﻿WEBVTT

00:01:40.760 --> 00:01:48.760
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

00:01:49.000 --> 00:01:50.635
من راهولم

00:01:50.737 --> 00:01:52.206
چهل سالمه

00:01:52.266 --> 00:01:57.384
معمولا در اين سن و سال
توي زندگي آدم پيچ و تاب بزرگي پيش مياد

00:01:58.208 --> 00:02:00.329
! منم يه چيز بزرگ رو تو زندگي تجربه کردم

00:02:00.606 --> 00:02:01.791
! منظورم اينه ، يه چيز واقعا بزرگ

00:02:02.343 --> 00:02:04.297
چيزي که زندگيمو به کُل عوض کرد

00:02:10.162 --> 00:02:12.674
در واقع بذار از اولش شروع کنم

00:02:21.004 --> 00:02:24.002
.. وقتي که بچه بودم تو خونه با

00:02:24.063 --> 00:02:26.184
، پدر بزرگ
.مادر بزرگ ، پدر و مادرم زندگي ميکردم

00:02:26.252 --> 00:02:29.594
وقتي 8 سالم شد پدر مادرم فوت شدن

00:02:29.658 --> 00:02:32.099
پدربزرگ و مادر بزرگم از من مراقبت کردند

00:02:32.541 --> 00:02:35.183
وقتي بچه بودم کاملا مشخص بود
که آدم بسيار بانمکي ام

00:02:35.252 --> 00:02:37.693
.. مردم لُپمو ميکشيدن و ميگفتن

00:02:37.754 --> 00:02:40.052
! خيلي بانمکي

00:02:40.117 --> 00:02:43.245
و اين شيريني توي مغازه ي پدربزرگم بود

00:02:43.314 --> 00:02:45.162
Y. Y. Mithaiwala
( شيريني فروشي )

00:02:45.225 --> 00:02:48.388
در مومباي ، فروش مغازه ما از سبزي فروشي بهتر بود

00:02:48.457 --> 00:02:51.171
داداش ، لطفا 6 جعبه ساموسا
و نيم کيله شيريني سوخاري بده

00:02:53.183 --> 00:02:54.545
! داداش

00:02:54.608 --> 00:02:55.520
چرا؟

00:02:55.581 --> 00:02:56.943
براي چي ؟ ميتايوالا

00:02:57.388 --> 00:03:00.279
گاهي اوقات پدربزرگم توي زندگي
.. عشقيم دخالت ميکنه

00:03:00.515 --> 00:03:02.055
.. گاهي اوقات زنگ ميزنه

00:03:02.114 --> 00:03:05.798
و گاهي اوقات هم شخصا حضور پيدا ميکنه

00:03:05.867 --> 00:03:07.572
فرصتشو نداشتم که
.. وارد يه رابطه بشم

00:03:07.813 --> 00:03:09.898
و به وضوح ، ازدواج غير قابل بحث بود

00:03:11.392 --> 00:03:13.205
6 ، 6 !

00:03:13.269 --> 00:03:16.230
راهول ، ديدي ساچين چجوري بازي کرد ؟ واي

00:03:16.293 --> 00:03:19.670
پدرم طرفدار سر سخته (تا پاي مرگ ) ساچين بود

00:03:19.732 --> 00:03:22.658
ولي هرگز کلمه ي " مرگ " رو
توي زندگي خودش بکار نبرد

00:03:23.034 --> 00:03:25.748
زمان داشت ميگذشت
ولي اون نميميرد

00:03:25.918 --> 00:03:28.074
تمام اقوام هم سن و سال من
سر و سامون گرفتن

00:03:28.142 --> 00:03:30.405
و بالاخره سال 2013 شد

00:03:30.470 --> 00:03:33.147
صدمين تولد پدر بزرگم

00:03:33.215 --> 00:03:37.741
جدا از پدر بزرگم ، من دوتا
مصيبت ديگه هم تو زندگي داشتم

00:03:37.803 --> 00:03:40.279
"دوستانم " بابي " و " سليم

00:03:40.548 --> 00:03:40.938
سلام راهول

00:03:41.173 --> 00:03:41.765
سلام

00:03:41.834 --> 00:03:43.303
آماده هستي بريم گوآ؟

00:03:43.362 --> 00:03:43.919
گوآ ؟

00:03:43.988 --> 00:03:46.630
وقتي به اونجا رسيديد
توي 40 سالگي شيطون بازي در نياري

00:03:46.698 --> 00:03:48.925
و هردوتون ، به
کارتون اهميت بديد

00:03:48.993 --> 00:03:52.121
تانو ، ميشه يه دقيقه اينجا
کمکم کني؟

00:03:52.919 --> 00:03:54.353
اين داستان جديد چيه
که شما دوتا درست کرديد؟

00:03:54.830 --> 00:03:57.128
فقط 2 نفر نه
بلکه هممون شاملشيم

00:03:57.193 --> 00:04:00.747
راهول، تولده پدر بزرگه
ولي کادوش براي توء

00:04:00.981 --> 00:04:02.580
يه زن غيربومي جذاب

00:04:02.649 --> 00:04:03.869
قبلا باهاشون صحبت کردم

00:04:04.109 --> 00:04:07.936
6روز و 7 شب توي گوآ باهاشونيم
اين پکيج رديف شده

00:04:08.001 --> 00:04:10.334
چه دوستايي هستيد؟
يه هفته

00:04:10.399 --> 00:04:12.141
بابا بزرگ چطور ميذاره من
يه هفته برم ؟

00:04:13.491 --> 00:04:14.012
يه دقيقه

00:04:14.082 --> 00:04:15.029
اون احمقه

00:04:15.090 --> 00:04:16.832
ولي تو هم احمقي
راهول

00:04:16.897 --> 00:04:18.366
بيا اينجا

00:04:18.426 --> 00:04:19.717
پدر بزرگ

00:04:20.789 --> 00:04:22.945
قربان ، باهام بيايد

00:04:24.507 --> 00:04:25.490
بله ، پدربزرگ

00:04:26.210 --> 00:04:28.236
بله ، برام کادو آوردي ، نه؟

00:04:29.477 --> 00:04:33.826
شما هنوز کادوهاي ويمال ، رينو و بقيه رو باز نکرديد

00:04:33.889 --> 00:04:37.052
! اونا بقيه اند ، نه ما

00:04:37.157 --> 00:04:39.111
من دارم يه صده ميشم

00:04:39.172 --> 00:04:41.126
چيزاي مهمي ميخوام بگم

00:04:41.187 --> 00:04:44.800
اونا عين منند
چون بهم وابستگي داريم

00:04:45.114 --> 00:04:49.498
تو دوستم داري
واسه همين بهم وابسته ايم

00:04:49.945 --> 00:04:55.301
نميدونم اگه بميرم
چه به سرت مياد

00:04:55.435 --> 00:04:56.418
پدربزرگ

00:04:56.478 --> 00:04:59.677
.. اينجارو ، منم در مورد رفتن شروع به حرف زدن کردم

00:04:59.744 --> 00:05:01.900
تو اين سن و سال حرف زدن
.. از رفتن سخته

00:05:02.767 --> 00:05:06.215
چرا در مورد اتفاقي که قراره 20 ، 25 سال
ديگه بيوفته داريم حرف بزنيم ؟

00:05:07.702 --> 00:05:09.823
يالا ، بدش بهم

00:05:10.413 --> 00:05:11.396
آره

00:05:13.192 --> 00:05:14.518
! واي

00:05:15.521 --> 00:05:18.163
!!! چوب با امضاي ساچين

00:05:19.900 --> 00:05:22.826
يالا ، بزن

00:05:23.652 --> 00:05:28.593
اين فکر راهول بود که
توي گوآ مغازه باز کنند

00:05:28.656 --> 00:05:29.674
يالا بريد و بازش کنيد

00:05:29.734 --> 00:05:30.954
چرا اينجا وقتتو تلف ميکنيد؟

00:05:31.019 --> 00:05:33.910
پدربزرگ ، قبلا يه جاي باحال توي نقشه زمين پانجيم ديديم

00:05:33.973 --> 00:05:36.934
داريم با راهول ميريم که
کرات رو قطعي کنيم

00:05:36.996 --> 00:05:39.058
بريد

00:05:39.117 --> 00:05:42.671
اوه يالا
ساچين ، به بيرونه نقطه ميزنه

00:05:44.954 --> 00:05:48.567
شش ! ساچين روي 99 ـه

00:05:48.638 --> 00:05:50.202
ساچين روي 99 ـه

00:05:50.445 --> 00:05:52.850
ساچين روي 99 ـه

00:06:07.021 --> 00:06:09.497
چيه مادر بزرگ ؟
براي يه قرني هيجان داري

00:06:09.558 --> 00:06:11.335
اين فقط يه بازيه
بعدا هم ميتونه بازي کنه

00:06:18.489 --> 00:06:19.958
پدر بزرگ

00:06:20.678 --> 00:06:24.327
هم پدر بزرگ هم ساچين
توي 99 از پا در اومدن

00:06:24.328 --> 00:06:25.369
احساس عجيبي بود

00:06:27.072 --> 00:06:29.026
احساس عجيبي بود

00:06:29.782 --> 00:06:32.258
.. ولي وقتي جايي ميخونمش

00:06:32.458 --> 00:06:36.142
.. وقتي يه نفر قبل تولدش ميميره

00:06:36.420 --> 00:06:38.790
با خودم فکر ميکنم که
.. اگه يه اتفاقي

00:06:38.852 --> 00:06:41.458
که قبلا افتاده باز بيوفته
ديگه چه فرقي بينش هست ؟

00:06:41.528 --> 00:06:44.833
.. هرچند پدر بزرگ از وقتي راديو اختراع شد

00:06:44.899 --> 00:06:46.190
! تا زمان رسيدنه تويتر زنده بود

00:06:46.254 --> 00:06:48.173
اون خوب زندگي کرد

00:06:48.235 --> 00:06:49.041
! همينه

00:06:49.104 --> 00:06:50.360
... خيلي وقتا

00:06:50.424 --> 00:06:52.201
تصميمي ميگرفتم

00:06:52.891 --> 00:06:55.047
! گوآ به راهه

00:06:59.807 --> 00:07:02.556
مادربزرگ ، ميخوام تو زندگي
کار بيشتري کنم

00:07:02.622 --> 00:07:04.814
ميخوام کاري رو بکنم
که قلبم بهم ميگه

00:07:06.028 --> 00:07:09.097
ديگه نميتونم مغازه رو بچرخونم

00:07:09.988 --> 00:07:14.265
مادربزرگ ، منم روياهايي دارم
تا امروز فقط عمرم سپري ميشد

00:07:15.375 --> 00:07:18.052
ولي ميخوام دنيا رو ببينم
وچيزاي ديگه ياد بگيرم

00:07:19.302 --> 00:07:22.644
مادربزرگ ، من واقعا ميخوام به روش خودم زندگي کنم

00:07:23.368 --> 00:07:28.546
راهول ، تو قبلا هم شروع کرده بودي
.. به روش خودت زندگي ميکردي

00:07:28.685 --> 00:07:32.761
هرجور ميخواي زندگي کن
کسي جلوتو نميگيره

00:07:34.558 --> 00:07:38.077
ولي بايد يه لطفي بهم کني

00:07:38.692 --> 00:07:39.948
بله ، بگيد مادر بزرگ

00:07:40.048 --> 00:07:42.240
.. اين آخرين آرزوي پدر بزرگت بود

00:07:43.072 --> 00:07:44.885
.. که بعد از مرگش

00:07:44.947 --> 00:07:48.809
نيمي از خاکستر جسدش توي رودخانه ي
.. گنگا

00:07:49.778 --> 00:07:52.776
.و نيمه ي ديگش رامشوارام ريخته بشه

00:07:53.183 --> 00:07:54.024
رامشوارام؟

00:07:54.261 --> 00:07:58.123
...آره ، من با آنشاواند ميرم که نيمي از خاکسترشو توي گنگا بريزم

00:07:58.535 --> 00:08:01.212
.ولي تو بايد بري رامشوارام

00:08:01.281 --> 00:08:03.793
که نصف خاکسترشو بريزي توي رودخانه

00:08:03.852 --> 00:08:05.143
مادربزرگ ، من ؟

00:08:05.520 --> 00:08:11.189
! آره ، تو اين آخرين آرزوي
پدربزرگت بود ! و تو بايد برآوردش کني

00:08:15.006 --> 00:08:17.648
رامشوارام آخره هندوستانه

00:08:17.821 --> 00:08:19.883
دقيقا مسير برعکس گوآست

00:08:22.548 --> 00:08:23.625
يه دقيقه بچه ها

00:08:23.694 --> 00:08:24.808
سليم ، بدش من

00:08:26.162 --> 00:08:30.297
آب هاي گوآ بايد تا رامشوارام جاري باشه ، نه ؟

00:08:31.027 --> 00:08:32.141
منظورت چيه ؟

00:08:32.208 --> 00:08:36.213
منظورم اينه که خاکستر پدر بزرگ رو
.. توي آب گوآ بريزيم

00:08:36.274 --> 00:08:39.272
! نهايتا شناور ميشه و به رامشوارام هم ميرسه

00:08:39.332 --> 00:08:41.559
ولي گوآ و رامشوارام ، مايل ها فاصله دارن

00:08:41.661 --> 00:08:44.267
ما ميخوايم يهو انجامش بديم

00:08:44.649 --> 00:08:45.691
يعني چي؟

00:08:45.831 --> 00:08:48.686
! گوآ به راهه

00:08:49.027 --> 00:08:49.655
آره راهول

00:08:49.723 --> 00:08:50.837
بابي ، نقشه عوض شد

00:08:50.904 --> 00:08:52.539
چي؟
مياي گوآ ؟

00:08:52.676 --> 00:08:53.718
البته ، ميام

00:08:53.789 --> 00:08:57.201
ولي براي گول زدن مادربزرگ
بايد سفرمون رو با قطار شروع کنيم

00:08:57.263 --> 00:08:58.246
چي؟

00:08:58.305 --> 00:09:01.266
مادر مياد که منو بدرقه کنه

00:09:01.329 --> 00:09:02.549
.. پس طي دو ساعت

00:09:02.615 --> 00:09:04.985
من يه بليطي ميخرم که به سمت جنوب هند بره

00:09:05.047 --> 00:09:07.761
سوار قطار ميشم و توي ايستگاه
.کاليان پياده ميشم

00:09:07.828 --> 00:09:12.069
اونجا منتظرم باشيد
از اونجا به بعد مسافرت رو از رو جاده ادامه ميديم

00:09:12.970 --> 00:09:16.797
! که يعني ، گوآ به راهه

00:09:22.249 --> 00:09:23.505
بريم پدر بزرگ

00:09:34.411 --> 00:09:35.631
قطار وِيژه ي چنايي

00:09:35.802 --> 00:09:37.756
بله ، قطار سريع السير چنايي

00:09:38.755 --> 00:09:43.139
تا جايي که ميدونم قطار ويژه ي چنايي به
! رامشوارام نميره

00:09:44.628 --> 00:09:45.777
! نفهميدين

00:09:45.844 --> 00:09:49.849
بهت نگفتم که ميخوام
زمان بيشتري رو با پدر بزرگ سپري کنم ؟

00:09:49.910 --> 00:09:53.429
پس من دارم از راه طولاني ميرم نه اشتباهي

00:09:54.011 --> 00:09:57.767
من توي چنايي پياده ميشم
و با ماشين ميرم به رامشوارام

00:09:57.833 --> 00:09:58.709
... راهول

00:09:59.641 --> 00:10:04.618
ميدوني چرا خودم دارم خاکستر پدربزرگ رو
به گنگا ميبرم ؟

00:10:05.582 --> 00:10:08.580
چون اينجا به هيچکس اعتماد ندارم

00:10:08.918 --> 00:10:13.516
... ولي کاملا ايمان دارم که

00:10:14.131 --> 00:10:18.136
که تو با نهايت تلاشت
... خاکستر پدربزرگ رو به آب

00:10:18.545 --> 00:10:21.092
خالص رامشوارام ميسپاري

00:10:31.437 --> 00:10:35.299
حتي دوست ندارم يه ذره هم
به مادر بزرگ دروغ بگم

00:10:36.163 --> 00:10:38.390
ولي خب قبلا اينکارو کردم

00:10:50.550 --> 00:10:50.834
الو

00:10:50.897 --> 00:10:53.444
راهول ، کجايي پسر؟
ما به کاليان رسيديم

00:10:53.504 --> 00:10:55.494
بله ، من بعد از خداحافظي با مادربزرگ
.سوار قطار شدم

00:10:55.553 --> 00:10:56.773
به زودي ميرسم

00:11:13.207 --> 00:11:14.806
راهول رسيد

00:11:15.953 --> 00:11:17.766
راهول ، کجا بودي؟

00:11:17.829 --> 00:11:19.748
اومدم ، صحيح ؟

00:11:19.809 --> 00:11:20.615
از حالا به بعد مزه ميده

00:11:20.679 --> 00:11:21.793
آره

00:11:21.860 --> 00:11:23.045
! خاکستر

00:11:23.111 --> 00:11:23.739
ديگه چي شده ؟

00:11:23.806 --> 00:11:25.346
! خاکستر

00:11:25.404 --> 00:11:26.280
! خاکستره پدربزرگ

00:11:26.342 --> 00:11:27.776
نه راهول ... نه

00:11:27.837 --> 00:11:29.022
راهول به حرف ما گوش کن

00:12:55.408 --> 00:12:56.355
ممنون

00:12:56.485 --> 00:12:57.503
نه ، چيزي نيست

00:12:57.667 --> 00:12:58.993
من قبلا اينکارو کردم

00:12:59.057 --> 00:13:01.877
در واقع دارم ميکنم
ببخشيد بايد برم

00:13:45.992 --> 00:13:48.325
ميناما ، چيه فکري کردي؟

00:13:48.390 --> 00:13:50.416
که ميتوني از ما فرار کني؟

00:13:50.475 --> 00:13:51.909
کاري که داريد ميکنيد کاملا اشتباست

00:13:51.969 --> 00:13:54.611
سعي نکن برامون موعظه کني

00:13:54.679 --> 00:13:55.377
. ببخشيد

00:13:55.618 --> 00:13:57.016
واسه ي چي داريد دعوا ميکنيد؟

00:13:57.078 --> 00:14:00.312
ملت قطارشونو از دست ميدن
من ايستگامو

00:14:00.865 --> 00:14:01.362
سلام

00:14:05.418 --> 00:14:06.365
ميناما

00:14:09.206 --> 00:14:10.983
رديفه جون حاجي

00:14:20.117 --> 00:14:21.100
سلام

00:14:24.009 --> 00:14:25.371
اون صندلي منه

00:14:26.546 --> 00:14:28.050
صندلي من
اوهوم -

00:14:28.387 --> 00:14:29.429
ميشه؟

00:14:29.778 --> 00:14:31.104
ممنون

00:14:35.407 --> 00:14:36.354
! ببخشيد

00:14:36.589 --> 00:14:38.023
متاسفم ، قربان يه لحظه

00:14:38.082 --> 00:14:40.167
ببريدش بيرون ،، مزخرف

00:14:41.141 --> 00:14:42.705
متاسفم

00:14:43.191 --> 00:14:45.833
من يه مقدار چاقم

00:14:59.489 --> 00:15:00.745
ماله منه

00:15:01.956 --> 00:15:02.654
الو

00:15:02.721 --> 00:15:04.047
راهول ،کجايي؟

00:15:04.111 --> 00:15:05.509
توي قطارم

00:15:05.570 --> 00:15:06.268
قطار؟

00:15:06.508 --> 00:15:08.178
فرصت پيدا نکردم پياده شم

00:15:08.941 --> 00:15:10.267
.. پس اينکارو ميکنيم

00:15:10.852 --> 00:15:12.878
توي ايستگاه کارجات ميبينمتون

00:15:13.007 --> 00:15:14.192
.. و گوش کن

00:15:14.570 --> 00:15:16.312
.در مورد من نگران نباشيد

00:15:16.934 --> 00:15:18.639
يه همسفر خفن پيدا کردم

00:15:19.019 --> 00:15:20.618
پيداش کردي ، ها ؟

00:15:21.903 --> 00:15:23.893
آره ، نشسته جلوم

00:15:24.927 --> 00:15:26.004
! چه موهايي

00:15:26.073 --> 00:15:27.329
! چه چشم هاي شگفت انگيزي

00:15:27.394 --> 00:15:28.471
! چه لبايي

00:15:28.645 --> 00:15:30.671
داري اجزاي بدنشو
جلو روش ميگي؟

00:15:30.730 --> 00:15:32.234
نکنه کفش نپوشيده ؟
( که بزنه توي سرش )

00:15:32.885 --> 00:15:34.389
اون هندي نميفهمه

00:15:35.212 --> 00:15:37.794
هي صبر کن ، داره نگام ميکنه

00:15:38.340 --> 00:15:40.294
احتمالا عاشقانه داره نگاه ميکنه

00:15:40.355 --> 00:15:42.476
مطمئن شو که کور نيست

00:15:42.544 --> 00:15:43.764
خفه شو مرد

00:15:44.004 --> 00:15:46.930
ولي ممکنه که از عشقم
کور بشه

00:15:49.738 --> 00:15:52.415
بسيارخب ، بيا همو توي ايستگاه کارجات ببينيم

00:15:52.797 --> 00:15:54.882
تا اون موقع خودمو اينجا سرگرم ميکنم

00:15:55.576 --> 00:15:58.123
اميدوارم بتونم مخشو بزنم

00:16:05.619 --> 00:16:10.347
.. وقتي که ديدمت ، ميدونستم

00:16:12.465 --> 00:16:16.742
.. که اون عشق ديوانست عزيزم

00:16:17.921 --> 00:16:19.070
.. و حالا

00:16:19.137 --> 00:16:27.170
چي باعث شده فکر کني هندي نميفهمه ؟

00:16:29.145 --> 00:16:37.665
اونايي که کمکشون کردي سوار شن
اينجان که منو بدزدن

00:16:37.729 --> 00:16:38.806
بدزدن؟

00:16:40.578 --> 00:16:44.299
توي يه دردسر بزرگ افتادم

00:16:45.269 --> 00:16:49.060
ميشه کمکم کني؟

00:16:49.127 --> 00:16:53.890
... حالا که به چيزي مشکوک نشدن

00:16:54.027 --> 00:16:58.625
از طريق آهنگ باهام صحبت کن

00:17:01.775 --> 00:17:05.045
منو عفو کن
گستاخي کردم

00:17:05.112 --> 00:17:08.110
فکر نميکردم زبانمو بفهمي

00:17:08.170 --> 00:17:11.618
هرچي بگي انجام ميدم

00:17:11.680 --> 00:17:15.199
از اونجايي که خطا کردم
بايد جزاشو بدم

00:17:15.259 --> 00:17:16.515
سلام

00:17:18.665 --> 00:17:21.734
نگران نباشيد

00:17:21.792 --> 00:17:25.311
من اينجام

00:17:28.812 --> 00:17:30.032
ميناما

00:17:30.445 --> 00:17:31.843
تو بخون

00:17:33.642 --> 00:17:38.962
پس برو ،، برو توالت

00:17:41.183 --> 00:17:46.017
خب برو ،، برو به توالت

00:17:47.125 --> 00:17:48.310
... توالت

00:17:49.314 --> 00:17:53.970
آخه چرا منو ميفرستي توالت ؟

00:17:54.110 --> 00:17:58.671
ميخواي چيکار کني؟
! بهم بگو

00:17:59.323 --> 00:18:00.863
.. خودت

00:18:00.990 --> 00:18:04.260
ميخوام از تلفنت استفاده کنم

00:18:04.326 --> 00:18:08.259
به دوستام خبر بدم

00:18:08.323 --> 00:18:16.806
توالت ، توالت ... برو به توالت

00:18:16.872 --> 00:18:18.436
! توالت

00:18:18.574 --> 00:18:21.156
! تماس

00:18:21.632 --> 00:18:24.179
... سلام ، من دارم به

00:18:24.239 --> 00:18:26.087
حالت چطوره ؟

00:18:34.942 --> 00:18:36.019
... راهول

00:18:37.374 --> 00:18:38.808
.. نبايد اسم منو شنيده باشي

00:18:38.869 --> 00:18:39.911
تلفن

00:18:41.336 --> 00:18:43.290
نوکيا لوميا 920

00:18:43.351 --> 00:18:44.820
با تکنولوژيه عدسي ثابت پيشرفته

00:18:44.880 --> 00:18:44.881
با خيکي ها شارژ ميشه

00:18:46.132 --> 00:18:48.051
همراه با وايرلس

00:18:48.112 --> 00:18:49.711
کيفيت صداي عالي

00:18:49.780 --> 00:18:53.014
ـ34,249 هم مايشه

00:18:53.220 --> 00:18:54.925
ميشه ازش يه تماس بگيرم؟

00:18:55.897 --> 00:18:57.331
البته که ميتوني

00:19:03.403 --> 00:19:05.595
مينا ، چه فکري کردي؟

00:19:05.661 --> 00:19:07.403
که تو تماس ميگيري
و ما نميفهميم

00:19:11.638 --> 00:19:12.621
چه کوفتيه ؟

00:19:12.889 --> 00:19:13.730
اون تلفن من بود

00:19:13.792 --> 00:19:16.090
دوستام تو ايستگاه کارجات منتظرمند
حالا چجوري باهاش تماس بگيرم ؟

00:19:16.155 --> 00:19:19.081
تلفنم 35000 روپيه پولش بود

00:19:19.874 --> 00:19:22.101
باشه بابا 34,249

00:19:22.168 --> 00:19:23.388
ازتون شکايت ميکنم

00:19:23.453 --> 00:19:25.123
! اون تلفن من بود ، من

00:19:25.191 --> 00:19:26.826
ميناما ، اون چي داره ميگه؟

00:19:27.345 --> 00:19:29.264
تلفن اون بود

00:19:29.326 --> 00:19:30.795
.. خودم ميدونستم

00:19:30.855 --> 00:19:32.774
ميخوام خودشم عين موبايلش
بندازم بيرون

00:19:33.114 --> 00:19:35.484
چيکار ميخواد بکنه ؟

00:19:35.546 --> 00:19:37.536
.. اون داره ميگه ميدونسته تلفن ماله توء

00:19:37.597 --> 00:19:38.959
! و ميخواد که تورو عين موبايل پرت کنه بيرون

00:19:39.022 --> 00:19:39.934
نه بابا ؟

00:19:39.995 --> 00:19:42.293
مگه بابات پادشاهه ؟

00:19:42.358 --> 00:19:43.270
سعي ميکني منو بترسوي؟

00:19:43.330 --> 00:19:44.479
داري منو تهديد ميکني؟

00:19:44.547 --> 00:19:46.016
! نشونتون ميدم

00:19:48.195 --> 00:19:49.521
! ميناما

00:19:55.702 --> 00:19:58.072
! بسه ، ديگه بسه

00:19:58.794 --> 00:20:03.214
اينقدر عصبانيم کرديد
که ميخوام بشينم

00:20:04.146 --> 00:20:07.215
و اگه نشستم فکر نکن که ديگه
نميتونم بلند شم

00:20:07.274 --> 00:20:09.856
.. و اگه بلند شدم ، فکر نکنيد که

00:20:09.915 --> 00:20:11.313
.نميتونم دوباره بشينم

00:20:18.776 --> 00:20:20.280
همچنين بخاطر موبايل
هم ازتون گذشتم

00:20:20.340 --> 00:20:22.082
من اگه بخوام ميتونم کل شرکت
اون موبايل رو بخرم

00:20:22.321 --> 00:20:26.148
فور جي ، فايو جي
من خر پولم اصن

00:20:27.116 --> 00:20:28.301
مردم بدبخت

00:20:30.209 --> 00:20:31.192
بسيارخب

00:20:42.476 --> 00:20:43.494
بليط

00:20:46.194 --> 00:20:47.379
داداش ، بليط

00:20:48.210 --> 00:20:48.980
نه

00:20:49.217 --> 00:20:50.757
ايله چيه ؟
نه؟

00:20:50.816 --> 00:20:52.521
بليط ندارم

00:20:52.901 --> 00:20:55.862
اگه بليط نداريد بايد جريمشو بديد

00:21:01.867 --> 00:21:03.537
من بليط دارم

00:21:05.550 --> 00:21:07.398
به اين ميگن بليط

00:21:07.462 --> 00:21:09.239
اگه بليط نداري بايد
جريمه بدي

00:21:09.303 --> 00:21:10.250
از کجا سوار قطار شدي؟

00:21:10.311 --> 00:21:11.329
اونا با تو ان؟

00:21:11.388 --> 00:21:13.935
... حاجي با دقت گوش کن

00:21:13.995 --> 00:21:16.993
با اين مجرما نرم نباش

00:21:17.052 --> 00:21:19.658
يه چيزي خيلي ، خيلي
خيلي مشکوکه

00:21:19.728 --> 00:21:20.675
مشکوک ؟

00:21:22.127 --> 00:21:28.040
قسم ميخورم چهارتاشون
هم تفنگ دارن

00:21:29.389 --> 00:21:34.780
اين چهار تا دوست ميخوان اين دختر
رو بدزدن و به يه جاي دور ببرند

00:21:35.157 --> 00:21:36.721
خيلي دقت کن

00:21:40.474 --> 00:21:41.872
يالا ، پاشيد

00:21:42.455 --> 00:21:43.924
بيا ، بيا

00:21:43.984 --> 00:21:44.825
بريد

00:21:44.888 --> 00:21:47.364
هي ... آهنگ ؟

00:21:48.328 --> 00:21:50.733
هي ... آهنگ؟

00:21:50.969 --> 00:21:53.611
حالا ديگه تو دردسر افتادي

00:21:53.853 --> 00:21:56.495
ميتوني بري زندان و پينگ پونگ بازي کني

00:21:56.564 --> 00:21:59.348
فکر کردي کينگ کونگي؟

00:21:59.622 --> 00:22:01.162
هااااا ؟

00:22:01.533 --> 00:22:05.324
قدرت يه مرد عادي رو نميدوني چقدره ؟

00:22:06.467 --> 00:22:09.737
وميناما ، از حالا ديگه تحت نظر مني

00:22:09.943 --> 00:22:11.720
بليط فروشم با ماست

00:22:11.958 --> 00:22:14.043
حالا ميبيني که چطور ميندازشون بيرون

00:22:31.383 --> 00:22:32.532
! بسه

00:22:33.052 --> 00:22:34.166
بسه ديگه

00:22:34.997 --> 00:22:40.151
اينقدر عصبانيم کرديد
که ميخوام بشينم

00:22:41.148 --> 00:22:43.375
تو ميخوني و ميرقصي؟

00:22:43.443 --> 00:22:46.263
داريم با قطار ويژه ي چنايي ميريم

00:22:46.431 --> 00:22:50.436
تو ميخندي و گريه ميکني
ما داريم با قطار ويژه چنايي ميريم

00:22:52.825 --> 00:22:54.294
ميناما؟

00:22:54.388 --> 00:22:58.072
حالا که تو شاهد اتفاقي که براي
.. بليط فروش افتاد بودي

00:22:58.767 --> 00:23:02.109
ديگه مجبوري با قطار چنايي
همراهمون بياي دهکده ي کومبان

00:23:02.172 --> 00:23:04.328
!!! با قطار سريع السير چنايي

00:23:26.810 --> 00:23:29.215
تمام آرزوي قلبيم اين بود که
همراه اين خاکستر شسته بشم

00:23:29.278 --> 00:23:33.248
اومده بودم که خاکسترو به گوآ بسپارم
.بجاش بليط فروش تو آب غرق شد

00:23:33.309 --> 00:23:36.472
دوستانم تلاش کردن
باهام ارتباط برقرار کنند

00:23:36.541 --> 00:23:37.867
.. ولي نميتونستند پيدام کنند چون

00:23:38.104 --> 00:23:42.417
گوشيه 35000 روپيه ايم
يه جايي روي ريل قطار افتاده بود

00:23:42.484 --> 00:23:46.595
، بسيارخب
34,249!

00:24:20.778 --> 00:24:21.963
ميخوام بخوابم

00:24:22.029 --> 00:24:23.143
بسيار خب ، بخواب

00:24:23.524 --> 00:24:26.652
پريانا
ايستگاه بعدي رو بررسي کن

00:24:26.894 --> 00:24:27.735
من گرسنمه

00:24:27.971 --> 00:24:28.705
باشه ؟

00:24:34.956 --> 00:24:36.070
ميناما؟

00:24:37.910 --> 00:24:38.893
چه خبره ؟

00:24:39.092 --> 00:24:40.691
يه چيزو نميفهمم

00:24:40.759 --> 00:24:41.777
داري با آدم رباهات اوقات تلخي ميکني؟

00:24:41.837 --> 00:24:43.579
و اونا آروم گوش ميدن؟

00:24:44.026 --> 00:24:45.768
گيج شدم

00:24:46.945 --> 00:24:49.551
پريشونيتو حلش ميکنم

00:24:49.621 --> 00:24:50.462
مرسي

00:24:52.332 --> 00:24:54.286
بذار با معرفي خودم شروع کنم

00:24:54.382 --> 00:24:56.823
اسم من مينا لوچيني
آدهاگو ساندارامه

00:24:56.884 --> 00:24:57.902
سلام

00:24:58.830 --> 00:25:01.342
دختره دروگشوارا آدهاگ ساندرام

00:25:02.757 --> 00:25:05.956
پدرم توي ناحيه ي کومبان
مرد بسيار محترمي

00:25:06.197 --> 00:25:07.109
... خوبه

00:25:07.552 --> 00:25:09.400
اون ... تو پرياتالاي رو ميشناسي؟

00:25:10.819 --> 00:25:12.359
همون معلمه ؟

00:25:13.043 --> 00:25:14.085
نه

00:25:14.884 --> 00:25:15.926
جنايتکاره

00:25:17.734 --> 00:25:21.146
.. اينا دارن غُر غُر هاي منو گوش ميدن ، چون

00:25:21.209 --> 00:25:21.943
غُر؟

00:25:22.495 --> 00:25:22.885
حرف

00:25:22.947 --> 00:25:24.345
حرف .. غُر

00:25:24.406 --> 00:25:28.719
اونا به حرفام گوش ميدن چون
آدماي پدرم اند

00:25:28.784 --> 00:25:31.912
آدماش؟ آدم کُشا ؟

00:25:31.982 --> 00:25:35.394
آره ولي نگران نباش
اونا عمو زاده هامن

00:25:35.839 --> 00:25:37.059
! اوه ، که اينطور

00:25:38.862 --> 00:25:41.267
پس يعني اوکي
تو نميتوني اون کارو کني

00:25:41.712 --> 00:25:42.518
متاسفم

00:25:43.832 --> 00:25:49.045
پدرم ازشون خواسته منو بدزدن و
به کومبان برگردونند

00:25:49.287 --> 00:25:50.057
اوه خدايا

00:25:50.781 --> 00:25:52.771
پس يعني بابات ، پدر خوانده ي جنوبه؟

00:25:52.832 --> 00:25:53.638
اره

00:25:54.465 --> 00:25:56.550
و ميخواد که کالايان من رديف يشه

00:25:56.620 --> 00:25:57.177
... کال

00:25:57.384 --> 00:25:58.367
! ميدوني ازدواج چيه

00:25:58.427 --> 00:25:59.090
آره ، ازدواج

00:25:59.330 --> 00:26:00.136
. با تانگابالي

00:26:00.268 --> 00:26:01.310
تينگابيلا ؟ تينگابيلا چيه ؟

00:26:01.380 --> 00:26:04.341
! آره ، واسه همين فرار کردم

00:26:04.404 --> 00:26:05.660
نفهميدم

00:26:06.245 --> 00:26:09.349
تانگابالي پسره دوسته بابامه

00:26:09.408 --> 00:26:10.284
اوکي؟

00:26:10.346 --> 00:26:13.959
اگه با اون ازدواج کنم اونوقت پدرم صاحب
! دهکده ي اونا هم ميشه

00:26:14.030 --> 00:26:14.587
اوکي؟

00:26:14.655 --> 00:26:16.988
اونوقت قدرت بابام دو برابر ميشه

00:26:17.052 --> 00:26:18.035
خوبه

00:26:18.165 --> 00:26:20.535
واسه همين ميخواد منو بفرسته
خونه بخت

00:26:25.080 --> 00:26:27.485
من حتي نميخوام ازدواج کنم

00:26:27.825 --> 00:26:29.187
اصلا نميفهمه

00:26:32.378 --> 00:26:35.055
حالا ديگه قضيه رو فهميدي؟

00:26:36.618 --> 00:26:37.316
نه

00:26:38.737 --> 00:26:41.107
نه

00:26:41.656 --> 00:26:46.111
اين پدرته ، آدماي پدرتن ، ازدواج توء
اين وسط تقصيره من چيه ؟

00:26:47.008 --> 00:26:48.821
مشکل ماله توء
آدماربا ها ماله توئن

00:26:48.884 --> 00:26:51.076
اون روستاهاي
پپپاااامممبب .. ککآمببب هم ماله توء

00:26:51.143 --> 00:26:52.090
! و اين گردن منه که زيره تيغه

00:26:52.429 --> 00:26:55.035
يعني ، چيزي که ماله توء ماله منم هست؟

00:26:55.105 --> 00:26:57.059
نه ، ميناما

00:26:57.120 --> 00:27:01.575
مردم بادبادک هوا ميکنند اونوقت آدماي تو
! موبايل و مسئول بليط رو ميندازن

00:27:01.638 --> 00:27:04.043
من آروم و خوشحال بودم
که دارم ميرم گوآ

00:27:04.800 --> 00:27:06.956
گوآ به راهه
! ولي نه

00:27:08.657 --> 00:27:12.105
قطار ويژه ي چنايي؟

00:27:12.897 --> 00:27:15.752
حالا ديگه کل ، کُله زندگيم به باد رفت

00:27:16.199 --> 00:27:17.348
نابود شدم

00:27:50.810 --> 00:27:53.879
.. شب به فکر فرار بودم

00:28:26.602 --> 00:28:28.935
.. وقتي صبح چشامو باز کردم

00:28:35.012 --> 00:28:35.959
صبحونه ميخوري؟

00:28:36.020 --> 00:28:37.038
نه

00:28:44.638 --> 00:28:45.550
فقط ميخوام برم
( علامت دستشويي )

00:28:45.785 --> 00:28:46.413
ميخوري؟

00:28:46.480 --> 00:28:47.842
نه ، فقط ميخوام برم دستشويي

00:28:50.615 --> 00:28:52.569
چرا صبحونه نميخوري؟

00:28:59.963 --> 00:29:01.776
جناب بازرس

00:29:01.839 --> 00:29:03.343
بلند شو

00:29:03.404 --> 00:29:04.873
جناب بازرس
ميخوان منو بدزدن

00:29:04.932 --> 00:29:06.081
توسط 4 تا داداش دزديده شدم

00:29:06.149 --> 00:29:07.440
لطفا بيايد و اونارو بگيريد
اونا جنايتکارن

00:29:07.504 --> 00:29:08.724
پريا

00:29:11.812 --> 00:29:13.316
.. چيه بازرس

00:29:13.897 --> 00:29:16.788
صداي جوجه رو شنيدي؟

00:29:18.415 --> 00:29:19.113
... اون گفت

00:29:19.180 --> 00:29:21.585
تاحالا صداي جوجه شنيدي؟

00:29:35.200 --> 00:29:36.456
ببين چيزي واسه خوردن هست؟

00:29:36.520 --> 00:29:37.597
اوکي

00:29:38.918 --> 00:29:39.936
ميناما

00:29:40.760 --> 00:29:43.509
... اون پليس بجاي کمک به من

00:29:43.957 --> 00:29:46.327
فرمانروايي پدرم از اينجا شروع ميشه

00:29:46.945 --> 00:29:49.208
پليس در مانده ست

00:29:49.274 --> 00:29:50.743
چي؟ منظورت چيه ؟

00:29:51.255 --> 00:29:54.976
يعني اينکه هيچکس نميتونه با اين 4 تا کاري کنه

00:29:55.043 --> 00:29:57.413
يعني هر اتفاقي ميتونه برام بيوفته ؟

00:29:57.996 --> 00:29:58.588
آره

00:29:58.657 --> 00:30:00.742
يعني حتي ممکنه اينجا بميرم ؟

00:30:00.811 --> 00:30:01.332
اوهوم

00:30:01.402 --> 00:30:03.428
فقط بلدي بگي
آره -

00:30:03.487 --> 00:30:06.069
ميدونستي به کسي که داره ميميره
نبايد بگي داري ميميري

00:30:06.128 --> 00:30:10.061
حداقل يه نمه اميد بهم بده
که زنده ميمونم

00:30:10.681 --> 00:30:11.795
اوکي؟

00:30:12.036 --> 00:30:13.398
تو ميتوني زنده بموني

00:30:14.955 --> 00:30:15.938
بهتر شدي؟

00:30:16.414 --> 00:30:17.148
! بهتر شدم

00:30:17.213 --> 00:30:19.239
حالا بهمراه خاکستر پدر بزرگم
خاکستر منم به آب سپرده ميشه

00:30:19.298 --> 00:30:22.118
نميدونم چرا دستمو بهت دادم؟

00:30:23.191 --> 00:30:24.553
تو دستتو دادي من؟

00:30:24.615 --> 00:30:27.743
به واسه نجات خودم داشتم ميدوويدم
چرا به اون چهار نفر کمک کردي؟

00:30:27.847 --> 00:30:30.003
.. اگه ميدونستم داداشات خلاف کارن

00:30:30.071 --> 00:30:31.397
بجاي کمک ميزدم پشتشون

00:30:31.461 --> 00:30:32.930
به هر حال ، عامله اصلي اين
مشکل تويي

00:30:32.990 --> 00:30:35.572
از وقتي وارد زندگيم شدي
زندگيم منزجر شده

00:30:36.117 --> 00:30:37.302
چي؟
منزجر کننده -

00:30:37.820 --> 00:30:39.254
منم همينطور
اوکي -

00:30:44.214 --> 00:30:45.256
چرا اومدي اينجا؟

00:30:45.952 --> 00:30:47.729
تو اومدي پيشه من

00:30:47.793 --> 00:30:50.684
کنار رو ول کن ميناما
برو سره اصل مطلب

00:30:51.339 --> 00:30:54.088
راهي هست خلاص بشيم ؟
بگو لطفا

00:30:55.021 --> 00:30:55.649
خواهش ميکنم

00:30:55.717 --> 00:30:57.459
آره هست

00:30:57.871 --> 00:30:59.162
چي؟
بگو لطفا

00:31:00.339 --> 00:31:03.372
ولي بايد هر کاري رو که ميگم بکني

00:31:04.231 --> 00:31:06.529
نه که تا الان همه چي با حرف من بوده

00:31:06.941 --> 00:31:09.003
انجام ميدم
بگو بايد چه کرد؟

00:31:10.590 --> 00:31:13.551
وقتي که برسيم به کومبان
پيشه بابا

00:31:13.614 --> 00:31:16.718
هر بار که بهت نگاه کردم
سرتو تکون بده

00:31:16.775 --> 00:31:17.438
اوکي؟

00:31:17.506 --> 00:31:18.726
چيو تکون بدم ؟

00:31:19.869 --> 00:31:20.532
سرتو

00:31:20.598 --> 00:31:21.854
چي؟

00:31:21.918 --> 00:31:23.103
سرتو
اوکي -

00:31:23.169 --> 00:31:26.130
سرمو تکون ميدم

00:31:26.192 --> 00:31:28.111
سرمو تکون ميدم

00:31:28.173 --> 00:31:30.057
ايدليس ميخورم ، دوساس ميخورم
سرمو تکون ميدم

00:31:30.120 --> 00:31:31.589
.. دوساس ميخورم

00:31:32.065 --> 00:31:34.398
.. من رديفم

00:31:34.533 --> 00:31:37.210
با قطار ويژه ي چنايي ميرم

00:31:50.344 --> 00:31:51.386
.. هي چينا

00:31:51.699 --> 00:31:53.441
رسيديم به دهکده ، بيايد

00:31:58.372 --> 00:31:59.628
بريم

00:32:01.047 --> 00:32:03.831
ميناما
چرا ترمز رو کشيد؟

00:32:03.897 --> 00:32:07.546
وقتي ميرسيم به دهکده ميکشيم ديگه

00:32:08.519 --> 00:32:11.161
نگران نباش ، خيلي عاديه

00:32:11.820 --> 00:32:14.853
از اينجايي که وايستاديم
ايستگاه شروع ميشه

00:32:14.912 --> 00:32:15.989
! يالا

00:33:24.761 --> 00:33:26.680
! هي .. حرکت کن

00:34:24.740 --> 00:34:26.209
اين کيه ديگه ؟

00:34:27.451 --> 00:34:28.636
پدر

00:35:04.982 --> 00:35:07.280
چند بار ميخواي فرار کني؟

00:35:08.908 --> 00:35:12.012
واسه چي اين کارو ميکني؟
آخه چرا ؟

00:35:14.225 --> 00:35:15.066
نميخوام با تانگابلاي ازدواج کنم

00:35:15.129 --> 00:35:17.735
مينا سعي داشت با احساسات به پدرش بفهمونه

00:35:18.534 --> 00:35:20.347
پدرش به چيزايي که مينا ميگفت
گوش ميداد

00:35:20.411 --> 00:35:21.560
من عاشق کسه ديگه اي هستم

00:35:22.426 --> 00:35:23.196
اون کيه؟

00:35:23.260 --> 00:35:23.817
.. و من

00:35:23.955 --> 00:35:24.583
. اون بودم

00:35:24.650 --> 00:35:27.576
منم به اندازه شما بي اطلاع بودم

00:35:28.507 --> 00:35:30.533
اونم منو دوست داره

00:35:33.060 --> 00:35:34.137
مگه نه ؟

00:35:35.110 --> 00:35:40.193
نقشه اين بود من سرمو تکون بدم
.. واسه همين

00:35:43.589 --> 00:35:47.310
بعد از انجام اين حرکت
.. يه چيزي حتمي ميشد

00:35:47.621 --> 00:35:49.469
در آينده ديگه نميتونستم
.. سرمو تکون بدم

00:35:49.532 --> 00:35:52.138
! براي اينکه قطعش ميکردن

00:35:53.910 --> 00:35:55.900
عزيزم

00:35:58.428 --> 00:36:00.513
زبان مادريت تاميله ؟

00:36:03.467 --> 00:36:06.216
پدرت در مورد مادرم چي داره ميپرسه ؟

00:36:08.157 --> 00:36:10.739
داره ميپرسه که زبانت مادريت تاميله يا نه؟

00:36:13.301 --> 00:36:16.855
.. بابا ، اون شمال زندگي ميکنه

00:36:17.471 --> 00:36:20.255
بعد از ازدواجمون بهش تاميل ياد ميدم

00:36:20.321 --> 00:36:24.077
مينا از اون خوشش مياد
بياريدش

00:36:39.746 --> 00:36:43.300
ميناما ، فکر کنم ميخوان بکشنم

00:36:43.360 --> 00:36:45.658
ولي آدماي بابات
منو گذاشتن رو شونه شون وبلندم کردن

00:36:45.723 --> 00:36:47.428
! همراه با هم

00:36:47.496 --> 00:36:48.681
چي بهشون گفتي؟

00:36:48.747 --> 00:36:50.216
فقط سه تا دروغ بهشون گفتم

00:36:50.484 --> 00:36:51.076
دروغ گفتي؟

00:36:51.144 --> 00:36:53.063
حداقل بگو چي گفتي؟

00:36:53.125 --> 00:36:56.253
: اولين دروغم اين بود که
ما خيلي همديگرو دوست داريم

00:36:56.322 --> 00:36:57.507
ها ؟

00:36:57.781 --> 00:37:00.565
: دوميش اين بود
ميخوايم با هم ازدواج کنيم

00:37:00.631 --> 00:37:02.029
!!! ها

00:37:02.368 --> 00:37:04.252
.. واسه همين سرتو تکون دادي

00:37:04.314 --> 00:37:06.647
..آره سرمو تکون دادم
...ولي

00:37:06.712 --> 00:37:08.525
پس همه قبول کردن ؟

00:37:08.589 --> 00:37:09.607
. نه

00:37:10.222 --> 00:37:13.077
اين نقشه وقتي عملي شد
که بهشون سومين دروغ رو گفتم

00:37:13.141 --> 00:37:13.911
چي بود حالا ؟

00:37:14.045 --> 00:37:16.592
که از بچگي
توي شمال زندگي کردي

00:37:16.651 --> 00:37:18.356
واسه همين تاميل بلد نيستي

00:37:18.597 --> 00:37:20.824
پدرم فکر کرد داستانم حقيقته

00:37:20.891 --> 00:37:24.303
واسه همين دارن ميرن دهکده که براي
آيندمون تصميم بگيرن

00:37:24.366 --> 00:37:26.972
براي تصميم گيريه آيندم نه
بلکه براي نابودي آيندم

00:37:27.041 --> 00:37:28.261
! من بخشي از اين نميشم

00:37:28.327 --> 00:37:28.789
هي داشي

00:37:29.022 --> 00:37:31.628
در موردش فکر کن راهول
من ازدواج خواهم کرد

00:37:31.698 --> 00:37:32.954
ولي اين مشکل منه

00:37:33.192 --> 00:37:33.749
برو داش برو

00:37:33.817 --> 00:37:36.364
.. اولش 4 نفر افتادن دنبالت

00:37:36.424 --> 00:37:38.580
ولي حالا ديگه کُل روستا ميوفتن دنبالت

00:37:39.760 --> 00:37:42.236
من اين نمايش هارو درست کردم
که يه کم فرصت جور کنم

00:37:42.297 --> 00:37:44.844
شب هنگام تا فرصتش گير بياد فرار ميکنيم

00:37:44.903 --> 00:37:45.709
.. فرار

00:37:46.259 --> 00:37:49.150
نگران نباش ، يه نمه
تجربه براي فرار دارم

00:38:22.920 --> 00:38:24.389
خانوادم

00:38:33.484 --> 00:38:38.140
خانواده کوچيک مينا منو ياده
جمعيت چين انداخت

00:38:38.453 --> 00:38:41.308
مينا شروع کرد داستانه
قطار ويژه ي چنايي رو گفت

00:38:41.372 --> 00:38:45.377
هرچي داستان به جلو پيش ميرفت
بيشتر تحت تاثير قرار ميگرفتن

00:38:45.438 --> 00:38:46.729
ولي من دپرس بودم

00:38:46.793 --> 00:38:48.013
ذهنم پر تنش بود

00:38:48.079 --> 00:38:54.027
جايي که رسيده بودم
خيلي خطرناک بود

00:39:00.450 --> 00:39:03.411
همه خوب باهام رفتار ميکردن

00:39:03.473 --> 00:39:07.584
ولي وقتي ميخوان بزغاله اي رو
سر ببرند ، بهش خوب ميرسن

00:39:12.613 --> 00:39:14.946
98... 982136... 98213...

00:39:15.775 --> 00:39:17.896
صد بار به بابي گفتم
شماره ي رُند بگير

00:39:17.964 --> 00:39:18.698
ولي نه ، اون هميشه بي کلاس بوده

00:39:18.764 --> 00:39:22.520
همه ي سرويس هاي مالي موبايل
سعي ميکنند با همه ارتباط برقرار کنند

00:39:22.760 --> 00:39:25.615
.. توي مغزم

00:39:26.270 --> 00:39:30.240
اين تکنولوژي موبايل مارو
.. به مادر و خواهرمون وصل کرد ، اما

00:39:30.336 --> 00:39:33.369
توي سرمون آشوب به پا کرد

00:39:33.706 --> 00:39:34.748
.. اونموقع ها که موبايل نبود

00:39:34.819 --> 00:39:36.489
ما شماره تلفن هارو حفظ ميکرديم

00:39:36.834 --> 00:39:39.867
حالا که موبايل داريم
ديگه شماره اي يادمون نميمونه

00:39:40.483 --> 00:39:41.739
... مينا

00:39:42.290 --> 00:39:44.067
پس کي از اينجا ميريم ؟

00:39:48.371 --> 00:39:50.290
مينا ، اين خواهش رو ناديده نگير

00:39:50.352 --> 00:39:52.994
اين نمايش زياد کش دار شده
ديگه بسه

00:39:53.063 --> 00:39:54.248
طاقتم داره سر مياد
راهول -

00:39:55.877 --> 00:39:56.683
سلام قربان

00:39:57.858 --> 00:40:00.962
.. قهوه ... داشتم ميپرسيدم

00:40:01.090 --> 00:40:02.132
قهوه

00:40:03.418 --> 00:40:04.495
يه قهوه براش بياريد

00:40:04.565 --> 00:40:05.583
ممنون قربان
قهوه

00:40:34.658 --> 00:40:37.372
غذا حاضره
همه رو صدا کن

00:40:47.447 --> 00:40:49.117
مادي ، بيا اينجا

00:41:15.212 --> 00:41:16.610
راهول

00:41:18.201 --> 00:41:19.243
راهول

00:41:46.349 --> 00:41:47.498
! اوه نه

00:41:59.137 --> 00:42:00.155
سلام

00:42:01.465 --> 00:42:03.064
هي ، تو خيلي باهوشي

00:42:03.133 --> 00:42:05.254
چي داري تاميلي ور ور ميکني؟
هندي بحرف

00:42:05.323 --> 00:42:07.515
هي تو خيلي زيبايي

00:42:07.582 --> 00:42:11.444
واي تو يه روزه تاميل ياد گرفتي؟
خيلي دوستت دارم

00:42:13.663 --> 00:42:16.139
هي ، من از اوناش نيستم
خواهش ميکنم

00:42:20.995 --> 00:42:21.279
. مينا

00:42:21.343 --> 00:42:21.864
. راهول

00:42:21.933 --> 00:42:22.395
مادي

00:42:22.489 --> 00:42:23.401
پووي

00:42:28.014 --> 00:42:29.270
اونا اومدن

00:42:29.370 --> 00:42:32.712
ما اومديم دنبالشون

00:42:32.810 --> 00:42:34.066
بله

00:42:34.513 --> 00:42:35.555
بريم

00:42:40.942 --> 00:42:44.425
.. شيطون

00:42:46.953 --> 00:42:50.472
عجله براي چيه ؟

00:42:50.533 --> 00:42:53.637
! شيطون

00:42:56.232 --> 00:42:58.946
مينا ميخوام از اينجا برم
خواهش ميکنم يه کاري کن

00:42:59.742 --> 00:43:03.225
کار؟
! اي شيطون

00:43:03.460 --> 00:43:04.751
شيطون ، نه

00:43:13.226 --> 00:43:15.347
خوبه ؟واناکام

00:43:16.353 --> 00:43:17.229
قهوه ؟

00:43:17.742 --> 00:43:19.661
اوه رفيق ، شوخي کردي

00:43:21.808 --> 00:43:23.372
سينگ

00:43:23.545 --> 00:43:25.144
بايد در مورد يه سري مسائل
تصميماتي بگيريم

00:43:25.388 --> 00:43:27.236
يه پنجابي؟
اينجا؟

00:43:27.473 --> 00:43:30.601
بايد در مورد يه سري چيزا
تصميم بگيريم

00:43:31.017 --> 00:43:32.379
پس بايد فکر کنيم
و تصميم بگيريم

00:43:32.442 --> 00:43:33.733
.. حق با شماست

00:43:33.798 --> 00:43:35.990
.. ولي به ميناما بگيد که

00:43:36.056 --> 00:43:37.560
اين مرد پنجابي
تاميل صحبت ميکنه

00:43:37.898 --> 00:43:39.367
.. با اون پسره نبايد

00:43:40.643 --> 00:43:41.792
.. يه دقيقه

00:43:47.905 --> 00:43:49.504
عاليه ، تو راهولي؟

00:43:49.574 --> 00:43:51.008
آره ، از کجا ميدونستي؟

00:43:51.068 --> 00:43:54.717
شناسايي جسد
کاره پليسه ديگه

00:43:54.960 --> 00:43:56.251
.. جسد ؟ من که هنوز

00:43:56.315 --> 00:43:58.377
اگه کاري انجام نشده
! ميشه ديگه

00:43:58.436 --> 00:44:02.049
به هر حال ، من بازرس سامشر هستم
از پنجاب

00:44:02.118 --> 00:44:02.924
بسيارخب قربان

00:44:02.988 --> 00:44:03.722
کدوم پن ؟

00:44:03.961 --> 00:44:04.624
کدوم پن ؟

00:44:04.691 --> 00:44:06.433
کُل بدنم ديگه رفيق

00:44:06.498 --> 00:44:09.424
من مسئول اين بخش ام

00:44:09.556 --> 00:44:12.517
تو خيلي دل داري

00:44:12.579 --> 00:44:14.605
عاشقه مينا شدي

00:44:14.664 --> 00:44:16.820
با اينکه ميدونستي توي
رزرو بده تانگابالي ميري

00:44:16.888 --> 00:44:19.708
اوه نه ، اصلا
اهالي اينجا اشتباه فهميدن

00:44:19.841 --> 00:44:21.061
در واقع اين مردم برام پاپوش درست کردن

00:44:21.127 --> 00:44:23.769
.. تو روي اين ديوار قاب خواهي شد

00:44:23.838 --> 00:44:25.900
و يه حلقه گل
ميوفته رو عکست

00:44:25.958 --> 00:44:28.256
حلقه ؟
قربان ، اين بر خلافه قانون

00:44:28.321 --> 00:44:32.361
بايد قبل از عاشق شدن
بهش فکر ميکردي

00:44:36.453 --> 00:44:37.638
تانگابالي

00:45:18.257 --> 00:45:22.534
شنيدم اينبار يکي
با مينا اومده

00:45:23.156 --> 00:45:24.791
آره ، چيکار ميتونيم بکنيم؟

00:45:26.493 --> 00:45:27.440
چي ميگه؟

00:45:27.500 --> 00:45:28.898
تانگابالي در مورد تو ميپرسه

00:45:29.029 --> 00:45:29.941
پدر چي ميگه؟

00:45:30.003 --> 00:45:31.472
.. پدر داره ميگه که تو هموني

00:45:31.532 --> 00:45:33.036
هستي که مينا هِي بخاطرش فرار ميکنه

00:45:33.095 --> 00:45:33.793
اوه ، من نيستم

00:45:33.860 --> 00:45:36.609
قرار ازدواج من و مينا
قبلا گذاشته شده

00:45:37.369 --> 00:45:39.004
حق با توء عزيزم

00:45:39.872 --> 00:45:41.021
حالا چي ميگه؟

00:45:41.088 --> 00:45:42.592
پدر ميگه اين اولين انتخاب ميناست

00:45:42.826 --> 00:45:44.117
انتخاب اون(پدر) تانگاباليه ولي
کاري ازش بر نمياد

00:45:44.181 --> 00:45:46.586
وقتي انتخاب اول مينا تويي
اون چيکار ميتونه بکنه؟

00:45:46.648 --> 00:45:47.797
نه ، نه ، نه
آره -

00:45:48.142 --> 00:45:51.625
اينجا نيستم که تصميم بگيريم
چي درسته و چي غلط

00:45:52.382 --> 00:45:54.087
اين موضوع حيثيتيه

00:45:54.815 --> 00:45:56.071
قربان ، الان چي ميگه؟

00:45:56.135 --> 00:45:57.533
.. پدر داره ميگه

00:45:57.595 --> 00:45:59.858
همه براي حل اين مشکل جمع ميشن
و تصميم ميگيرن

00:45:59.922 --> 00:46:01.356
نه اون ، اون غوله بي شاخ و دم چي ميگه؟

00:46:01.591 --> 00:46:03.712
.. داره ميگه

00:46:04.058 --> 00:46:06.120
ميگه مسئله درست و غلط نيست

00:46:06.351 --> 00:46:07.607
موضوع آبروي ماست

00:46:11.808 --> 00:46:13.513
.. اگه موضوع آبروي اونه

00:46:13.823 --> 00:46:16.193
پس چرا سعي ميکنه منو دور کنه؟

00:46:16.256 --> 00:46:18.377
قربان نگران نباشيد
حل ميشه

00:46:19.452 --> 00:46:20.566
سلام

00:46:22.197 --> 00:46:24.638
تو هموني هستي که
ميخواد بامينا ازدواج کنه ؟

00:46:26.159 --> 00:46:27.236
آره

00:46:27.410 --> 00:46:29.115
... حداقل بفهم چي ميگه

00:46:30.851 --> 00:46:34.370
فکر کردي کي هستي؟
يه قهرمان ؟

00:46:35.299 --> 00:46:36.246
آره

00:46:36.410 --> 00:46:38.294
چيزي نيست ، داره شوخي ميکنه

00:46:38.739 --> 00:46:41.902
اگه مردي باهام مبارزه کن

00:46:42.597 --> 00:46:45.073
طبيعيه ! خدا هم
عين تو بهم اينارو هديه داده

00:46:45.481 --> 00:46:47.080
امشب مبارزه ميکنيم

00:46:47.218 --> 00:46:49.659
... اگه بُردي مينا ماله تو ميشه

00:46:50.137 --> 00:46:53.135
اگه من ببرم مينا ماله من ميشه؟

00:46:53.196 --> 00:46:55.186
چي ميگي؟

00:46:55.385 --> 00:46:57.020
حله چشاته

00:47:00.388 --> 00:47:01.644
اون خيلي بلند قده

00:47:01.709 --> 00:47:03.379
چه حرف نامفهومي داشت ميزد؟

00:47:03.655 --> 00:47:05.360
صداتو ميشونم ، لطفا بلندتر صحبت کن ، نترس

00:47:05.428 --> 00:47:07.454
اون تورو به مبارزه طلبيد

00:47:07.513 --> 00:47:07.868
ها ؟

00:47:07.929 --> 00:47:09.493
امشب مبارزه ميکنيد

00:47:09.562 --> 00:47:10.438
واسه چي ؟

00:47:10.501 --> 00:47:11.757
هرکي ببره مينا ماله اون ميشه

00:47:11.821 --> 00:47:12.248
چرا ؟

00:47:12.482 --> 00:47:14.709
! دوستم ، تو مبارزه رو قبول کردي

00:47:14.775 --> 00:47:17.938
ولي من حتي تاميل رو متوجه نميشم
فقط سرمو تکون دادم

00:47:19.223 --> 00:47:20.170
تو زنده اومدي اينجا

00:47:20.231 --> 00:47:21.214
خب؟

00:47:21.552 --> 00:47:23.021
ولي اينجا رو زنده ترک نميکني

00:47:23.081 --> 00:47:24.099
هرگز قربان

00:47:24.262 --> 00:47:28.267
خودم تيکه تيکه ات ميکنم

00:47:39.657 --> 00:47:42.548
جناب تانگو ، اين چيزي که منم ميگم
! صلح ، دوستي ، عشق ، محبت ، گاندي

00:47:42.923 --> 00:47:44.357
چرا نگفتي چي داره ميگه؟

00:47:44.591 --> 00:47:46.676
! در عوض قلقلکم دادي

00:47:48.414 --> 00:47:49.112
بذار ببينيم

00:47:49.178 --> 00:47:49.568
چي؟

00:47:49.804 --> 00:47:50.231
ميبينيم

00:47:51.159 --> 00:47:52.000
ميبينيم

00:47:52.514 --> 00:47:55.228
که کي قوي تره

00:47:55.677 --> 00:47:57.146
کي قوي تره ؟

00:47:57.206 --> 00:47:58.568
منظورت چيه کي قوي تره ؟

00:47:58.630 --> 00:48:01.344
من قوي موي نيستم بابا
بهشون بفهمون

00:48:07.979 --> 00:48:09.235
! راهول

00:48:11.210 --> 00:48:11.767
بشين

00:48:11.835 --> 00:48:13.540
ميدونم يه نمه مشکل هست

00:48:13.782 --> 00:48:14.967
يه نمه مشکل؟

00:48:15.032 --> 00:48:17.473
مبارزه من با تانگو ، دکل تلوزيون
ترتيب داده شده

00:48:17.534 --> 00:48:20.283
و بابات هم اين وسط ميخواد
ببينه کي زورش بيشتره

00:48:20.349 --> 00:48:20.870
زور ؟

00:48:21.114 --> 00:48:22.132
آره، زور

00:48:22.192 --> 00:48:23.448
ببين ميناما

00:48:23.511 --> 00:48:24.873
.. اگه من عصباني بشم

00:48:24.937 --> 00:48:26.051
اونوقت چيکار ميکني؟

00:48:26.292 --> 00:48:27.618
خودکشي ميکنم

00:48:27.681 --> 00:48:29.150
سم ميخورم
.. طناب ميندازم دو گردنم

00:48:29.211 --> 00:48:30.537
خودمو ميندازم جلو قطار ويژه چنايي

00:48:30.600 --> 00:48:30.990
نه

00:48:31.052 --> 00:48:32.616
قطار مرا فرا ميخواند

00:48:32.685 --> 00:48:33.632
! راهول ،، راهول

00:48:33.694 --> 00:48:34.985
نترس
بابا اون قد بلنده -

00:48:35.084 --> 00:48:36.304
امشب برنامه فرار رو ميچينم

00:48:36.369 --> 00:48:37.909
اون خيلي پشمالو و ترسناکه

00:48:38.002 --> 00:48:39.364
! تا اون موقع عادي رفتار کن

00:48:39.427 --> 00:48:40.268
نميتونم عادي باشم

00:48:40.331 --> 00:48:42.772
عادي باش راهول

00:48:43.006 --> 00:48:44.440
عادي
باشه -

00:48:46.794 --> 00:48:48.879
من عاديم

00:48:49.609 --> 00:48:52.358
يه بمب ساعتي انداختي تو جيب طرف
! و ميگي عادي رفتار کن

00:48:52.424 --> 00:48:53.893
اوکي من عاديم ، سلام
من عادي ام

00:48:53.953 --> 00:48:55.067
.. بايد اسمشو قبلا شنيده باشي

00:48:59.999 --> 00:49:00.697
ميناما
آره -

00:49:00.765 --> 00:49:01.985
زيادن ها

00:49:02.050 --> 00:49:04.135
براي مبارزه تو و تانگابالي آماده شدن

00:49:04.205 --> 00:49:06.989
ميدونم ، ولي اخه چطور از بين
اين همه مردم بريم؟

00:49:07.054 --> 00:49:07.752
نگران نباش

00:49:07.992 --> 00:49:09.283
نقشه فرارمون آمادست

00:49:09.347 --> 00:49:10.567
آمادست؟
چي هست؟

00:49:10.634 --> 00:49:13.240
فقط برو و عادي باش

00:49:13.309 --> 00:49:14.908
من عادي ام
عادي -

00:49:14.977 --> 00:49:17.133
يکم که بگذره ميام
و بهت آمار ميدم

00:49:17.375 --> 00:49:17.837
خب؟

00:49:17.896 --> 00:49:19.709
اونموقع دوتامون فرار ميکنيم

00:49:19.772 --> 00:49:22.876
تا اون موقع اشتباهي نکن

00:49:29.433 --> 00:49:31.387
اشتباه نکن

00:49:40.866 --> 00:49:42.501
من عادي ام

00:49:44.758 --> 00:49:46.262
اشتباه نميکنم

00:50:08.910 --> 00:50:12.014
" هي رفيق ، کجا ميري؟ "

00:50:12.072 --> 00:50:14.892
" تو ماله مني "

00:50:14.956 --> 00:50:17.811
" بيا و بغلم کن "

00:50:17.875 --> 00:50:20.067
" بدنم تورو ميطلبه "

00:50:20.134 --> 00:50:23.333
" هي من تاميل نميفهمم "

00:50:23.644 --> 00:50:24.686
" بسيار خب ، بايد هندي بخونم؟ "

00:50:31.324 --> 00:50:33.694
" خوشگل عجيب غريبم ..

00:50:33.756 --> 00:50:36.647
" بايد بپوشونمش "

00:50:36.849 --> 00:50:42.169
اينو برات آوردم تا خودتو "
" از چشم دنيا قايم کني

00:50:42.339 --> 00:50:45.372
" توي درياي عميق گير افتادم "

00:50:45.432 --> 00:50:48.181
" ميشه يکي بگه چي کار بايد بکنم ؟ "

00:50:48.248 --> 00:50:50.475
" ميخوام بدونم کي لعنتم کرده "

00:50:50.541 --> 00:50:53.610
چطور سر و کلم اينجا پيدا شد؟ "
" تو اين شرايط

00:50:53.668 --> 00:50:56.666
" نگران نباش ، خوشحال باش "

00:50:56.726 --> 00:50:59.475
" بيا و روي بيت يه نواخت شو "

00:50:59.541 --> 00:51:02.255
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:51:02.321 --> 00:51:04.998
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:51:05.066 --> 00:51:06.464
" قرش بده ، قرش بده "

00:51:06.526 --> 00:51:07.960
داپان گوتو سرکشه "
" بيا سرکشانه برقصيم

00:51:08.020 --> 00:51:09.062
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:51:09.132 --> 00:51:10.494
" کُل بدنتو تکون بده "

00:51:10.557 --> 00:51:13.590
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:51:13.650 --> 00:51:16.327
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:51:16.395 --> 00:51:17.651
" قرش بده ، قرش بده "

00:51:17.716 --> 00:51:19.351
داپان گوتو سرکشه "
" بيا سرکشانه برقصيم

00:51:19.419 --> 00:51:20.568
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:51:20.634 --> 00:51:21.890
" کُل بدنتو تکون بده "

00:51:21.955 --> 00:51:25.189
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:51:56.045 --> 00:52:01.578
" ميتونم دردسر رو حس کنم "

00:52:01.814 --> 00:52:06.755
" به نظر مياد بد شانسي توي ايندم نوشته شده "

00:52:06.818 --> 00:52:12.588
" همه رو راه رفتنم تمرکز کردن "

00:52:12.656 --> 00:52:18.355
مرضه قلبتو ازم مخفي نکن "
" عين قديسه ها رفتار نکن

00:52:18.424 --> 00:52:24.123
طنين گوشواره هات "
"عين ناقوسه برام

00:52:24.227 --> 00:52:27.188
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:52:27.251 --> 00:52:28.507
" قرش بده ، قرش بده "

00:52:28.571 --> 00:52:29.756
داپان گوتو سرکشه"
"بيا سرکشانه برقصيم

00:52:29.822 --> 00:52:31.007
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:52:31.247 --> 00:52:32.609
" کُل بدنتو تکون بده "

00:52:32.672 --> 00:52:35.598
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:52:35.661 --> 00:52:38.303
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:52:38.545 --> 00:52:39.836
" قرش بده ، قرش بده "

00:52:39.901 --> 00:52:41.121
داپان گوتو سرکشه "
" بيا سرکشانه برقصيم

00:52:41.186 --> 00:52:42.690
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:52:42.750 --> 00:52:43.970
" کُل بدنتو تکون بده "

00:52:44.035 --> 00:52:46.926
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:53:03.252 --> 00:53:06.001
" اهميت نميدم اسمت پوشپار چامپاکالي باشه "

00:53:06.068 --> 00:53:08.817
ميخوام بخاطر زندگيم سريع تر فرار کنم "
" تا اينکه دور تو بچرخم

00:53:08.883 --> 00:53:14.416
هرجا بري بازم"
"ـ1 2 3 4 رو ميشنوي

00:53:14.650 --> 00:53:17.884
" به اين 1 2 3 4 تلفيقي گوش کن "

00:53:17.952 --> 00:53:20.499
تمام در ها بسته س دوستم "
"کمتر حرف بزن ، بيشتر برقص

00:53:20.559 --> 00:53:23.165
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:53:23.234 --> 00:53:24.596
" قرش بده ، قرش بده "

00:53:24.659 --> 00:53:26.128
داپان گوتو سرکشه "
" بيا سرکشانه برقصيم

00:53:26.188 --> 00:53:27.408
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:53:27.474 --> 00:53:28.623
" کُل بدنتو تکون بده "

00:53:28.690 --> 00:53:31.651
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:53:31.713 --> 00:53:34.604
يک / دو / سه / چهار "
" بپر تو ميدون رقص

00:53:34.667 --> 00:53:35.816
" قرش بده ، قرش بده "

00:53:35.883 --> 00:53:37.245
داپان گوتو سرکشه "
"بيا سرکشانه برقصيم

00:53:37.307 --> 00:53:39.012
" شونه هاتو بالا و پايين کن "

00:53:39.080 --> 00:53:40.122
" کُل بدنتو تکون بده "

00:53:40.192 --> 00:53:43.296
بده ، بده ، بده ، بده "
".. بيشتر بهم بده

00:53:47.350 --> 00:53:51.320
مينا لوچيني آزادها لالالالال سوندارام

00:53:52.529 --> 00:53:57.707
مينا لوچيني آزادها لالالالال سوندارام

00:53:57.915 --> 00:54:00.806
! آدرس از اسم تو کوتاه تره لامصب

00:54:01.043 --> 00:54:04.420
من براي تعطيلات داشتم ميرفتم و
تو منو به سفر بردي

00:54:05.455 --> 00:54:08.618
نه ، ديگه سرمو تکون نميدم

00:54:08.861 --> 00:54:09.559
! ابدا

00:54:10.009 --> 00:54:11.679
! هي ديگ شاه

00:54:11.746 --> 00:54:14.672
چرا نشستي رو اون موتور
و زول زدي به من ؟

00:54:15.430 --> 00:54:19.435
من يه نقشه کامل واسه خوش گذروني داشتم
.. ولي به خاطر خاکستر

00:54:19.495 --> 00:54:21.379
تو يه دردسر خفن افتادم

00:54:21.997 --> 00:54:27.767
پدر بزرگ ، يه نقشه رديف داشتم
که خاکسترت رو ببرم به گوآ

00:54:27.836 --> 00:54:30.241
! ولي تو برنامه هامو بهم ريختي

00:54:30.303 --> 00:54:33.301
چرا ؟

00:54:34.055 --> 00:54:36.353
.. هي داشي

00:54:37.009 --> 00:54:38.608
اينو نگه دار

00:54:40.936 --> 00:54:45.699
منو با نشون دادن تفنگت
ميخواستي بترسوني ، نه ؟

00:54:45.975 --> 00:54:49.044
حالا من يه چيزي نشونت ميدم
! ببين

00:54:52.856 --> 00:54:55.368
ديديش؟
ميدوني اون چيه؟

00:54:55.566 --> 00:54:57.485
نميدوني نه ؟

00:54:57.859 --> 00:55:02.587
واسه همينه که شما سه تا واسه
رسيدن خسته شده بودين

00:55:04.532 --> 00:55:07.246
چربي

00:55:08.006 --> 00:55:11.004
هي جاني

00:55:12.003 --> 00:55:15.273
منو تهديد ميکني؟

00:55:15.339 --> 00:55:16.416
صبر کن

00:55:23.227 --> 00:55:26.118
ميتوني اينکارو کني؟

00:55:26.877 --> 00:55:28.867
نميتوني نه ؟
پس چي؟

00:55:29.691 --> 00:55:32.440
رئيس

00:55:32.958 --> 00:55:36.512
آقاي دورگيشوارا آزادها سوندارم

00:55:36.572 --> 00:55:38.006
تاميل زبان مادريم نيست

00:55:38.066 --> 00:55:40.092
ايناما کِـين ؟

00:55:40.151 --> 00:55:42.070
تو داور شدي؟

00:55:42.132 --> 00:55:44.952
تو مسابقه رو بين
من و تانگو ترتيب دادي؟

00:55:45.016 --> 00:55:47.563
تينگو کجاست ؟ تينگو رو بياريد

00:55:48.700 --> 00:55:51.377
تينگو

00:55:56.553 --> 00:55:58.851
هي لباس سياه
! آويزون به جا رختي

00:56:01.070 --> 00:56:03.368
با من مبارزه ميکني ؟ چرا ؟

00:56:04.302 --> 00:56:08.235
تو خيلي قد بلندي
و من کوچولو ام

00:56:10.175 --> 00:56:12.402
اوکي ميتوني دعوا کني

00:56:12.469 --> 00:56:14.802
ولي قبلش بگو ببينم
ميتوني اين کارو کني؟

00:56:17.854 --> 00:56:21.538
تينگو نگاه ،، اين کارو ميتوني بکني؟

00:56:42.493 --> 00:56:43.927
بگيريدش

00:57:00.737 --> 00:57:03.343
تانگابالي ميتوني اينکارو کني؟

00:57:03.413 --> 00:57:04.953
هي قربان
راهول -

00:57:05.011 --> 00:57:06.053
چي شده؟

00:57:06.124 --> 00:57:08.280
تو و من يکم دوغ خواهيم خورد

00:57:08.347 --> 00:57:10.539
آره دوغ و کره ميخوريم
پاشو

00:57:10.640 --> 00:57:11.552
يالا پاشو

00:57:11.614 --> 00:57:12.277
باشه قربان

00:57:12.343 --> 00:57:14.641
تو واقعا مستي

00:57:14.880 --> 00:57:16.622
مراقب باش

00:57:17.347 --> 00:57:18.461
بيا

00:57:19.502 --> 00:57:21.172
ديگه نيوفت

00:57:21.622 --> 00:57:23.684
مراقب باش

00:57:23.742 --> 00:57:25.282
بيا بشين اينجا

00:57:25.757 --> 00:57:27.048
... بشين ، گوش کن

00:57:27.321 --> 00:57:29.063
ايستگاه سمته مخالفه

00:57:29.129 --> 00:57:31.570
فرداصبح ساعت 5:30
با قطار اول برو

00:57:31.630 --> 00:57:32.506
افتاد ؟

00:57:32.569 --> 00:57:36.218
و به کسي نگو که کمکت کردم

00:57:36.287 --> 00:57:36.844
يه رازه

00:57:37.085 --> 00:57:38.483
و بذار يه راز بمونه

00:57:38.546 --> 00:57:40.430
وگرنه کُل ده تيکه تيکه ام ميکنند

00:57:40.491 --> 00:57:41.261
اوکي؟

00:57:41.325 --> 00:57:43.872
استراحت کن ، خدا حفظت ميکنه
.بخواب ديگه

00:57:59.048 --> 00:58:03.574
! اوه خداي من ، زلزله

00:58:04.365 --> 00:58:05.763
قربان

00:58:31.088 --> 00:58:32.723
زندگي پاي ؟

00:58:36.300 --> 00:58:37.698
! هي ! ببين

00:58:38.733 --> 00:58:40.687
چطوري اومدي اينجا؟

00:58:40.749 --> 00:58:41.483
از کجا اومدي؟

00:58:41.861 --> 00:58:42.879
اين قايق کجا ميره ؟

00:58:42.938 --> 00:58:43.566
سري لانکا

00:58:43.806 --> 00:58:45.405
سريلانکا ؟
چرا آخه ؟

00:58:45.475 --> 00:58:46.731
واسه گرفتنه ديزل

00:58:46.969 --> 00:58:49.575
ديوونه شدي؟ چرا براي ديزل
ميريد به سريلانکا؟

00:58:51.660 --> 00:58:54.444
ميريم سريلانکا
! که قاچاق کنيم ديگه

00:58:54.649 --> 00:58:56.639
! قاچاق
!!! ولي غير قانونيه که

00:58:56.700 --> 00:58:58.513
وقتي کسي مجبوره زنده بمونه
همه چي منصفانه ميشه

00:58:58.575 --> 00:59:00.174
اگه پليس سري لانکا مارو بگيره
ميوفتيم زندان

00:59:00.244 --> 00:59:02.577
اگه نيروي درياي هند مارو
بگيره همينجا زنداني ميشيم

00:59:02.641 --> 00:59:06.124
اگه پليس مارو نگيره همه چيز رديف ميشه

00:59:06.548 --> 00:59:08.798
نفت خوبه

00:59:15.200 --> 00:59:17.593
کمکم کنيد,من سوار قايق اشتباه شدم

00:59:19.058 --> 00:59:22.315
تفنگ منو بياريد

00:59:22.811 --> 00:59:23.497
تفنگ

00:59:23.576 --> 00:59:24.546
چرا تفتگ مياري بيرون؟

00:59:24.618 --> 00:59:27.117
اين کار غير قانونيه,اينکارو نکن

00:59:54.816 --> 00:59:55.988
خيلي خوب بود قربان, آفرين قربان

00:59:56.241 --> 00:59:58.385
بگيريدشون و دستگيرشون کنيد

00:59:58.535 --> 01:00:01.757
تو اولين قاچاقچي اي هستي که
از دستگير شدنش اينقدر خوشحاله

01:00:01.835 --> 01:00:02.805
نه قربان

01:00:02.878 --> 01:00:03.636
من قاچاقچي نيستم

01:00:03.712 --> 01:00:05.098
من با اينا نيستم

01:00:05.172 --> 01:00:06.142
من هندي ام قربان

01:00:06.215 --> 01:00:08.465
باشه, پس پاسپورتت رو نشون بده

01:00:09.099 --> 01:00:10.271
پاسپورت, چرا قربان؟

01:00:10.349 --> 01:00:12.978
براي اينکه ببينيم تو هندي هستي يا سريلانکايي؟

01:00:13.060 --> 01:00:14.517
اينا آبهاي بين المللي ان

01:00:14.589 --> 01:00:15.619
آبهاي بين المللي

01:00:15.702 --> 01:00:17.229
اما قربان, من با اينا نيستم

01:00:17.300 --> 01:00:19.444
من هندي حرف ميزنم قربان, هندي

01:00:19.524 --> 01:00:21.289
ما هم هندي حرف ميزنيم

01:00:21.783 --> 01:00:24.105
هندي رو گوش کن

01:00:24.424 --> 01:00:25.394
چي؟

01:00:25.466 --> 01:00:26.744
ما هممون هندي حرف ميزنيم

01:00:26.821 --> 01:00:28.099
قربان,اون يکي از افراد ماست

01:00:28.176 --> 01:00:29.277
و تو زن مني

01:00:29.358 --> 01:00:30.116
چي؟

01:00:30.193 --> 01:00:33.107
خفه شو

01:00:34.363 --> 01:00:36.199
چي رو نگاه ميکنيد؟ دستگيرش کنيد

01:00:36.274 --> 01:00:37.281
يعني چي؟

01:00:39.783 --> 01:00:43.218
وقتي جي رو به حرفي اضافه کني
(جي نشانه ي احترام)

01:00:43.293 --> 01:00:44.536
احترام گيرت مياد

01:00:44.788 --> 01:00:46.802
(رفيو...جي (به معني سرباز

01:00:46.873 --> 01:00:48.602
من که هيچي گيرم نيومد

01:00:48.992 --> 01:00:52.877
اينجا ، سرنوشت منو پدربزرگم
از اون بالا داشت مينوشت

01:00:53.128 --> 01:00:56.836
اونجا هم سرنوشت مينا رو پدرش مينوشت

01:00:57.193 --> 01:01:01.007
اون تصميم گرفته بود که مينا با تانگا بالي عروسي کنه

01:01:01.502 --> 01:01:04.345
مينا نه خوشحال بود
و نه از اين کار راضي بود

01:01:05.568 --> 01:01:08.518
...کي ميدونست,جايي که هند تموم ميشه

01:01:08.592 --> 01:01:13.142
اونجا يه فصل جديد از داستان من و مينا شروع ميشه

01:01:35.419 --> 01:01:38.961
داداش با اين ترس چي رو نگاه ميکني؟

01:01:39.033 --> 01:01:39.862
اين مال توئه؟

01:01:39.936 --> 01:01:40.551
اره

01:01:40.631 --> 01:01:42.289
حتما تو اين مواد منفجره داري

01:01:42.543 --> 01:01:44.616
نه نيست... بود

01:01:44.697 --> 01:01:45.905
يعني قبلا بوده

01:01:45.983 --> 01:01:47.049
پدربزرگم توشه

01:01:47.129 --> 01:01:48.787
منظورم خاکستره پدربزرگمه

01:01:48.867 --> 01:01:49.352
الان نشونتون ميدم

01:01:49.424 --> 01:01:51.568
تکون نخور

01:01:51.647 --> 01:01:53.104
باشه قربان

01:01:53.176 --> 01:01:55.249
من بهت ميگم که من قاچاقچي نيستم

01:01:55.331 --> 01:01:56.539
من هندي ام

01:01:56.616 --> 01:01:59.282
اسم من راهوله و من تروريست نيستم

01:02:02.802 --> 01:02:07.315
من براي سپردن خاکستر پدربزرگم به آب
از بمبئي اومدم. همين

01:02:07.979 --> 01:02:09.993
من به پليس راستشو گفتم

01:02:10.064 --> 01:02:12.113
داستان گذشتم رو
جغرافياي سفرم رو

01:02:12.185 --> 01:02:14.814
و تمام ارتباطم با مردم کومبان

01:02:14.895 --> 01:02:18.401
بعد از شنيدن همه ي اينا بازرس ارشد
...فقط اينو گفت که

01:02:18.474 --> 01:02:20.902
پس مردم کومبان تو رو ميشناسن؟

01:03:04.589 --> 01:03:05.453
سلام قربان

01:03:05.527 --> 01:03:06.557
سلام

01:03:06.638 --> 01:03:07.846
خيلي از ديدنت خوشحالم

01:03:07.924 --> 01:03:09.689
برادراي شما دشتن منو ميبردن بمبئي

01:03:09.766 --> 01:03:10.796
بيا بغلم

01:03:11.434 --> 01:03:14.004
شما منو اونجا ول کرديد و رفتيد؟

01:03:14.075 --> 01:03:16.361
به خاطر قاچاقچيا داشتم ميرفتم سريلانکا

01:03:16.439 --> 01:03:17.338
...تو نرفتي
برگشتي

01:03:17.411 --> 01:03:18.512
به کومبان

01:03:18.592 --> 01:03:20.143
اين چطور ممکنه؟

01:03:20.226 --> 01:03:21.718
...ببين

01:03:30.199 --> 01:03:32.141
اونجا رو ببين

01:03:32.632 --> 01:03:33.011
موفق باشي

01:03:33.083 --> 01:03:33.876
داداش, منم همينطور

01:03:33.952 --> 01:03:35.230
بگيرش

01:03:35.342 --> 01:03:36.408
چيکار ميکني مرد؟

01:03:36.489 --> 01:03:37.555
خواهش ميکنم

01:03:38.227 --> 01:03:42.006
داداش,تو رو خدا ولم کنيد

01:03:42.988 --> 01:03:43.746
سلام قربان

01:03:44.343 --> 01:03:45.586
سلام

01:03:46.567 --> 01:03:47.668
شما اينو ميشناسيد؟

01:03:48.478 --> 01:03:50.065
ميشناسمش؟

01:03:50.320 --> 01:03:53.862
ما اينو ميشناسيم

01:03:54.490 --> 01:03:54.999
پريا

01:03:55.080 --> 01:03:55.909
بله

01:03:55.984 --> 01:03:57.642
اون يکي از اعضاي خانوادمونه,مگه نه؟

01:03:57.721 --> 01:04:00.907
اره, اين از خودمونه

01:04:00.988 --> 01:04:03.167
هي, کجا بودي؟

01:04:03.490 --> 01:04:06.996
از وقتي غيبت زده بود هممون نگران بوديم

01:04:07.070 --> 01:04:09.356
خانواده, شماها که هندي هستيد

01:04:09.433 --> 01:04:11.411
من اينجا آزادت ميکنم و ميرم

01:04:11.482 --> 01:04:13.661
بازرس,شما نميتونيد منو اينجا ول کنيد و بريد

01:04:13.741 --> 01:04:14.771
من اهل سريلانکا ام

01:04:14.854 --> 01:04:17.626
...من اهل سري

01:04:21.630 --> 01:04:23.324
...اناما کانه

01:04:23.888 --> 01:04:24.895
داور مسابقات؟

01:04:24.966 --> 01:04:26.944
نه قربان,منظورم پريا تيله قربان

01:04:27.016 --> 01:04:29.160
چي؟... جارختي؟

01:04:29.240 --> 01:04:30.412
منظورم قويه قربان

01:04:30.491 --> 01:04:31.734
لاستيک ماشين؟

01:04:31.986 --> 01:04:32.566
نه قربان

01:04:32.646 --> 01:04:33.783
آدامس, ها؟

01:04:33.863 --> 01:04:35.734
شيرين قربان,منظورم شيرين بود

01:04:39.630 --> 01:04:41.430
کسي جلو نياد,دارم بهتون هشدار ميدم

01:04:41.507 --> 01:04:42.857
من استخوناتونو قطع ميکنم

01:04:43.800 --> 01:04:45.221
اينو بگير

01:04:46.129 --> 01:04:48.000
...کسي جلو نياد

01:04:48.075 --> 01:04:51.854
...اگه کسي جلو بياد,من

01:04:51.932 --> 01:04:53.946
سر خودمو ميبرم

01:04:54.017 --> 01:04:55.047
باشه, ببر

01:04:56.450 --> 01:04:57.658
سرتو ببر

01:04:58.083 --> 01:05:00.191
من ميناما رو ميبرم

01:05:21.331 --> 01:05:22.361
وايسيد

01:05:24.668 --> 01:05:26.326
سره ميناما رو ميبرم

01:05:29.532 --> 01:05:31.925
ميناما در رو باز کن

01:05:33.807 --> 01:05:34.944
هيچکدومتون تکون نخوريد

01:05:40.131 --> 01:05:41.232
برو

01:05:43.675 --> 01:05:45.297
من چيکار کنم؟
رانندگي کن

01:05:45.378 --> 01:05:50.792
متاسفم

01:05:51.703 --> 01:05:53.089
بگيريدش

01:06:46.713 --> 01:06:47.991
يالا, برو بيرون

01:06:48.069 --> 01:06:48.862
چي؟

01:06:49.528 --> 01:06:51.956
اول مست کردي و منو تنها گذاشتي و فرار کردي

01:06:52.029 --> 01:06:54.765
حالا که خودت تو دردسري
واسه فرار از من استفاده کردي

01:06:54.844 --> 01:06:55.851
حالا بهم ميگي از ماشين پياده شم

01:06:55.922 --> 01:06:57.272
اره همينو گفتم
لطفا برو بيرون

01:06:57.347 --> 01:06:58.246
نميرم بيرون

01:06:58.320 --> 01:06:59.350
ماشين بابامه

01:06:59.432 --> 01:07:01.161
اگه پياده نشي,برت ميگردونم همونجا

01:07:01.239 --> 01:07:02.517
بعد از دوشيزه تبديل به خانم ميشي

01:07:02.594 --> 01:07:05.295
قبل از اون,تو از راهول به مرحوم راهول تبديل ميشي

01:07:05.756 --> 01:07:08.350
نه. فکر کنم اينجا جاي پارک نيست
بيا بريم

01:07:08.374 --> 01:07:10.374
آوامــووی

01:09:18.920 --> 01:09:20.969
چي شده؟ ماشين خراب شده؟

01:09:21.943 --> 01:09:23.708
نه, کي گفته؟

01:09:25.418 --> 01:09:26.211
پس اين دود چيه؟

01:09:26.357 --> 01:09:27.150
اين دود؟

01:09:27.225 --> 01:09:28.847
ماشين داره سيگار ميکشه

01:09:28.928 --> 01:09:30.206
و ميدوني من چرا اومدم بيرون؟

01:09:30.318 --> 01:09:31.147
....من فکر کردم که ما اينجا

01:09:31.221 --> 01:09:33.436
با آرامش منتظر آقاي تانگابالي ميمونيم

01:09:33.515 --> 01:09:36.737
و وقتي اون اومد,سه نفري با هم بازي ميکنيم

01:09:37.338 --> 01:09:38.404
نميبيني؟

01:09:38.901 --> 01:09:41.151
ماشين بابات ، از هندي تو هم بدتره

01:09:41.404 --> 01:09:42.576
اين ماشينو تو خراب کردي

01:09:42.655 --> 01:09:44.633
به اين نگو ماشين
به ماشينا توهين ميشه

01:09:44.704 --> 01:09:46.196
اين ماشين جونتو نجات داد

01:09:46.269 --> 01:09:48.377
اين ماشين نيست,آشغاله

01:09:50.369 --> 01:09:51.956
ماشين مورد علاقه ي پدرم

01:09:53.358 --> 01:09:54.424
...برو

01:09:58.883 --> 01:10:01.382
بگيرش راهول

01:10:02.601 --> 01:10:04.816
بگيرش, راهول بدو

01:10:04.999 --> 01:10:07.949
ماشين مورد علاقه ي بابا
راهول بگيرش

01:10:17.022 --> 01:10:18.644
اوه نه

01:10:31.827 --> 01:10:32.620
...بفرما

01:10:33.216 --> 01:10:35.324
بگير ميناما عزيزم

01:10:35.579 --> 01:10:37.344
ماشين مورد علاقه ي بابات

01:10:37.421 --> 01:10:39.955
ميدوني مشکل از پدرت نيست
...از ماشينم نيست

01:10:40.027 --> 01:10:41.093
مشکل از توئه

01:10:41.174 --> 01:10:44.266
هر جا ميري با خودت بسته ي دردسر رو ميبري

01:10:44.337 --> 01:10:44.679
بد شانسي

01:10:44.753 --> 01:10:46.067
درواقع تو گربه ي سياهي
(گربه ي سياه نشانه ي بد شانسي)

01:10:47.151 --> 01:10:48.429
بدتر از گربه ي سياه

01:10:48.507 --> 01:10:51.801
اگه از جلوي راه گربه ي سياه رد بشي
گربه ي سياهم نابود ميشه

01:10:52.399 --> 01:10:53.429
پس چرا با مني؟

01:10:53.510 --> 01:10:54.540
چرا با تو ام؟

01:10:54.622 --> 01:10:56.008
چرا تو با مني؟

01:10:56.083 --> 01:10:58.191
خواهش ميکنم ميناما,ديگه دنبال من نيا

01:10:58.272 --> 01:11:01.222
از حالا من راه خودمو ميرم,تو هم راه خودتو برو

01:11:01.295 --> 01:11:02.194
باشه

01:11:02.268 --> 01:11:03.334
موافقم

01:11:03.415 --> 01:11:06.293
در ضمن,تو ماشينو دزديدي و راهو اشتباهي اومدي

01:11:06.368 --> 01:11:08.346
حالا فقط يه راه خروج داريم

01:11:08.419 --> 01:11:10.741
بايد از کومبان بگذريم
دوباره کومبان, کومبان

01:11:10.816 --> 01:11:12.202
منو از کومبان نترسون

01:11:12.275 --> 01:11:15.331
وقتي تو با من نباشي
من همه چيزو اينجوري رديف ميکنم

01:11:15.403 --> 01:11:15.782
غير ممکنه

01:11:15.855 --> 01:11:18.947
تو فرهنگ لغت من کلمه اي به نام
غيرممکن وجود نداره

01:11:19.018 --> 01:11:22.169
واقعا؟ اين فرهنگ لغت مزخرف رو از کجا خريدي؟

01:11:24.125 --> 01:11:26.861
قدرت يه مرد عادي رو دست کم نگير

01:11:29.165 --> 01:11:30.135
برو گمشو

01:11:39.486 --> 01:11:43.408
فکر ميکردم که ديگه ميناما رو نميبينم

01:11:43.864 --> 01:11:46.636
اما توي سرنوشتم چيزه ديگه اي نوشته شده بود

01:12:57.188 --> 01:12:58.645
سلام قربان

01:12:59.412 --> 01:13:01.840
من بايد جاده رو پيدا کنم

01:13:02.227 --> 01:13:06.077
بزرگراه.... کجاست؟

01:13:07.579 --> 01:13:08.716
باشه

01:13:14.007 --> 01:13:15.594
چرا اينکارو ميکني؟

01:13:16.370 --> 01:13:19.177
ميخوام جاده رو ببينم

01:13:21.965 --> 01:13:23.979
بزرگراه کجاست؟

01:13:24.502 --> 01:13:26.444
بزرگراه کجاست؟

01:13:34.440 --> 01:13:35.506
باشه

01:13:35.865 --> 01:13:37.392
...معني

01:13:37.742 --> 01:13:38.843
معني

01:13:46.394 --> 01:13:48.964
پسرم اروم باش

01:13:50.008 --> 01:13:52.223
اينقدر به خودت زحمت نده
من اذيت ميشم

01:13:54.596 --> 01:13:56.502
مشکل من و تو يکيه

01:13:56.577 --> 01:13:58.685
تو اين سن احتياجي به يه زبون تازه نيست

01:13:58.870 --> 01:14:00.919
باشه

01:14:02.727 --> 01:14:04.527
باشه

01:14:29.381 --> 01:14:30.802
ببخشيد داداش

01:14:33.864 --> 01:14:35.972
داداش, وايسا

01:14:38.312 --> 01:14:40.326
داداش, سلام

01:14:40.397 --> 01:14:42.162
چي ميخواي؟ اينجا چيکار داري؟

01:14:42.238 --> 01:14:44.109
من آنجلينا جولي نيستم

01:14:44.185 --> 01:14:46.613
من پسرم, راهول
ميخوام برسونيم

01:14:47.486 --> 01:14:49.144
تو اهل بمبئي هستي؟

01:14:50.323 --> 01:14:52.467
از کجا در مورد من ميدونيد؟

01:14:52.548 --> 01:14:54.597
همه ي اهالي جنوب در مورد تو ميدونن

01:14:54.667 --> 01:14:59.311
يه پسر سفيد هندي دختر دورگشوارا آزاگ سوندارام
رو سوار ماشين کرده و فرار کرده

01:14:59.393 --> 01:15:02.059
تو چيکار کردي

01:15:02.139 --> 01:15:04.389
امروز تو ماشيني,فردا تو اخبار روزنامه ها

01:15:04.466 --> 01:15:05.958
...نه,گوش کنيد

01:15:06.273 --> 01:15:09.530
تو نميدوني, تمام مردم روستا دنبالتن

01:15:09.610 --> 01:15:11.624
...اگه بگيرنت

01:15:11.695 --> 01:15:14.751
سرت رو از تنت جدا ميکنن و
ميذارن بجاي چراغ جلوي ماشين

01:15:14.823 --> 01:15:17.357
بيخيال, اينجا منطقه ي اوناست؟

01:15:17.429 --> 01:15:21.007
دختري که باهاش فرار کردي
اينجا قلمروي پدر اونه

01:15:21.078 --> 01:15:22.286
داداش, لطفا کمکم کن

01:15:22.363 --> 01:15:24.234
برو رد کارت

01:15:26.047 --> 01:15:27.290
داداش کمکم کن

01:15:27.471 --> 01:15:29.200
من آنجلينا جولي ام

01:15:30.251 --> 01:15:31.317
داداش

01:15:34.561 --> 01:15:39.276
با شنيدن اين قضيه بي حس شدم

01:15:39.912 --> 01:15:41.748
...راه رو جلوم ميديدم

01:15:42.588 --> 01:15:44.981
اما راهي وجود نداشت

01:15:45.889 --> 01:15:48.104
به جز يه راه

01:15:48.426 --> 01:15:52.419
ميناما

01:15:53.882 --> 01:15:55.955
ميناما

01:15:56.036 --> 01:15:58.109
ميناما

01:15:58.191 --> 01:15:59.778
ميناما

01:16:03.681 --> 01:16:04.261
چيه؟

01:16:04.342 --> 01:16:05.869
چي؟

01:16:06.357 --> 01:16:08.299
دوباره برگشتي پيش من؟

01:16:09.380 --> 01:16:12.472
فهميدي تنها بودن چه حسي داره؟

01:16:12.543 --> 01:16:13.751
خودتو ببين

01:16:13.828 --> 01:16:16.944
انگار تب داري,چونکه ترسيدي

01:16:17.268 --> 01:16:19.447
ديگه بيا, من اومدم ببرمت

01:16:19.945 --> 01:16:22.409
حالا با هم ميريم, بيا, بيا

01:16:24.393 --> 01:16:26.608
باز داري راهو اشتباهي ميري

01:16:26.686 --> 01:16:29.256
اين ور راه امنه, اونور تانگاباليه

01:16:29.328 --> 01:16:30.749
يالا

01:16:31.621 --> 01:16:33.978
ميناما, من نجاتت ميدم

01:16:34.054 --> 01:16:37.596
گوش کن,قدرت يه مرد عادي رو دست کم نگير

01:17:20.341 --> 01:17:21.727
روستاي ويداما

01:17:22.670 --> 01:17:23.842
بيا

01:17:38.029 --> 01:17:40.208
اينجا جشن عروسيه

01:17:40.287 --> 01:17:42.336
ما اينجا رو ميگرديم و با مردم صحبت ميکنيم

01:17:42.686 --> 01:17:44.759
چند روزي ميتونيم اينجا بمونيم

01:17:45.118 --> 01:17:48.304
تا اون موقع مشکل پدر و تانگابالي يه مقدار کم ميشه

01:17:48.385 --> 01:17:50.919
پس چرا اينجا وايسادي, برو باهاشون حرف بزن خانم زيرنويس

01:17:50.990 --> 01:17:52.577
برو, برو جلو و با مردم حرف بزن

01:17:54.153 --> 01:17:55.503
خيلي کلاس ميذاري

01:17:55.578 --> 01:17:56.821
چرا خودت نميري حرف بزني؟

01:17:56.899 --> 01:17:57.929
حرف ميزنم

01:17:58.010 --> 01:17:59.775
من کونجم کونجم بلدم؟

01:17:59.852 --> 01:18:01.960
...آپاديا ساپاديا پو

01:18:02.806 --> 01:18:04.950
(پدربزرگت ميتونه(به زبون مراتي

01:18:05.413 --> 01:18:07.107
تو مراتي هم حرف ميزني؟

01:18:07.184 --> 01:18:10.205
چرا,چطور تو ميتوني تاميلي حرف بزني
اونوقت من نتونم مراتي حرف بزنم؟

01:18:10.277 --> 01:18:13.606
مادر من ميناما,فعلا برو تاميلي حرف بزن

01:18:13.683 --> 01:18:15.862
حاضر آماده, برو

01:18:21.223 --> 01:18:30.667
.به نظر که خوش آيند ميومد
ديگه بدتر از اين نميتونست باشه

01:18:40.440 --> 01:18:43.176
...يه بار که کتک بخوري,دفعه ي دوم خجالت ميکشي

01:18:43.430 --> 01:18:47.138
واسه همين اين دفعه با همه چيز موافقت نکردم

01:18:56.530 --> 01:19:01.316
و وقتي براي دومين بار با حرفهاي مينا
...روستايي ها بطرف من نگاه کردن

01:19:05.600 --> 01:19:07.092
ديگه چي شده؟

01:19:08.588 --> 01:19:11.217
هي, هي, جلو نيايد

01:19:33.887 --> 01:19:36.516
پنجره رو باز کنيد
بذاريد هواي تازه بياد

01:19:37.118 --> 01:19:39.925
اينم حوله و يه سري لباس

01:19:40.003 --> 01:19:42.017
استراحت کنيد

01:19:42.088 --> 01:19:46.317
صبح بعد از حمام,مراسم دعا رو انجام ميديم

01:19:46.883 --> 01:19:50.805
استراحت کنيد
مراقب اون باش. خدافظ. ممنون

01:19:51.749 --> 01:19:54.283
ميدوني,بايد از من يه فيلم بسازن

01:19:54.355 --> 01:19:55.882
با خنده افتادم تو دردسر

01:19:55.953 --> 01:19:57.682
...چون وقتي مردم منو با خنده روي دوششون بلند ميکنن

01:19:57.760 --> 01:19:59.418
من مي افتم تو دردسر

01:19:59.498 --> 01:20:00.776
...و تو هم ميناما

01:20:02.834 --> 01:20:04.326
اين دفعه چه دروغي گفتي؟

01:20:05.128 --> 01:20:07.935
من گفتم که ما عروسي کرديم و فرار کرديم

01:20:08.012 --> 01:20:12.419
تو حق چاپ اين داستان عروسي و فرار رو داري؟

01:20:16.421 --> 01:20:17.391
بعدش چي گفتي؟

01:20:19.515 --> 01:20:21.564
...دومين دروغي که گفتم اين بود که

01:20:21.634 --> 01:20:24.891
تو اينقدر خوبي که هيچوقت منو ول نميکني و بري

01:20:24.970 --> 01:20:25.763
هيچوقت

01:20:25.838 --> 01:20:30.423
و اونوقت تو گفتي نه. ولم نميکني

01:20:30.669 --> 01:20:31.735
اره

01:20:31.815 --> 01:20:40.073
من گفتم که به خاطر سفر خسته اي و سرت گيج ميره

01:20:40.156 --> 01:20:42.928
...واسه همين

01:20:44.778 --> 01:20:46.472
سرمو تکون دادم

01:20:47.141 --> 01:20:48.906
واسه همين اين درمان اختصاصي گيرم اومده

01:20:48.982 --> 01:20:49.881
نه

01:20:49.956 --> 01:20:51.721
...اين رفتار مخصوص به خاطر اينه که

01:20:51.797 --> 01:20:55.054
دليل فرار کردن ما مشکل پدرم بود

01:20:55.133 --> 01:20:57.976
به خاطر فقير و ثروتمند بودنمون

01:20:58.052 --> 01:20:58.916
اره

01:20:58.991 --> 01:21:00.578
که من خيلي ثروتمندم

01:21:00.659 --> 01:21:01.558
البته

01:21:01.632 --> 01:21:04.510
و تو يه حلوا فروش

01:21:07.435 --> 01:21:10.385
تو از کجا فهميدي من حلوا فرشم؟

01:21:10.562 --> 01:21:11.391
چي؟

01:21:12.613 --> 01:21:15.563
تو حلوا فروشي؟

01:21:18.972 --> 01:21:19.907
نه

01:21:20.467 --> 01:21:21.474
بگو

01:21:24.497 --> 01:21:25.432
اره

01:21:26.408 --> 01:21:27.616
من حلوا فروشم

01:21:29.328 --> 01:21:31.862
اين کجاش خنده داره؟

01:21:32.733 --> 01:21:34.320
حلوا فروش بودن از پدر قاچاقچي تو که بهتره

01:21:34.402 --> 01:21:35.017
فهميدي؟

01:21:35.096 --> 01:21:36.482
ساکت

01:21:41.073 --> 01:21:42.103
باشه

01:21:42.186 --> 01:21:42.944
خيلي خنده داره

01:21:43.020 --> 01:21:45.448
سومين دروغ من حقيقت داشته

01:21:46.147 --> 01:21:47.011
خنده داره

01:21:47.086 --> 01:21:48.152
تو اينجا منو مسخره ميکني؟

01:21:48.232 --> 01:21:50.103
اونجا پدرت منو مسخره کرد

01:21:50.352 --> 01:21:52.046
پدر و دختر چه به هم ميايد

01:21:52.124 --> 01:21:54.694
من نميدونم مادرت چطوري شما رو تحمل ميکنه

01:21:55.321 --> 01:21:57.536
بهتون چيزي ميگه
....يا اونم هه هه هه

01:22:00.707 --> 01:22:01.950
من مادر ندارم

01:22:08.839 --> 01:22:10.117
اون مرده

01:22:23.504 --> 01:22:24.511
متاسفم

01:22:26.874 --> 01:22:28.603
من نميدونستم

01:22:34.033 --> 01:22:35.383
واقعا متاسفم

01:22:38.307 --> 01:22:42.121
من ميدونم بي مادر بودن چه حسي داره

01:22:44.250 --> 01:22:45.387
چرا؟

01:22:46.647 --> 01:22:48.104
مادر تو چي؟

01:22:50.192 --> 01:22:51.957
توي يه تصادف کشته شد

01:22:53.319 --> 01:22:54.527
من 8 سالم بود

01:22:57.177 --> 01:23:00.363
از اون موقع بي مادري؟

01:23:03.293 --> 01:23:04.122
متاسفم

01:23:04.300 --> 01:23:05.129
نه

01:23:06.107 --> 01:23:07.208
اشکالي نداره

01:23:09.201 --> 01:23:12.079
راستش من زياد دلتنگه پدر مادرم نشدم

01:23:13.545 --> 01:23:16.767
چون پدربزرگ و مادربزرگم جاي اونا رو گرفتن
مخصوصا پدربزرگ

01:23:18.097 --> 01:23:19.968
هميشه با خوشحالي من خوشحال ميشدن

01:23:20.807 --> 01:23:22.749
اونا نميتونستن بدون من زندگي کنن

01:23:22.823 --> 01:23:24.872
راهولي اين, راهول اون... راهول

01:23:27.479 --> 01:23:29.173
اون هميشه برام عزيز بود

01:23:29.807 --> 01:23:30.944
پدربزرگ

01:23:35.854 --> 01:23:37.204
...اما بازم راهول

01:23:38.321 --> 01:23:42.349
...پنجاه سال زندگي بدون پدر و مادر

01:23:42.873 --> 01:23:44.187
آسون نيست

01:23:44.438 --> 01:23:47.767
...اره ميناما, مشکله اما

01:23:50.067 --> 01:23:51.133
پنجاه سال؟

01:23:52.222 --> 01:23:53.121
اره

01:23:54.515 --> 01:23:56.244
به نظرت من پنجاه سالمه؟

01:23:57.226 --> 01:23:59.334
چرا؟ نيستي؟

01:24:00.804 --> 01:24:02.912
نکنه سنت از اونم بيشتره؟

01:24:04.419 --> 01:24:06.433
گرفتم

01:24:07.407 --> 01:24:09.029
يه شوخي بي مزه

01:24:10.153 --> 01:24:11.847
يه خوشمزگي بيخود

01:24:11.925 --> 01:24:13.939
چون کلاست پايينه
خيلي بي کلاسي

01:24:14.010 --> 01:24:15.253
خيلي بي کلاسي

01:24:36.632 --> 01:24:39.688
ميناما تو روي زمين ميخوابي؟

01:24:39.969 --> 01:24:42.184
اين مال من نيست. مال توئه

01:24:42.262 --> 01:24:46.491
چرا؟ اگه من با تو روي تخت بخوابم
تو نميتوني خودتو کنترل کني؟

01:24:46.571 --> 01:24:49.105
خفه شو, باشه
من يه مشکل دارم

01:24:49.178 --> 01:24:53.135
اره دقيقا,اين که نميتوني خودتو کنترل کني

01:24:53.208 --> 01:24:54.594
دري وري نگو

01:24:54.668 --> 01:24:55.603
يعني چي؟

01:24:55.675 --> 01:24:56.325
يعني مزخرف نگو

01:24:56.405 --> 01:24:57.375
چي؟

01:24:57.448 --> 01:25:01.642
خاله ي شيطونه من, يادته

01:25:02.000 --> 01:25:04.594
من روي تخت ميخوابم چون من شوهرتم

01:25:04.676 --> 01:25:05.848
شوهرت

01:25:05.928 --> 01:25:09.079
همدم تو, و هيچ کاري مهمتر از کار شوهر داري نيست

01:25:09.159 --> 01:25:12.832
يالا ميناما, بيا بخوابيم

01:25:13.051 --> 01:25:15.100
باشه,اگه ميخواي بخواب

01:25:15.171 --> 01:25:17.528
اما نگي که بهم نگفتي

01:25:17.604 --> 01:25:20.198
اتفاقاتي که شب رخ ميده رو من ضمانت نميکنم

01:25:20.279 --> 01:25:23.395
راهول, فکر کن که بهت تجاوز شده

01:25:23.476 --> 01:25:25.347
چون زنت نميتونه خودشو کنترل کنه

01:25:25.422 --> 01:25:30.315
خفه شو. عزيزم شب بخير
نذار حشرات گازت بگيرن

01:25:39.670 --> 01:25:43.698
تانگابالي, نيا نزديک

01:25:44.223 --> 01:25:47.587
با لگد ميزنمت

01:25:48.357 --> 01:25:51.757
تانگابالي, نيا نزديک

01:25:51.833 --> 01:25:55.304
با لگد ميزنمت

01:26:13.551 --> 01:26:16.145
ولت نميکنم

01:26:16.471 --> 01:26:17.749
متاسفم اما زبونت رو نميفهمم

01:26:17.826 --> 01:26:20.290
نزديکتر نيا

01:26:24.150 --> 01:26:27.242
نزديکتر نيا, ميزنمت

01:26:30.649 --> 01:26:32.070
کمک

01:26:32.143 --> 01:26:34.465
مينا ديوونه شده, مينا ديوونه شده

01:26:34.541 --> 01:26:36.341
مينا ديوونه شده

01:26:41.839 --> 01:26:44.161
گفتم که کنار من نخواب

01:26:44.236 --> 01:26:45.930
...مشکل بچگيمه

01:26:46.009 --> 01:26:48.816
تو خواب لگد ميزنم

01:26:48.893 --> 01:26:50.907
مگه من اسکوتر باباتم که بهم لگد ميزني؟

01:26:51.464 --> 01:26:54.058
تو دختر يه قاچاقچي نيستي
دختر يه ميموني

01:26:54.140 --> 01:26:55.170
...متاسفم

01:26:55.670 --> 01:26:56.878
حالا بيا و بخواب

01:26:57.129 --> 01:26:59.522
هرگز
ديگه هيچوقت پيش تو نميخوابم

01:27:00.464 --> 01:27:02.015
تو جادوگري

01:27:02.723 --> 01:27:03.481
برو گمشو

01:27:03.558 --> 01:27:04.493
خودت گمشو

01:28:13.162 --> 01:28:16.183
اول صبح آماده شدي و داري ميري پياده روي؟

01:28:16.464 --> 01:28:17.399
نه

01:28:17.472 --> 01:28:19.758
اين رسم روستاست. براي زوجهاي تازه

01:28:19.835 --> 01:28:20.734
رسم؟

01:28:21.607 --> 01:28:25.600
شوهر, زنش رو بغل ميکنه و از پله هاي معبد ميره بالا

01:28:25.672 --> 01:28:28.065
اونا معتقدن که رابطه ي زن و شوهر قوي ميشه

01:28:28.140 --> 01:28:29.039
باشه

01:28:29.808 --> 01:28:33.030
تو قوي هستي؟

01:28:33.318 --> 01:28:35.296
براي ديدن رسم چه نيازي به قوي بودن هست؟

01:28:35.368 --> 01:28:37.654
نبايد ببيني, بايد انجامش بدي

01:28:38.495 --> 01:28:40.781
جلوي اينا ما زن و شوهريم

01:28:41.450 --> 01:28:43.807
نه, مگه اجباريه

01:28:43.882 --> 01:28:45.788
نه, اوضاع اينجوريه

01:28:45.862 --> 01:28:46.726
چي؟

01:28:47.947 --> 01:28:48.811
مجبوريم

01:28:48.886 --> 01:28:49.952
چي رو مجبوريم؟

01:28:50.589 --> 01:28:52.211
تو ميخواي اينجا بموني يا نه؟

01:28:52.291 --> 01:28:53.677
اره,ميخوام بمونم

01:28:53.751 --> 01:28:56.250
پس مجبوري منو حمل کني
منو که نميندازي زمين؟

01:28:57.644 --> 01:29:00.451
ميناما,شايد فراموش کردي

01:29:00.527 --> 01:29:02.256
...دست کم نگير قدرت يه

01:29:02.334 --> 01:29:03.506
حلوا فروش؟

01:29:05.358 --> 01:29:06.388
مرد عادي

01:29:09.319 --> 01:29:11.889
معبد کجاست؟

01:29:12.239 --> 01:29:13.660
معبد کجاست؟

01:29:18.180 --> 01:29:20.916
ميناما, معبد کجاست؟

01:29:20.995 --> 01:29:23.139
سيصد تا پله بريم ميرسيم

01:29:23.219 --> 01:29:24.249
سيصد تا

01:29:24.331 --> 01:29:26.167
بعد از صد تا پله ميرسيم به بهشت

01:29:26.242 --> 01:29:27.343
چي شده؟

01:29:27.424 --> 01:29:28.916
قدرت مرد عادي کجا رفت؟

01:29:29.162 --> 01:29:30.440
ميناما خواهش ميکنم

01:29:30.517 --> 01:29:31.903
ميدونم بعد از 50 پله منو ميندازي زمين

01:29:31.977 --> 01:29:32.806
هرگز

01:29:32.880 --> 01:29:35.652
هيچوقت عادي , يه مرد قوي رو دست کم نگير

01:29:35.729 --> 01:29:37.635
يعني قدرت يه مرد عادري رو

01:31:58.693 --> 01:32:02.543
راهول تو زنت رو تا معبد آوردي

01:32:02.619 --> 01:32:03.756
آفرين

01:32:03.836 --> 01:32:07.058
مينا,اون تمام زندگي از تو مراقبت ميکنه

01:32:09.639 --> 01:32:10.669
اون چي داره ميگه؟

01:32:11.863 --> 01:32:15.298
ميگه که تو ثابت کردي که ميتوني تمام
زندگي از من مراقبت کني

01:32:16.485 --> 01:32:17.135
اره

01:32:17.214 --> 01:32:20.092
راجا,شايد تو 100 سال زندگي کني

01:32:20.412 --> 01:32:24.475
اما شما هفت نسل با هم زندگي خواهيد کرد

01:32:25.486 --> 01:32:27.843
خانم, زيرنويس؟

01:32:28.508 --> 01:32:31.730
...اينا معتقدن که هر کس اين رسم رو بجا بياره

01:32:31.810 --> 01:32:34.274
خدا اونا رو تا هفت زندگي بعدي کنار هم قرار ميده

01:32:35.181 --> 01:32:39.825
چرا سيندور نزدي؟
(سيندور زنگ قرمزي است که زن شوهر دار به سر خود ميکشد)

01:32:40.185 --> 01:32:41.463
چي داره ميگه؟

01:32:44.146 --> 01:32:46.610
اونا ميگن که بدون سيندور اين رسم کامل نميشه

01:32:47.343 --> 01:32:48.313
چي؟

01:32:48.664 --> 01:32:49.671
بايد اولش ميگفتن

01:32:49.741 --> 01:32:50.878
يعني همش الکي بود؟

01:32:50.957 --> 01:32:52.757
دست و کمرم خيلي درد ميکنه

01:32:52.834 --> 01:32:54.563
اين سيندور رو براش بزن پسرم

01:32:55.961 --> 01:32:57.488
بايد داشته باشه

01:32:58.046 --> 01:32:58.945
ممنون خاله

01:32:59.019 --> 01:33:00.026
خيلي ممنون

01:33:01.348 --> 01:33:02.449
نه راهول

01:33:20.079 --> 01:33:20.872
چي شده؟

01:33:22.580 --> 01:33:24.202
بدون سيندور اين رسم کامل نميشه

01:33:24.283 --> 01:33:25.491
اينا هم ما رو از اينجا ميندازن بيرون

01:33:25.742 --> 01:33:27.056
بيا و گوش کن

01:33:27.133 --> 01:33:27.582
عجله کن

01:33:27.827 --> 01:33:30.149
بايد 300 تا پله رو بريم پايين
حالا تو منو کمک کن

01:34:16.027 --> 01:34:28.527
"قلبم مثل يه پروانه,به يه جاي خيلي دور پرواز کرد"

01:34:33.888 --> 01:34:42.916
"قلبم مثل يه پروانه,به يه جاي خيلي دور پرواز کرد"

01:34:42.992 --> 01:34:50.634
"با يه عطر خوش در آميخته شده"

01:34:50.708 --> 01:34:56.679
"من هرگز اين اشعه ي نور رو ترک نميکنم"

01:34:56.754 --> 01:35:03.554
"که تاريکي رو ميبوسه و همه جا رو روشن ميکنه"

01:35:03.808 --> 01:35:12.694
"قلبم مثل يه پروانه,به يه جاي خيلي دور پرواز کرد"

01:35:12.948 --> 01:35:18.706
"از حسن هاي تو حرف بزنم و يا در آسمان بنويسم"

01:35:18.786 --> 01:35:25.694
"چشم بد دور"

01:35:25.909 --> 01:35:34.831
"قلبم مثل يه پروانه,به يه جاي خيلي دور پرواز کرد"

01:35:34.910 --> 01:35:43.666
"با يه عطر خوش در آميخته شده"

01:36:22.205 --> 01:36:26.399
"چشمهاي نافذ قهوه اي رنگ تو"

01:36:26.479 --> 01:36:31.159
"منو با برانداز کردن اذيت ميکنه"

01:36:31.241 --> 01:36:35.577
"...حرفهاي آرامش بخش تو ميتونه"

01:36:35.654 --> 01:36:39.848
"پرنده هاي در حال پرواز رو بيحرکت کنه

01:36:39.928 --> 01:36:42.250
"بدون تو يکم ناقص بودم"

01:36:42.881 --> 01:36:45.937
"حالا کامل شدم"

01:36:46.009 --> 01:36:51.731
"با سادگي تو پيوند خوردم"

01:36:51.987 --> 01:37:00.873
"قلبم مثل يه پروانه,به يه جاي خيلي دور پرواز کرد"

01:37:00.952 --> 01:37:06.639
"از حسن هاي تو حرف بزنم و يا در آسمان بنويسم"

01:37:06.721 --> 01:37:13.937
"چشم بد دور"

01:37:52.383 --> 01:37:53.318
چي شده راهول؟

01:37:54.294 --> 01:37:55.680
چي قرار بشه؟ دارم جمع و جور ميکنم

01:37:56.413 --> 01:37:56.922
چرا؟

01:37:59.507 --> 01:38:01.686
مگه قراره تو روستاي ويدامبا زندگي کنيم؟

01:38:01.765 --> 01:38:02.973
ببين ميناما, ديگه بسه

01:38:03.051 --> 01:38:05.029
ما يواشکي بدون اينکه به کسي بگيم از اينجا ميريم

01:38:05.101 --> 01:38:07.174
وگرنه اينو وادارمون ميکنن از اين رسماي
عجيب غريب انجام بديم

01:38:07.256 --> 01:38:08.049
تو هم آماده شو بريم

01:38:08.125 --> 01:38:09.403
نه راهول

01:38:09.480 --> 01:38:12.323
اگه فرار کنيم,مردم روستا چه فکري ميکنن؟

01:38:12.399 --> 01:38:14.128
اينکه ما دو تا فرار کرديم

01:38:14.206 --> 01:38:15.556
چيز مهمي نيست. يالا

01:38:15.631 --> 01:38:16.661
تو هم آماده شو

01:38:18.202 --> 01:38:20.310
اين در مورد احساسات روستايي هاست

01:38:20.739 --> 01:38:22.326
اونا احساس بدي بهشون دست ميده

01:38:22.407 --> 01:38:25.108
اگه اونا بفهمن که ما نقش زن و شوهر رو بازي ميکرديم

01:38:25.361 --> 01:38:27.647
دفعه ي بعد به کسي کمک ميکنن؟

01:38:27.724 --> 01:38:29.074
اينا دوباره به کسي اعتماد ميکنن؟

01:38:29.149 --> 01:38:31.885
...همينجوري

01:38:33.875 --> 01:38:36.931
مينا, نکنه نميخواي از اينجا بري؟

01:38:38.982 --> 01:38:41.576
چون من توجه کردم از وقتي تو داري
...نقش زن منو بازي ميکني

01:38:41.659 --> 01:38:43.116
خيلي داره بهت خوش ميگذره

01:38:43.640 --> 01:38:46.376
ببين,فقط به خاطر اينکه من به سرت سيندور زدم

01:38:46.454 --> 01:38:47.875
معنيش اين نيست که تو اين مساله رو جدي بگيري

01:38:47.949 --> 01:38:48.813
اون يه رسم احمقانه بود

01:38:48.887 --> 01:38:49.822
راهول

01:38:51.493 --> 01:38:53.743
فقط تو ميتوني اينطوري فکر کني

01:38:54.864 --> 01:38:57.257
تا حالا در مورد احساسات مردم روستا فکر کردي؟

01:38:57.783 --> 01:39:01.419
روستا رو بيخيال, تا حالا در مورد احساسات
پدربزرگ خودت فکر کردي؟

01:39:03.726 --> 01:39:07.683
خودت گفتي که پدربزگت جاي پدر و مادرت رو گرفت

01:39:09.355 --> 01:39:10.421
و تو چيکار کردي؟

01:39:10.502 --> 01:39:13.523
تو جايي رو که اون ميخواست خاکسترش رو
به آب بسپاره عوض کردي

01:39:13.595 --> 01:39:14.767
راميش وارما به گوا

01:39:14.846 --> 01:39:16.468
اره, من عوضش کردم

01:39:16.548 --> 01:39:17.234
ميدوني چرا؟

01:39:17.487 --> 01:39:19.809
چون من احساس ندارم

01:39:19.884 --> 01:39:21.992
...چون من بدم
راستش من آدم خيلي بدي ام

01:39:22.073 --> 01:39:23.494
تو فقط خوبي
مردم اين روستا خوبن

01:39:23.742 --> 01:39:25.092
پدربزرگ و مادربزرگ خوبن

01:39:25.167 --> 01:39:27.275
و يه آدم بد حق نداره بين آدماي خوب زندگي کنه

01:39:27.356 --> 01:39:30.306
من ديگه ميرم. اصلا اينم پيش خودت نگه دار

01:39:30.379 --> 01:39:32.108
تو خوبي, اونم خوب بود

01:39:32.186 --> 01:39:34.401
همتون با هم يه کمپانيه آدم خوبا بسازيد
و با هم زندگي کنيد

01:39:34.479 --> 01:39:36.421
من ديگه تو اين روستا زندگي نميکنم

01:39:39.622 --> 01:39:40.794
منو ببخش

01:39:58.597 --> 01:40:03.383
...از يه طرف عصباني بودم
...اما تنها گذاشتن ميناما

01:40:04.712 --> 01:40:06.263
حس خوبي نداشت

01:40:35.467 --> 01:40:36.710
تو اومدي؟

01:40:42.104 --> 01:40:44.010
...راهول, اين

01:41:32.353 --> 01:41:33.739
بسه ديگه

01:41:41.910 --> 01:41:45.061
,يه دقيقه

01:41:45.141 --> 01:41:46.977
الان ميام

01:41:47.609 --> 01:41:49.160
سلام آقاي تانگا بالي

01:41:49.311 --> 01:41:50.732
...شما و من

01:41:51.396 --> 01:41:54.274
...با هم دشمني شخصي نداريم قربان

01:41:55.566 --> 01:41:58.267
چرا ميخوايد منو ببريد روستاي کومبان و بکشيد

01:41:58.346 --> 01:41:59.732
اين که مشکلي رو حل نميکنه قربان

01:42:00.431 --> 01:42:02.717
شما که خانمتون رو بدست اورديد

01:42:04.045 --> 01:42:06.473
منو ولم کنيد

01:42:06.790 --> 01:42:09.526
من آماده ي رفتنم قربان

01:42:11.100 --> 01:42:11.893
قربان

01:42:25.313 --> 01:42:26.283
چي؟

01:42:26.355 --> 01:42:27.290
از ته قلبم قربان

01:42:27.641 --> 01:42:29.406
دارم از ته قلبم ميگم قربان

01:42:29.587 --> 01:42:32.537
منو ببخشيد و فراموشم کنيد

01:42:32.715 --> 01:42:33.745
بندازيدش دور قربان

01:42:33.931 --> 01:42:35.909
شما هر کاري دوست داريد با خانمتون بکنيد

01:42:35.981 --> 01:42:37.367
عروسي کنيد

01:42:37.614 --> 01:42:39.071
هر کاري دوست داريد بکنيد

01:42:39.144 --> 01:42:41.323
فقط بذاريد من برم. ممنون

01:42:41.784 --> 01:42:43.442
قربان, دختره مال شماست

01:42:43.522 --> 01:42:46.151
هر آهنگي دوست داريد باهاش بخونيد

01:42:46.232 --> 01:42:48.281
حالا ديگه مينا دست شماست

01:42:49.499 --> 01:42:50.398
هي ترسو

01:42:50.472 --> 01:42:53.006
تو يه احمق بي ارزشي
يه انگل فرصت طلبي

01:42:53.251 --> 01:42:54.529
ميخواي منو ول کني و فرار کني؟

01:42:54.607 --> 01:42:55.056
سعي کن بفهمي

01:42:55.128 --> 01:42:56.027
چي رو بفهمم؟

01:42:56.101 --> 01:42:56.586
...همون

01:42:56.657 --> 01:42:57.036
چي همون؟

01:42:57.109 --> 01:42:57.831
...همون ديگه

01:42:57.909 --> 01:42:58.916
کدوم همون؟

01:43:04.719 --> 01:43:06.341
"من چنان بازي کردم"

01:43:06.422 --> 01:43:11.422
"که رقيب رو اسگول کردم و بازي رو بردم"

01:43:13.337 --> 01:43:16.523
"...براي نجات دادن تو"

01:43:17.647 --> 01:43:20.146
"من اين فيلمو بازي کردم"

01:43:35.196 --> 01:43:38.217
"او لالا او لا لا, اين استراتژي تو بود؟"

01:43:38.705 --> 01:43:45.434
اما از کي تو اينقدر شجاع شدي
"که ميخواي منو نجات بدي؟

01:43:45.517 --> 01:43:46.452
مينا

01:43:46.907 --> 01:43:48.399
"پودر ماشين لباسشويي مينا"

01:43:48.470 --> 01:43:48.955
چي؟

01:43:49.026 --> 01:43:51.976
من هرچقدرم پست فطرت باشم"
" بازم يه انسانم

01:43:52.050 --> 01:43:55.035
"فکر کردم که بايد به تو کمک کنم مينا"

01:43:55.108 --> 01:43:58.164
"حالا که ديگه حرف منو فهميدي"

01:43:58.235 --> 01:43:59.205
"مينا"

01:44:01.467 --> 01:44:04.618
"...ترس رو بذار کنار"

01:44:06.575 --> 01:44:15.947
"درست جلوي تو و کنار تانگا بالي"

01:44:16.306 --> 01:44:20.156
"اره, من ميگيرمش"

01:44:29.754 --> 01:44:32.526
"من فهميدم عروسک من"

01:44:33.611 --> 01:44:36.632
"شما دو تا فکر کرديد من نفهمم"

01:44:38.059 --> 01:44:40.795
"و ميتونيد منو اسگول کنيد"

01:44:41.917 --> 01:44:42.983
"تانگا بالي هندي ميخونه

01:44:43.063 --> 01:44:43.927
اره

01:44:44.349 --> 01:44:47.784
"بالي بالي, من تانگا بالي ام"

01:44:47.859 --> 01:44:51.401
"من نقشه ي شما رو ميدونم"

01:44:52.272 --> 01:44:54.771
"حالا تو درد سر افتاديد "

01:44:54.843 --> 01:44:56.951
"تو ديگه براي اون آواز نميخوني"

01:44:57.206 --> 01:45:00.879
حالا وقتي داري تو ديسکو ميرقصي"
"ميفرستمت اون دنيا

01:45:01.446 --> 01:45:02.168
باشه, بسه ديگه

01:45:02.419 --> 01:45:04.255
...هي تانگو

01:45:04.279 --> 01:45:12.279
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

01:45:15.277 --> 01:45:16.627
...هي تانگو

01:45:16.702 --> 01:45:20.244
!!! دست بزن تا ببيني
نصفت ميکنم

01:45:37.170 --> 01:45:39.634
...شما نميدونيد

01:45:40.610 --> 01:45:42.161
داريد با کي در ميوفتيد

01:45:42.243 --> 01:45:47.586
ما با آدماي خوب, خوب هستيم
...و با آدماي بد

01:45:47.665 --> 01:45:49.323
بد هستيم... فهميدي؟

01:45:49.854 --> 01:45:54.640
ما تو جنوبيم, اما تو مرکز قلب مردم هستيم

01:45:54.997 --> 01:45:58.432
هر کس عزت و فرهنگ ما رو مسخره کنه
...يه درسي بهش ميديم که

01:45:58.680 --> 01:46:00.480
شلوارش رو خيس کنه

01:46:00.557 --> 01:46:01.527
راهول

01:46:04.483 --> 01:46:07.219
ميناما,آماده ي رفتن شو

01:46:46.323 --> 01:46:47.709
...مينا

01:46:48.026 --> 01:46:49.826
هيچکس نميتونه زنها رو درک کنه

01:46:49.902 --> 01:46:51.631
تو اين موقعيت به فکر وسايلشه

01:47:10.266 --> 01:47:13.109
واقعا هيچکس نميتونه زنها رو درک کنه

01:47:32.715 --> 01:47:33.614
يالا

01:48:02.600 --> 01:48:04.614
بفرما, بليطت به بمبئي

01:48:06.109 --> 01:48:06.938
و تو؟

01:48:07.882 --> 01:48:13.261
من ميرم خاکستر پدربزرگ رو تو راميش وارام
به آب بسپارم

01:48:16.362 --> 01:48:19.513
...ميدوني ميناما, من فهميدم که

01:48:20.636 --> 01:48:24.794
...بهترين راه فرار از مشکلات
اينه که باهاش رو به رو بشي

01:48:27.934 --> 01:48:32.033
من هرچقدرم پست فطرت باشم
بالاخره يه انسانم مينا

01:48:38.045 --> 01:48:39.395
...تو درست فکر کردي

01:48:40.652 --> 01:48:42.725
فقط يه چيزي اشتباهه

01:48:44.544 --> 01:48:46.688
منم باهات ميام راميش وارام

01:48:46.768 --> 01:48:48.426
چي؟ ديونه شدي؟

01:48:48.506 --> 01:48:49.572
اين اشتباهه

01:48:49.965 --> 01:48:51.730
من کار درست رو انجام ميدم. -درست

01:48:52.015 --> 01:48:53.780
با بدبختي فرصت پيدا کردي تا فرار کني

01:48:53.857 --> 01:48:57.008
من ميتونستم همون موقع که تو
روستا مست کردي فرار کنم

01:48:57.193 --> 01:48:59.443
اون موقع فرار نکردم
پس الان واسه چي فرار کنم؟

01:49:00.390 --> 01:49:02.404
ديگه تمومه راهول, منم باهات ميام

01:49:02.475 --> 01:49:04.026
ميناما, سعي کن بفهمي

01:49:04.108 --> 01:49:06.642
من يه تصميممو گرفتم
بذار به روش خودم بهش عمل کنم

01:49:06.715 --> 01:49:08.693
ممکنه اونجا خطري برات پيش بياد

01:49:08.765 --> 01:49:10.530
اگه تانگابالي بياد اونجا چي؟ دقيقا

01:49:10.607 --> 01:49:12.786
من از دست تانگا بالي نجاتت ميدم

01:49:13.769 --> 01:49:15.569
واسه همين بايد باهات بيام

01:49:23.777 --> 01:49:24.784
باشه؟

01:49:28.642 --> 01:49:29.541
باشه

01:49:32.395 --> 01:49:32.975
باشه

01:50:07.701 --> 01:50:12.037
"بعضي وقتا دو جاده کنار هم حرکت ميکنند"

01:50:12.115 --> 01:50:16.628
"و آهسته آخرش به هم ميرسن"

01:50:16.876 --> 01:50:20.999
"...بعضي وقتا که دردسرها دو برابر ميشن"

01:50:21.081 --> 01:50:25.180
"وقتي با يکي ديگه تقسيمش ميکني نصف ميشن"

01:50:25.251 --> 01:50:30.073
"داشتان عاشقانه ي من و تو خيلي محکمه"

01:50:30.150 --> 01:50:34.273
"بعضي وقتا پيشروي ميکنيم,بعضي وقتا مي ايستيم "

01:50:34.356 --> 01:50:39.071
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:50:39.151 --> 01:50:43.487
"عشق ما رو بهم رسوند"

01:50:43.564 --> 01:50:47.865
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:50:48.117 --> 01:50:53.804
"ما هر موقعيتي رو با هم شريک ميشيم "

01:51:37.809 --> 01:51:39.751
"از يه طرف با هم دعوا ميکنيم"

01:51:39.825 --> 01:51:41.933
"اما همکاريمون سر جاشه"

01:51:42.015 --> 01:51:46.695
"با تو همه چيز روبراهه"

01:51:47.088 --> 01:51:51.246
"ما دو آدم متفاوت با رفتارهاي متفاوتيم"

01:51:51.328 --> 01:51:55.178
"دربه در دنيا رو ميگرديم"

01:51:55.254 --> 01:51:59.732
"بعضي وقتا ميريم و برميگرديم"

01:51:59.806 --> 01:52:04.391
ما در لحظات زندگي ميکنيم"
"و حالمون مثل فصلها عوض ميشه

01:52:04.463 --> 01:52:08.586
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:52:08.668 --> 01:52:13.181
"پسر شمالي شيطون به دختر جنوبي چشمک ميزنه"

01:52:13.255 --> 01:52:18.006
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:52:18.085 --> 01:52:22.457
"ما با هم خواهيم بود, و اين دنيا ر فراموش خواهيم کرد"

01:52:22.533 --> 01:52:26.727
"بعضي وقتا دو جاده کنار هم حرکت ميکنند"

01:52:26.808 --> 01:52:31.452
"و آهسته آخرش به هم ميرسن"

01:52:31.534 --> 01:52:35.692
"...بعضي وقتا که دردسرها دو برابر ميشن"

01:52:35.774 --> 01:52:39.873
"وقتي با يکي ديگه تقسيمش ميکني نصف ميشن"

01:52:39.944 --> 01:52:44.457
"داستان عاشقانه ي من و تو خيلي محکمه"

01:52:44.530 --> 01:52:49.174
"بعضي وقتا پيشروي ميکنيم,بعضي وقتا مي ايستيم "

01:52:49.256 --> 01:52:53.521
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:52:53.600 --> 01:52:57.936
"عشق ما رو بهم رسوند"

01:52:58.013 --> 01:53:02.728
"اگرچه من شمالي هستم و تو جنوبي "

01:53:02.809 --> 01:53:07.595
"ما هر موقعيتي رو با هم شريک ميشيم

01:53:35.996 --> 01:53:38.874
فردا صبح ميتونيم مراسم رو اجرا کنيم

01:53:38.949 --> 01:53:41.413
امشب بايد تو يه پناهگاه بمونيم

01:54:50.848 --> 01:54:52.754
...اينجوريه که ميناما

01:54:52.829 --> 01:54:55.328
ما هممون مشغول دويدن با سريعترين قدم تو زندگي ايم

01:54:56.895 --> 01:55:00.330
زندگي ما کمتر از ماراتون نيست

01:55:00.405 --> 01:55:03.426
ما ميدويم که يه چيزي تو زندگي بدست بياريم

01:55:04.575 --> 01:55:10.783
و بعد يه روز همه چيزو ول ميکنيم و ميريم

01:55:16.877 --> 01:55:19.127
همونطوري که من فردا تو رو ول ميکنم و ميرم

01:55:22.124 --> 01:55:24.623
همه ي نگراني هاي تو براي هميشه تمومه

01:55:27.440 --> 01:55:29.513
من براي هميشه ميرم راهول

01:55:37.275 --> 01:55:39.809
اما تو کجا ميري؟

01:55:42.939 --> 01:55:44.076
...پونا

01:55:47.178 --> 01:55:49.192
دوست بچگي هام اونجا زندگي ميکنه

01:55:49.263 --> 01:55:50.162
چيترا

01:55:58.820 --> 01:56:01.698
...ميناما من داشتم فکر ميکردم که تو اونجا در اماني

01:56:02.538 --> 01:56:05.167
منظورم افراد پدرت و پسر عموهات نيان اونجا؟

01:56:11.156 --> 01:56:12.293
ميناما با من بيا بمبئي

01:56:12.373 --> 01:56:13.759
خونه ي من اونجاست
مادربزگم اونجاست

01:56:14.006 --> 01:56:16.079
ميتوني اونجا با آرامش زندگي کني

01:56:16.508 --> 01:56:19.624
بعدش اينکه ميخواي چيکار کني
ميتوني خودت تصميم بگيري

01:56:20.678 --> 01:56:23.071
زندگيتو دوباره شروع کن

01:56:26.759 --> 01:56:28.665
و اگه افراد بابا اومدن اونجا چي؟

01:56:29.296 --> 01:56:30.717
اونجا قلمرو اون نيست

01:56:30.791 --> 01:56:32.520
اونجا روستاي کومبان نيست
بمبئي خودمونه

01:56:33.049 --> 01:56:34.292
کسي نميتونه اونجا چنين کاري بکنه

01:56:34.369 --> 01:56:38.362
و اگه بابا پرسيد تو اين خونه چيکار ميکني چي؟

01:56:40.556 --> 01:56:42.250
اونوقت تو چه جوابي ميدي؟

01:56:44.378 --> 01:56:47.114
...اونوقت بهش ميگم که ما دو تا

01:56:47.922 --> 01:56:49.130
تو و من

01:56:53.135 --> 01:56:54.662
اشکالي نداره راهول

01:56:58.000 --> 01:56:59.836
پونا واسم بهتره

01:57:04.290 --> 01:57:05.877
در ضمن خيلي برات دردسر درست کردم

01:57:06.549 --> 01:57:12.591
"همدرديت رو نه, من عشق تو رو خواستم"

01:57:17.704 --> 01:57:23.154
"چون تو دوستم داري,براي همين خواستم"

01:57:23.229 --> 01:57:25.479
"در اين شهر غريب و آدماي غريب"

01:57:26.183 --> 01:57:33.197
"قسم ميخورم هيچوقت ترکت نکنم"

01:57:34.766 --> 01:57:44.979
"من تو رو ترک نميکنم"

01:57:46.130 --> 01:57:50.680
"من تو رو ترک نميکنم"

01:57:51.689 --> 01:57:55.788
"من تو رو ترک نميکنم"

01:57:56.242 --> 01:57:59.014
"اگه اين عشق نيست"

01:57:59.960 --> 01:58:04.711
"پس عشق چيه؟"

01:58:04.790 --> 01:58:08.391
"حالا که عشق تو رو بدست آوردم"

01:58:08.648 --> 01:58:13.055
"برام مهم نيست که دنيا رو هم از دست بدم"

01:58:13.339 --> 01:58:18.611
"من تو رو ترک نميکنم"

01:58:19.351 --> 01:58:24.908
"زنده ام,اما زندگي برام معني نداره"

01:58:28.073 --> 01:58:33.179
"وقتي که دستاي تو در دستانم نيست"

01:58:36.275 --> 01:58:39.118
"عشق خيلي مشهوره"

01:58:39.193 --> 01:58:41.763
"از وقتي که من عشق رو شناختم"

01:58:42.008 --> 01:58:46.688
...من وسط راه ولش نميکنم"

01:58:47.846 --> 01:58:53.154
"در راه عشق تو سرگردان نميشم"

01:58:53.893 --> 01:59:09.936
"من تو رو ترک نميکنم"

01:59:26.836 --> 01:59:34.643
"من تو رو ترک نميکنم"

02:00:24.927 --> 02:00:26.632
کجا اومديم ؟
.. نميدونم

02:00:26.700 --> 02:00:28.134
جاي درستي اومديم ميناما

02:00:28.646 --> 02:00:29.937
.. اونا ميکشنت

02:00:30.140 --> 02:00:31.680
.. دوباره بدونه فکر کردن
نه مينا -

02:00:32.989 --> 02:00:35.145
بعد از بارها ملاحظه تصميم گرفتم

02:00:37.680 --> 02:00:38.698
! راهول، زده به سرت

02:00:38.758 --> 02:00:39.741
ما قبلا از اينجا فرار کرديم

02:00:39.800 --> 02:00:41.020
ولي تا کي فرار ميکني؟

02:00:41.538 --> 02:00:42.829
ولي تا کي فرار ميکني؟

02:00:43.032 --> 02:00:44.845
براي خودت رويا و زندگي نداري؟

02:01:02.346 --> 02:01:03.329
سلام قربان

02:01:03.979 --> 02:01:07.142
بايد متعجب باشيد
که چرا خودم برگشتم اينجا؟

02:01:07.281 --> 02:01:08.750
.. پدر ،، داره ميگه

02:01:08.810 --> 02:01:09.887
نه ، ميناما

02:01:10.651 --> 02:01:13.814
امروز من و پدرت نيازي به
. مترجم نداريم

02:01:14.335 --> 02:01:15.353
زيرنويس هم نميخوايم

02:01:15.621 --> 02:01:16.877
مشکلي نداريم

02:01:18.539 --> 02:01:23.788
چون امروز من حرف ميزنم
و شما گوش ميديد

02:01:25.907 --> 02:01:27.933
.. آقاي دورگشوارا آزا

02:01:29.660 --> 02:01:30.607
! قربان

02:01:31.397 --> 02:01:33.909
مَرده مهم دهکده ي کومبان

02:01:34.143 --> 02:01:35.161
! خلافکار

02:01:35.671 --> 02:01:36.654
خوبه ، قربان

02:01:36.714 --> 02:01:37.863
خوبيه که مهمه قربان

02:01:37.930 --> 02:01:40.644
.. ولي مهمتر اينه که خوب باشي

02:01:43.699 --> 02:01:45.689
بايد فکر کنيد که چرا من برگشتم ؟

02:01:45.750 --> 02:01:47.314
اون کيه ؟

02:01:48.981 --> 02:01:50.166
من ديوانه ام ؟

02:01:50.232 --> 02:01:51.594
يا مست ام ؟

02:01:51.831 --> 02:01:53.087
.. نه قربان ، نه ديوونه ام

02:01:53.152 --> 02:01:53.709
! و نه مست

02:01:53.950 --> 02:01:55.206
! مست نيستم

02:01:55.757 --> 02:01:57.261
هوشيارم ، قربان

02:01:58.120 --> 02:02:01.011
فقط اومدم تا بفهمم چرا اينقدر
با مينا خشن ايد

02:02:01.248 --> 02:02:02.752
براي چي؟

02:02:03.819 --> 02:02:07.196
مگه دخترت رو دوست نداري؟

02:02:07.643 --> 02:02:08.934
ها؟

02:02:09.970 --> 02:02:12.719
.. هدفت اينه که دخترتو بفرستي خونه بخت

02:02:12.855 --> 02:02:15.497
ولي داري زندگيشو قرباني ميکني

02:02:16.434 --> 02:02:18.211
کدوم پدري اين کارو ميکنه آخه ؟

02:02:19.701 --> 02:02:24.191
هيچ پدري عين تو نيست

02:02:25.712 --> 02:02:27.975
و هيچ پدري عين تو نخواهد شد

02:02:28.041 --> 02:02:29.545
... قربان

02:02:33.010 --> 02:02:34.787
متاسفم قربان

02:02:35.269 --> 02:02:37.816
.. من شيرينم ، حلوا فروشم

02:02:40.447 --> 02:02:42.568
ولي يه چيز تلخ ميخوام بگم

02:02:43.157 --> 02:02:45.598
تو ميتوني پدره اين دهکده باشي
پدرخوانده ي اين دهکده باشي

02:02:45.659 --> 02:02:48.443
ولي هرگز نميتوني
.. پدره دختره خودت باشي ، هرگز

02:02:50.558 --> 02:02:54.835
کشش و قدرت شما
واسه اون خيلي خوبه

02:02:55.459 --> 02:02:58.173
ولي توي يه موضوع
.. شکست خورديد ، صفر

02:02:58.238 --> 02:02:59.672
.. صفر تمام

02:03:01.297 --> 02:03:02.315
احساسات ، قربان

02:03:03.104 --> 02:03:04.608
واسه احساسات دخترت ارزش قائلي؟

02:03:04.841 --> 02:03:07.139
آرزوهاش؟ شاديش ؟
ارزشي قائل نيستي؟

02:03:08.351 --> 02:03:09.536
اهميتي نداره ؟

02:03:10.366 --> 02:03:11.384
چرا قربان ؟

02:03:12.765 --> 02:03:13.879
بذاريد بهتون بگم

02:03:15.301 --> 02:03:18.405
ما 66 ساله که به استقلال رسيديم

02:03:19.020 --> 02:03:21.247
ولي توي اين دهکده
.. عين مينا و بقيه

02:03:21.487 --> 02:03:23.785
حق شادي براي استقلال وجود نداره

02:03:24.197 --> 02:03:25.311
! هيچ حقي

02:03:25.726 --> 02:03:26.803
.. و شما مردم هم

02:03:27.290 --> 02:03:31.223
اگه در مورد احساسات دختراتون
.. اهميتي نميديد ، پس کُل اين دهکده

02:03:32.051 --> 02:03:33.793
!اين بخش ، پرياتالاي

02:03:34.032 --> 02:03:35.880
اين قدرت هيچي نيست

02:03:36.638 --> 02:03:38.237
من ميگم هيچي نيست

02:03:42.788 --> 02:03:44.114
و شما آقاي تانگابالي

02:03:44.561 --> 02:03:45.923
شما خيلي قد بلندي ، خيلي بزرگ

02:03:45.986 --> 02:03:48.806
! ولي قلبت کوچيکه

02:03:49.391 --> 02:03:50.267
حالا چيکار کنيم؟

02:03:50.330 --> 02:03:52.107
دعوا ؟
.. ما هستيم ديگه

02:03:52.171 --> 02:03:53.841
يالا ، بيا دعوا

02:03:53.909 --> 02:03:55.200
منو بزن

02:03:56.619 --> 02:03:59.580
من ديگه دعوا نميکنم چون
ميخوام کاره درست رو بکنم

02:03:59.642 --> 02:04:00.518
نه

02:04:01.207 --> 02:04:02.284
اين درست و سادست

02:04:02.353 --> 02:04:03.857
من يه آدم عادي ام
عصباني ميشم

02:04:04.404 --> 02:04:06.916
پس قدرت يه مرد عادي رو دست کم نگيريد

02:04:07.914 --> 02:04:09.205
چي ميگفتي؟

02:04:10.103 --> 02:04:13.029
تو زنده اومدي اينجا
ولي زنده اينجارو ترک نميکني؟

02:04:13.091 --> 02:04:16.089
تيکه تيکه ات ميکنم ؟

02:04:16.149 --> 02:04:16.883
ها؟

02:04:17.157 --> 02:04:19.278
حالا ديگه باهات مبارزه ميکنم
حالا ديگه ميکنم

02:04:20.076 --> 02:04:21.711
با همه آدمات دعوا ميکنم

02:04:22.161 --> 02:04:23.595
با همه دعوا ميکنم

02:04:23.794 --> 02:04:26.436
فقط بخاطر مينا
با کُل ده دعوا ميکنم

02:04:27.686 --> 02:04:29.748
چون عاشقشم

02:04:32.725 --> 02:04:33.802
هستم

02:05:00.074 --> 02:05:01.472
! راهول

02:05:31.349 --> 02:05:32.463
پدر ، خواهش ميکنم

02:09:10.415 --> 02:09:12.120
! راهول

02:09:20.146 --> 02:09:21.686
!راهول

02:09:31.683 --> 02:09:34.289
! راهول

02:12:26.130 --> 02:12:27.564
بيا

02:12:28.354 --> 02:12:29.468
يالا

02:12:30.613 --> 02:12:31.833
باهام دعوا کنيد

02:12:34.262 --> 02:12:36.560
همه بيايد

02:12:47.120 --> 02:12:47.783
بسه

02:12:49.831 --> 02:12:51.916
ديگه دعوا کافيه

02:12:53.305 --> 02:12:58.512
شايد هيکل من بزرگتر باشه
ولي جرات تو بيشتره
( ميگه بزرگ ولي من ادبيش کردم )

02:13:05.850 --> 02:13:07.935
! خيلي بيشتر

02:13:35.145 --> 02:13:36.579
تو عين مايي

02:13:38.655 --> 02:13:39.769
! يه مرد واقعي

02:13:41.643 --> 02:13:44.498
! تو بردي

02:13:46.473 --> 02:13:47.171
! تو بردي

02:13:49.531 --> 02:13:52.280
برو ، مينا ماله توء

02:13:53.319 --> 02:13:54.859
مينا ماله توء

02:14:10.555 --> 02:14:14.832
راهول و مينا ازدواج خواهند کرد

02:14:43.012 --> 02:14:44.232
تا پايان زندگي
ازت مراقبت خواهد کرد

02:14:44.298 --> 02:14:46.668
براي باقي زندگي از من
مراقبت ميکني

02:14:48.537 --> 02:14:50.172
تا هفت زندگي بعد
با هم زندگي ميکنيد

02:14:50.240 --> 02:14:52.302
.. اونايي که مراسم رو کامل ميکنند

02:14:52.360 --> 02:14:54.481
براي هفت زندگي بعد
با هم خواهند بود

02:15:32.393 --> 02:15:33.992
تو هم خيلي دوستم داري؟
نه ؟

02:15:41.462 --> 02:15:44.317
خب از رامشوارام يواشکي
فرار ميکرديم ديگه

02:15:44.903 --> 02:15:47.024
چرا ريسک اومدن به
کومبان رو کردي؟

02:15:47.092 --> 02:15:51.820
ميناما ، قدرت يه مرد عادي رو دست کم نگير

02:15:52.027 --> 02:15:53.141
حلوا فروش؟

02:15:56.753 --> 02:15:58.009
حلوا فروش

02:16:02.278 --> 02:16:06.519
حالا سرتو واسه سوالي که
قراره ازت بپرسم تکون بده

02:16:10.548 --> 02:16:15.631
، به اون اندازه اي که من تورو دوست دارم
تو هم منو دوست داري؟

02:16:22.086 --> 02:16:23.791
.. مينا لوچيني

02:16:26.117 --> 02:16:28.071
بامن ازدواج ميکني؟

02:16:34.422 --> 02:16:39.114
شب موقع خواب بخاطر
اسکوتر بابات ميزني پُشتم؟

02:16:56.210 --> 02:17:01.388
با ششصد و سي و پنج هزار زبان مختلف
توي کشور ما صحبت ميشه

02:17:01.631 --> 02:17:06.229
ولي امروز فهميدم که مهم ترين
" زبان دنيا " عشقه

02:17:07.122 --> 02:17:09.420
حتما ، عشق نيازي به زبان نداره

02:17:09.903 --> 02:17:11.301
.. و من به همه باور دادم که

02:17:11.362 --> 02:17:13.210
يه مرد عادي قهرمان کومبان شد

02:17:13.273 --> 02:17:14.978
به پدربزرگم

02:17:15.045 --> 02:17:16.336
! مادربزرگ

02:17:16.678 --> 02:17:18.668
.. اون وقتي بيدارم کرد که

02:17:18.729 --> 02:17:21.620
که خاکسترشو توي آب
.. رها کردم

02:17:22.447 --> 02:17:23.667
گفتني هارو گفتم

02:17:23.733 --> 02:17:28.010
... يه قطار اشتباه
! چنايي اکسپرس بهم راه درست رو نشون داد

02:17:28.564 --> 02:17:31.692
.. و امروز اين راهول ، با اطمينان به ميناما

02:17:31.900 --> 02:17:34.933
.و عشاقي که معشوقه شون رو ميگيرن، اينو ميگه

02:17:34.957 --> 02:17:38.957
مترجمين : سامان کياني، محمد-خ و محسن شيرخاني

02:17:38.981 --> 02:17:48.981
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]