﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:07.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:07.485 --> 00:00:09.400
اوه باشه نوبت شرط توئه گِرِگه

00:00:09.574 --> 00:00:12.534
الان جایزه یه کارت هدیه استارباکسه که هفتاد و پنج سنت روش مونده

00:00:12.664 --> 00:00:14.101
یه خودکار عروسک ترول

00:00:14.188 --> 00:00:16.581
و یه کتاب سودوکو که کامل شده اوه

00:00:16.712 --> 00:00:18.148
من شرط رو زیاد می‌کنم

00:00:18.322 --> 00:00:19.671
یه روز کامل مرخصی

00:00:19.802 --> 00:00:21.543
وای
هی‌یو

00:00:21.673 --> 00:00:22.979
شرط می‌بندم هیچی نداری

00:00:23.110 --> 00:00:24.546
همون مقدار شرطی که گذاشتی رو قبول می‌کنم
من کشیدم کنار

00:00:24.676 --> 00:00:27.114
داشتم دنبال یه دست استریت روت 66 میرفتم

00:00:27.201 --> 00:00:28.637
بخاطر هیچی مرسییی، مِین
خب

00:00:28.767 --> 00:00:29.899
برسیم به تعطیلی کارخانه پونتیاک

00:00:30.073 --> 00:00:33.033
چون من سه تا اهل میشیگان دارم

00:00:33.163 --> 00:00:34.512
اوه هیوستن، یه مشکل داریم

00:00:34.643 --> 00:00:36.688
چون من سه تا فلوریدا دارم

00:00:36.819 --> 00:00:37.950
پس من بردم

00:00:38.081 --> 00:00:39.213
نه، فلوریدا می‌بره نه میشیگان

00:00:39.343 --> 00:00:40.605
درسته کولت؟

00:00:40.736 --> 00:00:42.085
درست بود تا وقتی که از سالسا کنار جاده

00:00:42.172 --> 00:00:44.000
تو تالاهاسی مسموم شدی

00:00:44.131 --> 00:00:45.610
آه
هممم

00:00:45.741 --> 00:00:47.177
تو بهش گفتی روده تمساح
آره درسته

00:00:47.264 --> 00:00:49.136
حتی عکسش رو برامون فرستادی
و یه ویدیو هم

00:00:49.223 --> 00:00:50.398
کسی مشکلی داره اگه این صندلی رو قرض بگیرم؟

00:00:50.572 --> 00:00:51.834
اون صندلی شکسته قدیمی من؟

00:00:51.964 --> 00:00:53.140
نه
خوبه

00:00:53.270 --> 00:00:55.229
چون یه ممتحن رانندگی جدید استخدام کردم

00:00:55.359 --> 00:00:56.708
جدی؟
واو

00:00:56.795 --> 00:00:57.927
قراره باعث بشه اسممون بره رو نقشه

00:00:58.058 --> 00:00:59.842
اون هست

00:00:59.972 --> 00:01:01.974
برادرزاده ری هندرسون

00:01:03.367 --> 00:01:05.804
ری هندرسون، رئیس دی ام وی کالیفرنیا؟

00:01:06.979 --> 00:01:07.850
هوم

00:01:07.980 --> 00:01:09.156
ری هندرسون؟

00:01:09.330 --> 00:01:11.723
ربطی داره به فیلم “هری و هندرسون‌ها”؟

00:01:11.810 --> 00:01:13.289
تو توی دی ام وی کار می‌کنی

00:01:13.464 --> 00:01:15.597
اونم تو ایالت کالیفرنیا، خب دیگه رفقا

00:01:15.727 --> 00:01:17.729
اوه! ری هندرسون

00:01:17.816 --> 00:01:19.079
مخترع ماپت‌ها

00:01:19.209 --> 00:01:20.297
آره
آره

00:01:21.429 --> 00:01:22.473
هوم

00:01:27.521 --> 00:01:29.306
اوه خوبه

00:01:29.437 --> 00:01:31.613
به نظر میرسه ممتحن جدید هنوز نرسیده

00:01:31.787 --> 00:01:33.180
شاید هیچ‌وقت پیداش نشه
پوففف

00:01:33.310 --> 00:01:34.746
آخرین چیزی که لازم دارم یه زنه که هی‌غر بزنه هر بار

00:01:34.877 --> 00:01:36.792
من باد معده دارم یا آروغ می‌زنم

00:01:36.922 --> 00:01:38.750
من خودم زنم، و غر میزنم

00:01:38.837 --> 00:01:40.795
کولت نه، منظورم این بود یه زن واقعی

00:01:40.926 --> 00:01:43.059
مثلاً دبرا مسینگ یا شر

00:01:43.190 --> 00:01:44.582
خب من که از

00:01:44.756 --> 00:01:46.410
یه شروع تازه هیجان‌زده‌ام

00:01:46.497 --> 00:01:48.325
فکر کنم بهش بگم منو کول صدا بزنه

00:01:48.456 --> 00:01:50.197
همه دستاتونو بالا بگیرین

00:01:50.327 --> 00:01:52.460
و خوش‌آمد بگین به رابین هندرسون
آه

00:01:52.590 --> 00:01:54.418
سلام من کولتم
لعنتی

00:01:54.592 --> 00:01:55.854
معلومه که هستی

00:01:56.027 --> 00:01:58.247
از دیدنت خیلی خوشحالم

00:01:58.422 --> 00:01:59.423
می‌خوای بغلت کنم؟

00:01:59.554 --> 00:02:00.642
چون من بغل می‌کنم

00:02:00.816 --> 00:02:02.557
منو مجبور نکن التماس کنم

00:02:04.124 --> 00:02:05.951
اوه
همم

00:02:06.038 --> 00:02:07.431
اوه

00:02:07.562 --> 00:02:10.173
و تو باید ویک باشی

00:02:10.304 --> 00:02:11.478
هی

00:02:11.609 --> 00:02:13.176
همم
اوه چه قدرتی

00:02:15.047 --> 00:02:16.136
و اونم گِرِگِه
همم

00:02:16.266 --> 00:02:18.312
من محترمانه از بغل رد میشم

00:02:18.442 --> 00:02:20.704
آه، حدس میزنم از لقب‌ هم خوشت نمیاد

00:02:20.836 --> 00:02:21.793
و فکر کن خوش‌قیافه رو

00:02:21.880 --> 00:02:23.534
آماده داشتم

00:02:23.665 --> 00:02:25.884
تحملش میکنم

00:02:26.058 --> 00:02:28.017
خب کولت ستاره درخشان ماست

00:02:28.148 --> 00:02:29.627
واو
و قراره تو رو زیر بال خودش بگیره

00:02:29.714 --> 00:02:31.412
و همه چیز رو نشونت بده

00:02:31.499 --> 00:02:32.804
خب، باعث افتخارمه

00:02:32.891 --> 00:02:34.545
کولت
اوه

00:02:34.676 --> 00:02:36.460
می‌تونیم شماره‌هامونو رد و بدل کنیم؟

00:02:36.591 --> 00:02:38.680
که اگه سوالی پیش اومد در تماس باشیم

00:02:38.853 --> 00:02:40.247
وای خدای من، عاشقتم

00:02:40.377 --> 00:02:41.770
ولی عاشقتم از نوع مرزبندی‌شده

00:02:41.900 --> 00:02:43.075
مگر اینکه تو هم از مرز خوشِت نیاد
اوه

00:02:43.250 --> 00:02:45.121
من از مرز بدم میاد

00:02:45.252 --> 00:02:46.731
خب انگار برنده پیدا شد

00:02:46.862 --> 00:02:48.820
موفق باشی رابین
هومم

00:02:48.951 --> 00:02:50.474
هندرسون

00:02:51.867 --> 00:02:53.173
مواظب خودت باش رفیق، مرسی

00:02:53.260 --> 00:02:54.870
اوه خدای من

00:02:55.000 --> 00:02:57.264
نه، دوباره نه
آروم باش کیوی

00:02:57.394 --> 00:02:59.266
من که نیومدم فقط آنفولانزا بگیرم

00:02:59.440 --> 00:03:00.876
اومدم دنبال اون

00:03:01.006 --> 00:03:02.007
دیر کردی احمق

00:03:02.094 --> 00:03:03.835
خیلی معذرت میخوام

00:03:03.966 --> 00:03:05.272
حتی نمی‌خوام وقتتو با یه بهونه‌ی مسخره تلف کنم

00:03:05.402 --> 00:03:07.752
صبر کن صبر کن، تو… تو با اون قرار میذاری؟

00:03:07.883 --> 00:03:09.754
قرار سوممونه
این شروع رسمی رابطه‌مونه

00:03:09.885 --> 00:03:11.626
آره
تو رو خدا بگو این واقعی نیست

00:03:11.713 --> 00:03:12.975
چرا واقعیه کانگوروی کوچولو

00:03:13.062 --> 00:03:14.846
جی‌واگن رو دادم به پسرخالت

00:03:14.977 --> 00:03:17.414
یعنی شیشصد دلار واسه کارواش کاملاً منصفانه‌ست

00:03:17.588 --> 00:03:18.676
خوبه

00:03:18.807 --> 00:03:19.938
حالا برو بیارش. الو؟

00:03:20.112 --> 00:03:20.852
من کفش پاشنه‌دار پام دارم، نمی‌رم پیاده

00:03:21.026 --> 00:03:23.420
معلومه که نمیری. الان میرم بیارم

00:03:23.551 --> 00:03:24.639
چی؟

00:03:24.726 --> 00:03:26.597
صبر کن، فکر می‌کردم ازدواجه
همم

00:03:26.728 --> 00:03:28.643
تازه طلاق گرفته
همین موقع‌هاست که

00:03:28.773 --> 00:03:29.644
آدما بی‌حساب و کتاب پول خرج می‌کنن

00:03:29.731 --> 00:03:30.688
خداحافظ نوا

00:03:33.000 --> 00:03:40.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:03:42.700 --> 00:03:44.093
اون همچین چیزی گفت؟
نه

00:03:44.224 --> 00:03:44.963
اوه آره، همون حرفو زد

00:03:45.094 --> 00:03:46.008
تو خیلی بدی

00:03:46.138 --> 00:03:47.792
تو بدی

00:03:47.923 --> 00:03:49.707
صبحونه‌ی گروهی بدون تمام اعضای گروه
group.

00:03:49.793 --> 00:03:50.839
باحاله
کولت

00:03:50.969 --> 00:03:51.883
باید کوکی‌های رابین رو امتحان کنی

00:03:52.057 --> 00:03:53.233
محشرن

00:03:53.320 --> 00:03:55.060
دستور پخت مادربزرگ هندرسونه

00:03:55.191 --> 00:03:58.107
چرا به من درباره بوریتو و کوکی‌ها نگفتین؟

00:03:58.238 --> 00:04:00.109
داشتم بهت پیام میدادم غاز کوچولو

00:04:00.196 --> 00:04:01.153
کجا بودی پس؟
همم

00:04:01.284 --> 00:04:02.546
پشت میزم نشسته بودم

00:04:02.677 --> 00:04:03.895
خیره شده بودم به گوشیم

00:04:04.026 --> 00:04:06.028
خب این خیلی عجیبه
آره

00:04:06.115 --> 00:04:07.899
صبر کن

00:04:08.073 --> 00:04:09.597
اکی

00:04:09.684 --> 00:04:11.251
۳-۶-۴-۷

00:04:11.338 --> 00:04:12.426
۳-۶-۴-۸

00:04:12.556 --> 00:04:14.210
واردش کردم

00:04:14.341 --> 00:04:16.473
گوشی هوشمند ، نه ؟

00:04:16.603 --> 00:04:20.434
خب، من یه سورپرایز خیلی بزرگ براتون دارم

00:04:20.564 --> 00:04:22.130
اوه آره
اوه

00:04:22.262 --> 00:04:23.698
تیشرت سفارشی؟

00:04:23.785 --> 00:04:25.221
وای اینا عالی‌ان
آره

00:04:25.352 --> 00:04:27.049
خب بهترین تیم آزمون‌گیر رانندگی دنیا

00:04:27.179 --> 00:04:28.311
بهترین تیشرت دنیا رو هم لازم داره

00:04:28.442 --> 00:04:30.182
و اسم‌هامون هم روشه

00:04:30.357 --> 00:04:31.140
خوش‌تیپ؟

00:04:31.271 --> 00:04:33.142
اوه، رابین تو چقدر شیطونی

00:04:33.273 --> 00:04:34.012
اوه

00:04:34.143 --> 00:04:36.624
ایست کامل سکسیه

00:04:36.754 --> 00:04:38.669
خیلی خوبه و هوشمندانست

00:04:38.800 --> 00:04:39.888
چون راجع به کارمونه

00:04:39.975 --> 00:04:41.237
هی

00:04:42.282 --> 00:04:44.371
فکر کنم باید یه سایز دیگه بگیرم

00:04:44.501 --> 00:04:47.374
اوه نه، لابد سایزتو اشتباه حدس زدم

00:04:47.461 --> 00:04:49.811
ولی هنوزم بامزه‌ای
اوه واقعا؟

00:04:51.508 --> 00:04:52.509
آره

00:04:52.596 --> 00:04:54.381
خوبه

00:04:54.555 --> 00:04:56.121
این صندلی قدیمی گرگه؟

00:04:56.207 --> 00:04:57.993
یکی جاشونو عوض کرده؟

00:04:58.950 --> 00:05:00.300
هممم

00:05:00.387 --> 00:05:02.084
نه؟

00:05:02.171 --> 00:05:03.303
مرسی

00:05:03.390 --> 00:05:04.565
بعدی

00:05:06.393 --> 00:05:07.916
آه

00:05:08.046 --> 00:05:10.048
سسی، لطفاً
گفتم که ببخشید

00:05:10.222 --> 00:05:11.398
قول میدم دیگه هیچ‌وقت تکرار نشه

00:05:11.572 --> 00:05:14.401
اوه ، آره ؟
اوه واقعاً؟ همینو به شارلیز هم گفتی؟

00:05:14.531 --> 00:05:16.228
صبر کن، شارلیز، یعنی ترون؟

00:05:16.359 --> 00:05:17.665
آقای خیلی مهم اینجاست

00:05:17.795 --> 00:05:19.188
منو تنها گذاشت پای میز شامون

00:05:19.275 --> 00:05:20.494
که بره با یه بازیگر لاس بزنه

00:05:20.624 --> 00:05:23.018
ببین، ما برای یه نقش مهم تو یاتزی می‌خوایمش

00:05:23.192 --> 00:05:24.585
پس مجبور بودم برم سلام کنم

00:05:24.715 --> 00:05:26.238
یاتزی؟ کی اهمیت میده به یاتزی؟

00:05:26.413 --> 00:05:28.632
و حالا من می‌خوام ولم کنه
نه نه

00:05:28.763 --> 00:05:30.373
سسی، خواهش می‌کنم
همم

00:05:30.504 --> 00:05:32.767
مثل اینکه زدی تو دیوار رفیق

00:05:32.897 --> 00:05:33.898
اوه واقعا؟

00:05:34.072 --> 00:05:35.596
اینجوری به نظر میاد؟

00:05:45.000 --> 00:05:52.000
آوا‌مــووی

00:06:08.846 --> 00:06:10.108
اولِی

00:06:10.282 --> 00:06:11.849
اکنون نوبت
ها

00:06:11.936 --> 00:06:13.982
من این کشور رو درک نمیکنم

00:06:14.112 --> 00:06:16.376
جایگاه شماره پنج

00:06:18.813 --> 00:06:20.249
اوه، شاید بهتره آروم‌تر بری. اینجا

00:06:20.380 --> 00:06:22.512
منطقه مدرسه‌س و قبلاً بارون اومده

00:06:22.686 --> 00:06:24.601
دارم با سرعت مجاز میرم

00:06:24.688 --> 00:06:26.560
آره ولی وقتی جاده لیزه

00:06:26.734 --> 00:06:29.998
قانونش در واقع اینه که به اندازه‌ای که شرایط اجازه بده امن برونی

00:06:30.128 --> 00:06:32.043
باشه استادِ رانندگی

00:06:34.524 --> 00:06:36.483
دارم اذیتت می‌کنم، کله‌گنده

00:06:37.658 --> 00:06:40.356
آره، ببین این خیلی مسخره‌س

00:06:40.487 --> 00:06:43.620
و بعضی وقتا گیر می‌کنم تو فکرم ولی

00:06:43.751 --> 00:06:47.058
از وقتی اومدی ،یجوری حس می‌کنم

00:06:47.232 --> 00:06:48.930
دارم پس زده میشم

00:06:49.060 --> 00:06:51.541
اوه خدای من، کولت

00:06:51.672 --> 00:06:53.500
می‌دونم، می‌دونم. مسخره‌س

00:06:53.630 --> 00:06:54.718
کاملاً حق با توئه

00:06:54.849 --> 00:06:56.851
من دارم کنار میزنمت

00:06:56.938 --> 00:06:59.941
فقط جا برای یه ستاره تو دی ام وی هست

00:07:00.071 --> 00:07:01.943
و اونم منم

00:07:03.379 --> 00:07:04.685
برای همینه اومدم جاتو بگیرم

00:07:07.078 --> 00:07:08.079
برای همینه که باید بری

00:07:10.299 --> 00:07:11.866
پس سر پیچ بعدی برو چپ تو وسترن

00:07:11.996 --> 00:07:13.171
هوم‌هوم

00:07:17.741 --> 00:07:19.003
بهت میگم، رابین اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

00:07:19.090 --> 00:07:20.309
یه سیاه‌بیوه‌س

00:07:20.483 --> 00:07:21.484
شوهرشو کشته؟

00:07:21.615 --> 00:07:23.268
نه، نه… اومده سر کار من

00:07:23.399 --> 00:07:25.706
اوه، پس اصلاً سیاه‌بیوه نیست
هوم

00:07:25.836 --> 00:07:28.578
به نظر میاد یکی یه‌کم حسودیش شده

00:07:28.752 --> 00:07:29.666
هیچ حسودی‌ای تو دلم نیست

00:07:29.797 --> 00:07:32.539
اون گفت باید برم

00:07:32.626 --> 00:07:34.541
فقط یه آدم دیوونه چنین حرفی میزنه

00:07:34.671 --> 00:07:35.716
دقیقا

00:07:35.846 --> 00:07:37.152
منظورم تو بودی

00:07:37.282 --> 00:07:38.980
چی؟
اون خواهرزاده‌ی

00:07:39.110 --> 00:07:39.937
ری هندرسونه

00:07:40.111 --> 00:07:41.373
اون که به هیچی احتیاج نداره

00:07:41.548 --> 00:07:43.724
چرا باید بخواد از شر تو خلاص شه؟

00:07:43.854 --> 00:07:45.813
چون من ستاره‌ام و اون می‌خواد ستاره باشه

00:07:45.943 --> 00:07:46.944
اینجا دی ام وی هستش

00:07:47.118 --> 00:07:48.337
هیچ ستاره‌ای وجود نداره

00:07:48.468 --> 00:07:51.034
واقعاً؟
حرفمو باور نمیکنی

00:07:51.209 --> 00:07:52.689
رابین فوق‌العاده‌س

00:07:52.776 --> 00:07:54.212
واسه من شیک پروتئین درست می‌کنه

00:07:54.343 --> 00:07:56.519
قبل از اینکه حس کنم پپتایدم کم شده

00:07:56.650 --> 00:07:58.042
می‌خوام حرفتو باور کنم

00:07:58.173 --> 00:07:59.783
ولی نمی‌کنم

00:07:59.914 --> 00:08:02.525
چطور می‌تونی الان طرف من نباشی؟

00:08:02.656 --> 00:08:04.048
فقط اینه که

00:08:04.222 --> 00:08:06.442
یه‌کم زیادی پارانوئید به نظر میرسی

00:08:06.573 --> 00:08:08.749
شاید یکی

00:08:08.836 --> 00:08:11.186
یه کم استراحت لازم داشته باشه
چی؟ نه نه نه

00:08:12.274 --> 00:08:13.188
همم
نه، من خوبم

00:08:13.362 --> 00:08:15.799
بهش میگیم استراحت برای سلامتی

00:08:15.886 --> 00:08:18.410
آره
همم، خیلی عالی به نظر نمیاد؟

00:08:18.541 --> 00:08:19.977
نه خواهش می‌کنم
دختر خوبی میشی

00:08:20.064 --> 00:08:21.370
من می‌تونم تغییر کنم

00:08:21.501 --> 00:08:22.589
نه خواهش می‌کنم

00:08:22.763 --> 00:08:23.851
فقط آروم باش
نه نه نه

00:08:24.025 --> 00:08:25.374
لطفاً منو نفرست به

00:08:25.461 --> 00:08:26.854
مطمئن شو بعد از آخرین سوال آزمون کتبی

00:08:26.984 --> 00:08:29.378
روی تمام شد کلیک کنی

00:08:29.509 --> 00:08:32.642
این به سیستم نشون میده که شما تمام کردین

00:08:32.773 --> 00:08:33.730
سلام

00:08:37.168 --> 00:08:38.735
برگرد سر آزمونت

00:08:39.823 --> 00:08:40.780
هی نوآ

00:08:40.955 --> 00:08:41.956
هی سسی

00:08:42.130 --> 00:08:43.653
اوه، متاسفم

00:08:43.784 --> 00:08:44.959
یه مقدار کار اداری دارم که باید انجام بدم

00:08:45.046 --> 00:08:46.613
خب، من و برنت آشتی کردیم

00:08:46.743 --> 00:08:47.831
ولی بعد ده دقیقه منو پیچوند

00:08:47.962 --> 00:08:49.050
واسه همین الان دیگه برام مرده‌س

00:08:49.180 --> 00:08:51.313
باشه خب، هی، شماها خیلی

00:08:51.400 --> 00:08:52.444
آدم‌های منطقی هستین

00:08:52.575 --> 00:08:53.968
مطمئنم یه راهی پیدا می‌کنین

00:08:54.098 --> 00:08:55.230
نه، تموم شده

00:08:55.317 --> 00:08:56.318
می‌خواستم برم تا آپارتمانش

00:08:56.448 --> 00:08:57.537
و همه‌ی کنترل‌هاشو قایم کنم

00:08:57.667 --> 00:08:58.973
ولی لاستیکم تو پارکینگ پنچر شد

00:08:59.060 --> 00:08:59.756
و نمی‌تونم عوضش کنم چون

00:09:00.757 --> 00:09:01.628
کمکم می‌کنی؟

00:09:01.802 --> 00:09:03.238
آره

00:09:03.368 --> 00:09:04.805
تا وقتی از اون رابطه‌ی سمی بیای بیرون

00:09:04.892 --> 00:09:06.241
آره، خوشحال میشم کمک کنم

00:09:07.024 --> 00:09:08.722
باشه

00:09:08.852 --> 00:09:09.984
خب، انجامش میدی یا فقط درباره‌ش حرف میزنی؟

00:09:10.114 --> 00:09:11.028
میرم انجامش میدم

00:09:18.862 --> 00:09:19.994
باشه

00:09:20.124 --> 00:09:21.865
من دو تا آیووا دارم

00:09:21.996 --> 00:09:24.651
یه نبراسکا، و ووو، یه پورتوریکو

00:09:24.781 --> 00:09:27.784
ها ها. منم یا واقعاً تو این کار خوبم؟

00:09:27.958 --> 00:09:30.787
نه، این بدترین دستی بود که تو این بازی دیدم

00:09:30.961 --> 00:09:32.876
آره، تو حتی پنج تا کارت هم نداری
آره

00:09:33.007 --> 00:09:35.139
ولی بردمت رفیق. فول هاوس

00:09:35.313 --> 00:09:37.098
نیویورک پر از یوتاست

00:09:37.185 --> 00:09:41.363
خب، هیچ چیزی بهتر از یه «فول هاوس کارولاینا» نیست

00:09:41.493 --> 00:09:43.974
شمال و جنوب دوباره کنار هم

00:09:44.105 --> 00:09:46.107
آه، ببخشید داداش

00:09:46.281 --> 00:09:47.108
ولی ورق من بهتره

00:09:47.282 --> 00:09:48.588
نه، من… کلت کجاست؟

00:09:48.718 --> 00:09:50.024
اون همهٔ قوانین رو یادشه
اره

00:09:50.154 --> 00:09:51.721
اوه بیاین دیگه، مگه مهمه واقعاً؟

00:09:51.808 --> 00:09:54.071
یعنی این فقط یه بازی احمقانه‌ست

00:09:54.202 --> 00:09:55.464
بازی احمقانه؟
یوهو

00:09:55.595 --> 00:09:57.292
هی رابین، یه فکر خیلی خوب دارم

00:09:57.379 --> 00:09:59.468
من و تو، یه سلفی زیر عکس عموت بگیریم

00:09:59.599 --> 00:10:01.078
براش بفرستیمش، چه هیجانی

00:10:01.209 --> 00:10:03.037
این عالیه، امیدوارم گیج نشه و

00:10:03.167 --> 00:10:05.082
فکر نکنه من مدیرم

00:10:05.256 --> 00:10:06.170
اوه

00:10:06.301 --> 00:10:07.868
آره

00:10:07.998 --> 00:10:08.825
سلام ری

00:10:08.912 --> 00:10:09.957
فکر کنم ما رو اشتباه گرفتی

00:10:10.087 --> 00:10:11.698
اون بلونده‌ست

00:10:11.828 --> 00:10:13.003
خیلی بامزه‌ست

00:10:13.090 --> 00:10:14.222
اوه

00:10:15.266 --> 00:10:17.791
هی، یادتونه اون گواهینامه رو پیدا کردیم

00:10:17.921 --> 00:10:20.532
که شبیه کلت بود وقتی بچه بود؟

00:10:20.663 --> 00:10:22.926
میدونی، هنوز دارمش، اوه

00:10:24.101 --> 00:10:25.973
آه، بویلت

00:10:26.103 --> 00:10:27.714
باحال‌ترین سبیل تو داکوتا

00:10:27.844 --> 00:10:30.194
آه، دارم دلم واسه دختره تنگ میشه

00:10:30.281 --> 00:10:31.326
هوم‌هوم

00:10:31.500 --> 00:10:32.719
خب، من باید یه آزمون بگیرم

00:10:32.849 --> 00:10:33.807
چیزی از غذافروشی ساب‌وِی می‌خوای؟

00:10:33.937 --> 00:10:34.938
می‌خوام به پسرم بگم برام بگیره

00:10:35.069 --> 00:10:36.505
اوه، آره، فقط برام یه

00:10:36.679 --> 00:10:38.115
گرگ جان

00:10:38.246 --> 00:10:39.900
جمله‌تو نصفه رها کردی، جینگوتو می‌خوری؟

00:10:42.729 --> 00:10:44.731
بیسکویتا‌ی اون همون کوکی‌های ساب‌ویه

00:10:44.905 --> 00:10:46.733
رابین بهمون دروغ گفته
چی؟

00:10:48.343 --> 00:10:49.823
اونا ساب‌وین

00:10:49.997 --> 00:10:52.608
اون دستور پخت رو دزدیده و خودش پختتشون

00:10:52.782 --> 00:10:55.002
نه، من فکر می‌کنم داره کوکی‌هاشو از ساب‌وی می‌خره

00:10:55.176 --> 00:10:56.438
اینجا چند لایه موضوعه
نه

00:10:56.525 --> 00:10:58.527
دقیقاً یه موضوع یه لایه ایه

00:10:59.833 --> 00:11:01.661
خب، راستشو بگم، این یکی سخته

00:11:04.489 --> 00:11:05.665
وو

00:11:05.795 --> 00:11:07.667
وو، وو، چیکار می‌کنی رفیق؟

00:11:07.754 --> 00:11:09.451
سسی زنگ زد بگه بیام لاستیکشو عوض کنم

00:11:09.538 --> 00:11:10.974
و من یه تعمیرکار همراهم آوردم

00:11:11.105 --> 00:11:12.628
اوه، خب دیر رسیدی

00:11:12.759 --> 00:11:14.848
نُوا تقریباً کارشو تموم کرده
من نمی‌فهمم دارم

00:11:15.022 --> 00:11:17.328
چیکار می‌کنم، ولی مطمئنم که نزدیک تموم شدن نیستم

00:11:17.415 --> 00:11:19.243
چطور دیر کردم؟ همون لحظه که پیام دادی راه افتادم

00:11:19.374 --> 00:11:20.810
مطمئنی؟

00:11:20.984 --> 00:11:22.072
مطمئنی معطل نشدی با، نمیدونم

00:11:22.203 --> 00:11:24.248
شارلیز ترون حرف بزنی؟

00:11:24.379 --> 00:11:25.467
شارلیز هیچ ارزشی برام نداره

00:11:25.554 --> 00:11:27.991
باشه حتما همینطوره ، بیا نُوا، بریم

00:11:28.122 --> 00:11:30.690
مرسی که نشون دادی وفاداری واقعی چه طعمی داره

00:11:30.820 --> 00:11:31.691
اوه خدای من

00:11:31.778 --> 00:11:34.476
این رفاقت تموم شد رفیق

00:11:34.606 --> 00:11:36.870
رفاقت؟ ما رسماً دشمنیم

00:11:38.610 --> 00:11:40.308
کلت

00:11:40.438 --> 00:11:41.570
رابین شیاده

00:11:41.744 --> 00:11:44.094
اوه خدای من، شماها حرفمو باور کردین

00:11:44.225 --> 00:11:46.053
متأسفیم، باید از همون اول بهت گوش می‌دادیم

00:11:46.227 --> 00:11:47.141
آره، ما نمیدونستیم

00:11:47.271 --> 00:11:48.838
که اون اینقدر شیطانیه

00:11:48.925 --> 00:11:50.579
رابین کوکی‌های ساب‌وی رو به اسم خودش زده

00:11:50.710 --> 00:11:52.276
ولی خب، اون اولش خیلی با من مهربون بود

00:11:52.407 --> 00:11:53.408
بعدش منو تهدید کرد

00:11:53.538 --> 00:11:54.931
همه‌اش واقعاً اذیت‌کننده‌ست

00:11:55.062 --> 00:11:56.237
آره، ولی این که

00:11:56.367 --> 00:11:58.195
گفته می‌خواد جای منو بگیره

00:11:58.369 --> 00:11:59.719
این یکی خیلی بدتره

00:11:59.849 --> 00:12:00.937
باید اینو به بارب بگیم

00:12:01.068 --> 00:12:02.373
همین‌طور به ساب‌وی هم

00:12:02.504 --> 00:12:04.811
ممکنه تبعات قانونی سنگینی داشته باشه

00:12:04.941 --> 00:12:07.727
نمی‌خوام گیر بدم ولی من دوستتم

00:12:07.857 --> 00:12:08.858
و اینا کوکی‌ان

00:12:08.989 --> 00:12:10.686
کوکی‌ان

00:12:10.817 --> 00:12:12.166
صفحه هنوز هنگه

00:12:12.296 --> 00:12:13.297
بزن روی ری‌استارت

00:12:13.384 --> 00:12:15.430
از اینجا بدم میاد

00:12:20.217 --> 00:12:21.566
اوه

00:12:21.653 --> 00:12:23.220
چقدر جدی شدین شماها

00:12:23.351 --> 00:12:24.569
باز یه موش دیگه پشت دیوار مرده؟

00:12:24.700 --> 00:12:27.703
نه، رابین شیاده

00:12:27.834 --> 00:12:30.010
داره کوکی‌های ساب‌وی رو به اسم خودش می‌فروشه

00:12:30.097 --> 00:12:31.315
خب؟

00:12:31.489 --> 00:12:32.621
اوه، راست میگی، کلت

00:12:32.708 --> 00:12:34.101
و میگه حرفه‌ای کشتی میدونه

00:12:34.275 --> 00:12:35.450
ولی هیچ مدرکی نداره

00:12:35.580 --> 00:12:36.581
واقعاً… موضوع همون کوکی‌هاست

00:12:36.712 --> 00:12:37.844
آره
اصلیش همون کوکی‌هاست

00:12:37.974 --> 00:12:39.759
باشه، همه آروم باشین

00:12:39.846 --> 00:12:41.238
اون خواهرزادهٔ ریئه

00:12:41.325 --> 00:12:43.545
و شما دارین بهش میگید تقلب شیرینی‌پزی کرده

00:12:43.719 --> 00:12:44.981
و اینکه اون

00:12:45.112 --> 00:12:46.200
اووه، بی‌خیال، فقط همون قضیهٔ کوکی‌ها رو بگیم

00:12:46.330 --> 00:12:47.810
این یکی بهتر می‌چسبه

00:12:47.941 --> 00:12:49.290
ببینین، من می‌خوام حرفتونو باور کنم، واقعاً می‌خوام

00:12:49.464 --> 00:12:51.945
ولی اگه ری بو ببره، شعبه‌مون می‌ره رو هوا

00:12:52.075 --> 00:12:53.773
و هنوز نمی‌دونم چطور ثابت کنم، ولی تقریباً مطمئنم

00:12:53.860 --> 00:12:55.513
که اگه من دیگه اینجا کار نکنم

00:12:55.644 --> 00:12:57.080
میمیرم
اِه بابا

00:12:57.211 --> 00:12:59.169
بارب، ما همین الانشم تو لیست اخراجیم

00:12:59.343 --> 00:13:01.302
بیاین حداقل با یه ذره شرافت بریم
آره

00:13:01.476 --> 00:13:02.607
بی‌خیال، من میرم داخل

00:13:02.738 --> 00:13:04.044
همین الانشم شنود گذاشتم

00:13:04.131 --> 00:13:05.567
وای
وای

00:13:05.697 --> 00:13:06.916
هوامونو داری؟

00:13:07.090 --> 00:13:08.613
موضوع به این سادگی نیست، کولت

00:13:08.744 --> 00:13:10.964
اگه بخوایم بریم سراغ خواهرزاده‌ی رئیس

00:13:11.094 --> 00:13:13.140
بهتره خرابش نکنیم

00:13:13.270 --> 00:13:15.446
اون حتی قوانین رانندگی رو هم بلد نیست

00:13:15.577 --> 00:13:16.578
چی گفتی؟

00:13:16.665 --> 00:13:18.101
نه تنها بلد نیست

00:13:18.232 --> 00:13:20.147
بهشون میگه پیشنهادات رانندگی

00:13:21.322 --> 00:13:23.019
این دیگه چه کوفتیه؟

00:13:23.193 --> 00:13:26.022
نگاه کن اینو، نگاه کن، از این کتاب هر چی ازش بپرسی

00:13:26.153 --> 00:13:29.373
اگه اشتباه کنم، تا ابد تو آزمون کتبی می‌مونم

00:13:29.547 --> 00:13:30.897
دو هفته... دو ... روز

00:13:31.071 --> 00:13:32.333
دو روز ... یه روز

00:13:32.463 --> 00:13:34.248
یه ساعت

00:13:37.381 --> 00:13:38.252
سسی

00:13:38.426 --> 00:13:40.123
اوه، خوبه

00:13:40.254 --> 00:13:41.298
منو دیدی

00:13:42.256 --> 00:13:43.910
چه چیز جدیدی داریم؟
هی ببین

00:13:44.040 --> 00:13:45.607
من اصلاً خوشم نمیاد که ازم استفاده می‌کنی

00:13:45.737 --> 00:13:47.827
توی اون بازی عجیب‌غریبی که با برنت راه انداختی

00:13:47.957 --> 00:13:50.133
باشه؟
باشه، گرفتم

00:13:50.264 --> 00:13:52.135
رابطه برپای احترامه

00:13:52.266 --> 00:13:53.789
حتی وقتی به مشکل می‌خورین

00:13:53.920 --> 00:13:55.312
آره گرفتم نوا، مرسی
و

00:13:55.399 --> 00:13:56.400
و سر چی اصلاً؟

00:13:56.531 --> 00:13:58.054
می‌فهمی؟ چون

00:13:58.228 --> 00:13:59.664
دو دقیقه گذاشتت پای میز رفت با یه بازیگر حرف بزنه؟

00:13:59.795 --> 00:14:01.536
خب یه نوشیدنی برای خودت سفارش بده

00:14:01.710 --> 00:14:02.885
چند تا نون‌چوبی هم بخور

00:14:02.972 --> 00:14:04.234
این‌قدر بی‌اعتماد به نفسی؟

00:14:09.761 --> 00:14:11.763
وای خدای من، چی شد؟ موش بود؟
نمی‌دونم نوا

00:14:11.894 --> 00:14:14.114
شاید واقعاً این‌قدر بدون ‌اعتماد به نفسم، باشه؟

00:14:15.202 --> 00:14:16.507
چی؟ تو؟

00:14:16.681 --> 00:14:17.900
تو ؟

00:14:17.987 --> 00:14:19.336
آخه

00:14:19.423 --> 00:14:21.730
اون یه مرد هالیوودیِ کوچولو اما مشهورِ، و

00:14:21.817 --> 00:14:24.037
نمیدونم، من تو دی ام وی کار میکنم

00:14:24.167 --> 00:14:25.386
می‌برتم این رستوران‌های شیک

00:14:25.516 --> 00:14:27.344
با کلی آدم شیک‌پیک و

00:14:27.518 --> 00:14:28.780
اصلا جای من تو اون جمعا نیست

00:14:28.911 --> 00:14:31.392
میدونم مسخره به نظر میرسه ولی

00:14:31.566 --> 00:14:32.872
فکر کنم واقعاً ازش خوشم میاد

00:14:33.960 --> 00:14:35.918
به‌نظر مسخره نمیاد باشه؟

00:14:36.919 --> 00:14:38.965
البته به نظر من مسخره‌ست

00:14:39.095 --> 00:14:42.142
ولی اگه از طرف خوشت میاد

00:14:42.272 --> 00:14:43.578
باید بهش بگی چی تو دلت هست

00:14:43.665 --> 00:14:45.841
اگه چیز مشترک زیادی نداشته باشیم چی؟

00:14:46.015 --> 00:14:49.366
هردوتاتون آدمای فوق‌العاده خودخواه و احمق هستین، پس

00:14:50.324 --> 00:14:52.065
مرسی نوا

00:14:52.195 --> 00:14:53.370
خیلی قشنگ بود

00:14:53.457 --> 00:14:54.284
درسته

00:14:57.722 --> 00:14:59.594
سلام رابین

00:14:59.724 --> 00:15:01.726
♪ رابین هود♪

00:15:01.813 --> 00:15:03.598
آه

00:15:03.728 --> 00:15:06.340
من یه کم تو دردسر افتادم و به کمکت احتیاج دارم

00:15:06.470 --> 00:15:08.255
حتماً، چی شده؟

00:15:08.342 --> 00:15:10.039
ممتحن تِرسیلو داره میاد سر جاش

00:15:10.213 --> 00:15:13.869
من یه مسابقه‌ی آنلاین چیزها دونستن ثبت‌نام کردم

00:15:14.000 --> 00:15:16.002
و یادم نمیاد

00:15:16.132 --> 00:15:17.873
تو چهارراهی که همه همزمان رسیدن حق تقدم با کیه

00:15:18.004 --> 00:15:20.093
اممم، هر کی زودتر برسه؟

00:15:20.223 --> 00:15:21.964
درسته، درسته، ولی اگه ماشین‌ها همزمان برسن

00:15:22.051 --> 00:15:23.226
چطور؟

00:15:23.400 --> 00:15:25.098
این یه سوال مسابقه‌ست؟

00:15:25.228 --> 00:15:26.360
آره، میدونم

00:15:26.447 --> 00:15:27.752
امممم

00:15:27.839 --> 00:15:28.710
نمیدونم

00:15:28.797 --> 00:15:29.929
خودشون حلش می‌کنن

00:15:30.973 --> 00:15:33.367
خودشون حلش می‌کنن؟

00:15:33.497 --> 00:15:35.412
گرفتی

00:15:35.543 --> 00:15:36.370
آرههه

00:15:36.544 --> 00:15:37.719
ها ها

00:15:37.849 --> 00:15:38.981
مظنون دستگیر شد در

00:15:39.112 --> 00:15:41.157
وای، یادم رفت ضبط رو بزنم

00:15:41.331 --> 00:15:43.768
رابین، باید از آبسردکن فاصله بگیری

00:15:43.855 --> 00:15:44.813
چی؟

00:15:44.987 --> 00:15:46.597
این چیه؟

00:15:46.684 --> 00:15:47.990
گیر افتادی. دستت رو شد

00:15:48.121 --> 00:15:49.513
فکر نمی‌کردی من

00:15:49.687 --> 00:15:51.646
یه دونه از شیرینی‌های ساب‌وی رو بشناسم؟

00:15:51.776 --> 00:15:53.300
خب، نشناختی
بالاخره

00:15:53.430 --> 00:15:55.215
و یادمون نره

00:15:55.345 --> 00:15:56.738
که اون تهدید کرد

00:15:56.868 --> 00:15:59.045
بی‌توجهی و بی‌احترامی نشون داد

00:15:59.175 --> 00:16:00.089
به قوانین رانندگی

00:16:00.263 --> 00:16:01.090
ممنونم، کولت

00:16:01.264 --> 00:16:02.657
اوه ، لطفاً

00:16:02.744 --> 00:16:04.267
مثلا میخوای چیکار کنی بارل؟

00:16:04.398 --> 00:16:05.703
اخراجم می‌کنی؟

00:16:05.834 --> 00:16:08.271
موفق باشی
عموی من یه تلفن میزنه

00:16:08.402 --> 00:16:12.188
و تو توی اون یه پنجره‌ی شعبه‌ی مونت شاستا کار می‌کنی

00:16:12.319 --> 00:16:13.668
مونت شاستا

00:16:13.842 --> 00:16:15.626
دقیقاً درست میگی

00:16:15.713 --> 00:16:18.542
همه‌مون زیر سایه بزرگ و مهربون

00:16:18.673 --> 00:16:19.804
اقای ری هندرسون زندگی می‌کنیم

00:16:19.891 --> 00:16:21.241
آره

00:16:21.328 --> 00:16:23.547
ولی یه عکس دیگه هم روی اون دیوار هست که

00:16:23.721 --> 00:16:25.419
باید جوابگوی اون باشم

00:16:26.500 --> 00:16:31.500
آ.و.ا.‌مـ.ـو.و.ی

00:16:32.730 --> 00:16:34.776
اردک اینجا متوقف میشه

00:16:34.906 --> 00:16:36.560
یعنی مسئولیتش با منه رابین

00:16:36.691 --> 00:16:38.519
به خاطر این شعبه

00:16:38.693 --> 00:16:41.696
کارمندا و امنیت جاده‌ها

00:16:42.610 --> 00:16:43.959
اخراجی

00:16:44.090 --> 00:16:45.178
اره

00:16:45.308 --> 00:16:47.528
باشه بارب
بزن بریم

00:16:47.658 --> 00:16:50.313
خب تبریک میگم به همتون

00:16:50.400 --> 00:16:53.751
امیدوارم بقیه عمرتون یه جهنم بی‌پایان باشه

00:16:53.882 --> 00:16:55.579
حیف که یکم بیشتر مراقب نبودی

00:16:56.711 --> 00:17:00.758
امسال این دومین بوتیه که به پام کردم

00:17:00.889 --> 00:17:03.152
توتسی پاپ، من بلد نیستم مراقب باشم

00:17:03.326 --> 00:17:04.806
آره واقعا بلد نیست

00:17:04.893 --> 00:17:06.329
نه

00:17:08.027 --> 00:17:10.159
پشیمون میشید

00:17:11.117 --> 00:17:12.944
حالا نوبت

00:17:14.119 --> 00:17:15.164
اینجا چه خبره؟

00:17:15.295 --> 00:17:16.686
برخلاف تمام حسی که داشتم

00:17:16.818 --> 00:17:18.385
از برنت خواستم بیاد داخل

00:17:18.472 --> 00:17:21.040
چیزی هست که بخوای بهش بگی

00:17:22.258 --> 00:17:23.390
باشه

00:17:23.564 --> 00:17:25.087
وقتی منو تنها سر اون میز ول کردی

00:17:25.174 --> 00:17:26.915
خوشم نیومد، چون

00:17:27.959 --> 00:17:29.787
باعث شد حس کنم

00:17:29.961 --> 00:17:31.528
ازم خجالت کشیدی

00:17:31.615 --> 00:17:33.182
سسی، شوخی می‌کنی؟

00:17:33.313 --> 00:17:34.705
نه بابا

00:17:34.879 --> 00:17:36.620
فقط اینکه

00:17:36.794 --> 00:17:39.188
بعضی وقتا وقتی با آدمای معروف حرف می‌زنم استرس می‌گیرم

00:17:39.275 --> 00:17:41.277
نمی‌خواستم منو اونجوری ببینی

00:17:41.364 --> 00:17:42.452
جدی؟

00:17:42.583 --> 00:17:43.932
باشه، حالا

00:17:44.063 --> 00:17:45.760
می‌خوام هر کدومتون یه چیز مثبت

00:17:45.934 --> 00:17:47.196
درباره اون یکی بگین

00:17:47.892 --> 00:17:49.329
باشه

00:17:50.373 --> 00:17:51.331
برنت

00:17:52.375 --> 00:17:55.248
من خوشم میاد که ماشینت خیلی گرونه

00:17:56.553 --> 00:17:58.294
و اینکه هر چی بگم انجام میدی

00:17:58.381 --> 00:18:01.341
و منم خوشم میاد که انقدر داغی

00:18:01.950 --> 00:18:02.864
باعث میشه منم مهم به نظر بیام

00:18:02.994 --> 00:18:04.431
آره همینطوره

00:18:04.605 --> 00:18:06.128
و باهام مهربونی

00:18:06.259 --> 00:18:07.434
از اونم خوشم میاد

00:18:07.608 --> 00:18:09.523
و خیلی باهوشی
آره

00:18:09.697 --> 00:18:11.525
آره، خوبه

00:18:11.699 --> 00:18:12.961
باشه

00:18:13.135 --> 00:18:14.963
خب، حالا داریم به یه جایی می‌رسیم

00:18:15.094 --> 00:18:16.965
اون جایی که میرسیم یه بیابون جنسیه؟

00:18:17.096 --> 00:18:19.054
چون من الان رسماً هیچ حسی ندارم، خدایا

00:18:19.185 --> 00:18:20.795
خب تموم کردی حال و هوا رو بکشی پایین یا هنوز ویسایی از مامانم داری که

00:18:20.925 --> 00:18:22.840
برامون پخش کنی

00:18:23.014 --> 00:18:24.015
میدونی چیه؟

00:18:24.190 --> 00:18:26.409
این سمی‌ترین

00:18:26.540 --> 00:18:27.845
خودویرانگرترین رابطه‌ایه

00:18:28.019 --> 00:18:30.109
که تو عمرم دیدم
و به خاطر

00:18:30.283 --> 00:18:32.023
کل آدمای این دنیا ، واقعاً خوشحالم که

00:18:32.154 --> 00:18:33.329
شما دوتا همدیگه رو پیدا کردین

00:18:33.416 --> 00:18:35.026
آفرین
هممم

00:18:36.419 --> 00:18:38.073
این یارو دیوونه رو ببین

00:18:55.917 --> 00:18:57.962
بارب؟

00:18:59.007 --> 00:19:01.227
ری هندرسون پشت خطه

00:19:01.401 --> 00:19:02.315
اوه

00:19:03.229 --> 00:19:05.231
سرت رو بالا بگیر بارب، سرت بالا

00:19:15.066 --> 00:19:16.459
هی، قبل از اینکه اخراجت کنن

00:19:16.546 --> 00:19:18.374
میشه زود این درخواست مرخصی منو امضا کنی؟

00:19:18.505 --> 00:19:19.810
اینجا و اینجا

00:19:20.898 --> 00:19:23.466
مرسی
کار درست رو انجام دادی

00:19:32.649 --> 00:19:33.737
اون یه رئیس خوب بود

00:19:33.824 --> 00:19:34.912
خیلی هم خوب

00:19:35.086 --> 00:19:37.088
آره، دلم برای بارب تنگ میشه

00:19:37.219 --> 00:19:38.742
یه بار بهش گفتم مامان، میدونی

00:19:38.829 --> 00:19:40.396
منم همینطور

00:19:48.404 --> 00:19:51.625
خب، ری ازم پرسید
آیا من خواهرزاده‌ش رو اخراج کردم

00:19:52.756 --> 00:19:54.367
بعدش

00:19:55.194 --> 00:19:56.717
ازم تشکر کرد؟

00:19:56.847 --> 00:19:59.154
و حتی گفت قهرمانم؟

00:19:59.285 --> 00:20:01.112
رابین بچه خواهر اعصاب‌خردکنشه

00:20:01.287 --> 00:20:02.940
و من کاری رو کردم که خودش هیچ‌وقت نمی‌تونست بکنه

00:20:03.071 --> 00:20:05.813
این برای شعبه‌مون خیلی عالیه بچه‌ها

00:20:05.900 --> 00:20:07.075
عالیه بارب

00:20:07.206 --> 00:20:09.512
آههه

00:20:09.686 --> 00:20:10.600
خب

00:20:10.731 --> 00:20:11.993
بیا یه دست پوکر بزنیم

00:20:12.123 --> 00:20:13.429
برنده مهمون می‌کنه

00:20:13.560 --> 00:20:15.344
غذافروشی ساب وی

00:20:15.475 --> 00:20:16.563
آره
هی، نوادا پنسیلوانیا رو می‌بره دیگه، نه؟

00:20:16.737 --> 00:20:18.652
نه، از وقتی که

00:20:18.782 --> 00:20:20.784
دستگاه فروش خودکار تو میراژ یه دلاری گرگ رو خورد دیگه نه

00:20:20.915 --> 00:20:23.613
اون تنها دستگاه اسلاتی بود که فکر می‌کردم می‌تونم ببرمش، باشه؟

00:20:27.965 --> 00:20:30.098
وایسا وایسا وایسا
آروم باش، هنوز حتی بهت دست هم نزدم، خدایا

00:20:30.185 --> 00:20:31.578
فکر می‌کردم آدم سرسختی باشی
نه نه نه، فقط

00:20:31.708 --> 00:20:33.101
کم‌کم انجامش بده

00:20:33.232 --> 00:20:34.711
نه، یه‌دفعه‌ای

00:20:34.798 --> 00:20:36.017
نه، کم‌کم

00:20:36.191 --> 00:20:38.062
وای خدا، چه بچه‌ای بازی درمیاری

00:20:38.193 --> 00:20:39.107
خدایا

00:20:39.281 --> 00:20:40.282
باشه، فقط چشماتو ببند

00:20:40.413 --> 00:20:42.458
و تصور کن داری تو یه مسیر قشنگ راه میری

00:20:42.589 --> 00:20:44.199
یه باغ هست

00:20:44.330 --> 00:20:46.810
و خیلی قشنگه

00:20:46.941 --> 00:20:48.116
آره خیلی دلنشینه، یه توله‌سگ کوچولو

00:20:48.247 --> 00:20:49.596
خب تموم شد

00:20:49.770 --> 00:20:50.466
اوه

00:20:50.640 --> 00:20:51.815
واو

00:20:51.989 --> 00:20:53.077
هیچی حس نکردم

00:20:53.500 --> 00:21:13.500
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]