته غم‌انگیزش اینجاست
که فکر می‌کنی مردم ازت می‌ترسن

00:24:45.583 --> 00:24:46.791
نمی‌ترسن

00:24:46.875 --> 00:24:49.083
فقط ازت خوششون نمیاد

00:24:52.041 --> 00:24:54.000
ببخشید بابت اون
کجا بودیم؟

00:24:54.541 --> 00:24:56.750
از فرصت استفاده می‌کرد
تا پام رو لمس کنه

00:24:59.708 --> 00:25:01.333
می‌تونی باهام بدرفتاری کنی

00:25:02.166 --> 00:25:04.125
می‌تونی با پسرهای دیگه لاس بزنی

00:25:04.708 --> 00:25:06.500
همه کاری می‌تونی بکنی

00:25:08.500 --> 00:25:10.458
ولی اون هیچ‌وقت عاشقت نمی‌شه

00:25:12.083 --> 00:25:13.083
این رو بدون

00:25:24.541 --> 00:25:27.333
بیا بریم
بخش شرقی از این طرفه

00:25:47.708 --> 00:25:50.083
♪ تمام شب در حال فرار بودم ♪

00:25:50.166 --> 00:25:52.500
♪ کفش‌هام خونی شده‌ن ♪

00:25:52.583 --> 00:25:54.416
♪ ...دارن میان الان ♪

00:25:54.500 --> 00:25:56.208
فکر کردم بخوای همراه داشته باشی

00:25:56.291 --> 00:25:57.541
♪ دارن میان الان ♪

00:25:57.625 --> 00:25:59.208
♪ بی‌صدا فریاد می‌کشه ♪

00:25:59.291 --> 00:26:00.916
سلام -
سلام -

00:26:01.000 --> 00:26:03.458
♪ قلبم توی سینه‌م می‌سوزه
من چی‌کار کردم ♪

00:26:03.541 --> 00:26:05.583
فکر کردم رفتی یه کار جاسوسی
مخفیانه انجام بدی

00:26:05.666 --> 00:26:07.500
خودم هم همین‌طور

00:26:08.583 --> 00:26:10.291
روزالیند ایده‌های دیگه‌ای داشت

00:26:12.416 --> 00:26:13.750
عایشه و فلورا دارن انجامش می‌دن

00:26:13.833 --> 00:26:16.833
پس باید مطمئن می‌شدم
روزالیند کار دیگه‌ای نکنه. چیه؟

00:26:19.083 --> 00:26:20.083
چیه؟

00:26:20.416 --> 00:26:22.500
...تو..تو فقط

00:26:25.083 --> 00:26:26.708
باورم نمی‌شه تو دوست‌دخترمی

00:26:30.958 --> 00:26:32.458
حس خیلی بدی هم دارم

00:26:34.208 --> 00:26:35.416
تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:26:35.500 --> 00:26:36.875
روزالیند دعوتم کرد

00:26:36.958 --> 00:26:39.666
خدارو شکر
یکی یه حرفی داره بزنه

00:26:40.666 --> 00:26:42.166
می‌خوام همه‌ش رو بشنوم

00:26:42.250 --> 00:26:44.083
حالا می‌خوام بدونم این چرا خالیه؟

00:26:48.041 --> 00:26:49.041
ممنون

00:26:52.875 --> 00:26:55.708
البته که گیج شده
دوست‌دخترش داشته با ذهنش بازی می‌کرده

00:26:55.791 --> 00:26:57.208
منظورم این نبود

00:26:58.708 --> 00:27:00.916
ببخشید، رفیق
دو دقیقه دیگه کوکتل‌هات رو حاضر می‌کنم

00:27:01.458 --> 00:27:03.291
فکر کنم تونستم قانعش کنم

00:27:03.375 --> 00:27:05.541
سم قاتل نیست
خودش هم این رو می‌‌دونه

00:27:06.875 --> 00:27:10.641
امیدوارم حق با تو باشه
...اگه کسی بفهمه چه نقشه‌ای داره

00:27:12.250 --> 00:27:14.041
باهام بیا
همین الان

00:27:19.541 --> 00:27:20.541
از این طرف

00:27:30.208 --> 00:27:32.333
مطمئنی این راه درسته؟ -
فکر کنم -

00:27:42.833 --> 00:27:44.708
8

00:27:58.761 --> 00:28:02.125
تو سباستین رو می‌شناسی؟ -
تو شهر دیدمش -

00:28:02.208 --> 00:28:03.958
چقدر حیف شد

00:28:04.541 --> 00:28:07.416
آندریاس سعی کرد یه متخصص خوب
...ازش بسازه، اما

00:28:07.500 --> 00:28:08.916
نرود میخ آهنین در سنگ

00:28:09.000 --> 00:28:13.291
آندریاس، یه روز باید بیای کاخ کنگره

00:28:13.375 --> 00:28:16.333
و بذاری معلم اخلاق قدیمی استلا
بهت درس بده

00:28:16.416 --> 00:28:18.669
" مثل صحنه فیلم " بانوی زیبای من

00:28:21.333 --> 00:28:23.791
حداقل اسکای اونقدر خوش‌شانس بود
که ساول بزرگش کنه

00:28:23.875 --> 00:28:26.958
وگرنه داستان کور
عصای کور دگر ‌شود، می‌شد

00:28:27.041 --> 00:28:31.083
دایی آرتور -
بی‌خیال بابا، می‌دونی همین‌طوره -

00:28:31.166 --> 00:28:35.333
تقصیر تو نیست، ولی اگه رابطه‌ت
....با خواهرزاده‌م ادامه پیدا می‌کرد

00:28:35.416 --> 00:28:37.708
!چه رسوایی...

00:28:38.291 --> 00:28:41.166
ولی باید اعتراف کنم
به نظرم شانس آوردی

00:28:41.916 --> 00:28:44.416
پری‌ای که ارتقا رتبه پیدا کرده
رو به‌دست آوردی

00:28:44.500 --> 00:28:46.125
آفرین

00:28:46.958 --> 00:28:50.166
من هیچی به‌دست نیوردم -
شاید یه‌کم آب بد نباشه -

00:28:50.250 --> 00:28:52.708
....از اون دخترها نباش

00:28:56.333 --> 00:28:59.333
اگه می‌شه من رو یه لحظه ببخشید

00:28:59.916 --> 00:29:01.166
یه‌کم دیگه مشروب بهم بده

00:29:14.083 --> 00:29:15.083
روزالیند

00:29:15.833 --> 00:29:19.291
ببخشید، سر میز یه‌کم اوضاع ناجور شد

00:29:20.833 --> 00:29:24.875
ممنون -
اگه می‌شه یه‌کم آروم‌تر پیش برید -

00:29:25.500 --> 00:29:29.416
چقدر همه حساس اند -
نه، شما دارین خیلی عوضی بازی درمیارین -

00:29:31.208 --> 00:29:32.291
به من چی گفتی؟

00:29:32.375 --> 00:29:34.958
عه، ببخشید
می‌خواین یه‌کم بلندتر بگم؟

00:29:38.458 --> 00:29:42.416
می‌دونی که هیچی نیستی، آره؟

00:29:42.500 --> 00:29:43.875
حتی کم‌تر از هیچی

00:29:43.958 --> 00:29:47.041
خدمتکارهای خونه‌م از تو مهم‌ترن

00:29:47.125 --> 00:29:48.765
این‌جوری باهاش حرف نزن

00:29:48.833 --> 00:29:51.875
نمی‌تونی بیای اینجا
و به دوست‌هام بی‌احترامی کنی

00:29:52.541 --> 00:29:55.250
هر نظری که امشب دادی یا توهین بود

00:29:55.750 --> 00:29:57.541
یا نزدیک به توهین بود

00:29:57.625 --> 00:29:58.958
مست هم هستی

00:29:59.041 --> 00:30:00.916
آره، از اون دخترها هم می‌شم‌

00:30:01.708 --> 00:30:03.166
برو یه‌کم آب بیار

00:30:09.166 --> 00:30:10.666
مامانت راست می‌گفت

00:30:11.916 --> 00:30:12.916
تو عوض شدی

00:30:13.458 --> 00:30:16.791
حیف شد
واقعا میخواستی اون جواهر رو در بیاری

00:30:24.458 --> 00:30:27.500
اون یه عوضی به تمام معناست
ولی بهش نیاز دارم

00:30:29.166 --> 00:30:30.166
واسه رای؟

00:30:30.791 --> 00:30:31.791
و چیزهای دیگه

00:30:33.958 --> 00:30:35.333
چرا انقدر مرموزین؟

00:30:36.583 --> 00:30:38.109
فقط نمی‌تونم از کارهاتون سر در بیارم

00:30:39.568 --> 00:30:43.125
من و دوست‌هام رو تهدید می‌کنین
بعد دوست‌پسرم رو دعوت می‌کنین که کنارم بشینه؟

00:30:44.541 --> 00:30:46.766
یه لحظه جوری رفتار میکنین
....که انگار رقیبیم و یه لحظه دیگه

00:30:46.791 --> 00:30:49.458
فکر می‌کنی من از این
مغز متفکرهای شرورم، نه؟

00:30:51.958 --> 00:30:53.708
فکر کنم تقصیر خودمه

00:30:54.541 --> 00:30:56.333
همچین شخصیتی رو از خودم بروز می‌دم

00:30:58.166 --> 00:31:00.375
اولش باهات رک صحبت کردم

00:31:00.958 --> 00:31:04.666
هیچ‌وقت تو و دوست‌هات رو لو نمی‌دم
اعتمادت رو از دست می‌دم این‌جوری

00:31:05.708 --> 00:31:08.291
و اصلا می‌دونی چقدر من رو بد نشون می‌ده؟

00:31:08.375 --> 00:31:11.666
اون اتاق پر از آدم‌هایی که
می‌خوان شکستم رو ببینن

00:31:12.708 --> 00:31:17.541
من مرموزم چون تمام حرکت‌هام باید ضدگلوله
باشه وگرنه بهم حمله می‌کنن

00:31:19.041 --> 00:31:20.125
اون‌ها همه‌شون دوستتون دارن

00:31:20.208 --> 00:31:24.500
هیچ‌کس واقعا آدم‌های قدرتمند رو دوست نداره
خودت به زودی این رو می‌فهمی

00:31:25.625 --> 00:31:28.208
خوشبختانه، ترس هم جواب می‌ده

00:31:28.791 --> 00:31:30.333
دوباره مرموز شدم

00:31:30.416 --> 00:31:31.916
آره، توش مهارت کامل دارین

00:31:32.000 --> 00:31:33.458
باید یه‌کم هم خوش بگذرونم

00:31:34.916 --> 00:31:38.500
ببخشید، زیاد حرف‌های الکی زدم

00:31:39.875 --> 00:31:42.208
ولی یه چیزی رو باید بدونی
که حقیقت داره

00:31:43.125 --> 00:31:44.833
تو دانش‌آموز نمونه منی

00:31:46.166 --> 00:31:50.875
ارتقا رتبه پیدا کردن، شکست دادن سوخته شدگان
این‌ها تازه شروع داستانته

00:31:50.958 --> 00:31:53.666
داستانی که من شانس دیدنش رو دارم

00:31:54.416 --> 00:31:57.833
تو دنیای دگر رو بیشتر از
هر پری دیگه‌ای تغییر می‌دی

00:31:58.458 --> 00:32:00.916
و راستش رو بگم
بیشتر از دوست‌هات

00:32:01.998 --> 00:32:03.295
قرار نیست آسون باشه

00:32:04.375 --> 00:32:05.916
ولی من طرف توام

00:32:10.791 --> 00:32:13.041
حالا اگه ممکنه من رو ببخش

00:32:14.333 --> 00:32:16.625
چندتا کار مرموزانه دارم
که باید بهش برسم

00:32:29.375 --> 00:32:31.125
از اینجا نیومدیم قبلا؟

00:32:31.208 --> 00:32:33.458
مشخص نیست
همه راهروها شبیه همن

00:32:34.208 --> 00:32:35.333
ترسناکه

00:32:37.041 --> 00:32:38.083
اون چی بود؟

00:32:39.542 --> 00:32:41.499
نمی‌تونم هیچ‌جا پیدات کنم ]
[داری می‌پیچونیم یا چی؟

00:32:41.541 --> 00:32:43.500
درسته، آره، البته

00:32:46.416 --> 00:32:48.583
نمی‌خوای جواب بدی؟
داری من رو می‌کشی

00:32:48.666 --> 00:32:51.125
زندگی من شبیه نمودار دایره‌ایه
...فقط جا واسه

00:32:51.208 --> 00:32:53.041
نه، ما دوباره این کار رو نمی‌کنیم

00:32:54.166 --> 00:32:57.916
از هدف‌هات بهونه نساز
این قضیه عمیق‌تر از این‌ حرف‌هاست

00:32:58.000 --> 00:33:00.375
ببین، من دوست ندارم کارهایی
که توشون خوب نیستم رو انجام بدم

00:33:00.458 --> 00:33:03.500
و تو این چیزها هم خوب نیستم

00:33:03.583 --> 00:33:04.875
چه چیزهایی؟

00:33:09.750 --> 00:33:11.208
من تاحالا با یه پسر نبودم

00:33:11.291 --> 00:33:13.916
یعنی اصلا، هیچ‌وقت

00:33:14.000 --> 00:33:16.375
و می‌دونم بعضی‌ چیزها خودشون
به‌ صورت طبیعی اتفاق میوفتن

00:33:16.458 --> 00:33:17.958
ولی اگه نیوفتادن چی؟

00:33:18.708 --> 00:33:21.583
اگه تو چیزی که قراره شکست بخورم
فداکاری کنم چی؟

00:33:22.083 --> 00:33:25.083
یا حتی بدتر
آخرش خودم آزار ببینم

00:33:26.291 --> 00:33:29.416
تو می‌خوای از خودت محافظت کنی
این رو کاملا درک می‌کنم

00:33:30.583 --> 00:33:34.333
ولی باور کن، عاشق شدن چیزی نیست
که بخوای از خودت دربرابرش محافظت کنی

00:33:34.833 --> 00:33:38.333
عایشه، ما جوری ساخته شدیم
که عاشق شیم

00:33:38.416 --> 00:33:42.416
وقتی باکتری‌های روده‌مون سازگارن
بدن‌‌مون هورمون آزاد می‌کنه

00:33:42.958 --> 00:33:44.208
به طرز احمقانه‌ای جالب نیست؟

00:33:44.291 --> 00:33:47.000
ولی باز هم مقاومت می‌کنیم
چرا؟

00:33:48.166 --> 00:33:52.416
تا از آسیب دیدن دوری کنیم
تا توهم کنترل کردن خودمون رو داشته باشیم

00:33:54.041 --> 00:33:55.583
ولی از دست دادن کنترل بهترین قسمتشه

00:33:57.333 --> 00:33:59.083
آره، احتمالا تموم می‌شه

00:33:59.875 --> 00:34:02.708
وقتی شد
می‌تونه بدترین حس دنیا باشه

00:34:03.208 --> 00:34:04.375
ولی زندگی همینه

00:34:04.875 --> 00:34:06.125
از زندگی فرار نکن

00:34:09.875 --> 00:34:11.000
فکر کنم رسیدیم

00:34:29.958 --> 00:34:31.958
اینجا باید آزمایشگاه باشه

00:34:39.833 --> 00:34:44.000
می‌تونی بویی حس کنی؟

00:34:53.208 --> 00:34:55.041
الکل
ضدعفونی شده

00:35:05.625 --> 00:35:07.791
من این رو محض احتیاط می‌بندم

00:35:16.041 --> 00:35:18.750
ما مدرک نیاز داریم
یه آزمایشگاه خالی مدرک نمی‌شه

00:35:18.833 --> 00:35:20.500
...و

00:35:21.916 --> 00:35:23.625
شنیدی؟

00:35:24.416 --> 00:35:26.958
چراغ‌ها

00:35:28.250 --> 00:35:29.666
صبر کن

00:35:42.458 --> 00:35:44.916
شاید پریز برق مشکلی داشته

00:35:50.958 --> 00:35:52.083
درستش کردم

00:35:52.166 --> 00:35:53.166
!عایشه

00:35:57.833 --> 00:35:59.083
اون طرف

00:36:00.583 --> 00:36:01.875
!با من

00:36:07.458 --> 00:36:10.750
کافیه. انتقال دادن رو تموم کن
فکر کنم جادوت کار کنه

00:36:12.125 --> 00:36:14.166
کجاست؟ -
نمی‌دونم -

00:36:14.250 --> 00:36:16.208
اونجاست

00:36:44.708 --> 00:36:46.541
!کمکم کن

00:36:48.500 --> 00:36:50.166
جادو شاید کار نکنه

00:36:50.250 --> 00:36:51.458
شیمی چطور؟

00:36:57.500 --> 00:37:00.250
همین؟ -
آره، پیداش کردیم -

00:37:00.333 --> 00:37:01.833
مثل یه‌ مقدار مایع لزج چندش می‌مونه

00:37:02.333 --> 00:37:05.666
ما یه ویدیو از سیاه‌چال واقعی
روزالیند توی بخش شرقی داریم

00:37:06.416 --> 00:37:08.083
به‌علاوه عکس‌های اون کتاب

00:37:08.166 --> 00:37:10.916
و من و فلورا و ترا
دیدم با دوین چی‌کار کرد

00:37:11.000 --> 00:37:13.500
نمی‌دونم کافی باشه یا نه
شاید به مدارک بیشتری نیاز داریم

00:37:13.583 --> 00:37:17.375
نمی‌تونیم صبر کنیم
دیگه این همه آدم بانفوذ یه جا پیدا نمی‌کنیم

00:37:17.458 --> 00:37:18.541
اگه اشتباه کرده باشیم چی؟

00:37:21.416 --> 00:37:23.458
روزالیند می‌دونه
ما سیلوا رو آزاد کردیم

00:37:24.583 --> 00:37:27.083
باید برکنارش کنیم -
نه، به هیچ‌کس نگفته -

00:37:27.166 --> 00:37:29.041
گفت قرار هم نیست بگه
...و من

00:37:30.166 --> 00:37:32.416
...می‌دونم نباید

00:37:32.500 --> 00:37:34.291
ولی بهش باور دارم

00:37:37.208 --> 00:37:40.000
این پیچیده‌ست -
اتفاقا خیلی هم ساده‌ست -

00:37:40.916 --> 00:37:42.166
حتی تکراریه

00:37:42.250 --> 00:37:46.250
همه زندگیت یه غریبه بودی. من می‌دونم بودن
توی حلقه داخلی چه حسی داره و نمی‌تونی ازش سیر شی

00:37:47.833 --> 00:37:51.708
نمی‌دونی داری درمورد چی حرف می‌زنی -
دقیقا می‌دونم. زندگیش کردم -

00:37:51.791 --> 00:37:54.125
انگار یادت رفته اون زندگی من بود

00:37:54.208 --> 00:37:56.583
‏15دقیقه شهرتت آدم‌ها رو به کشتن می‌ده
[ اشاره به این حقیقت که هر آدمی می‌تونه 15دقیقه مشهور باشه ]

00:37:56.666 --> 00:37:59.750
اگه تو کار درست رو انجام ندی
من انجامش می‌دم

00:37:59.833 --> 00:38:02.125
...پیش شخص درستی می‌مونه

00:38:02.208 --> 00:38:05.458
شخصی که اون‌قدر قدرت داره
که می‌تونه این نیرو ناگسستنی رو حفظ کنه

00:38:06.916 --> 00:38:09.291
پس چی می‌گین
این رای گیری رو انجام بدیم

00:38:09.375 --> 00:38:12.125
تا همه بتونیم به نوشیدن ادامه بدیم؟

00:38:17.541 --> 00:38:19.791
روزالیند اونی که
به‌نظر می‌رسه نیست

00:38:24.666 --> 00:38:26.875
من داشتم سعی می‌کردم کمکش کنم، ترا

00:38:26.958 --> 00:38:30.416
لطفا از دستم عصبانی نشو -
مردم باید احساساتشون رو تجربه کنن، میوزا -

00:38:31.145 --> 00:38:32.708
نمی‌تونم حسم رو تغییر بدم

00:38:39.541 --> 00:38:40.541
اون سمه؟

00:38:48.458 --> 00:38:50.250
..اون -
مشکلی براش پیش نمیاد، عزیزم -

00:38:51.458 --> 00:38:53.208
شما دوتا باید حرف بزنید

00:39:04.500 --> 00:39:05.750
وقتی هم‌دیگه رو دیدیم رو یادته؟

00:39:06.875 --> 00:39:07.958
البته

00:39:07.983 --> 00:39:10.500
گفتی من مثل نبودن هرج و مرج می‌مونم

00:39:12.083 --> 00:39:14.416
یه‌جورایی گفتن همچین حرفی
به کسی که تازه دیدیش سنگینه

00:39:14.500 --> 00:39:17.590
تحمل انیا راحت‌تر بود
ولی منظورت رو فهمیدم

00:39:19.583 --> 00:39:23.208
نمی‌دونم کی اوضاع عوض شد
ولی الان زندگیم پر از هرج و مرجه

00:39:27.666 --> 00:39:28.958
زندگی همه‌مون همین‌طوره

00:39:32.041 --> 00:39:34.583
من می‌دونم چرا می‌خواستی
یه‌کم از اون هرج و مرج کم کنی

00:39:34.666 --> 00:39:36.250
واسه اون عصبانی نیستم

00:39:37.500 --> 00:39:38.833
البته که من قاتل نیستم

00:39:41.333 --> 00:39:43.125
ولی حالمم خوب نیست، میوزا

00:39:43.750 --> 00:39:45.416
نه به‌خاطر کاری که تو کردی

00:39:47.208 --> 00:39:48.208
پس واسه چی؟

00:39:53.583 --> 00:39:54.875
دارم از آلفیا می‌رم

00:39:57.000 --> 00:40:00.583
نه، سم، این موقتیه
فقط گیج و سردرگم شدی

00:40:03.666 --> 00:40:05.791
ولی احساسم رو تو هم
می‌تونی حس کنی

00:40:06.958 --> 00:40:08.083
من گیج نشدم

00:40:08.791 --> 00:40:09.875
نه دیگه

00:40:09.958 --> 00:40:12.833
می‌تونیم درستش کنیم. چطوری درستش کنیم؟ -
میوزا -

00:40:13.416 --> 00:40:19.541
تو، ما...تنها چیز خوبی بود
که بعد از یه مدت طولانی تو زندگیم داشتم

00:40:21.333 --> 00:40:22.541
ولی کافی نیست

00:40:30.291 --> 00:40:32.083
پس همین‌جوری تسلیم می‌شی؟

00:40:32.166 --> 00:40:35.833
مارکو موافقت کرد اتفاقی که افتاده رو بین خودمون
نگه داریم به شرط این‌که واسه سم کمک بیارم

00:40:35.916 --> 00:40:37.041
...پس واسه سم کمک بیار، و

00:40:37.125 --> 00:40:39.166
می‌دونی نمی‌تونم
به اینجا تدریس کردن ادامه بدم

00:40:39.250 --> 00:40:40.875
من رو از مدرسه دور نکن، بابا

00:40:42.291 --> 00:40:46.125
من رو از دوست‌هام دور نکن -
اگه بخوام هم نمی‌تونم -

00:40:47.541 --> 00:40:48.541
تو به اینجا تعلق داری

00:40:49.541 --> 00:40:51.166
ولی من و سم باید بریم

00:40:54.458 --> 00:40:56.000
اگه روزالیند رو برکنار کنیم چی؟

00:40:56.791 --> 00:40:58.083
فکر قشنگیه

00:40:58.791 --> 00:41:01.208
ولی اون محکم‌تر از
اونیه که فکر میکنی

00:41:04.000 --> 00:41:06.083
بعد از شکنجه دادن اون توی آزمایشگاهش

00:41:06.166 --> 00:41:08.208
بعد از دزدین جادوش

00:41:08.916 --> 00:41:11.416
روزالیند گذاشت
اون هنرجو توی دفترش بمیره

00:41:13.166 --> 00:41:14.500
دوین لیاقتش بهتر از این‌ها بود

00:41:16.166 --> 00:41:17.666
سولاریا لیاقتش بهتر از این‌ها بود

00:41:21.000 --> 00:41:22.750
من از قانون شکنی متنفرم

00:41:22.833 --> 00:41:25.708
ولی شاید چندتا تناقض کوچیک

00:41:25.791 --> 00:41:27.166
توی تئوری اعلی‌حضرت باشه

00:41:27.833 --> 00:41:28.875
!دوین

00:41:30.250 --> 00:41:34.833
تقریبا یه ماه پیش
دوستم، شهردار کویین بهم زنگ زد

00:41:34.916 --> 00:41:39.083
دو پری که به تازگی از آلفیا
فارغ‌التحصیل شده بودن

00:41:39.166 --> 00:41:40.583
توی بلک‌بریج گم شدند

00:41:40.666 --> 00:41:44.125
چند روز بعد با حال جنون پیدا شدند

00:41:44.208 --> 00:41:46.500
گاز گرفته شده بودند
من پیشنهاد کمک دادم

00:41:46.583 --> 00:41:49.791
اما قبل از به جواب رسیدن
ازم خواست به نگه داشتن این راز قسم بخورم

00:41:49.875 --> 00:41:51.458
نمی‌خواست باعث وحشت مردم شه

00:41:52.375 --> 00:41:54.500
باید اعتراف کنم نمی‌دونستم
چه اتفاقی داره میوفته

00:41:54.583 --> 00:41:58.791
تا این‌که یه کتاب
از آرشیو سلطنتی قرض گرفتم

00:41:58.875 --> 00:42:00.375
با اجازه آرتور

00:42:00.458 --> 00:42:04.541
داخلش، یه موجود باستانی
به نام اسکریپر پیدا کردم

00:42:05.583 --> 00:42:08.208
موجوداتی که ساکن قلمروی تاریکی بودند

00:42:08.291 --> 00:42:09.541
و از جادو تغذیه می‌کردند

00:42:09.625 --> 00:42:14.083
فهمیدم چه اتفاقی واسه
اون پری‌های بیچاره افتاده

00:42:21.083 --> 00:42:25.208
از وقتی یه اسکریپر رو گرفتیم
داشتم توی مدرسه مطالعه‌ش می‌کردم

00:42:25.958 --> 00:42:28.041
جواب‌هایی که می‌خواستم رو پیدا نکردم

00:42:28.125 --> 00:42:30.083
تا وقتی دوین پیدا شد

00:42:30.166 --> 00:42:32.375
تونستم از بستر مرگ نجاتش بدم

00:42:32.458 --> 00:42:34.750
همه‌ش به کمک دختر بنجامین هاروی بود

00:42:34.833 --> 00:42:39.708
ترکیب آمالگامی رو کشف کرد
که تونستیم باهاش هر سه پری رو برگردونیم

00:42:39.791 --> 00:42:42.791
من ذهن‌شون رو مطالعه کردم
و تصویر واضح‌تر شد

00:42:43.666 --> 00:42:47.333
اسکریپرها توسط یه ساحره خونی
فراخونده می‌شن

00:42:48.916 --> 00:42:53.291
دشمنان قدیمی‌مون کشف کردن
که چطوری جادومون روبدزدن

00:42:54.875 --> 00:42:57.750
اگه ساحره‌های خونی به استفاده کردن
از اسکریپرها ادامه بدن

00:42:58.791 --> 00:42:59.791
جادوی پری

00:43:00.375 --> 00:43:01.458
و بعدش پری‌ها

00:43:02.166 --> 00:43:03.375
از هستی ساقط می‌شن

00:43:05.458 --> 00:43:11.875
واضحه که بر خلاف تلاش برای
مخفی نگه داشتن تحقیقاتم

00:43:13.625 --> 00:43:16.125
بعضی از شماها احساس خطر
و اقدام کردین

00:43:17.125 --> 00:43:20.666
شجاعتتون در روزهای آتی به کار میاد

00:43:22.125 --> 00:43:23.958
وقتی که با دشمن واقعی‌مون
رو‌به‌رو می‌شیم

00:43:25.250 --> 00:43:27.041
ممنون که بهمون ملحق شدین

00:43:27.916 --> 00:43:30.500
هنرجویان، فعلا مرخصین

00:43:39.958 --> 00:43:41.208
غیر از تو بلوم

00:43:47.500 --> 00:43:50.708
استلا، حالت خوبه؟ -
خوبم، یه دقیقه زمان می‌خوام -

00:43:57.583 --> 00:43:59.750
اون نمرده بود
من نکشتمش

00:43:59.833 --> 00:44:02.833
ما اشتباه کردیم
من خیلی مطمئن بودم که حق با ماست

00:44:02.916 --> 00:44:03.958
ولی اشتباه کردیم

00:44:04.916 --> 00:44:07.041
می‌خوام بدونم دیگه در مورد
چی‌ها اشتباه کردی

00:44:10.000 --> 00:44:11.291
برو

00:44:16.208 --> 00:44:18.166
یه پری مادرخونده نابغه

00:44:18.875 --> 00:44:20.625
...می‌دونی، اون

00:44:20.708 --> 00:44:23.000
شایسته یه نوشیدنیه...

00:44:23.083 --> 00:44:25.458
تو با پری مادرخونده شروع کردی
من بی‌خیالش نمی‌شم

00:44:25.541 --> 00:44:27.541
چی؟ مادرخونده من خیلی جذابه

00:44:28.125 --> 00:44:31.708
این معمولا واسه‌ت جواب می‌ده؟
پسر بد با یه قلب مهربون؟

00:44:31.791 --> 00:44:33.041
نمیدونم، تو بهم بگو

00:44:33.875 --> 00:44:35.375
داره جواب می‌ده؟ -
نه -

00:44:36.166 --> 00:44:38.833
...ولی تازه فهمیدم قاتل نیستم پس

00:44:39.333 --> 00:44:43.125
خوش به حالت شد چون دارم
جدیدا دنبال یکی می‌گردم که قاتل نباشه

00:44:43.791 --> 00:44:45.291
وای خدای من

00:44:45.375 --> 00:44:49.166
لی‌روی عالی بود، می‌دونی
...همستروم

00:44:49.250 --> 00:44:51.708
ازش دوری کردم
زیادی مست بود

00:44:52.208 --> 00:44:53.208
آفرین

00:44:53.708 --> 00:44:57.083
دقیقا 45دقیقه داشت باهام حرف میزد

00:44:57.108 --> 00:44:59.881
مطمئنم می‌تونم همه مشروب‌هایی
که خورده بود رو از روی نفسش لیست کنم

00:45:06.916 --> 00:45:08.750
شاید بتونم واسه یه شنا وقت بذارم

00:45:10.500 --> 00:45:12.625
فکر کنم باید طبق برنامه پیش بری

00:45:12.708 --> 00:45:15.791
روز سختی بوده برام
باید ذهنم رو آزاد کنم

00:45:19.125 --> 00:45:20.958
پس 10دقیقه دیگه کنار رودخونه می‌بینمت

00:45:21.541 --> 00:45:23.750
یا 15دقیقه زمان نیاز داری
تا یه‌کم دراز نشست بری؟

00:45:26.125 --> 00:45:28.416
من با مایوی جدید میام

00:45:35.291 --> 00:45:38.708
♪ ژاکتی که خونه‌ت
جا گذاشته بودم رو برداشتم ♪

00:45:38.791 --> 00:45:43.250
ساحره‌های خونی که این کار رو کردن
رو پیدا می‌کنیم و از بین می‌بریم

00:45:43.333 --> 00:45:44.791
چه منابعی احتیاج دارین؟

00:45:44.875 --> 00:45:49.166
در حال حاضر، هرچی لازم دارم داخل مدرسه هست

00:45:51.291 --> 00:45:53.666
می‌خواستم بلوم رو به یه دلیلی ببینید

00:45:55.250 --> 00:45:57.250
نه تنها اون یه پری جوان قدرتمنده

00:45:57.750 --> 00:46:00.375
بلکه درونش هم جادوی
افسانه‌ای شعله می‌کشه

00:46:02.416 --> 00:46:03.541
شعله اژدها

00:46:04.125 --> 00:46:05.833
!شعله اژدها

00:46:12.666 --> 00:46:17.291
که یعنی بلوم کلید نجات دنیای ماست

00:46:22.958 --> 00:46:27.208
♪ آرزو می‌کنم کاش نفر اول
همیشه آگاه مورد علاقه‌ت بودم ♪

00:46:27.291 --> 00:46:31.166
♪ سگ‌هایی که عاشق آدم‌های احساساتین
اون تو آشپزخونه‌ست، بهتره باور کنی ♪

00:46:31.250 --> 00:46:33.666
♪ که داره یه طوفان واقعی
واسه‌ت درست می‌کنه ♪

00:46:33.750 --> 00:46:35.916
♪ با ترکیب قدیمی ♪

00:46:36.000 --> 00:46:40.041
♪ هرکی نظر خودش رو داره درباره درست و غلط ♪

00:46:40.125 --> 00:46:41.750
♪ با آغوش باز ♪

00:46:42.500 --> 00:46:46.458
♪ هرکی نظر خودش رو داره درباره درست و غلط ♪

00:46:46.541 --> 00:46:49.000
♪ اون‌هایی که شکسته‌ن ♪

00:46:49.083 --> 00:46:55.458
♪ می‌ترسم یه روز گم شم ♪

00:46:55.541 --> 00:47:01.333
♪ و کی متوجه نبودنت می‌شه؟ ♪

00:47:01.958 --> 00:47:07.625
♪ مطمئنم از دور دست‌ها به پدرت زنگ می‌زنم ♪

00:47:08.416 --> 00:47:13.041
♪ و خبر می‌دم که ناپدید شدی ♪

00:47:13.125 --> 00:47:16.625
♪مثل یه ستاره ♪

00:47:17.416 --> 00:47:21.666
♪ با توجه به رفتارت، تو یه ناجی هستی
یه زندگی بخش ♪

00:47:21.750 --> 00:47:25.000
♪ اونی که با اسکناس‌های 5دلاری
توی آشپزخونه هزینه‌ها رو میده ♪

00:47:25.083 --> 00:47:27.833
♪ یه مرد واقعی با کتی
که دخترها عاشقشن ♪

00:47:27.916 --> 00:47:30.208
♪ همون‌هایی که داشتین
تحریک‌شون می‌کردین ♪

00:47:30.291 --> 00:47:34.291
♪ هرکی نظر خودش رو داره درباره درست و غلط ♪

00:47:34.375 --> 00:47:36.250
♪ با آغوش باز ♪

00:47:36.875 --> 00:47:40.833
♪ هرکی نظر خودش رو داره درباره درست و غلط ♪

00:47:40.916 --> 00:47:43.416
♪ اون‌هایی که شکسته‌ن ♪

00:47:43.500 --> 00:47:49.708
♪ می‌ترسم یه روز گم شم ♪

00:47:49.791 --> 00:47:54.708
♪ و خبر می‌دم که ناپدید شدی ♪

00:47:54.791 --> 00:47:58.583
♪مثل یه ستاره ♪

00:48:02.666 --> 00:48:04.500
می‌دونم
خیلی سنگینه

00:48:07.583 --> 00:48:10.541
وقتی اولین بار توی گرداسنگ صحبت کردیم
گفتین ساحره‌های خونی

00:48:10.625 --> 00:48:13.250
کسایی بودن که من رو دزدیدن
و توی دره ستاره‌ای نگه داشتن

00:48:15.250 --> 00:48:17.291
این به‌ خاطر چیزیه که درونمه؟

00:48:19.208 --> 00:48:20.583
شعله اژدها

00:48:21.583 --> 00:48:22.583
آره

00:48:27.083 --> 00:48:30.250
پدر مادر واقعیم چی؟
...اون‌ها هم این رو دارن یا

00:48:30.333 --> 00:48:32.958
اون‌موقع دروغ نمی‌گفتم

00:48:35.208 --> 00:48:37.000
نمی‌دونم از کجا اومدی

00:48:38.625 --> 00:48:40.250
ولی ساحره‌های خونی می‌دونن

00:48:41.666 --> 00:48:44.416
باهاشون می‌جنگیم و پیروز می‌شیم

00:48:46.125 --> 00:48:48.958
خیلی چیزها ازم قایم کردین
نمی‌دونم اصلا می‌تونم بهتون اعتماد کنم

00:48:50.083 --> 00:48:52.041
شاید این کمک کنه

00:48:56.166 --> 00:48:58.250
این چیه؟ -
حکم عفو -

00:48:59.958 --> 00:49:00.958
سیلوا

00:49:02.791 --> 00:49:05.875
واسه این لعنتی
یه هفته داشتم رو آرتور کار می‌کردم

00:49:06.375 --> 00:49:09.500
استلا تقریبا امشب گند زد اما

00:49:09.583 --> 00:49:10.708
متوجه نمی‌شم

00:49:12.041 --> 00:49:14.791
...چرا تو -
وقتشه اختلافات‌مون رو کنار بذاریم -

00:49:15.625 --> 00:49:17.333
یه دشمن مشترک داریم

00:49:18.000 --> 00:49:20.666
ساحره‌‌های خونی بلایی از دنیای دگر اند

00:49:20.750 --> 00:49:24.250
هربار از اینجا می‌رونیم‌شون
دوباره برمی‌گردن

00:49:25.250 --> 00:49:28.750
راست می‌گه. و اگه دارن
نیرو جمع می‌کنن تا حرکتی کننن

00:49:28.833 --> 00:49:31.541
باید جلوشون رو بگیریم
قبل از این‌که خیلی دیر بشه

00:50:04.083 --> 00:50:07.458
هرکی هستی می‌تونی
یه دختر بیچاره رو به حال خودش بذاری

00:50:12.200 --> 00:50:27.500
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]