﻿WEBVTT

00:00:01.022 --> 00:00:03.775
همگی توجه کنید

00:00:03.858 --> 00:00:05.360
بزارید براتون معرفی کنم

00:00:05.443 --> 00:00:09.155
به بامزه‌ترین نوه دنیا

00:00:09.239 --> 00:00:12.450
زارا هاوارد
آههه

00:00:12.534 --> 00:00:14.994
اوه! اوه، تصمیم گرفتن فامیلی بچه رو بذارن فامیلی تو

00:00:15.078 --> 00:00:17.247
خب نه از نظر قانونی عزیزم

00:00:17.330 --> 00:00:20.959
باشه، بذار یه کم این کوفته کوچولو رو ببینم

00:00:21.042 --> 00:00:23.419
آره

00:00:23.503 --> 00:00:25.046
یه چیزی درباره ی هیکل من هست

00:00:25.129 --> 00:00:26.673
که باعث میشه بچه‌ها عاشقم بشن
اوه

00:00:26.756 --> 00:00:31.803
نمیدونم چرا
تو خیلی نازی

00:00:31.886 --> 00:00:34.347
اوه

00:00:34.430 --> 00:00:36.182
می‌تونم بغلش کنم باربارا؟

00:00:37.350 --> 00:00:39.227
باشه، باشه
اوکی

00:00:39.310 --> 00:00:41.437
یه کم بی‌قراره‌ها، آره
می‌دونم، می‌شنوم
.

00:00:41.521 --> 00:00:43.314
هی شیرین… آآآه

00:00:43.398 --> 00:00:46.693
اوه! خب با ما که بی‌قراری نمی‌کنی
آره

00:00:46.776 --> 00:00:50.154
چون زارا و جَنین یه سایز لباس می‌پوشن

00:00:50.238 --> 00:00:51.447
حالا بده من بچه رو

00:00:51.948 --> 00:00:54.826
نه… اوه… اوکی

00:00:54.909 --> 00:00:57.412
همیشه می‌خواستم یکی از اینا رو بغل کنم
هوم

00:00:58.955 --> 00:01:01.416
خب، حالا حوصلم سر رفت، حواست باشه

00:01:01.499 --> 00:01:03.209
اوکی

00:01:03.293 --> 00:01:05.545
این دیگه چی بود؟

00:01:06.921 --> 00:01:07.922
باشه

00:01:08.006 --> 00:01:10.174
خب بدیدش جیکوب
بچه حتماً دست اون گریه می‌کنه

00:01:10.258 --> 00:01:11.676
نه، ممنون، من… ترجیح میدم

00:01:11.759 --> 00:01:13.428
جیکب، بگیر بچه رو
اوه

00:01:14.304 --> 00:01:15.930
سلام

00:01:16.014 --> 00:01:18.516
سلام شیرینی کوچولو، آآآه

00:01:18.600 --> 00:01:22.604
خب… حداقل الان آروم شد

00:01:22.687 --> 00:01:24.397
آره
اره ، برش گردون

00:01:24.480 --> 00:01:25.982
مرسی
بفرما عزیزم

00:01:27.525 --> 00:01:30.695
و حالا کار دست خودت دادی جیکوب
اوه، کار دست خودت دادی

00:01:33.000 --> 00:01:44.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:01:46.419 --> 00:01:47.920
همم

00:01:48.004 --> 00:01:49.339
دمت گرم، اوکی

00:01:49.422 --> 00:01:52.884
وای، ببین کی امروز سر حاله
آره

00:01:52.967 --> 00:01:55.428
همه بچه‌هام نمره کامل گرفتن تو آزمون املا

00:01:55.511 --> 00:01:58.181
هوم
آره، کاملاً افتادن تو حال و هواش

00:01:58.264 --> 00:02:00.892
زمان برد تا این‌جوری شن
ولی الان کامل تو ریتم افتادن

00:02:00.975 --> 00:02:02.894
آره، همیشه حدود نیم سال طول میکشه

00:02:02.977 --> 00:02:05.563
ولی وقتی می‌رسونی‌شون این‌جا، حس خوبی داره

00:02:05.646 --> 00:02:08.149
درسته؟ و تو هنوز بعد از کلاس اول تحویلشون می‌گیری

00:02:08.232 --> 00:02:10.610
وقتی به من میرسن
عملاً از صفر شروع میکنن

00:02:12.278 --> 00:02:13.738
ببخشید چی گفتی؟

00:02:13.821 --> 00:02:16.282
دانش‌آموزای تو از صفر شروع نمی‌کنن

00:02:16.949 --> 00:02:19.786
اوه، نه، منظورم این نبود

00:02:19.869 --> 00:02:21.663
واضحه که تو یه معلم فوق‌العاده‌ای بارب

00:02:21.746 --> 00:02:23.581
اینو میدونم
حتماً

00:02:23.665 --> 00:02:26.209
فقط منظورم اینه که، از نظر دانش‌آموز بودنشون

00:02:26.292 --> 00:02:27.293
اوووه خدا

00:02:27.377 --> 00:02:29.462
یعنی من عملاً از سر خط شروع می‌کنم

00:02:29.545 --> 00:02:33.966
فکر می‌کنی من تمام روز با مهدکیمیا چی کار می‌کنم؟ بچه‌داری؟

00:02:35.468 --> 00:02:36.511
آه

00:02:36.594 --> 00:02:37.929
نه، اممم

00:02:39.305 --> 00:02:40.723
خوب بلد نیستم توضیح بدم

00:02:40.807 --> 00:02:41.933
فکر می‌کنی؟

00:02:42.934 --> 00:02:44.519
خیلی کار می‌کنی
اوهوم

00:02:44.602 --> 00:02:47.563
ولی سطح انتظار از کلاس اولیا

00:02:47.647 --> 00:02:50.149
خب سعی کردم کمکت کنم رفیق، از آشناییت خوشحال شدم

00:02:50.775 --> 00:02:52.985
من دیگه خفه میشم
فکر خوبیه

00:02:55.822 --> 00:02:56.864
ولی چیزی که میگم اینه که

00:02:56.948 --> 00:02:58.449
جدی؟ واقعاً؟
گریگوری

00:02:58.533 --> 00:02:59.909
باشه باشه باشه

00:03:01.119 --> 00:03:02.662
میبینم که دیر کردی

00:03:02.745 --> 00:03:05.289
آره خب چون دارم توسط خانم شواتز بدنام میشم

00:03:05.373 --> 00:03:08.501
توی کمپین نماینده رابط کمیسیونرهای مدرسه منطقه پنجاه‌ویک

00:03:08.584 --> 00:03:11.796
بدنام؟ این باعث شد هوس بِیگِل کنم، برو یکی برام بیار

00:03:11.879 --> 00:03:13.089
اون تو فیس‌بوک داره

00:03:13.172 --> 00:03:15.675
به مردم میگه که من اصلاً آدم رنگین‌پوست تو زندگیم ندارم

00:03:15.758 --> 00:03:18.594
تنها مدرکش هم یه عکس سیاه‌سفید از خانواده سفید‌ِ سفیدم بود

00:03:18.678 --> 00:03:21.973
به نظر میاد وقت ضدحمله‌ست
نه، از نظر اصولی نمی‌تونم این کارو کنم

00:03:22.056 --> 00:03:23.391
به عنوان مدیر، باید این کارو بکنی

00:03:23.474 --> 00:03:26.310
نه، من می‌خوام مردم به خاطر مواضعم رای بدن

00:03:26.394 --> 00:03:27.979
کمپینِ پر از کینه راه نمی‌ندازم

00:03:28.062 --> 00:03:29.939
باشه، یه کم کوتاه بیا

00:03:30.022 --> 00:03:31.023
رأی‌دهنده‌ها خنگن

00:03:31.107 --> 00:03:32.900
بیشترشون فقط برای گرفتن برچسب میان

00:03:34.777 --> 00:03:38.322
خب، من یه مصاحبه دارم بعداً تا برنامه‌هام رو توضیح بدم

00:03:38.406 --> 00:03:40.116
می‌خوام بذارمش تو انجمن معلم‌ها

00:03:40.199 --> 00:03:42.785
و فکر می‌کنم وقتی مردم بفهمن روی مسائل کجا وایسادم

00:03:42.869 --> 00:03:44.537
برای رأی دادن به من صف میکشن

00:03:44.620 --> 00:03:47.832
خب خانم شواتز تازه پست گذاشته که تو به مدارس منطبق با ای دی ای اعتقاد نداری

00:03:47.915 --> 00:03:50.877
چی؟ این… تنها چیزیه که بهش اعتقاد دارم

00:03:52.962 --> 00:03:53.963
این دیگه چیه؟

00:03:55.173 --> 00:03:57.925
آقای جانسون؟ داری کل مدرسه رو یه‌جا انجام میدی؟

00:03:58.009 --> 00:03:59.677
اینطوری استرسمو خالی می‌کنم

00:03:59.760 --> 00:04:00.845
واسه چی مضطربی؟

00:04:00.928 --> 00:04:03.222
وانمود نکن نمیدونی جشن جنسیس نزدیکه

00:04:03.306 --> 00:04:04.891
این هفته‌ست؟
چی چی؟

00:04:04.974 --> 00:04:07.685
بزرگ‌ترین مهمونی فصل سرایداریه ملیسا

00:04:07.768 --> 00:04:09.520
و خانم کارول هم اون‌جا خواهد بود

00:04:09.604 --> 00:04:12.231
این اولین باره که میبینمش، از وقتی «مال‌مَنس»مون تموم شد

00:04:12.315 --> 00:04:13.983
خب حالا مشکلش چیه؟

00:04:14.066 --> 00:04:18.070
خب از نظر اون یه رابطه از نوع «وامبم، مرسی آقای جانسون» بود و تمام

00:04:18.154 --> 00:04:19.989
این تنها فرصتمه که نظرشو عوض کنم

00:04:20.072 --> 00:04:22.450
باشه، کمکت می‌کنیم

00:04:22.533 --> 00:04:25.369
اوکی، باید قبل از گفتن «ما» با اون یکی نفر هماهنگ شی

00:04:25.453 --> 00:04:27.205
ببین، ما عاشق عشقیم

00:04:27.288 --> 00:04:28.748
ما خودمون عاشقیم
آره

00:04:28.831 --> 00:04:29.916
و چندتا چیز بلدیم

00:04:29.999 --> 00:04:31.501
نمیدونم

00:04:31.584 --> 00:04:34.212
بیام جلو، باشگاه مد می‌تونه لباست رو خوشگل کنه

00:04:34.295 --> 00:04:36.589
آره، خانم کارول عاشقش میشه

00:04:36.672 --> 00:04:37.882
هوممم
واو

00:04:37.965 --> 00:04:40.009
حس می‌کنم اون دختره‌م تو داستان‌ها که داره می‌ره مهمونیِ قصر

00:04:41.093 --> 00:04:42.929
شما دوتا هم خواهرناتنیِ زشتِ پری‌مهرید

00:04:44.931 --> 00:04:46.182
خب، تو قسمت دوم

00:04:46.265 --> 00:04:49.685
اونا چهارنفره بدنشونو با هم عوض می‌کنن
نوهه، خواهرناتنیه، اینا

00:04:49.769 --> 00:04:51.938
اوه، این دیگه خیلی جمعهٔ عجیب‌غریبیه

00:04:52.021 --> 00:04:54.315
آره، یه‌کم پیچیده‌س
ولی جواب میده

00:04:54.398 --> 00:04:55.858
هوم‌هوم

00:04:55.942 --> 00:04:57.360
آخر هفته برنامه داری؟

00:04:58.694 --> 00:05:02.031
هر روز آخر هفته‌س برام گرگوری چون همون‌طور که می‌دونی من هیچ کاری نمی‌کنم

00:05:02.114 --> 00:05:04.075
من اینو نگفتم، این فکر رو هم نمی‌کنم

00:05:04.158 --> 00:05:06.244
من فقط یه پرستار بچهٔ از نوع لوکسم

00:05:06.327 --> 00:05:07.411
تو گفتی، من نگفتم

00:05:07.495 --> 00:05:09.121
من اینو نشنیدم

00:05:09.205 --> 00:05:10.456
مرسی ملیسا که وارد بحث شدی

00:05:10.540 --> 00:05:11.999
بارب، می‌دونم خیلی کار می‌کنی

00:05:12.083 --> 00:05:14.919
فکر نمی‌کنم واقعاً بفهمی من چی کار می‌کنم

00:05:15.002 --> 00:05:17.630
میدونم چی کار می‌کنی
ولی می‌دونم خودم چی کار می‌کنم

00:05:17.713 --> 00:05:19.423
فکر نمی‌کنم بدونی
می‌دونم

00:05:19.507 --> 00:05:20.508
باشه، گوش کن

00:05:21.092 --> 00:05:22.844
فقط یه راه برای حل اینه

00:05:23.719 --> 00:05:25.680
جمعه عجیب‌غریبش کنیم
اوه

00:05:25.763 --> 00:05:28.015
آره، چند ساعت کلاس‌هارو با هم عوض کنین

00:05:29.308 --> 00:05:30.935
اوه

00:05:31.018 --> 00:05:32.603
ایده خوبیه ملیسا

00:05:32.687 --> 00:05:33.688
آره

00:05:34.188 --> 00:05:36.899
گرگوری؟ آماده‌ای یه کم بری تعطیلات؟

00:05:38.025 --> 00:05:39.610
اگه قبول کنم کمکت می‌کنه؟

00:05:39.694 --> 00:05:41.153
کمک می‌کنه
باشه

00:05:41.237 --> 00:05:43.739
خب پس فردا، وسط روز
اوه

00:05:43.823 --> 00:05:46.325
کلاس‌تو بیار کتابخونه
و ما جابه‌جا میشیم

00:05:46.409 --> 00:05:48.911
اوه… شوخی
اوه

00:05:48.995 --> 00:05:51.414
ولی اون جابه‌جایی رو انجام میدیم

00:05:51.497 --> 00:05:52.957
وسط روز

00:05:54.000 --> 00:05:57.795
کورتز، ایمانی، خیلی مشتاقم امروز درباره مسائل باهاتون حرف بزنم

00:05:58.379 --> 00:05:59.463
بوروکراسی منطقه

00:05:59.547 --> 00:06:02.508
تو قبلاً انتقاد کرده بودی از بهره‌کشی مستربیست

00:06:02.592 --> 00:06:04.927
از چیزی که بهش میگفتی رنج انسانی

00:06:05.011 --> 00:06:08.598
پس توضیح بده چرا این پست مستربیست از ۲۰۱۸ رو لایک کردی

00:06:09.265 --> 00:06:10.266
چی؟

00:06:11.058 --> 00:06:13.477
از کجا آوردیش؟
خانم شوارتز گذاشتش

00:06:14.979 --> 00:06:16.105
این مال خیلی وقت پیشه

00:06:16.188 --> 00:06:19.108
من… یه آدم دیگه بودم
اون یه موجود دیگه بود

00:06:19.191 --> 00:06:20.651
ولی میدونی چی هیچ‌وقت عوض نمیشه

00:06:20.735 --> 00:06:23.863
بروکراسی منطقه که عملاً باعث میشه نتونی هیچ تغییری ایجاد کنی

00:06:23.946 --> 00:06:28.117
و این چیزیه که می‌خوام امروز روش تمرکز کنم
نه… نه شایعه‌پراکنی الکی

00:06:28.200 --> 00:06:29.911
ببین، من از حرفم برگرد نیستم

00:06:29.994 --> 00:06:33.873
ولی یه نصیحت دوستانه
هیچ‌وقت پست هیچ‌کسی رو لایک نکن، هیچ‌وقت

00:06:33.956 --> 00:06:36.584
که به نفع معلم‌ها و منطقه هم میشه

00:06:37.084 --> 00:06:41.213
و این فقط یکی از بخش‌های سیستم ارتباطی چندبخشی منه

00:06:41.297 --> 00:06:44.383
خب، خوشبختانه آقای سی
وقت‌مون همین‌قدر بود

00:06:44.467 --> 00:06:45.801
وقتی که دیگه هیچ‌وقت پسش نمیگیریم

00:06:46.928 --> 00:06:50.139
خب، سیاست قرار نیست هیجان‌انگیز باشه، قرار تغییر ایجاد کنه

00:06:50.222 --> 00:06:54.810
امیدوارم حداقل یه ذره براتون جذاب بوده باشه

00:06:57.063 --> 00:06:59.857
خب، نظرت چیه؟کلیدامو ببرم اون‌طرف؟

00:07:02.193 --> 00:07:05.529
فکر می‌کنم اگه قراره کسی رو تحت تأثیر بذاریم، می‌تونیم بهتر از این باشیم

00:07:05.613 --> 00:07:07.323
ولی من همینو سر اولین قرارمون پوشیده بودم

00:07:07.406 --> 00:07:10.284
اگه یه چیز دیگه بپوشم
ممکنه نشناسنم

00:07:10.368 --> 00:07:13.287
تو بیشتر از یونیفورمت هستی آقای جی

00:07:13.371 --> 00:07:14.747
آره، بچه‌ها

00:07:15.748 --> 00:07:18.417
بریم ... هوم

00:07:19.669 --> 00:07:21.379
این بنفش سرایداراست

00:07:22.630 --> 00:07:24.715
باز تویی؟

00:07:24.799 --> 00:07:27.093
ببین خانم شوارتز با مصاحبه پادکست من چیکار کرده

00:07:27.176 --> 00:07:30.554
و این یکی از بخش‌های سیستم ارتباطی چندبخشی منه

00:07:30.638 --> 00:07:32.431
چی؟

00:07:32.515 --> 00:07:33.849
آه

00:07:36.060 --> 00:07:37.645
تو کسی رو نمی‌شناسی که از روند کار بیشتر از من خوشش بیاد

00:07:40.356 --> 00:07:41.399
ها ها

00:07:41.482 --> 00:07:44.276
اون داره همه‌چی رو دستکاری می‌کنه که منو بد جلوه بده

00:07:44.360 --> 00:07:47.530
داره سیاست‌بازی می‌کنه و مردم هم واقعاً دارن بهش واکنش نشون می‌دن

00:07:47.613 --> 00:07:49.115
تو رو گذاشته رو آتیش

00:07:49.198 --> 00:07:51.367
این خوبه
رقیب بعضی از ترکوندن‌های منه

00:07:51.450 --> 00:07:52.743
وای خدای من

00:07:52.827 --> 00:07:55.496
واقعاً قراره به یه آدم کاملاً بی‌کفایت ببازم؟

00:07:55.579 --> 00:07:57.873
هوم… این درباره تو چی میگه؟

00:07:57.957 --> 00:08:01.252
نه، تا من هستم نه
کمپین منو مدیریت کن

00:08:02.002 --> 00:08:04.922
ببین، مناظره فرداست
و رأی‌گیری هم بلافاصله بعدشه

00:08:05.005 --> 00:08:06.841
کمکتو لازم دارم تا بزنمش زمین

00:08:06.924 --> 00:08:09.510
یعنی داری میگی تقریباً هیچ وقتی ندارم که اوضاع رو برگردونم؟

00:08:09.593 --> 00:08:12.430
فکر کردی من چی‌ام، یه معجزه‌گر؟ چون هستم

00:08:12.513 --> 00:08:14.974
خواهش می‌کنم، اگه مجبور نبودم اصلاً نمی‌گفتم

00:08:16.684 --> 00:08:19.270
اگه کمکت کنم، باید دقیقاً همون کاری رو بکنی که میگم

00:08:19.353 --> 00:08:21.397
حتی اگه خلاف هرچیزی باشه که بهش اعتقاد داری

00:08:22.022 --> 00:08:23.774
واقعاً باید این کارو بکنم؟
آره

00:08:23.858 --> 00:08:26.944
حالا بگو، اقتصاد چکه‌ای باعث میشه طبقه پایین رشد کنه

00:08:27.027 --> 00:08:29.822
آوا، هر دومون میدونیم، این دروغه، یعنی

00:08:29.905 --> 00:08:32.158
حقیقت رو فراموش کن وگرنه هیچ‌وقت نمی‌بری
حالا بگو

00:08:32.241 --> 00:08:34.994
باشه، اقتصاد چکه‌ای باعث میشه طبقه پایین رشد کنه

00:08:36.245 --> 00:08:37.371
خوبه، حالا دوباره بگو

00:08:37.955 --> 00:08:39.290
بعد از تحقیقات گسترده

00:08:39.373 --> 00:08:42.084
به این نتیجه رسیدم که مشکل تو اینه

00:08:42.668 --> 00:08:44.879
باشه، فکر کنم این ایده خیلی بدی بود

00:08:44.962 --> 00:08:47.339
می‌خوای بشی بتوی بعدی یا ای اُ سی بعدی؟

00:08:47.423 --> 00:08:48.841
سؤال انحرافی بود، بِتو هیچ‌وقت نبُرد

00:08:49.341 --> 00:08:50.760
آها، فهمیدم

00:08:50.843 --> 00:08:53.179
آره، هدف این نیست که مردم به تو رأی بدن

00:08:53.262 --> 00:08:54.472
اون قطار از ایستگاه رد شده

00:08:54.555 --> 00:08:56.724
هدف اینه که مردم علیه خانم شوارتز رأی بدن

00:08:56.807 --> 00:08:57.933
باشه، ولی چطور؟

00:08:58.017 --> 00:08:59.101
کثیف بازی درمیاریم

00:08:59.185 --> 00:09:02.605
هر سؤال، هر نکته‌ای رو می‌چرخونیم و تبدیلش می‌کنیم به حمله به اون

00:09:02.688 --> 00:09:05.816
مثال، نظرت درباره آمادگی برای آزمون‌های استاندارد چیه؟

00:09:06.484 --> 00:09:07.485
خب نظر من اینه که

00:09:07.568 --> 00:09:09.820
ضعیف، روشنفکرنمای مسخره، نظر تو اینه: بندازینش زندان

00:09:09.904 --> 00:09:11.655
بجنب مرد، یه کم سرحال باش

00:09:12.239 --> 00:09:16.952
خب بچه‌ها، من و آقای ادی می‌خوایم یه آزمایش کوچیک انجام بدیم

00:09:17.036 --> 00:09:19.830
چون به نظر میاد بعضی از معلم‌ها

00:09:19.914 --> 00:09:22.166
به اندازه بقیه ارزش‌گذاری نمیشن

00:09:22.249 --> 00:09:23.250
این درست نیست، ولی

00:09:23.334 --> 00:09:26.712
برای همین تا آخر هفته
قراره کلاس‌هامون رو عوض کنیم

00:09:26.796 --> 00:09:30.174
من قراره کلاس آقای ادی رو درس بدم

00:09:30.257 --> 00:09:33.260
هورااا

00:09:33.344 --> 00:09:36.347
و من هم قراره کلاس خانم هاوارد رو درس بدم

00:09:38.682 --> 00:09:40.142
من خانم هاوارد رو دوست دارم

00:09:40.226 --> 00:09:41.936
اون بهترین معلم دنیاست

00:09:42.019 --> 00:09:44.063
آره خب
اندازه نمونه‌ات تقریباً دوتاست پس

00:09:44.563 --> 00:09:47.399
کلاس خانم هاوارد، دنبالم بیاین فشماها می‌تونین بلند شین

00:09:47.900 --> 00:09:50.027
لطفاً مجبورم نکنین خانم هاوارد رو ترک کنم

00:09:51.737 --> 00:09:54.782
اشکالی نداره، باشه، بیاین بریم

00:09:56.700 --> 00:09:58.494
باشه، فقط تکون نخور

00:09:58.577 --> 00:10:03.707
عالیه! کولمن دومینگو زنگ زد، گفت یه کم از فرش قرمز رو هم برای اون نگه دار

00:10:04.875 --> 00:10:07.169
خانم کرول دیوونه میشه

00:10:07.253 --> 00:10:10.422
خواهیم دید، من معمولاً خانم‌ها رو با مهارت طی‌کشیدنم جذب می‌کنم

00:10:10.506 --> 00:10:13.217
ولی اون دیده که من یه مرکز خرید کامل رو تمیز کردم و بی‌خیال رفت

00:10:13.300 --> 00:10:15.678
خب، برنامه‌مون برای تحت تأثیر قرار دادنش چیه؟

00:10:15.761 --> 00:10:17.805
داشتم روی یه ترفند ذهن‌خوانی کار می‌کردم

00:10:17.888 --> 00:10:19.765
همه‌اش درباره تلقین نامحسوسه

00:10:19.849 --> 00:10:21.767
یه عدد انتخاب کن، هر عددی

00:10:23.602 --> 00:10:28.315
یا اینکه بیخیال این کارا بشیم و تو فقط احساس واقعیت رو بهش بگی

00:10:28.399 --> 00:10:29.775
باشه، عددم رو انتخاب کردم

00:10:29.859 --> 00:10:32.653
قبلاً با زن‌های سرکشی مثل اون قرار گذاشتم

00:10:32.736 --> 00:10:34.530
می‌ترسم اگه مستقیم بهش بگم چه حسی دارم

00:10:34.613 --> 00:10:36.407
قبل از اینکه اصلاً وارد زندگیم بشه ازش بره

00:10:36.490 --> 00:10:40.161
می‌فهمم، می‌تونه ترسناک باشه آقای جی

00:10:40.244 --> 00:10:43.747
ولی می‌دونی چی مهمه؟ اینکه جلو بری چه با اون چه بدون اون

00:10:43.831 --> 00:10:45.040
هممم

00:10:46.041 --> 00:10:47.168
ملیسا

00:10:47.751 --> 00:10:49.003
عددت پنج بود؟

00:10:50.796 --> 00:10:52.590
نه
خدای من

00:10:52.673 --> 00:10:54.633
عدد من پنج بود، چطور این کارو کردی؟

00:10:54.717 --> 00:10:58.804
پیام‌های ناخودآگاه، متوجه نشدی کنار عدد پنج، علامت لایک گذاشته بودم

00:10:58.888 --> 00:11:01.098
واو، عجب

00:11:01.182 --> 00:11:04.852
خب، ۳۰ منهای ۲۰ میشه چند؟

00:11:04.935 --> 00:11:06.145
سی چیه؟

00:11:06.896 --> 00:11:08.063
می‌تونیم مکعب‌ها رو داشته باشیم؟

00:11:08.147 --> 00:11:09.857
نه، الان وقت بازی نیست

00:11:09.940 --> 00:11:11.275
ولی برای شمردن لازم دارم

00:11:11.358 --> 00:11:13.652
پس آره، از مکعب‌ها استفاده کن

00:11:13.736 --> 00:11:15.863
حالا وقتی ۳۰ رو داریم و بعد ما

00:11:15.946 --> 00:11:17.615
هی ، ببخشید، خانم‌ها، ببخش

00:11:17.698 --> 00:11:19.450
هی، برای همه به اندازه کافی هست، هرکس می‌تونه یه ست داشته باشه

00:11:19.533 --> 00:11:21.076
آروم، آروم، آروم

00:11:21.160 --> 00:11:23.120
میشه لطفاً بشینیم؟ ممنون

00:11:23.204 --> 00:11:27.333
باشه، مسیر رو عوض کنیم، این هفته تو درس زبان روی چی کار می‌کردین؟

00:11:27.917 --> 00:11:29.668
داشتیم درباره یو حرف می‌زدیم

00:11:30.628 --> 00:11:31.629
من؟

00:11:31.712 --> 00:11:32.963
نه، حرف یو

00:11:33.047 --> 00:11:35.132
کل هفته رو صرف حرف یو کردین؟ چرا؟

00:11:35.216 --> 00:11:37.009
ما هنوز به حرف وای نرسیدیم

00:11:37.092 --> 00:11:39.595
نه ، دابیلو - اچ اوای

00:11:39.678 --> 00:11:41.472
دابلیو چیه؟

00:11:43.474 --> 00:11:45.809
باشه، اشکالی نداره

00:11:48.103 --> 00:11:50.981
بی‌تفاوتی بین معلم‌ها به بالاترین حد خودش رسیده، در این سمت شغلی

00:11:51.065 --> 00:11:53.525
برای مقابله با اون چه کاری می‌کنید؟

00:11:53.609 --> 00:11:55.236
سؤال عالیه
ولی چیزی که من دوست دارم باهاش مقابله کنم

00:11:55.319 --> 00:11:57.404
این نامزد فوق‌العاده بی‌صلاحیته

00:11:57.488 --> 00:11:59.573
که برای سختی‌های این سمت کاملاً آماده نیست

00:12:00.157 --> 00:12:01.158
دوباره بزنش

00:12:01.242 --> 00:12:03.118
راستش حتی ناعادلانه به نظر میرسه که ما یه صحنه مشترک داشته باشیم

00:12:03.202 --> 00:12:04.745
چون این یه پست شبکه اجتماعی نیست

00:12:04.828 --> 00:12:07.206
و تو نمی‌تونی خودت رو ادیت کنی

00:12:07.289 --> 00:12:08.666
که شایسته به نظر بیای

00:12:08.749 --> 00:12:11.627
حالا به لباسش هم توهین کن اون رژلب با اون لباس؟

00:12:11.710 --> 00:12:14.421
ای وای، همین که تصورش می‌کنم خجالت‌آوره

00:12:14.505 --> 00:12:15.798
خب، حالا ضربه نهایی رو بزن

00:12:15.881 --> 00:12:18.384
بگو که اون یه بار به یه دانش‌آموز لگد زده

00:12:18.467 --> 00:12:20.678
و اگه هنوز همگی‌تون از رأی دادن بهش منصرف نشدین

00:12:20.761 --> 00:12:22.429
خانم شوارتز یه بار یه دانش‌آموز رو شوت هم کرده

00:12:22.513 --> 00:12:25.307
و امتیاز اضافه‌ش هم کاملاً صحیح بوده

00:12:25.391 --> 00:12:28.143
جیکوب، سیاست خیلی بهت میاد

00:12:28.227 --> 00:12:32.856
خب، بچه‌ها، الان وقت خواب نیمروزه، پس حرف نزنید، شش

00:12:32.940 --> 00:12:34.358
من خسته نیستم

00:12:34.441 --> 00:12:36.193
فقط چشمهاتو ببند

00:12:38.070 --> 00:12:39.530
چشمای من بسته نمیشن

00:12:39.613 --> 00:12:41.949
چرا میشن
سرم داد نزن

00:12:42.032 --> 00:12:44.535
باشه

00:12:44.618 --> 00:12:47.538
خب، خیلی خوب بود، و الان حس می‌کنم یه معلم افتضاحم

00:12:48.497 --> 00:12:51.583
خبر خوب اینه که حس می‌کنم آدم افتضاحی هم هستم، پس

00:12:52.293 --> 00:12:53.335
درسته

00:12:53.419 --> 00:12:57.089
اوه، داریم عالی پیش میریم، مممم

00:12:57.673 --> 00:13:00.843
سلام خانم هاوارد، الآن می‌خوام برگردم لطفاً

00:13:00.926 --> 00:13:02.303
آقای ادی

00:13:02.803 --> 00:13:06.932
به‌نظر میاد بالاخره باغی رو پیدا کردی که از پسش برنمیای: مهدکودک

00:13:07.016 --> 00:13:09.143
آره، درسته

00:13:09.226 --> 00:13:11.270
آقای جانسون؟ ما هستیم، جَنین و ملیسا

00:13:11.353 --> 00:13:12.980
آره، گل‌سینه‌ت حاضر شد

00:13:13.063 --> 00:13:16.650
و بچه‌ها این کت شگفت‌انگیز رو برات درست کردن

00:13:18.861 --> 00:13:20.070
هی
تادا

00:13:21.322 --> 00:13:22.364
ممنونم از جفت‌تون

00:13:22.948 --> 00:13:24.658
متأسفانه دیگه هیچ‌کدومش به درد من نمی‌خوره

00:13:25.242 --> 00:13:26.744
چی؟ چی میگی؟

00:13:26.827 --> 00:13:27.870
یه حادثه ای رخ داده

00:13:28.829 --> 00:13:32.583
یه کامیون بزرگ پر از بمب‌های اکلیلی خورده به یه فروشگاه فرش و کاشی

00:13:32.666 --> 00:13:34.043
یا خدا

00:13:34.126 --> 00:13:39.715
و الان همه رو برای تی‌کشیدن لازم دارن، برای همین مراسم جنسیس بال کنسل شد

00:13:39.798 --> 00:13:42.426
خیلی متأسفم
خب، مطمئناً همچین چیزی نمی‌تونسته اتفاق بیفته

00:13:42.509 --> 00:13:46.430
ولی افتاده، جینین. تموم شد. این دنیا داره بهم میگه بی‌خیالش شم

00:13:47.014 --> 00:13:49.183
عشق برای همه مقدر نشده، خانما

00:13:52.936 --> 00:13:55.230
و وقتی حرفاتو می‌پیچونه، قضیه کیکگیت رو بیار وسط

00:13:55.314 --> 00:13:56.315
هیچی رو نپوشون

00:13:56.398 --> 00:13:57.524
بپیچون، لگد، مشت
آره

00:13:57.608 --> 00:13:59.902
وای خدای من، گریگوری، اومدی
هی هی هی، تمرکز کن

00:14:01.445 --> 00:14:02.446
اومدی جیکوب رو حمایت کنی؟

00:14:02.529 --> 00:14:06.325
معلومه. ضرر هم نداشت که سالن ناخن‌کاریم درست اون‌ور خیابونه

00:14:06.408 --> 00:14:09.286
اوووه ببین کی بالاخره پیداش شد

00:14:09.369 --> 00:14:11.330
بهترین شوارتز برنده شه، ها؟

00:14:11.413 --> 00:14:12.664
یا هیل

00:14:12.748 --> 00:14:14.249
فامیلت یه تیکه توده خاکه

00:14:17.086 --> 00:14:20.089
بیاین با بیانیه‌ی ۶۰ ثانیه‌ای شروع کنیم، باشه؟

00:14:23.092 --> 00:14:25.135
قبل از اینکه برم سراغ جزئیات ریز

00:14:25.219 --> 00:14:28.222
می‌خوام بهتون بگم چرا خواستم کاندید بشم

00:14:28.722 --> 00:14:32.351
خب، این با داستان شرمندگی عمیق زندگیم شروع میشه

00:14:32.434 --> 00:14:37.815
ببینید، من همه چیزم رو برای اولین شغلم به عنوان معلم گذاشتم

00:14:37.898 --> 00:14:42.111
و زیادی فشار آوردم چون زیادی اهمیت می‌دادم

00:14:42.194 --> 00:14:47.407
و خب، تو پایین‌ترین نقطه زندگیم، یه بچه رو لگد زدم

00:14:48.742 --> 00:14:50.327
اشتباه بود، ولی بیشتر از اون، انسانی بود

00:14:50.410 --> 00:14:54.832
و نشونه‌ای از سختی‌هایی که

00:14:54.915 --> 00:14:57.876
ما معلم‌ها هر روز باهاش روبه‌رو میشیم

00:14:57.960 --> 00:15:00.712
یعنی کی اینجا تا مرز ترکیدن نرفته؟

00:15:01.338 --> 00:15:06.176
میدونید، بخشیدن خودم کافی نبود
برای همین امروز یکی رو با خودم آوردم
[آوا‌مــووی]

00:15:06.802 --> 00:15:09.179
راژون، بیا بیرون رفیق

00:15:12.683 --> 00:15:13.684
بدون لنگیدن؟

00:15:14.643 --> 00:15:18.272
اون خیلی بیشتر از یه بچه‌ست که لگد خورده

00:15:18.772 --> 00:15:21.400
و من خیلی بیشتر از اون کسی‌ام که لگد زده

00:15:23.000 --> 00:15:29.000
آوا‌مــووی

00:15:30.075 --> 00:15:31.201
ببخشید بابت این وقفه‌ی کوتاه

00:15:31.285 --> 00:15:33.579
گربه‌مون فرار کرد و شوهرم دوباره داره تقصیر رو گردن من میندازه

00:15:34.705 --> 00:15:38.709
خب، هر کدوم‌تون شرایط کاری و روحیه مدرسه رو چطور بهتر می‌کنین؟

00:15:38.792 --> 00:15:39.960
آقای هیل، شما اول

00:15:40.502 --> 00:15:43.547
خب، من فکر می‌کنم همه موافقیم که روحیه تو هر مدرسه‌ای بهتر میشد

00:15:43.630 --> 00:15:45.549
اگر بچه‌ها لگد نمی‌خوردن

00:15:45.632 --> 00:15:48.343
چرا هی میاریش وسط، مرد؟
اعصابمو خورد می‌کنی

00:15:48.427 --> 00:15:50.012
چون اون می‌خواد تو گذشته زندگی کنه

00:15:50.095 --> 00:15:52.764
در حالی که من نگران آینده‌ی دانش‌آموزام

00:15:52.848 --> 00:15:55.267
اونقدر که براش یه شعر نوشتم

00:15:57.686 --> 00:16:01.064
تا دیروقت بیدار می‌مونم و فکر می‌کنم
جیکوب اصلاً تو این کار خوب نیست

00:16:01.148 --> 00:16:02.482
آره، اوضاع خرابه

00:16:02.566 --> 00:16:04.401
به نظر میاد من و اون هر دو این هفته داریم می‌بازیم

00:16:04.484 --> 00:16:05.986
آیا همه‌مون تو دردسریم؟ آیا

00:16:06.069 --> 00:16:08.155
هنوز ناراحتی بابت اون چیزی که قبلاً شد؟

00:16:08.238 --> 00:16:09.740
بعد بیدار میشم، قلبم

00:16:09.823 --> 00:16:11.825
راستش، وقتی می‌بینم تو چقدر کار می‌کنی

00:16:11.909 --> 00:16:13.952
احساس می‌کنم وقتی نوبت من میشه کم میذارم

00:16:14.036 --> 00:16:17.039
گریگوری، نیازهای هر پایه متفاوته

00:16:17.122 --> 00:16:18.749
بعدشم، من دیدمت درس میدی

00:16:18.832 --> 00:16:23.420
خیالت راحت، دانش‌آموزا همون‌قدر از تو یاد میگیرن که از من یاد می‌گرفتن

00:16:24.087 --> 00:16:25.631
این یه رقابت نیست

00:16:25.714 --> 00:16:27.049
یه همکاریه

00:16:27.716 --> 00:16:30.636
اول از همه، فکر کنم همه موافقیم
من اینو دوست دارم

00:16:30.719 --> 00:16:32.471
که روزهای مدرسه خیلی طولانی‌ان

00:16:32.554 --> 00:16:34.514
هرچند من اول راهم

00:16:34.598 --> 00:16:39.519
که باعث میشه پایه و در نتیجه مهم‌ترین باشم

00:16:39.603 --> 00:16:42.648
وایسا آقای جانسون، سریع بیا. وضعیت اضطراریه

00:16:42.731 --> 00:16:44.733
اوه نه، یه کامیون اکلیل دوم خورده به همون فروشگاه؟

00:16:44.816 --> 00:16:47.110
نه، یکی تو سالن ورزش بالا آورده

00:16:47.194 --> 00:16:49.613
بعد یکی دیگه اون رو دیده و اونم بالا آورده

00:16:49.696 --> 00:16:51.281
بهتره بذارین شب تا صبح خشک شه

00:16:51.365 --> 00:16:54.326
نه نمی‌تونیم چون… مرد، بیا سالن ببین

00:16:56.954 --> 00:16:59.831
بهت میگم، اگه بذاری خشک شه، فردا راحت با کاردک جمعش میکنی

00:17:03.252 --> 00:17:04.253
وای باورم نمیشه

00:17:05.254 --> 00:17:07.339
تو که اصلاً استفراغ نیستی

00:17:07.965 --> 00:17:08.966
اما چطور؟

00:17:09.049 --> 00:17:10.092
دوستات بهم زنگ زدن

00:17:10.175 --> 00:17:13.345
خب، من زنگ زدم
و تو از گوشی من استفاده کردی

00:17:18.892 --> 00:17:20.519
می‌دونم که خوب آراسته میشی

00:17:21.270 --> 00:17:23.105
ولی تو هم خوب آراسته میشی

00:17:23.689 --> 00:17:25.774
نگران بودم منو نشناسی

00:17:25.857 --> 00:17:27.693
شناختمت
هوم

00:17:32.906 --> 00:17:35.033
یعنی واقعاً اون رژ لب رو با اون لباس زده؟

00:17:35.117 --> 00:17:36.702
مایه آبروریزیه

00:17:36.785 --> 00:17:39.496
یه بار دیگه همچین واکنشی نشون بدی مجبور می‌شم ازت بخوام ساکت شی

00:17:39.580 --> 00:17:41.540
عیبی نداره، اون نگران لباس منه

00:17:41.623 --> 00:17:44.251
و من نگران حل کردن بحران بودجه‌ام

00:17:44.835 --> 00:17:47.546
خب راستش نمیدونم چطور، چون اصلاً وظیفه این سمت اون نیست

00:17:47.629 --> 00:17:49.756
ما فقط می‌تونیم نیازهای بودجه‌ای‌مون رو منتقل کنیم

00:17:49.840 --> 00:17:52.593
هیچ ایده‌ای هم نداریم کل بودجه‌ای که از منطقه آموزشی میاد چقدره

00:17:52.676 --> 00:17:55.887
خدای من ، ما فقط می‌تونیم نیازهای بودجه‌ای‌مون رو منتقل کنیم

00:17:55.971 --> 00:17:57.598
اصلاً می‌دونی این سمت چی کار می‌کنه؟

00:18:00.350 --> 00:18:03.812
می‌تونیم بریم سر موضوع بعدی؟
خدایا، این یارو واقعاً غیرقابل تحمله

00:18:05.856 --> 00:18:09.818
می‌دونی چیه؟
شاید حق با تو باشه، من واقعاً غیرقابل تحملم

00:18:10.861 --> 00:18:13.864
شاید بلد نباشم تیک‌تاک ادیت کنم و مصاحبه‌ها رو دستکاری کنم

00:18:13.947 --> 00:18:14.948
و عکس‌ها رو هم

00:18:15.032 --> 00:18:18.118
ولی حداقل میدونم اگه مدرسه‌تون به وسایل نیاز داشته باشه باید با کی تماس بگیرم

00:18:18.201 --> 00:18:21.246
یا اگه بخواین برای یه سفر آموزشی بودجه بگیرین یا حتی اگه به مشاور نیاز داشته باشین

00:18:21.330 --> 00:18:22.664
بهم بگو خانم شوارتز

00:18:22.748 --> 00:18:26.376
تو اصلاً برنامه‌ای داری که نیازهای منطقه آموزشی پنجاه‌ویکم رو جمع‌آوری کنی؟

00:18:26.460 --> 00:18:29.171
واقعاً؟

00:18:30.339 --> 00:18:33.842
آره، ببین، شاید من آزاردهنده و اعصاب‌خردکن باشم

00:18:33.925 --> 00:18:35.093
اوه! گوش‌خراش هم هستی

00:18:35.177 --> 00:18:36.553
و شاید بلد نباشم کی باید حرف زدن رو متوقف کنم

00:18:36.637 --> 00:18:38.889
ولی مگه همین آدم رو نمی‌خواین که براتون بجنگه؟

00:18:38.972 --> 00:18:42.893
من غیرقابل تحمّلم ولی همیشه حاضرم سختی بکشم تا شما مجبور نباشین

00:18:42.976 --> 00:18:43.977
آره

00:18:46.229 --> 00:18:47.230
من بهش گفتم اینو بگه

00:18:49.274 --> 00:18:52.277
مهم نیست چی میشه، مهم نیست چی میشه

00:18:52.903 --> 00:18:54.738
این یه جیکوب هیله که روش می‌ایستم

00:18:54.821 --> 00:18:56.531
آه، چرا اینو نگفتم؟

00:18:57.115 --> 00:18:59.910
خب، حالا ببینیم چند نفر به جیکوب هیل رأی میدن

00:19:01.745 --> 00:19:04.665
نه رأی برای جیکوب هیل،
همه کسانی که به تینا شوارتز رأی میدن؟

00:19:08.919 --> 00:19:10.837
و هشت رأی برای تینا شوارتز

00:19:10.921 --> 00:19:12.214
و این یعنی رسماً جیکوب هیل میشه

00:19:12.297 --> 00:19:15.550
نماینده رابط هیئت کمیسیونرهای مدارس منطقه پنجاه‌ویکم

00:19:15.634 --> 00:19:16.843
خدا رو شکر که اومدیم

00:19:16.927 --> 00:19:18.136
بیا مرد، بریم

00:19:18.220 --> 00:19:19.805
و ببریم
بیا باربارا، بریم

00:19:19.888 --> 00:19:21.181
آره بریم

00:19:22.474 --> 00:19:24.142
میدونم یه کم از متن از پیش تعیین‌شده خارج شدم ولی

00:19:24.226 --> 00:19:27.979
جیکوب لازم نیست بگی
خواهش می‌کنم

00:19:28.063 --> 00:19:29.606
چی؟ نه، من دقیقاً برعکسش رو کردم

00:19:29.690 --> 00:19:30.941
کار همیشگیمه

00:19:34.444 --> 00:19:38.865
فقط می‌خواستم برات آرزوی موفقیت کنم، تو هر کاری که این شغل قراره انجام بده

00:19:38.949 --> 00:19:40.534
واقعاً ممنونم

00:19:40.617 --> 00:19:42.536
و بابت چیزهایی که قبلاً گفتم معذرت می‌خوام

00:19:42.619 --> 00:19:45.414
امیدوارم حالا دیگه بتونیم اختلافامون رو کنار بذاریم

00:19:46.039 --> 00:19:47.332
خیلی خوشحالم اینو ازت می‌شنوم

00:19:48.709 --> 00:19:51.962
پس می‌تونم روی حمایتت حساب کنم وقتی برای هیئت آموزش نامزد میشم

00:19:52.045 --> 00:19:53.046
برای

00:19:55.257 --> 00:19:56.633
یا خدا، من چی کار کردم؟

00:20:00.262 --> 00:20:03.849
♪ دختر ، داره دیوونم میکنه ♪

00:20:03.932 --> 00:20:07.436
بعد از اون روز توی مرکز خرید، فکر نمی‌کردم دوباره صورت زیبایت رو ببینم

00:20:07.936 --> 00:20:11.231
ولی قرار گذاشتیم نذاریم قضیه شلوغ و بهم‌ریخته بشه

00:20:11.314 --> 00:20:13.984
یه چیز رو ما تو کارمون خوب می‌دونیم؛ زندگی همیشه شلوغ و آشفته‌ست

00:20:15.569 --> 00:20:19.656
مهم اینه که برای اونایی که برات مهمن، اون آشفتگی رو جمع و جور کنی

00:20:19.740 --> 00:20:23.410
♪ میشه برگردیم به روزهایی که ♪

00:20:23.493 --> 00:20:26.288
وای! خیلی شیرینه

00:20:26.371 --> 00:20:30.333
چی داره میشه؟ من نمیبینم، همه‌چیو بگو

00:20:30.417 --> 00:20:32.377
امروز کار بزرگی کردیم بچه

00:20:32.461 --> 00:20:35.005
هی، میشه جا عوض کنیم؟ چون دیگه دستمو حس نمی‌کنم

00:20:35.088 --> 00:20:37.174
نه، بچرخون. حسش برمی‌گرده

00:20:37.257 --> 00:20:38.258
باشه

00:20:38.341 --> 00:20:41.011
♪ ، چطور همه‌چی رو برگردونیمآیا یکی می‌تونه بهم بگه♪

00:20:41.094 --> 00:20:44.222
♪ به همون حالت قبلی؟ ♪

00:20:46.933 --> 00:20:48.602
جیکوب با یک رأی برنده شد

00:20:49.102 --> 00:20:50.103
وای

00:20:50.187 --> 00:20:51.980
باشه، لطفاً بهش نگین که اونجا نبودم

00:20:52.063 --> 00:20:53.231
خواهش می‌کنم بهش بگین نبودم

00:20:53.315 --> 00:20:54.316
آماده‌این بریم؟

00:20:54.399 --> 00:20:55.400
آره
آره

00:20:55.484 --> 00:20:57.652
من باید برای یه آزمون بزرگ لغت آماده شم

00:20:57.736 --> 00:21:00.697
میدونی جالبه، شاگردای کلاس دومم خیلی پیشرفت کردن

00:21:00.781 --> 00:21:02.324
تقریباً وقتی میان پیشم هیچ‌چی نیستن

00:21:02.407 --> 00:21:04.910
ذهن کوچیکشون کاملاً و کاملاً خالیه

00:21:04.993 --> 00:21:07.078
مثل یه صفحه سفید تو یه کتاب سفید

00:21:07.162 --> 00:21:08.538
کجا فکر می‌کنی داری میری؟

00:21:08.622 --> 00:21:10.290
ام… خونه؟

00:21:10.373 --> 00:21:13.126
عقلت رو از دست دادی؟ مطمئنم فکر نمی‌کنی ما داریم اینجا رو تمیز می‌کنیم

00:21:13.752 --> 00:21:18.006
ضمن اینکه راهروها هم یه بار رفت‌و‌برگشت لازم دارن. امروز روز سختی داشتم

00:21:19.132 --> 00:21:20.425
بیا عزیزم

00:21:20.509 --> 00:21:21.510
خدافظ همگی

00:21:22.000 --> 00:21:42.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]