﻿WEBVTT

00:00:01.001 --> 00:00:02.335
.خیلی‌خب

00:00:02.336 --> 00:00:05.463
نقشه رو یادته؟ -
آره. قراره به جنین دروغ بگم -

00:00:05.464 --> 00:00:08.382
،و باعث شم با گرگوری حرف بزنه
.که در نهایت به بازگشتشون به رابطه منجر شه

00:00:08.383 --> 00:00:10.134
،بعدش منم مثل قبلا با گرگوری لاس می‌زنم

00:00:10.135 --> 00:00:12.220
و خودتم می‌دونی که دلیلم از این کار
.فقط اینه که دوباره برش گردونم به رابطه با جنین

00:00:12.221 --> 00:00:14.263
...فکر نکنم به‌خاطر این بوده باشه که -
.آماده، شروع -

00:00:14.264 --> 00:00:17.600
و این‌طوری شد که فهمیدم
به‌نظر گرگوری بهتره شما دوتا

00:00:17.601 --> 00:00:19.185
با هواپیما برین اوتر بنکس
.و نه با ماشین

00:00:19.186 --> 00:00:21.647
.گفت اگه تو پرنده باشی، اونم پرنده‌ست

00:00:22.272 --> 00:00:23.774
یعنی دیالوگ فیلم «دفترچه‌ی خاطرات» رو گفت؟

00:00:26.610 --> 00:00:28.319
.سلام، کله‌گنده -
.نه -

00:00:29.446 --> 00:00:31.489
.خیلی‌خب، عصبانی نشی، ولی جواب نداد

00:00:31.490 --> 00:00:33.866
جنین این‌قدر راحت فهمید قصدم چیه
.انگار مثل شیشه شفافم

00:00:33.867 --> 00:00:37.036
منم همین‌طور. باید می‌دونستم گرگوری
.باورش نمی‌شه که بخوام به اوشان خیانت کنم

00:00:37.037 --> 00:00:38.871
.نقشه‌ی احمقانه‌ای بود -
می‌تونیم از پسش بر بیایم، خب؟ -

00:00:38.872 --> 00:00:40.999
.فقط باید فکر کنیم

00:00:42.042 --> 00:00:43.710
...خیلی‌خب. اگه

00:00:44.336 --> 00:00:45.963
.نه، نه، نه

00:00:46.588 --> 00:00:49.591
.خیلی‌خب، یه لحظه صبر کن. یه چیزی به ذهنم رسید

00:00:50.259 --> 00:00:51.300
.هیچ کاری نمی‌تونیم بکنیم

00:00:51.301 --> 00:00:53.261
.نه، واقعا یه فکری به سرم زد

00:00:53.262 --> 00:00:55.055
.باشه، خب زود باش بگو

00:00:57.224 --> 00:00:59.392
.این‌قدر بهم فشار نیار -
.باشه -

00:00:59.393 --> 00:01:02.187
«مدرسه‌ی ابتدایی ابوت»

00:01:02.210 --> 00:01:10.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:10.030 --> 00:01:14.000
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

00:01:14.199 --> 00:01:17.326
برای یه جلسه‌ی برنامه‌ریزی دیگه حاضری؟
.ماچا خوردم

00:01:17.327 --> 00:01:19.078
،خیلی حال‌به‌هم‌زنه
.ولی واقعا مغز رو راه می‌ندازه

00:01:19.079 --> 00:01:21.872
نه، این‌قدر برای رابطه‌شون جوش زدم

00:01:21.873 --> 00:01:23.207
که تا حالا برای هیچ‌کدوم از رابطه‌های خودم
.این‌همه جوش نزده بودم

00:01:23.208 --> 00:01:25.459
و هنوز دارم سعی می‌کنم به اداره‌ی ناحیه بگم

00:01:25.460 --> 00:01:28.212
.پروازم برای کنفرانس معلمان رو تغییر بده
.نباید توی میامی خستگی پرواز بهم دست بده

00:01:28.213 --> 00:01:29.672
ولی میامی که با فیلادلفیا
.توی یه منطقه‌ی زمانی‌ان

00:01:29.673 --> 00:01:31.465
.از اون مهم‌تر، فردا جشنواره‌ی ایواست

00:01:31.466 --> 00:01:34.093
.باید جشنواره‌ی امسال بهترین جشنواره‌ی تمام این سال‌ها باشه -
ولی باید یه راهی پیدا کنیم -

00:01:34.094 --> 00:01:36.053
تا جنین و گرگوری رو دوباره به هم برگردونیم، خب؟

00:01:36.054 --> 00:01:38.180
.در واقع این کار باید اولویت اول همه باشه

00:01:38.181 --> 00:01:39.307
.خیلی‌خب، ببین

00:01:39.308 --> 00:01:42.935
این‌قدر برای بقیه اولویت‌های اولشون رو
.تعیین نکن

00:01:42.936 --> 00:01:45.396
.شما دوتا هم این‌قدر تو کار اونا دخالت نکنین
.اونا جوونن

00:01:45.397 --> 00:01:47.231
خودشون یاد می‌گیرن
.با حرف زدن مشکلشون رو حل کنن

00:01:47.232 --> 00:01:50.569
،ولی برای این کار باید یه‌جا پیش هم باشن
.اما هیچ‌کدوم حاضر نیستن همچین کاری کنن

00:01:51.778 --> 00:01:53.904
.گرفتم. می‌فرستمشون توی مخزن شیرجه
(.وسیله‌ی سرگرمی که در آن هدف، انداختن فرد یا افراد به درون مخزن آب با استفاده از نشانه‌گیری است)

00:01:53.905 --> 00:01:56.157
این‌طوری مجبور می‌شن
.اختلافاتشون رو کنار بذارن

00:01:56.158 --> 00:01:58.409
امسال هم قراره از این بازی‌ها داشته باشیم؟

00:01:58.410 --> 00:02:00.662
.آره، جیکوب. رسمه. باهاش کنار بیا

00:02:01.163 --> 00:02:04.373
کمکی از دست من بر میاد؟ -
یعنی بازم می‌خوای کار کنی؟ -

00:02:04.374 --> 00:02:07.585
شماها چه‌تونه؟ مگه بهتون یاد ندادم؟

00:02:07.586 --> 00:02:09.712
،به‌نظرم تدریس رو یاد گرفتم

00:02:09.713 --> 00:02:12.089
ولی هنوز حس نمی‌کنم
.جزئی از فرهنگ ابوت شده باشم

00:02:12.090 --> 00:02:13.924
.برای همینم قراره توی کارهای جشنواره کمک کنم

00:02:13.925 --> 00:02:16.511
.حتی اگه مجبور شم بیش‌تر با ایوا همکاری کنم

00:02:17.929 --> 00:02:19.056
.اون یه خرده من رو می‌ترسونه

00:02:19.681 --> 00:02:21.891
می‌دونی چیه؟ بالاخره یه معلم پیدا کردم
.که دوزار می‌ارزه

00:02:21.892 --> 00:02:24.101
دام جوون، کلی کار هست که می‌تونی انجام بدی

00:02:24.102 --> 00:02:26.103
چون می‌خوام تمرکزم رو بذارم
.روی پیدا کردن یه مهمان ویژه

00:02:26.104 --> 00:02:28.189
.مطمئنم یه دونه محشرش رو پیدا می‌کنی

00:02:28.190 --> 00:02:29.816
.ایش، دیگه سعی نکن تشویقم کنی

00:02:32.527 --> 00:02:34.904
خیلی‌خب، بین معلم‌ها زوجی بهتر از شما

00:02:34.905 --> 00:02:36.865
.برای این کار به ذهنم نرسید

00:02:37.449 --> 00:02:39.408
جدی؟ -
البته اگه به کمک یه نفر دیگه‌ هم نیاز دارین -

00:02:39.409 --> 00:02:41.118
.می‌تونم بگم مورتون هم بیاد -
.نه، نمی‌خواد -

00:02:41.119 --> 00:02:42.829
.عالی. پس برین سرکارتون -
.ممنون -

00:02:44.373 --> 00:02:46.290
...خیلی‌خب، اومم -
...گمونم می‌شه -

00:02:46.291 --> 00:02:48.459
.عه، ببخشید، حرفت رو بگو -
.نه، تو... تو اول بگو -

00:02:48.460 --> 00:02:51.128
به‌نظرم می‌تونیم مثل همون قضیه‌ی میز غذاخوری
.از پس این هم بر بیایم

00:02:51.129 --> 00:02:52.589
.آره، منم می‌خواستم همین رو بگم

00:02:53.215 --> 00:02:54.216
.خیلی‌خب

00:02:56.051 --> 00:02:58.135
آماده؟

00:02:58.136 --> 00:03:00.305
.وای خدا. ببخشید

00:03:02.307 --> 00:03:03.475
.بفرما -
.ممنون -

00:03:05.602 --> 00:03:08.814
داداش. وقتی بادکنک پر شد
.دیگه توش فوت نکن

00:03:10.524 --> 00:03:12.066
چه خبر؟ -
.سلام -

00:03:12.067 --> 00:03:13.151
.اینم کارت‌های مجوز خروج از کلاس

00:03:14.611 --> 00:03:17.029
.مشخصه جعلیه
.حتی نوع قلمش هم درست نیست

00:03:17.030 --> 00:03:18.447
.چرا، هست -
.نه‌خیرم، نیست -

00:03:18.448 --> 00:03:20.783
.چرا، هست -
!نه‌خیرم، نیست -

00:03:20.784 --> 00:03:24.704
نمی‌خوام یک کلمه هم در مورد نوع قلمش
!بشنوم، چون خوبه. گندت بزنن

00:03:24.705 --> 00:03:26.540
احیانا نباید «خروج‌ازکلاس» رو
با فاصله بنویسی؟

00:03:27.457 --> 00:03:31.627
می‌دونین، آدم گاهی اوقات یواشکی صدای بچه‌ها رو
،در حال نقشه کشیدن برای یه سری چیزهای چرت‌وپرت می‌شنوه

00:03:31.628 --> 00:03:35.214
این‌جور اوقات بهتره بذارین کارشون رو انجام بدن
.و بعدش مچشون رو بگیرین

00:03:35.215 --> 00:03:37.759
چون کمک می‌کنه بچه‌ها یاد بگیرن
.هر کاری عواقبی داره

00:03:38.260 --> 00:03:42.597
و همین‌طور مدت بیش‌تری
.می‌تونم هیچ کاری نکنم

00:03:44.391 --> 00:03:46.642
.بهتره از کورتنی بپرسیم
.اون می‌دونه باید چی‌کار کرد

00:03:46.643 --> 00:03:48.561
!کورتنی -
چه خبر، بچه‌ها؟ -

00:03:48.562 --> 00:03:51.398
چطوری می‌شه مجوز خروج از کلاس جعلی درست کرد؟

00:03:51.898 --> 00:03:52.982
.از صفر شروع نکنین

00:03:52.983 --> 00:03:55.609
،دفعه‌ی بعد که مجوز خروج از کلاس گیرت اومد
.نگهش دار و فقط تاریخ و ساعتش رو عوض کن

00:03:55.610 --> 00:03:57.195
!بنازم

00:03:58.113 --> 00:03:59.489
.واقعا نابغه‌ست -
.آره -

00:04:00.323 --> 00:04:03.367
،مطمئنم اگه همراهمون می‌اومد فروشگاه صفورا
.کلی چیز دیگه هم می‌تونستیم کش بریم
(فروشگاه‌های زنجیره‌ای لوازم آرایشی و بهداشتی)

00:04:03.368 --> 00:04:06.913
!هیس -
چرا این‌قدر بلند حرف می‌زنی؟ -

00:04:08.373 --> 00:04:10.499
دام جوون، بادکنک‌ها رو باد کردی؟

00:04:10.500 --> 00:04:13.002
.آره -
.خب باید بگم وقتت رو هدر دادی -

00:04:13.003 --> 00:04:15.796
.این رنگ‌ها اشتباهن
.باید ارغوانی و صورتی باشه

00:04:15.797 --> 00:04:18.549
ببخشید. با خودم گفتم قرمز و سفید
.رنگ‌های مرسوم توی کارناوال‌هان

00:04:18.550 --> 00:04:20.968
.ولی این یه جشنواره‌ست
دلیل گیج شدنت این بود

00:04:20.969 --> 00:04:22.470
که جنین بزرگ‌ترین پاهای دنیا رو داره؟ -
.نه -

00:04:22.471 --> 00:04:24.513
.لااقل بگو کارهای غذا رو ترتیب دادی -
.آره -

00:04:24.514 --> 00:04:27.892
همین الان از سوپرمارکت فرِش گروسر اومدم
.و ماهی لقمه‌هاش حراج ویژه خورده بود

00:04:27.893 --> 00:04:29.935
.چی؟ قرار بود ناگت مرغ بخری

00:04:29.936 --> 00:04:31.896
الان با این کارت مهمون‌هامون
یاد خاطرات غم‌انگیز بچگیشون می‌افتن

00:04:31.897 --> 00:04:33.397
که مامان و باباهاشون خونه تنهاشون می‌ذاشتن

00:04:33.398 --> 00:04:35.274
.و مجبور بودن شام ماهی لقمه‌ی لزج بخورن

00:04:35.275 --> 00:04:36.692
.ببخشید، شرمنده

00:04:36.693 --> 00:04:40.362
،می‌تونم هر دوتا کار رو دوباره انجام بدم
.ولی به‌نظرم دیگه با این یکی خیلی حال می‌کنی

00:04:40.363 --> 00:04:42.948
آقای جانسون. اون سمت دیگه‌ی بنر رو
برام می‌گیری؟

00:04:42.949 --> 00:04:45.326
،امیدوارم پشم‌هات رو زده باشی

00:04:45.327 --> 00:04:46.828
!چون قراره حسابی بریزه

00:04:49.372 --> 00:04:50.832
به جشنواره‌ی ابوت خوش آمدید»؟»

00:04:51.750 --> 00:04:54.794
.اسمش هست جشنواره‌ی ایوا
.«مخفف جشنواره‌ی «خیلی ابوتی

00:04:54.795 --> 00:04:58.214
چرا اصلا باید اسمش رو بذاریم جشنواره‌ی ابوت؟ -
.ببخشید -

00:04:58.215 --> 00:05:00.926
حالا باید کل اشتباهاتت رو درست کنم
!و هنوز مهمان ویژه هم پیدا نکردم

00:05:02.302 --> 00:05:03.970
احیانا نباید ارغوانی و صورتی باشه؟

00:05:04.721 --> 00:05:07.556
می‌دونی، می‌تونیم جوری تنظیمش کنیم
که جیکوب غرق نشه، خب؟

00:05:07.557 --> 00:05:09.892
.آره، ولی به بچه‌ها فکر کن

00:05:09.893 --> 00:05:11.269
.در جریانی که

00:05:13.313 --> 00:05:14.606
.دلم برای حرف زدن باهات تنگ شده بود

00:05:15.273 --> 00:05:20.070
.آره، حرف نزدن باهات سخت بود

00:05:25.242 --> 00:05:26.660
.دستم رو بگیر -
.اوه -

00:05:27.619 --> 00:05:30.413
.یا خدا، داره جواب می‌ده

00:05:30.914 --> 00:05:33.791
چه عجب. جدایی مزخرفشون داشت
.حواسم رو از مشکلات اصلی پرت می‌کرد

00:05:33.792 --> 00:05:35.794
.ایول -
اون دیگه چیه؟ -

00:05:36.503 --> 00:05:38.046
.گمونم از این آینه‌های شهربازیه

00:05:38.713 --> 00:05:40.966
بی‌خیال. کیه که دلش بخواد
قدکوتاه‌تر و عریض‌تر باشه؟

00:05:41.842 --> 00:05:44.718
،داشتم به قضایای اخیر فکر می‌کردم
و واقعا چرا این‌طوری شد؟

00:05:44.719 --> 00:05:47.513
به‌نظرم اشتباه کردیم، خب؟

00:05:47.514 --> 00:05:51.100
آره، یعنی واقعا

00:05:51.101 --> 00:05:54.061
سر چیزی به بی‌اهمیتی
هواپیما یا ماشین از هم جدا شدیم؟

00:05:54.062 --> 00:05:56.105
.دقیقا. احمقانه‌ست -
.اوهوم -

00:05:56.106 --> 00:05:58.148
.و راستش این مدت یه خرده حساب‌وکتاب کردم

00:05:58.149 --> 00:06:00.651
،زمان رفت و برگشت فرودگاه
،عبور از گیت

00:06:00.652 --> 00:06:02.361
خود مدت‌زمان پرواز
،و همین‌طور تاکسی گیر آوردن

00:06:02.362 --> 00:06:04.238
حدودا به اندازه‌ی همون رانندگی با ماشین
.طول می‌کشه

00:06:04.239 --> 00:06:09.202
دقیقا! پس چرا با هواپیما نریم؟ -
یا این‌که چرا با ماشین نریم؟ -

00:06:10.662 --> 00:06:13.330
چون حساب‌وکتاب کردی
.و فهمیدی فرقی نمی‌کنه

00:06:13.331 --> 00:06:15.457
.به جز قیمتش

00:06:15.458 --> 00:06:18.335
حساب‌وکتاب کردم تا فقط
.مطمئن شم خل‌بازی در نیاورده‌م

00:06:18.336 --> 00:06:19.670
پس یعنی من دارم خل‌بازی در میارم؟

00:06:19.671 --> 00:06:21.797
...نه، منظورم این بود که -
.من این‌طوری برداشت کردم -

00:06:21.798 --> 00:06:24.216
...واقعا خیلی درگیرِ -
...حس می‌کنم... می‌دونم، ولی -

00:06:24.217 --> 00:06:26.093
باز دوباره سر چی بحثتون شده؟

00:06:26.094 --> 00:06:29.180
.برگشتیم سر خونه‌ی اول -
.گمونم آره -

00:06:29.764 --> 00:06:32.851
منم حساب‌وکتاب کردم، و می‌تونی خودت تنهایی
.مخزن شیرجه رو درست کنی

00:06:34.227 --> 00:06:36.938
.چیزی نیست -
.خودتم می‌دونی حق با اونه -

00:06:37.606 --> 00:06:39.441
.واقعا کار تک‌نفره‌ایه

00:06:42.527 --> 00:06:46.238
توی هوایی که به دست مراکز داده آلوده شده
.بوی عشق به مشام می‌رسه

00:06:46.239 --> 00:06:49.451
.کاش واقعا همین‌طور بود -
چی؟ -

00:06:50.285 --> 00:06:53.162
.جنین و گرگوری تو حلق همن

00:06:53.163 --> 00:06:54.788
.ولی نه به اون معنی خوبش

00:06:54.789 --> 00:07:00.002
.نمی‌فهمم چرا نمی‌تونن با هم کنار بیان

00:07:00.003 --> 00:07:03.297
به‌خاطر همینم گفتم قبل ۶۵ سالگی
.بهتره آدم اصلا وارد رابطه نشه

00:07:03.298 --> 00:07:04.966
.یعنی تا وقتی مغز کاملا به تکامل برسه

00:07:05.634 --> 00:07:08.385
.الان می‌رم به گرگوری بگم که جنین حامله‌ست
.این‌طوری دیگه قطعا با هم برمی‌گردن تو رابطه

00:07:08.386 --> 00:07:11.514
.نه، این کار رو نکن -
.بارب هم وارد بحث شد -

00:07:12.390 --> 00:07:14.808
.اونا مقدمات لازم برای بچه‌دار شدن رو ندارن -
.همین‌طور دانش لازمش رو -

00:07:14.809 --> 00:07:16.852
بارب، می‌دونم گفتی دوست نداری
،تو این قضیه دخالت کنی

00:07:16.853 --> 00:07:18.520
.ولی به‌نظرم باید بهشون کمک کنیم

00:07:18.521 --> 00:07:20.899
.خواهش می‌کنم، تو رو خدا

00:07:21.816 --> 00:07:25.152
،من ازت خواهش نمی‌کنم
.ولی خیلی خوب می‌شه کمک کنی

00:07:25.153 --> 00:07:28.656
.باشه. با جنین حرف می‌زنم

00:07:28.657 --> 00:07:31.617
.منم با جیکوب حرف می‌زنم -
.نه آقای جانسون -

00:07:31.618 --> 00:07:33.869
.تو برو با گرگوری حرف بزن

00:07:33.870 --> 00:07:36.705
می‌دونم. فقط خواستم یه خرده
.شوخی کنم. گندش بزنن

00:07:36.706 --> 00:07:38.499
یه لحظه وقت داری؟

00:07:38.500 --> 00:07:40.793
...زندگی چیزی نیست جز مجموعه‌ای از لحظات گذرا

00:07:40.794 --> 00:07:43.045
سه‌تا خبر خیلی بد برات دارم، خب؟

00:07:43.046 --> 00:07:44.421
سه‌تا؟ -
.آره -

00:07:44.422 --> 00:07:47.341
خبر اول، قراره
.با مجوز خروج از کلاس جعلی گولت بزنن

00:07:47.342 --> 00:07:50.135
خبر دوم، شنیدم چندتا از دانش‌آموزهات

00:07:50.136 --> 00:07:51.595
درباره‌ی این حرف می‌زدن
.که قراره برن از مغازه دزدی کنن

00:07:51.596 --> 00:07:55.015
.خبر سوم، کورتنی رو مسئول هدایت نقشه‌شون کردن

00:07:55.016 --> 00:07:56.684
.هر چی جلوتر رفتی بدتر شد

00:07:56.685 --> 00:07:58.352
.می‌دونم -
.مثل این ماچا -

00:07:58.353 --> 00:08:02.356
اگه کورتنی بفهمه چقدر
،توی این‌جور کارها مهارت داره

00:08:02.357 --> 00:08:04.400
.باعث می‌شه به راه‌های خیلی بدی کشیده شه

00:08:04.401 --> 00:08:05.943
.هردومون می‌دونیم این کارها عاقبتش به کجا ختم می‌شه -
.آره -

00:08:05.944 --> 00:08:07.194
.وال استریت -
.هوم -

00:08:07.195 --> 00:08:09.363
.ما باید کاری کنیم نظرش رو عوض کنه -
ما»؟» -

00:08:09.364 --> 00:08:11.240
.کلاس خودته، پس مشکل خودتم هست، رفیق

00:08:11.241 --> 00:08:13.659
چه جالب، چون کورتنی من رو

00:08:13.660 --> 00:08:16.704
.یاد یکی از دانش‌آموزهای سابقت می‌ندازه -
.عجب -

00:08:16.705 --> 00:08:20.457
با استفاده از اشتباهات گذشته‌م
.باهام بازی روانی کردی

00:08:20.458 --> 00:08:22.126
پیش خودت خیال کردی مامانمی؟

00:08:22.127 --> 00:08:24.670
،کورتنی مدام ساز مخالف می‌زنه
.برای همینم نمی‌تونیم ازش بخوایم دست از کارهاش برداره

00:08:24.671 --> 00:08:28.132
.چون این‌طوری مشتاق می‌شه که بیش‌تر از این کارها انجام بده -
.آره. باشه، خیلی‌خب -

00:08:28.133 --> 00:08:29.551
.پس این کار رو می‌کنیم

00:08:30.552 --> 00:08:32.178
...ببین دقیقا کجا

00:08:32.762 --> 00:08:35.348
.چرا دارم آروم حرف می‌زنم؟ کسی که نیست -
.اوهوم -

00:08:36.683 --> 00:08:39.978
.هزینه‌ی دقیقه نودی بودنش رو قبول می‌کنم
هنوزم تخفیف مخصوص خانم‌های خوشگل رو دارین؟

00:08:40.603 --> 00:08:42.981
.از ماه ژوئن دیگه ندارین؟ باشه، ممنون

00:08:43.898 --> 00:08:45.190
.به خرج انداختی‌م، دام

00:08:45.191 --> 00:08:47.151
.خیلی عذر می‌خوام. فقط می‌خواستم کمک کنم

00:08:47.152 --> 00:08:50.320
.الان به‌نظر خودت کمک کردی؟ این رو ببین
.چند روزه سرگرمی انجام ندادم

00:08:50.321 --> 00:08:51.864
پشمام، ربات جنگیه؟

00:08:51.865 --> 00:08:53.741
!برو بیرون -
.چشم، خانم -

00:08:53.742 --> 00:08:56.243
.خیلی‌خب، بد شد
.ولی می‌تونم جبران کنم

00:08:56.244 --> 00:08:59.663
می‌دونین، به ذهنم رسید
که احتمالا یه سری افراد بشناسم

00:08:59.664 --> 00:09:01.749
که بتونن جشنواره‌ی امسال رو
.بهترین جشنواره‌ی ابوت تاریخ کنن

00:09:01.750 --> 00:09:05.587
جشنواره‌ی ایوا. جشنواره‌ی امسال رو
.بهترین جشنواره‌ی ایوای تاریخ کنن

00:09:07.255 --> 00:09:10.049
جنین، یه لحظه وقت داری؟ -
.کلی وقت دارم -

00:09:10.050 --> 00:09:11.592
.هر چقدر بخوای وقت دارم

00:09:11.593 --> 00:09:15.221
،خیلی‌خب، نمی‌خوام پام رو از گلیمم درازتر کنم
.ولی خواستم در مورد جداییت با هم حرف بزنیم

00:09:16.514 --> 00:09:18.724
.واقعا نمی‌دونم چی بگم

00:09:18.725 --> 00:09:20.851
دوباره بحث بینمون بالا گرفت

00:09:20.852 --> 00:09:23.771
چون گرگوری اصرار داره کارها رو
.اون‌جوری که خودش دوست داره پیش ببره

00:09:23.772 --> 00:09:26.356
.فکر نکنم به جایی برسیم -
،این‌که با هم بحثتون شده -

00:09:26.357 --> 00:09:28.067
معنیش این نیست
.که باید از هم جدا شین

00:09:28.068 --> 00:09:30.611
.من و جرالد کلی با هم بحث داشتیم

00:09:30.612 --> 00:09:32.654
،سر خونه‌مون، تربیت بچه‌هامون

00:09:32.655 --> 00:09:37.034
.و همین‌طور... یه سری از فامیل‌های مزخرفش

00:09:37.035 --> 00:09:40.287
.راستش بحث الان شما خیلی سطحیه

00:09:40.288 --> 00:09:44.750
،و می‌دونم سخته، ولی آدم اگه عاشق یه نفر باشه
،طرف واقعا براش عزیزه

00:09:44.751 --> 00:09:47.086
و به هم‌دیگه و به رابطه‌تون مدیونی

00:09:47.087 --> 00:09:49.088
.که با هم اختلافات بینتون رو حل کنین

00:09:49.089 --> 00:09:51.173
.می‌دونم، ولی نمی‌تونیم

00:09:51.174 --> 00:09:52.883
هر بار سعی می‌کنیم
،با هم درباره‌ش حرف بزنیم

00:09:52.884 --> 00:09:56.512
.انگار یه چیزی جلوم رو می‌گیره

00:09:56.513 --> 00:09:59.598
.و انگار اون چیز، مهم‌ترین چیز دنیاست

00:09:59.599 --> 00:10:01.683
.آره. درسته -
.آره، برای منم پیش اومده -

00:10:01.684 --> 00:10:04.311
وقتی به یه مرد می‌گی یه چیزی برات مهمه
،ولی برات مهیاش نمی‌کنه

00:10:04.312 --> 00:10:06.605
.اون موقعست که دل آدم از طرف کنده می‌شه -
.وایستا ببینم -

00:10:06.606 --> 00:10:09.608
کی همچین چیزی رو بهت یاد داده؟ -
.زندگی، بارب. زندگی -

00:10:09.609 --> 00:10:12.487
.نه. جدی به سوالم فکر کن

00:10:13.196 --> 00:10:14.530
کی همچین چیزی رو بهت یاد داده؟

00:10:14.531 --> 00:10:18.826
گمونم زن‌هایی که بیش‌تر از همه
به عمرم شاهد روابطشون بودم

00:10:18.827 --> 00:10:22.914
یکی هریت وینسلوئه
...و اون‌یکی هم
(«یکی از شخصیت‌های اصلی سریال «مسائل خانوادگی)

00:10:24.040 --> 00:10:26.000
.مامانمه -
.آها -

00:10:27.418 --> 00:10:28.460
.وای نه

00:10:28.461 --> 00:10:32.339
خیلی‌خب بچه‌ها، یادتون نره
.امشب بیاین جشنواره‌ی ایوا. به دوست‌هاتون هم بگین

00:10:32.340 --> 00:10:35.092
هی، کورتنی، می‌شه یه لحظه نری؟

00:10:35.093 --> 00:10:36.927
اوه. کمک درسی می‌خواین؟

00:10:36.928 --> 00:10:40.639
.هه‌هه خندیدیم. نه‌خیر

00:10:40.640 --> 00:10:43.642
.مطمئنم برات سواله کوله‌پشتیت کجاست

00:10:43.643 --> 00:10:45.644
چرا باید برام سوال باشه؟
.همون جای همیشگیشه

00:10:45.645 --> 00:10:48.021
.ولی نیست، چون ما دزدیدیمش

00:10:48.022 --> 00:10:50.440
و ازت می‌خوام احساس الانت رو
.با تمام وجود تجربه کنی

00:10:50.441 --> 00:10:52.818
این‌که چیزی از آدم دزدیده شده باشه
.خیلی حس خوبی نمی‌ده

00:10:52.819 --> 00:10:55.154
.اگه دزدهای کاربلدی می‌بودین شاید

00:10:55.155 --> 00:10:57.490
ولی متوجه شدم ایرتگم جابه‌جا شده
.و دوباره کوله‌م رو برداشتم
(نوعی دستگاه ردیابی محصول شرکت اپل)

00:11:00.326 --> 00:11:01.660
!گندش بزنن

00:11:01.661 --> 00:11:03.078
حالا چرا سعی کردین کوله‌پشتیم رو بدزدین؟

00:11:03.079 --> 00:11:05.622
شنیدم چندتا بچه سعی داشتن
تو رو به نقشه‌ی احمقانه‌شون

00:11:05.623 --> 00:11:07.332
.یعنی دزدی کردن از یه فروشگاه صفورا، وارد کنن

00:11:07.333 --> 00:11:09.585
برای همینم تصمیم گرفتیم از سر دلسوزی
.بهت یه درس یاد بدیم

00:11:09.586 --> 00:11:11.962
در جریانین که مغازه‌ها احساسات ندارن دیگه؟

00:11:11.963 --> 00:11:14.715
خیلی‌خب، باشه. فقط قول بده هیچی ندزدی، خب؟

00:11:14.716 --> 00:11:17.759
قرار نیست آینده‌م رو
.سر یه سری برچسب صورت ستاره‌ای به خطر بندازم

00:11:17.760 --> 00:11:21.138
بعدشم، شنیدین چند نفر داشتن
در مورد دزدی از مغازه حرف می‌زدن و بعد اومدین سراغ من؟

00:11:21.139 --> 00:11:24.433
احیانا نباید با خودشون حرف می‌زدین؟ -
.می‌دونی چیه؟ راست می‌گی -

00:11:24.434 --> 00:11:27.769
،ولی قبل این‌که برین سر وقت اونا
.مطمئنم براتون سواله که کیف‌هاتون کجاست

00:11:27.770 --> 00:11:31.274
.چی؟ دفترچه خاطراتم -
!خیلی‌خب، قبول نیست. ما اول ازت دزدی کردیم -

00:11:32.025 --> 00:11:33.109
.سلام، گرگوری

00:11:34.068 --> 00:11:36.403
به‌نظرم بهتره یه خرده با هم
.در مورد رابطه‌ت با جنین حرف بزنیم

00:11:36.404 --> 00:11:37.863
.قضیه‌ش خصوصیه

00:11:37.864 --> 00:11:40.073
توی مدرسه‌ی دولتی
.چیزی به اسم حریم خصوصی معنی نداره

00:11:40.074 --> 00:11:42.451
.خیلی‌خب، باشه
.ولی نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم

00:11:42.452 --> 00:11:46.080
،پس منم کاری که خودت کردی رو می‌کنم
.و آزادت می‌ذارم

00:11:46.998 --> 00:11:48.332
.درست مثل خودت که جنین رو آزاد گذاشتی

00:11:48.333 --> 00:11:52.170
.خیلی‌خب، اصلا هم این کار رو نکردم -
چطور؟ -

00:11:53.087 --> 00:11:56.340
خودش گفت که به‌نظرش ادامه دادن رابطه
.با وجود همچین بحثی غیرممکنه

00:11:56.341 --> 00:11:57.966
.برای همینم خودش بود که رابطه‌ رو تموم کرد

00:11:57.967 --> 00:12:00.844
بهش نگفتی با تموم کردن رابطه مخالفی؟ -
،وقتی یه زن می‌گه تمومه -

00:12:00.845 --> 00:12:03.764
.دیگه نباید مخالفت کرد -
این کار رو از کی یاد گرفتی؟ -

00:12:03.765 --> 00:12:06.141
بابام می‌گفت یه سری قانون هست
که هر مردی باید ازشون پیروی کنه

00:12:06.142 --> 00:12:07.309
.و این کار اولیشون بود

00:12:07.310 --> 00:12:10.520
بعدشم گفت: «فقط می‌تونی به اندازه‌ی دنزل واشینگتون
«.توی فیلم «افتخار» یه قطره اشک بریزی

00:12:10.521 --> 00:12:12.022
«.و همین‌طور گفت: «هیچ‌وقت صندل پات نکن

00:12:12.023 --> 00:12:14.400
،اگه به‌نظرت می‌تونی بحث بینتون رو حل کنی
.باید به جنین بگی

00:12:14.984 --> 00:12:18.863
درسته که داری به توصیه‌های کسی گوش می‌دی
.که با کتونی می‌ره ساحل

00:12:19.405 --> 00:12:21.032
ولی تو یه فرد جداگونه‌ای، خب؟

00:12:22.659 --> 00:12:23.825
.جمله‌ی خبری نبود

00:12:23.826 --> 00:12:26.495
تو یه فرد جداگونه‌ای یا نه؟ -
.آره، آره -

00:12:26.496 --> 00:12:27.997
پس منتظر چی هستی؟

00:12:30.708 --> 00:12:32.042
.هی، باربارا -
اوهوم؟ -

00:12:32.043 --> 00:12:34.628
اومم، داشتم راجع به این قضیه‌ی
الگوبرداری از مامانم فکر می‌کردم

00:12:34.629 --> 00:12:36.630
.و واقعا دوست ندارم توی روابطم اون مدلی باشم

00:12:36.631 --> 00:12:38.007
...خب

00:12:42.595 --> 00:12:46.265
فکر نکنم با انتخاب هواپیما یا ماشین
.بتونی این بحث رو حل کنی

00:12:46.266 --> 00:12:48.350
.وای خدا. نگو که مجبورم مسافرت با قطار رو انتخاب کنم

00:12:48.351 --> 00:12:51.980
نه، منظورم اینه باید
.خواسته‌ی قلبیت رو پیدا کنی

00:12:52.939 --> 00:12:56.024
ببین. یه روز من و جرالد با هم بحثمون شد

00:12:56.025 --> 00:12:59.778
چون من دلم می‌خواست بریم
،رستوران کریسِ روث یه شام مفصل بخوریم

00:12:59.779 --> 00:13:02.489
ولی اون نمی‌خواست چون رستوران خیلی گرونیه

00:13:02.490 --> 00:13:03.824
.و اسمش هم گیج‌کننده‌ست

00:13:03.825 --> 00:13:07.327
حق هم داره. اصلا کریس کیه
و چرا روث صاحبشه؟

00:13:07.328 --> 00:13:10.122
برای همینم با هم فکر کردیم
.که واقعا چی می‌خوایم

00:13:10.123 --> 00:13:11.832
.ماکارونی و پنیر با گوشت شاه‌میگو

00:13:11.833 --> 00:13:13.250
...خیلی -
.نه -

00:13:13.251 --> 00:13:16.295
من می‌خواستم از خواهرش دور شم

00:13:16.296 --> 00:13:19.298
.چون بیش از حد پیش ما بود

00:13:19.299 --> 00:13:22.634
ولی اون می‌خواست یه غذای خوب بخوره
.و پیش من وقت بگذرونه

00:13:22.635 --> 00:13:23.969
آخی. آخرش چی‌کار کردین؟

00:13:23.970 --> 00:13:27.889
،با هم توافق کردیم بریم رستوران کپیتال گریل
.و خیلی بهمون خوش گذشت

00:13:27.890 --> 00:13:29.391
.اوهوم

00:13:29.392 --> 00:13:31.935
.بحثمون سر مکان نبود

00:13:31.936 --> 00:13:35.189
.سر این بود که دوست داشتیم با هم باشیم

00:13:36.149 --> 00:13:37.441
حالا تو چی می‌خوای؟

00:13:37.442 --> 00:13:39.985
خواسته‌ی قلبیت چیه؟

00:13:39.986 --> 00:13:42.446
.این‌که با گرگوری برم سفر

00:13:42.447 --> 00:13:44.072
.اوهوم -
...دریا رو تماشا کنم -

00:13:44.073 --> 00:13:45.991
.اوه -
.و استراحت کنم... -

00:13:45.992 --> 00:13:48.244
بقیه‌ی چیزها رو بی‌خیال شو
.و همین رو بهش بگو

00:13:50.288 --> 00:13:51.788
.گفتی برادران بیکن می‌تونن بیان

00:13:51.789 --> 00:13:53.124
بعد حالا می‌گی کوین‌شون نمی‌تونه بیاد؟

00:13:53.750 --> 00:13:55.793
.خب جشنواره امشبه
.باید بیان وگرنه بیچاره می‌شم

00:13:56.753 --> 00:13:57.754
.ایوا

00:13:58.337 --> 00:14:00.006
.بهت زنگ می‌زنم

00:14:01.340 --> 00:14:03.675
باز چی‌کار کردی؟ به‌جای شکر
توی نوشیدنی‌های کول‌اید آرد ریختی؟

00:14:03.676 --> 00:14:05.094
.بیا این‌جا داداش

00:14:08.806 --> 00:14:09.806
این دیگه کیه؟

00:14:09.807 --> 00:14:14.519
،ایشون بازیکن جناح تیم فیلادلفیا ایگلز با سابقه‌ی قهرمانی
.دوانته اسمیته

00:14:14.520 --> 00:14:17.647
.قراره مهمان ویژه‌ی جشنواره‌ی ایوا باشه
.با هم از بچگی بزرگ شدیم

00:14:17.648 --> 00:14:19.274
این رفیقت که از بچگی باهاش بزرگ شدی
بلده آهنگ هم بزنه؟

00:14:19.275 --> 00:14:21.485
.من بازیکن فوتبالم -
.خب پس به درد من نمی‌خوره -

00:14:21.486 --> 00:14:23.236
.همه برای کنسرتش میان جشنواره‌ی ایوا

00:14:23.237 --> 00:14:24.613
.بلدم فلوت ریکوردر بزنم

00:14:27.241 --> 00:14:28.575
.بلد نیستم

00:14:28.576 --> 00:14:31.536
،کلاس اول به‌جای موسیقی
...بهم گفتن برم کلاس فوتبال، و خب

00:14:31.537 --> 00:14:33.122
.کمابیش جواب داد

00:14:43.299 --> 00:14:44.758
.سلام -
.سلام -

00:14:44.759 --> 00:14:46.093
...اومم

00:14:46.094 --> 00:14:48.595
.هنوز مخزن شیرجه رو سرهم نکردیم

00:14:48.596 --> 00:14:51.681
آره، به‌نظرم بهتره قبل از شروع جشنواره
.درستش کنیم

00:14:51.682 --> 00:14:52.808
.هوم

00:14:52.809 --> 00:14:55.143
.من می‌تونم کمک کنم. کار با دستم خوبه

00:14:55.144 --> 00:14:58.355
.نه، ممنون، دوانته اسمیت -
.آره -

00:14:58.356 --> 00:15:00.690
.دوست دارم با خودش سرهمش کنم

00:15:00.691 --> 00:15:03.736
.آره، دوست داریم دو نفری انجامش بدیم

00:15:06.405 --> 00:15:08.073
.ضمنا سلام -
.آره -

00:15:08.074 --> 00:15:09.325
.من طرفدار... پروپاقرصتم

00:15:10.284 --> 00:15:11.618
.اگه کمکی خواستین در خدمتم

00:15:11.619 --> 00:15:13.287
.اومم... قطعاتش اون‌جان -
.حله -

00:15:16.666 --> 00:15:17.834
.گندش بزنن

00:15:19.085 --> 00:15:20.294
هی، داداش، حالت خوبه؟

00:15:22.213 --> 00:15:24.506
.گند زدم به جشنواره‌ی ابوت -
.جشنواره‌ی ایوا -

00:15:24.507 --> 00:15:28.426
.وای خدا. جشنواره‌ی ایوا
من چه‌م شده؟

00:15:28.427 --> 00:15:30.595
،اگه یه چیزی از فوتبال یاد گرفته باشم

00:15:30.596 --> 00:15:32.389
اینه که تا وقتی واقعا به آخر خط نرسیده باشم
.دست از تلاش نکشم

00:15:32.390 --> 00:15:35.517
،فرض کن افتادی زمین، کم‌تر از دو دقیقه وقت باقی مونده
.و آخرین فرصت پرتابته

00:15:35.518 --> 00:15:38.353
.درسته، تو بازیکن فوتبالی -
می‌ذاری حرفم رو تموم کنم؟ -

00:15:38.354 --> 00:15:43.024
.و مردم پول می‌دن تا فوتبال بازی کردنت رو تماشا کنن
.یه‌پا تجارته برای خودش

00:15:43.025 --> 00:15:45.402
.دوانته، راست می‌گی

00:15:45.403 --> 00:15:47.404
.خیلی‌خب

00:15:47.405 --> 00:15:51.283
.بایدم گروه پنتاتونیکس رو بهم پیشنهاد بدی
.چون بعد کریسمس دیگه کسی سراغشون رو نمی‌گیره

00:15:51.284 --> 00:15:52.743
.ایوا. ایوا، ایوا، ایوا، ایوا

00:15:53.369 --> 00:15:56.164
.یه فکری به سرمون زد -
.بازی فوتبال سلبریتی‌ها -

00:15:56.500 --> 00:16:02.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:16:02.587 --> 00:16:06.756
...خیلی‌خب، آخرین پیچش رو هم سفت کن. و

00:16:06.757 --> 00:16:08.300
.من می‌خوام با تو باشم -
.منم می‌خوام با تو باشم -

00:16:08.301 --> 00:16:09.426
.ببخشید -
...برای همینم به‌نظرم -

00:16:09.427 --> 00:16:10.844
...و خب -
...راستش، اومم -

00:16:10.845 --> 00:16:12.054
...با باربارا حرف زدم و -
...تو -

00:16:13.264 --> 00:16:15.265
.تو اول بگو. آره -
...من می‌گم، باشه. اومم -

00:16:15.266 --> 00:16:19.102
،ببین، وقتی با هم بحثمون شده بود
،حس نمی‌کردم که حرف‌هام خریدار داشته باشن

00:16:19.103 --> 00:16:22.397
برای همینم حالت تدافعی گرفتم
.و از رابطه اومدم بیرون

00:16:22.398 --> 00:16:25.901
.ولی قول می‌دم دیگه هیچ‌وقت همچین کاری نکنم

00:16:25.902 --> 00:16:26.985
.منم دیگه عمرا بذارم از رابطه بری بیرون

00:16:26.986 --> 00:16:30.323
منم یه خرده یه‌دنده شده بودم
...و متوجه عواقب کارهام نبودم، ولی

00:16:31.240 --> 00:16:32.866
.یادم رفته بود که ما با هم یه تیمیم -
.آره -

00:16:32.867 --> 00:16:35.619
،و می‌دونی، اگه بخوایم با هم باشیم
.طبیعتا بینمون بحث پیش میاد

00:16:35.620 --> 00:16:37.078
.مشکلات پیش میاد

00:16:37.079 --> 00:16:40.332
ولی به‌نظرم راه‌حلش اینه
.که درباره‌شون با هم حرف بزنیم

00:16:40.333 --> 00:16:42.334
،و هر چی هم که باشه
با هم‌دیگه حلش می‌کنیم

00:16:42.335 --> 00:16:44.419
چون عمرا دوست ندارم
.این جدایی مسخره دوباره اتفاق بیفته

00:16:44.420 --> 00:16:47.380
.وای خدا، منم دوست ندارم
.به‌خاطرش دیگه اجازه ندارم برم بار روبنستین

00:16:47.381 --> 00:16:49.008
.منم دیگه اجازه ندارم برم هوکا لاونج

00:16:50.801 --> 00:16:52.636
.عاشقتم -
.منم عاشقتم -

00:16:55.598 --> 00:16:58.016
جنین و گرگوری فقط نیاز داشتن
.به راه درست هدایت بشن

00:16:58.017 --> 00:17:02.063
حالا دوباره شدن همون زوج خل‌وچلی
.که همه‌مون می‌شناسیم و دوست داریم

00:17:02.980 --> 00:17:05.232
.به‌نظرم باید زودتر از اینا کمک می‌کردیم -
.نوچ -

00:17:05.233 --> 00:17:09.027
.به‌نظرم این مدتی که کاری نکردم واقعا لازم بود
.چون خودمم باید با یه سری مسائل دست‌وپنجه نرم می‌کردم

00:17:09.028 --> 00:17:11.821
،جرالد می‌خواست اشتراک تلویزیون کابلی رو لغو کنه
.و منم گفتم: «نه‌خیر

00:17:11.822 --> 00:17:13.616
«.عمرا بذارم مسابقه‌ی امریکن آیدل رو ازم بگیری

00:17:17.286 --> 00:17:20.330
.سلام به همگی. به جشنواره‌ی ایوا خوش اومدین

00:17:20.331 --> 00:17:24.084
،و برای اولین بار در تاریخ جشنواره
.می‌تونین برای بازی فوتبال سلبریتی‌هامون ثبت‌نام کنین

00:17:24.085 --> 00:17:27.170
،با حضور بهترین بازیکن تیم فیلادلفیا ایگلز
.دوانته اسمیت

00:17:27.171 --> 00:17:28.923
!بفرما این‌جا، اسمیت

00:17:31.300 --> 00:17:34.386
انگشتر سوپر بولش رو هم آورده؟ -
انگشتر سوپر بولش رو هم آورده؟ -

00:17:34.387 --> 00:17:36.180
انگشتر سوپر بولش رو هم آورده؟

00:17:37.265 --> 00:17:39.891
کی می‌خواد اول ثبت‌نام کنه؟ -
.ببخشید -

00:17:39.892 --> 00:17:42.352
.بچه‌ها رو هل نده -
.بچه‌های من که نیستن -

00:17:42.353 --> 00:17:45.689
.خوش بگذره -
.جورج، مکنزی، جیدن. بیاین این‌جا -

00:17:45.690 --> 00:17:50.569
بچه‌ها، شنیدم که داشتین
.برای دزدی از مغازه نقشه می‌کشیدین

00:17:50.570 --> 00:17:52.571
این کار رو نکنین، خب؟ -
.هی‌، گوش کنین -

00:17:52.572 --> 00:17:54.364
.دزدی کار اشتباهیه، و خودتون هم می‌دونین

00:17:54.365 --> 00:17:56.866
و ضمنا سعی نکنین کورتنی رو هم
.وی نقشه‌تون شریک کنین

00:17:56.867 --> 00:17:59.911
.دیگه همچین قصدی نداریم -
.آره، کورتنی خودش باهامون حرف زد -

00:17:59.912 --> 00:18:01.830
وایستا ببینم، کورتنی باهاتون حرف زد؟ -
.آره -

00:18:01.831 --> 00:18:03.540
.بهمون گفت که خبر دارین

00:18:03.541 --> 00:18:06.126
عجب، پس به‌نظر می‌رسه کورتنی
.الگوی خوبی براتون بوده

00:18:06.127 --> 00:18:07.877
یعنی الان تو دردسر افتادیم؟

00:18:07.878 --> 00:18:10.505
.نه، برین خوش بگذرونین

00:18:10.506 --> 00:18:12.925
.باشه -
.بفرمایین. سرشون دعوا نکنین -

00:18:16.470 --> 00:18:18.930
.به‌نظرم امروز واقعا باعث تغییر شدیم

00:18:18.931 --> 00:18:21.725
و تنها کاری هم که کردیم این بود
.که کوله‌پشتی کورتنی رو ده دقیقه کش رفتیم

00:18:21.726 --> 00:18:24.185
خیلی‌خب، الان نباید برای افتادن
توی مخزن شیرجه آماده شی؟

00:18:24.186 --> 00:18:25.271
.گندش بزنن

00:18:25.980 --> 00:18:28.773
ببین، دوانته، ازت می‌خوام این‌طوری بری سمتشون، خب؟

00:18:28.774 --> 00:18:30.651
.و بعدش این‌طوری برگردی

00:18:31.319 --> 00:18:33.778
.فقط توپ رو بهم پاس بده -
.اوهوم. برو بریم -

00:18:33.779 --> 00:18:36.324
.آماده، حاضر. شروع

00:18:38.367 --> 00:18:40.869
!ایول! همینه

00:18:40.870 --> 00:18:42.287
فیلمش رو گرفتی؟

00:18:42.288 --> 00:18:45.333
.راستش رو بخوای، نه

00:18:46.167 --> 00:18:47.877
.دام جوون -
.بله، خانم -

00:18:48.669 --> 00:18:50.712
.اولش واقعا گند زدی -
.می‌دونم -

00:18:50.713 --> 00:18:54.717
،ولی گندکاریت رو جمع کردی
.و این یعنی ماهیت جشنواره‌ی ایوا

00:18:56.260 --> 00:18:58.136
این نزدیک‌ترین چیز به تشکره
.که ازم می‌تونی بشنوی

00:18:58.137 --> 00:18:59.221
.همینم قبوله

00:18:59.805 --> 00:19:02.390
حالا برو توی پف‌فیلا بیش‌تر نمک بریز
.تا مردم بیش‌تر آب بخرن

00:19:02.391 --> 00:19:03.725
.چشم، خانم

00:19:03.726 --> 00:19:07.355
هیچ حسی مثل حس افزایش دوپامین
.بعد از تشکر شنیدن نیست

00:19:08.439 --> 00:19:10.107
.بالاخره معلم بودن رو درک می‌کنم

00:19:12.109 --> 00:19:14.778
حس می‌کنم بحثمون
.در مورد اوتر بنکس نبود

00:19:14.779 --> 00:19:17.405
جدی؟ چون اتفاقا به‌نظر می‌رسید
.کاملا در مورد اوتر بنکسه

00:19:17.406 --> 00:19:20.241
به‌نظرم در اصل در مورد
.هدفمون از رفتن به اوتر بنکس بود

00:19:20.242 --> 00:19:24.454
ببین، من دوست دارم با هم یه سفر خوب بریم

00:19:24.455 --> 00:19:26.581
،که مجبور نباشم نصفش رو تو ماشین باشم

00:19:26.582 --> 00:19:29.417
.چون واقعا برام آرامش‌بخش نیست

00:19:29.418 --> 00:19:32.128
.و ترجیح می‌دم بریم ساحل
.ترجیحا یه جایی به‌جز سه‌تا ایالت پنسیلوانیا، نیوجرسی و نیویورک

00:19:32.129 --> 00:19:33.630
تو چی دوست داری؟

00:19:33.631 --> 00:19:35.256
.منم همین رو می‌خوام

00:19:35.257 --> 00:19:38.302
فقط نمی‌خوام برای این کار
.پس‌اندازم رو خرج کنم

00:19:38.969 --> 00:19:40.471
.باشه، درک می‌کنم

00:19:41.514 --> 00:19:44.224
.اوتر بنکس تنها ساحل دنیا که نیست

00:19:44.225 --> 00:19:47.352
.اصلا دیگه دوست ندارم اسم اوتر بنکس رو بشنوم

00:19:47.353 --> 00:19:49.646
.آره، منم همین‌طور
.اصلا بی‌خیال اون‌جا

00:19:49.647 --> 00:19:51.523
.عملا نسخه‌ی مناطق محروم مارتاز وین‌یارده

00:19:51.524 --> 00:19:53.024
.خیلی‌خب

00:19:53.025 --> 00:19:56.069
حتما می‌شه یه جایی رو پیدا کرد
.که با معیارهای هردومون سازگار باشه

00:19:56.070 --> 00:19:57.946
احیانا چند وقت دیگه قرار نیست بریم میامی کنفرانس معلمان؟

00:19:57.947 --> 00:19:59.781
.آره. ولی اون سفر نیست

00:19:59.782 --> 00:20:03.034
.ولی یه بوفه‌ی صبحونه‌ی خیلی خوب داره
...برای همینم

00:20:03.035 --> 00:20:05.662
نه، نه. منظورم اینه که
چطوره سفرهامون رو با هم ترکیب کنیم؟

00:20:05.663 --> 00:20:08.289
اداره‌ی ناحیه
.هزینه‌ی پروازمون به فلوریدا رو می‌ده

00:20:08.290 --> 00:20:11.334
نظرت چیه از اون‌جا با هواپیما
بریم یه جای دیگه

00:20:11.335 --> 00:20:14.797
...مثلا سنت‌لوسیا یا باهاماس یا -
اوه! باهاماس؟ -

00:20:15.965 --> 00:20:17.341
.با ماشین هم می‌شه رفت اون‌جا

00:20:18.384 --> 00:20:19.384
.نه واقعا نمی‌شه

00:20:19.385 --> 00:20:23.680
ولی به‌نظر می‌رسه
.هزینه‌ی پرواز از فلوریدا تا باهاماس معقوله

00:20:23.681 --> 00:20:25.765
.حتی می‌شه گفت ارزون -
.وایستا ببینم -

00:20:25.766 --> 00:20:28.769
یعنی به‌خاطر من حاضری از گیت امنیتی فرودگاه هم عبور کنی؟ -
.آره -

00:20:29.687 --> 00:20:32.355
.قراره کلی دسته‌کلید بخرم
.یکی از اونایی که توش شن داره

00:20:32.356 --> 00:20:34.023
.یکی با طرح درخت نخل -
.آره. باشه -

00:20:34.024 --> 00:20:37.862
اگه پر آب نمی‌بود، می‌تونستم
.این مخزن رو از اشک شوقم پر کنم

00:20:38.946 --> 00:20:40.823
!ایوا، موفق شدیم! اوخی

00:20:42.283 --> 00:20:43.658
.بزن، بارب

00:20:43.659 --> 00:20:47.620
.ایول! اوه! نزدیک بود -
.این بازی بیش‌تر برای مامان و باباهای بچه‌هاست، بارب -

00:20:47.621 --> 00:20:48.705
.هی، گوش کن چی می‌گم

00:20:48.706 --> 00:20:50.915
.بارب هم مثل بقیه پول بلیت داده، رفیق

00:20:50.916 --> 00:20:53.543
.ساکت شین لطفا. باید تمرکز کنم -
.باشه -

00:20:53.544 --> 00:20:55.337
.تو می‌تونی. بزن. بزن

00:20:56.589 --> 00:20:59.466
.باید الان می‌افتاد پایین -
.جنین و گرگوری اشتباه سرهمش کردن -

00:20:59.467 --> 00:21:02.302
.زیادی درگیر بحث عاطفیشون بودن

00:21:02.303 --> 00:21:04.596
.بیا، با این بزن -
.صبر کن، باربارا -

00:21:04.597 --> 00:21:06.973
.تو زن باشرفی هستی
.بی‌خیال، به قوانین بازی احترام بذار

00:21:06.974 --> 00:21:08.433
...نباید

00:21:09.935 --> 00:21:13.438
.ایول! مرسی -
!خوب خوردی -

00:21:13.439 --> 00:21:17.442
.ایول دوانته
.تو واقعا محشری

00:21:17.443 --> 00:21:20.570
.آره. محاله بذارم از فیلادلفیا بری

00:21:20.571 --> 00:21:22.197
الان تعریف بود یا تهدید؟

00:21:22.198 --> 00:21:23.908
.آره

00:21:24.000 --> 00:21:27.000
مترجم: علیرضا شیخ عارفی
A.SHRFE

00:21:27.030 --> 00:21:32.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]