﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:06.000
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]

00:00:06.277 --> 00:00:08.863
جِیکی، بیدار شو بیدار شو

00:00:12.742 --> 00:00:16.663
آره، داداشم کِیلب اومده دیدنم، می‌دونم، برای خودم هم غافلگیرکننده بود

00:00:16.746 --> 00:00:19.749
ولی اون و ملیسا دفعه قبل که اینجا بود خیلی با هم جور شدن، و وقتی فهمید

00:00:19.832 --> 00:00:22.293
قراره بیاد فیلادلفیا برای کار مربی‌گری شخصی درخواست بده

00:00:22.377 --> 00:00:24.170
بهش گفت بیاد پیش ما بمونه

00:00:24.254 --> 00:00:26.839
توی اتاق من. روی تخت من

00:00:27.590 --> 00:00:28.841
دلم برای تختم تنگ شده

00:00:28.925 --> 00:00:31.928
صبح‌بخیر آفتاب. گرسنه‌ای؟

00:00:32.011 --> 00:00:34.722
تخم‌مرغ نیمرو و پنکیک‌های شکلکی؟
آره

00:00:34.806 --> 00:00:36.015
اینجا کجاست، بهشت؟

00:00:36.099 --> 00:00:37.433
پنکیک‌های من کو؟

00:00:37.517 --> 00:00:39.227
آره ببخشید، موادش تموم شد

00:00:39.310 --> 00:00:41.938
ولی اولین پنکیکی که درست کردم رو انداختم تو سطل آشغال

00:00:42.021 --> 00:00:45.233
اگه می‌خوای بری درش بیاری

00:00:45.316 --> 00:00:48.236
هنوز نمی‌فهمم چرا کِیلب نمی‌تونه تو اتاق مهمون بخوابه، بهت گفتم. چون اتاق مهمون برای مهمونه. کِیلب خانواده‌ست

00:00:48.319 --> 00:00:52.282
مل، فکر می‌کنی شاید… جِیکاب بتونه بعداً بیاد تو اتاق من؟

00:00:52.365 --> 00:00:55.493
چون یه کم چیدمان اتاقو عوض کردم و یه قلعه خفن درست کردم

00:00:55.576 --> 00:00:58.037
هر کیو می‌خوای می‌تونی دعوت کنی. اتاقت خودته

00:00:58.121 --> 00:00:59.122
نه نیست

00:00:59.205 --> 00:01:01.124
چرا هست. مل گفت. خودش گفت
نه نیست

00:01:01.207 --> 00:01:03.626
من اجاره میدم کِیلب اتاق برای منه
من زودتر انتخابش کردم خب؟ من

00:01:16.097 --> 00:01:20.685
شما واقعاً عالی کار کردین و توی این امتحانا هم فوق‌العاده بودین

00:01:20.768 --> 00:01:25.732
پس حالا میریم سراغ کشف دریای آبی عمیق

00:01:27.525 --> 00:01:28.818
همه چی خوبه. خیلی خوب حتی

00:01:28.901 --> 00:01:32.572
رسیدم به ۳۷ تا شاگرد چون چندتاشونو توی مرکز خرید از دست دادم

00:01:33.239 --> 00:01:34.866
نه اینکه گمشون کرده باشم

00:01:34.949 --> 00:01:38.161
گم کردم چون منتقل شدن به مدرسه‌های دیگه

00:01:38.786 --> 00:01:40.913
یعنی واقعاً ناراحتم

00:01:41.873 --> 00:01:43.374
خیلی دلتنگشونم

00:01:43.458 --> 00:01:46.586
خب کی می‌تونه بهم بگه بزرگترین توده آب روی زمین چیه؟

00:01:47.086 --> 00:01:49.589
باید یه کم «پَسیفیک»تر باشی

00:01:49.672 --> 00:01:51.382
می‌فهمی چی گفتم؟

00:01:51.466 --> 00:01:53.801
سلام جَنین. روز خوبی داری؟
آره آره

00:01:53.885 --> 00:01:56.054
عالیه. اوضاع خوبه؟

00:01:56.137 --> 00:01:58.681
هست
آره ، زندگی چطور میگذره؟

00:01:58.765 --> 00:02:00.808
ممنون که پرسیدی. راستش آره
دیگه نه

00:02:00.892 --> 00:02:02.560
بیا تو بیاین تو

00:02:02.643 --> 00:02:04.687
ایوا، این بچه‌ها کی‌ان؟

00:02:04.771 --> 00:02:07.023
این انتقالی‌ها از مدرسه مک‌داولن

00:02:07.106 --> 00:02:09.484
یادتونه اونا کارگرهای ساختمون ما رو دزدیدن بعد ما هم اونا رو پس دزدیدیم

00:02:09.567 --> 00:02:11.069
تا بتونیم از اون مرکز خرید بیایم بیرون؟
آره

00:02:11.152 --> 00:02:13.946
خب، کف طبقه‌شون ریخته، بعد شهر مدرسه‌شونو بست

00:02:14.030 --> 00:02:15.198
پس بفرما

00:02:15.281 --> 00:02:18.159
خب من همین الان ۳۷ تا شاگرد دارم
پنج‌تا دیگه یعنی میشه

00:02:18.242 --> 00:02:19.535
چهل و دو

00:02:19.619 --> 00:02:21.996
درسته کانستنس. کارت عالی بود

00:02:23.331 --> 00:02:25.667
موفق باشی دختر
نه اِی– اِیوا

00:02:25.750 --> 00:02:30.171
او… اوکی. همه آروم… آروم شین

00:02:30.713 --> 00:02:32.298
و اسمای شما چیه؟

00:02:35.301 --> 00:02:36.302
همه چی خوبه رفیق؟

00:02:36.386 --> 00:02:38.554
اینجوری زُل زدی به قهوه‌ساز انگار قلبتو شکسته

00:02:38.638 --> 00:02:40.473
آره، یادم رفت قوری جدید بذارم

00:02:41.641 --> 00:02:44.602
باشه، همون آب گل‌ولای مونده رو می‌خورم

00:02:44.686 --> 00:02:47.271
خدایا،زن، چرا یه فنجون تازه دم نمی‌کنی؟ وای

00:02:47.355 --> 00:02:49.732
داغه… چندشه. انرژی ندارم

00:02:49.816 --> 00:02:52.694
کلاس از کنترل خارجه کلمه‌ای هست برای بیش از بیش از حد خسته؟

00:02:52.777 --> 00:02:54.070
انگلیسی یا لهستانی؟

00:02:54.153 --> 00:02:56.114
غرق شده، له شده، درمانده

00:02:56.197 --> 00:02:59.325
باورم نمی‌شه اِیوا این همه بچه اضافه رو ریخت گردنت

00:02:59.409 --> 00:03:01.953
اوه، و جولیسا تو کلاس توئه

00:03:02.036 --> 00:03:05.206
همین یه دختره اون‌قدر انرژی داره که برق یه شهر کوچیکو تأمین کنه

00:03:05.289 --> 00:03:07.959
والدینش می‌خوان به‌زودی تست ای دی اچ دی براش انجام بدن

00:03:08.042 --> 00:03:10.920
پس شاید براش یه توضیح پیدا بشه. ولی حتی خودش هم مشکل اصلی نیست

00:03:11.003 --> 00:03:13.881
مشکل تعداد زیاد بچه‌هاست

00:03:14.382 --> 00:03:16.259
و البته حجم صدای این بچه‌ها

00:03:16.342 --> 00:03:20.096
به‌هرحال، دارم میرم زیرزمین ببینم میز بیشتری پیدا می‌کنم یا نه

00:03:21.389 --> 00:03:23.683
میدونی، خوشحالم جولیسـا داره تست می‌شه

00:03:23.766 --> 00:03:26.477
آره منم. شاید براش دارویی پیدا کنن

00:03:26.561 --> 00:03:27.937
فقط امیدوارم واقعاً تستش کنن

00:03:28.020 --> 00:03:29.981
و یه قرص الکی نندازن سمتش مثل قدیما

00:03:30.064 --> 00:03:32.817
آره یادته دهه نودو؟ ریتالین پخش می‌کردن

00:03:32.900 --> 00:03:35.653
مثل اسکیـتِلز به هر بچه‌ای که بدون اجازه حرف میزد

00:03:35.736 --> 00:03:38.865
چون راحت‌تر بود یه راه‌حل آماده پیدا کنن که به همه بخوره

00:03:38.948 --> 00:03:40.116
درسته

00:03:40.199 --> 00:03:42.743
گاهی حتی نمیدونم واقعاً نیاز به دارو داریم یا نه

00:03:42.827 --> 00:03:44.745
هممم
من ای دی اچ دی دارم

00:03:44.829 --> 00:03:46.873
و اگه دارو خوردن براش میان‌بُره حساب میشه، خب این میان‌بُریه که

00:03:46.956 --> 00:03:48.749
هر روز انتخابش می‌کنم

00:03:48.833 --> 00:03:50.585
هی، فکر می‌کنین منم بتونم اون کارو انجام بدم؟

00:03:50.668 --> 00:03:51.961
نه

00:03:52.044 --> 00:03:53.963
چرا نه؟
تو ساق پا نداری

00:03:54.046 --> 00:03:56.549
در عوض، آلن کامینگ؟ محشره

00:03:56.632 --> 00:03:59.260
نه، راستش هیچ‌کدوم از لباساش برام جذاب نیستن

00:03:59.343 --> 00:04:01.554
آره، همشون زیادی عجیب و شلوغن. خب فهمیدیم

00:04:01.637 --> 00:04:04.390
به نظر میاد خیلی زور میزنه خاص باشه

00:04:04.474 --> 00:04:05.558
میدونم عجیب به نظر میرسه

00:04:05.641 --> 00:04:08.436
ولی همون موقع بود که من و الایجا عاشق هونکی‌تونک شدیم

00:04:08.519 --> 00:04:09.604
همم

00:04:09.687 --> 00:04:11.230
جیکوب، بس کن با این هونک‌تاک گفتنت

00:04:11.814 --> 00:04:13.941
گریگوری و ملیسا، شما نوبت بعدی ورزشید

00:04:14.025 --> 00:04:15.026
اوه، باشه
اوکی

00:04:15.109 --> 00:04:16.777
صبر کنین، ما هنوز یه معلم ورزش لازم داریم

00:04:16.861 --> 00:04:18.863
داداشم کالب دنبال کاره

00:04:18.946 --> 00:04:21.282
می‌خواست بره استخدام شه برای باد کردن دوباره‌ی راک، ولی

00:04:21.365 --> 00:04:22.617
فکر کنم این کارو هم می‌کنه

00:04:22.700 --> 00:04:25.411
من کلی کار مهم‌تر دارم از این‌که معلم ورزش استخدام کنم

00:04:25.495 --> 00:04:26.954
مثل این‌که از این مکالمه برم بیرون

00:04:27.038 --> 00:04:29.665
آره، دست بردار از این‌که بخوای خودتو تو حلقه‌ی نزدیک آوا جا بدی

00:04:29.749 --> 00:04:32.001
من و اون علیه دنیاییم

00:04:32.084 --> 00:04:33.878
بچه‌ها، فکر نمی‌کنین کالب خیلی خوب از پسش برمیاد؟

00:04:33.961 --> 00:04:35.880
مگه عموی ملیسا رو نکُشته بود؟

00:04:35.963 --> 00:04:38.174
نه، نه، فقط بلد نبود نبض گرفتن چجوریه، بعد اشتباهی اعلام کرد مرده

00:04:38.257 --> 00:04:41.302
ولی یاد گرفته، رشد کرده

00:04:41.385 --> 00:04:43.805
باشه گوش کن، من کالب رو مثل پسرم دوست دارم

00:04:43.888 --> 00:04:46.891
ولی برای درس دادن ورزش باید مربی بچه‌ها باشی

00:04:46.974 --> 00:04:49.769
باید باهاشون مثل بازیکنای کوچیک یه تیم فوتبال کوچیک رفتار کنی تا

00:04:49.852 --> 00:04:51.979
بتونی بیشترین کارایی رو از بدن‌های کوچیکشون بکشی بیرون

00:04:52.063 --> 00:04:54.607
آره، ما تا وقتی جایگزین واقعی پیدا کنیم از پسش برمیایم

00:04:54.690 --> 00:04:57.693
نمی‌خوام پُز بدم، ولی خودم یه جورایی آدمِ ورزشگاهم

00:04:58.486 --> 00:04:59.946
هیچ روزِ پایی نبود که ازش بدم بیاد

00:05:00.029 --> 00:05:02.031
پس چالش اسکات منو قبول کن

00:05:02.114 --> 00:05:03.115
نه

00:05:03.199 --> 00:05:06.327
من چهارسر رانای آقای جی رو دیدم. شوخی ندارن

00:05:06.410 --> 00:05:09.038
اگه منو شکست بده، تصویرم از خودم خراب میشه

00:05:09.121 --> 00:05:10.623
منم این ریسکو نمی‌کنم

00:05:10.706 --> 00:05:12.792
و همون‌جاست که به اون طرف میگی

00:05:12.875 --> 00:05:15.127
باشه، تو حمل کن

00:05:15.211 --> 00:05:16.963
چی بود اون؟
قلمم افتاد

00:05:17.046 --> 00:05:18.089
قلمت افتاد؟

00:05:18.172 --> 00:05:20.508
واااو

00:05:20.591 --> 00:05:22.969
نه نه نه، نمی‌دونم تو مدرسه قبلیتون چیکار میکنن

00:05:23.052 --> 00:05:25.763
ولی این کلاس منطقه‌ی بدون پشتک زدنه، باشه؟

00:05:27.348 --> 00:05:30.560
اینو از کجا آوردی؟
از تیردونم، معلومه

00:05:30.643 --> 00:05:31.811
این تیر و کمانو به سمتم نگیر

00:05:31.894 --> 00:05:34.188
تو راه نرو جایی که دارم نشونه میگیرم

00:05:34.272 --> 00:05:37.817
یه نقطه رو نگاه می‌کنی، بعد کل بدنتو پرت می‌کنی تو هوا

00:05:37.900 --> 00:05:40.695
باحاله
نه. هیچ پشتکی. مخصوصاً تو، مِتی

00:05:40.778 --> 00:05:43.114
تو مرکز ثقل پایینی داری، نمی‌تونی از پسش بربیای. نه

00:05:48.035 --> 00:05:49.036
من یه کمک‌معلم لازم دارم

00:05:51.539 --> 00:05:52.540
چی گفتی؟

00:05:53.791 --> 00:05:54.792
من یه کمک‌معلم لازم دارم

00:05:54.876 --> 00:05:56.544
دستای عرق کردتو از روی میزم بردار

00:05:56.627 --> 00:05:59.297
چرا کمک می‌خوای؟ نمی‌تونی چند تا بچه بیشتر رو هندل کنی؟

00:05:59.380 --> 00:06:03.718
نه، نمی‌تونم، باشه؟ همین چند تا بچه‌ی اضافه از حد گذروندنش، الان

00:06:03.801 --> 00:06:05.803
از کنترل خارج شدن کمک لازم دارم

00:06:05.887 --> 00:06:07.179
آره، اینو می‌تونی دوباره بگی

00:06:07.263 --> 00:06:09.015
می‌بینم چی می‌تونم بکنم قبل از این‌که قاطی کنی

00:06:09.098 --> 00:06:11.893
چرا گفتی قاطی کردن؟ کسی داشت پشتک میزد؟

00:06:11.976 --> 00:06:15.396
برای همینه که من یه تابلو «خدافظی» لازم دارم.
از دفترم برو بیرون، عجیب‌غریب
[آوا‌مــووی]

00:06:16.898 --> 00:06:20.192
و فردا درباره یکی از بدترین دنباله‌هایی که تا حالا ساخته شده یاد میگیریم

00:06:20.276 --> 00:06:21.277
جنگ جهانی دوم

00:06:21.861 --> 00:06:23.821
هی، یه دقیقه وقت داری؟

00:06:24.405 --> 00:06:25.406
آره

00:06:29.285 --> 00:06:30.328
می‌تونم ازت یه نصیحت بگیرم

00:06:31.537 --> 00:06:33.247
اوه، بیا تو. بشین

00:06:34.248 --> 00:06:35.875
بذار از خردم استفاده کنم

00:06:35.958 --> 00:06:37.919
نمی‌خوام قضیه رو خیلی بزرگ کنم

00:06:38.002 --> 00:06:41.297
ولی اون حرفی که دیروز توی سالن استراحت زدیم، هنوز از ذهنم بیرون نمیره

00:06:41.380 --> 00:06:44.091
اوه، کاملاً می‌فهممت، صددرصد، هم‌نظرین

00:06:45.343 --> 00:06:47.511
ولی راجع‌به چی داری حرف میزنی؟ خب، خانم هاوارد

00:06:47.595 --> 00:06:50.931
و خانم شمنتی داشتن حرف می‌زدن و خانم هاوارد یه نظرایی داد

00:06:51.015 --> 00:06:53.059
که به دلم ننشست، چون من این‌جوریم

00:06:53.643 --> 00:06:55.019
یه کم توهین‌آمیز بود

00:06:55.102 --> 00:06:57.563
وای خدای من، من نم‌دونستم تو

00:06:57.647 --> 00:06:59.398
خب، من هستم

00:07:00.149 --> 00:07:03.277
من ریزرفتار باربارا رو گرفتم وقتی گفت آلن کامینگ پر سر و صداست

00:07:03.361 --> 00:07:05.237
ولی نمیدونستم بقیه هم متوجه شده باشن

00:07:05.321 --> 00:07:09.909
انگار رادار گِی‌یابی من نیاز به تنظیم داره، چون اصلاً عمل نکرد

00:07:09.992 --> 00:07:13.871
خیلی خوبه که بالاخره یه معلم کوییر دیگه هم تو این مدرسه هست

00:07:13.954 --> 00:07:16.207
دوست ندارم درباره‌ش حرف بزنم، فقط

00:07:16.791 --> 00:07:19.168
فقط فکر نمی‌کنم خانم هاوارد واقعاً سختی‌های ما رو بفهمه

00:07:19.251 --> 00:07:20.670
نه، واقعاً نمی‌فهمه

00:07:20.753 --> 00:07:23.673
و سخت بود شنیدن اینکه با بی‌خیالی درباره‌ش حرف میزد

00:07:23.756 --> 00:07:26.258
میفهممت، برادر
اونا همیشه اینطوری حرف میزنن؟

00:07:26.342 --> 00:07:28.803
میدونی، غم‌انگیزه
دیگه حتی بهش توجه هم نمی‌کنم

00:07:29.804 --> 00:07:31.138
کسی دیگه‌ای هم میدونه؟

00:07:31.222 --> 00:07:33.474
نه، تو تنها کسی هستی که تو ابوت بهش گفتم

00:07:33.557 --> 00:07:36.227
خب خانواده‌ت چی؟ اونا چطوری برخورد کردن؟

00:07:36.310 --> 00:07:37.311
از همون اول یجورایی میدونستن

00:07:37.395 --> 00:07:38.604
آره
خیلی چیزا رو توضیح می‌داد

00:07:40.022 --> 00:07:42.233
خب، قول میدم بهتر میشه

00:07:42.858 --> 00:07:45.569
تا حالا هم شده، آره، میبینی، تو میفهمی

00:07:45.653 --> 00:07:47.530
اگه اذیتت می‌کنه، می‌تونی با باربارا حرف بزنی

00:07:47.613 --> 00:07:50.157
نمیدونم
نمی‌خوام دردسر درست کنم

00:07:50.241 --> 00:07:52.243
میدونی چیه؟ بذار من باهاش حرف بزنم

00:07:52.827 --> 00:07:54.370
اسم تو رو نمیارم

00:07:54.453 --> 00:07:57.373
گاهی انقدر نامحسوسم که انگار اصلاً چیزی نگفتم

00:08:00.876 --> 00:08:02.211
دنیل، بشین

00:08:03.337 --> 00:08:05.965
بچه‌ها اون رقصه رو انجام ندین
مناسب نیست

00:08:06.048 --> 00:08:08.801
چرا؟
حتی نمی‌تونم توضیح بدم

00:08:08.884 --> 00:08:12.888
اَه، همیشه با تو یه دردسره، واسه همین اومدی اینجا بگی؟

00:08:12.972 --> 00:08:14.098
بله

00:08:14.181 --> 00:08:17.017
و همچنین یه خبر خوب: برات یه دستیار گرفتم
اوه

00:08:17.101 --> 00:08:19.895
در واقع بهترین دستیار کل منطقه رو برات گرفتم

00:08:20.604 --> 00:08:24.650
چند‌استعدادی، چند‌وجهی، چند‌جایزه‌برده

00:08:24.734 --> 00:08:27.695
دارنده و مدافع عنوان بهترین دستیار آموزشی

00:08:27.778 --> 00:08:29.321
سه سال پیاپی
اوه نه

00:08:29.405 --> 00:08:32.324
اشلی گارسیا

00:08:34.076 --> 00:08:35.578
برگشتم برگشتم

00:08:35.661 --> 00:08:37.079
کفش‌هات کجاست؟

00:08:42.293 --> 00:08:44.670
اشلی چرا نمیری خودتو به دانش‌آموزا معرفی کنی

00:08:44.754 --> 00:08:46.338
تا من خیلی سریع با ایوا یه صحبت کوتاه بکنم؟

00:08:46.422 --> 00:08:48.257
باشه فکر خوبیه
و کفش‌هاتو هم بپوش

00:08:48.340 --> 00:08:52.094
سلام به همه، من خانم گارسیا هستم

00:08:52.178 --> 00:08:56.557
و امیدوارم تشنه باشید چون من یه کول‌اید هستم

00:08:57.224 --> 00:08:59.101
گفت کول‌اید
آره

00:09:00.978 --> 00:09:03.564
ایوا من ازت کمک خواستم، نه یه دانش‌آموز چهل‌وسوم

00:09:03.647 --> 00:09:06.567
خب اون تنها کمک‌آموزشی بود که در دسترس بود یا قبولش کن یا بی‌خیالش شو

00:09:06.650 --> 00:09:09.570
ترجیح میدم بی‌خیالش شم
نمیشه،برای همین هیچوقت بهت کمک نمی‌کنم

00:09:09.653 --> 00:09:12.698
من که از قبل فرم‌هاشو پر کردم ، باید حواست باشه چی رو اینقدر التماس می‌کنی

00:09:12.782 --> 00:09:14.867
میخوای چی کار کنم؟یه ایمیل دیگه بفرستم؟

00:09:14.950 --> 00:09:17.244
بیا دیگه خانم تیگز
باید تو هم تو این قضیه شرکت کنی

00:09:17.328 --> 00:09:20.664
نه نه، میشه بس کنی؟
میدونی این یعنی چی

00:09:20.748 --> 00:09:21.749
آماده ،حرکت

00:09:23.584 --> 00:09:25.628
نشستی یا فقط تکیه دادی؟

00:09:25.711 --> 00:09:27.922
تکیه دادم
بیا درست بشین

00:09:28.506 --> 00:09:32.510
مثل آدم بشین، واقعاً توش بشین، زانوها نود درجه، عضلات شکم فعال

00:09:33.177 --> 00:09:36.097
اون سوزشو حس می‌کنی؟ حس خوبی داره نه؟
نه

00:09:38.557 --> 00:09:41.018
به این میگی برادرانه هل دادن، این دیگه چیه؟

00:09:41.102 --> 00:09:44.939
چهارمین تلاش و دو یارد مونده، سه ثانیه هم روی ساعته

00:09:45.022 --> 00:09:47.024
اصلاً میخواین به پلی‌آف برسین یا نه؟

00:09:47.108 --> 00:09:49.443
میشه یه بازی عادی مثل گرگم‌به‌هوا بازی کنیم؟

00:09:49.527 --> 00:09:52.738
میخوای به جای تمرین مؤثرترین حرکت تاریخ فوتبال

00:09:52.822 --> 00:09:54.824
گرگم‌به‌هوا بازی کنی؟

00:09:55.616 --> 00:09:57.368
حالا برید سراغ هل دادن

00:09:57.451 --> 00:09:59.912
بجنبید، سی ثانیه آخر از همه لذت‌بخش‌تره

00:09:59.995 --> 00:10:01.122
الان دست نکشید

00:10:02.081 --> 00:10:04.083
داریم به اخراش میرسیم

00:10:06.836 --> 00:10:08.879
میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟
بفرمایید داخل

00:10:08.963 --> 00:10:11.674
میخوام درباره چیزی که اون روز گفتی حرف بزنم

00:10:11.757 --> 00:10:13.592
وقتی داشتی با ملیسا صحبت می‌کردی

00:10:14.635 --> 00:10:18.848
فقط میخوام تشویقت کنم، یکم با دقت بیتشری حرف بزن

00:10:18.931 --> 00:10:21.433
و آدم‌های اطرافت رو هم در نظر بگیری

00:10:21.517 --> 00:10:23.894
منظورت دقیقاً کی و چیه؟

00:10:24.478 --> 00:10:26.814
اجازه ندارم بگم

00:10:26.897 --> 00:10:30.151
خب جیکوب، اگه میخواستم رمان معمایی بخونم

00:10:30.234 --> 00:10:31.652
میرفتم کتابخونه

00:10:31.735 --> 00:10:34.697
پس لطفاً برو بیرون
باید ستاره‌های طلایی رو پخش کنم

00:10:34.780 --> 00:10:37.491
ببین فقط حواست باشه چی میگی و جلوی چه کسی میگی

00:10:37.575 --> 00:10:39.994
مخصوصاً وقتی پای آلن کامینگ دوجنس‌گرا وسطه

00:10:40.077 --> 00:10:43.122
واقعاً نمی‌فهمم داری درباره چی حرف میزنی

00:10:43.205 --> 00:10:46.834
ولی اگه باهات موافقت کنم، میری؟

00:10:48.294 --> 00:10:50.796
کاملاً
عالیه ممنون

00:10:52.756 --> 00:10:55.676
بفرمایید بشینید
بچه‌ها این همه کاغذ برای چیه؟

00:10:55.759 --> 00:10:58.596
میشه یکم آروم‌تر باشید؟
بعضی‌هامون داریم کار می‌کنیم

00:10:58.679 --> 00:11:00.222
من که نه ولی بعضی‌هامون

00:11:00.306 --> 00:11:03.475
این اصلاً جواب نمیده
اشلی اوضاع رو بدتر کرده

00:11:03.559 --> 00:11:06.520
اوه نه، اینجا جای شکایت کردن نیست، خودت حلش کن

00:11:07.771 --> 00:11:10.524
بچه‌ها ساکت، علامت سکوت

00:11:10.608 --> 00:11:12.443
اوشن اون تیر رو بذار زمین

00:11:12.526 --> 00:11:14.361
کنستنس از سینک فاصله بگیر

00:11:14.445 --> 00:11:15.988
جمیر نه، گچ رو بنداز

00:11:16.572 --> 00:11:17.740
اونو از دهنت دربیار

00:11:17.823 --> 00:11:20.910
یه ، ماریسا، گفتم خالکوبی ممنوع

00:11:21.410 --> 00:11:23.412
اگه میخوای آرومشون کنی ،یه ترفند بلدم

00:11:23.495 --> 00:11:27.041
منظورم اینه که هر طور راحتی اشلی، کمک تو همیشه به موقعش خوبه

00:11:29.960 --> 00:11:32.922
به‌جز الاناین کیه و چرا دارم بهش نگاه می‌کنم؟

00:11:33.005 --> 00:11:37.384
این پل والتر هاوزره که نقش ریچارد جول رو تو فیلم ریچارد جوئل بازی کرده

00:11:37.468 --> 00:11:40.304
اگه فقط عکسشو همین‌جوری بگیری بالا، بچه‌ها ساکت میشن

00:11:40.387 --> 00:11:41.388
هر بار جواب میده

00:11:41.472 --> 00:11:44.391
اشلی، من خیلی وقته معلمم

00:11:44.475 --> 00:11:47.561
پس وقتی می‌گم این احمقانه‌ترین چیزیه که تو عمرم شنیدم شوخی نمی‌کنم

00:11:47.645 --> 00:11:49.897
ببین، سه ساله منو ندیدی

00:11:49.980 --> 00:11:51.732
خیلی چیز یاد گرفتم، کلی فیلم دیدم

00:11:51.815 --> 00:11:54.693
سه بار پشت هم شدم دستیار سال و هزار تا فالوئر تو لترباکسد دارم

00:11:54.777 --> 00:11:56.237
فکر می‌کنی اینا به هم ربط ندارن؟

00:11:56.320 --> 00:11:59.657
خب، باشه، این کارو می‌کنیم، کلاس رو به دو بخش تقسیم می‌کنیم، قبوله؟

00:11:59.740 --> 00:12:02.117
تو سمت چپ رو بگیر
من سمت راست رو می‌گیرم

00:12:03.953 --> 00:12:05.579
گفتم تو سمت چپ رو بگیر

00:12:05.663 --> 00:12:09.291
تو گفتی «چپِ واقعی» چپ
من فکر کردم منظورِت «چپِ صحنه» بود. تقصیر من

00:12:10.918 --> 00:12:14.046
کشش درست باعث میشه آسیب نبینی، باشه؟ پس حواستونو جمع کنین

00:12:14.129 --> 00:12:15.673
کجا دارین میرین شماها؟
ملیسا

00:12:15.756 --> 00:12:16.840
ملیسا
بشین پایین

00:12:17.341 --> 00:12:20.427
جیکب و کِیلب، اینجا چیکار می‌کنین؟

00:12:20.511 --> 00:12:23.180
یه سری از بچه‌ها رو شنیدم که می‌گفتن

00:12:23.264 --> 00:12:24.932
خیلی هم از کلاس ورزش خوششون نمیاد

00:12:25.015 --> 00:12:26.976
نه، اشتباه شنیدی، عاشق این کلاس‌ان

00:12:27.059 --> 00:12:28.560
نه، ما ازش متنفر‌یم

00:12:28.644 --> 00:12:30.062
اون از همه‌چی بدش میاد
اخلاقشم بده

00:12:30.145 --> 00:12:32.898
فکر کردم شاید بد نباشه کمکت کنم، برای همین کِیلب رو آوردم

00:12:32.982 --> 00:12:35.025
شاید یه کم کنترل کار رو بهش بدی

00:12:35.109 --> 00:12:38.487
ببین، میدونم وقتی به من نگاه می‌کنین، فقط یه مربی تیک‌تاکِ عضلانی میبینین

00:12:38.570 --> 00:12:39.571
ولی من بیشتر از اینام

00:12:39.655 --> 00:12:42.241
پنج سال مربی کمپ بودم، اونم با همین هیکل عضلانی

00:12:42.324 --> 00:12:44.785
و یه مربی جوونِ عضلانی تو بخش بچه‌ها تو باشگاه قبلیم بودم

00:12:44.868 --> 00:12:46.078
می‌تونم انجامش بدم

00:12:47.288 --> 00:12:49.999
بابا یه فرصت به پسره بده
آره، منو بفرست تو ،مربی

00:12:51.625 --> 00:12:52.626
باشه باشه، خیله خب

00:12:52.710 --> 00:12:55.004
این حرکاتیه که داریم روش کار می‌کنیم. سوت هم اینه. موفق باشی

00:12:55.087 --> 00:12:56.547
سوت. حرکات. آره

00:12:57.214 --> 00:12:59.842
با هفت ست اسکات بلغاری شروع کنین، باشه؟

00:12:59.925 --> 00:13:01.093
خوب رفتار کنین

00:13:02.261 --> 00:13:03.929
توجه کنین، فیتنس‌بازا

00:13:04.013 --> 00:13:05.931
کی آماده‌ست یه کم خوش بگذرونه، هان؟

00:13:06.015 --> 00:13:08.767
آره

00:13:08.851 --> 00:13:11.854
خوش گذرونی؟ آره، کلاس ورزش قرار نیست خوش بگذره

00:13:11.937 --> 00:13:13.772
قراره باعث بشه از زندگیت متنفر شی

00:13:13.856 --> 00:13:15.858
آره
هیچی دیگه حرمت نداره؟

00:13:18.235 --> 00:13:21.030
بعد دست‌ها بالا. عالیه، عالیه

00:13:21.113 --> 00:13:23.240
ادامه بدین، الان برمی‌گردم

00:13:23.741 --> 00:13:26.994
خب، چی فکر می‌کنین؟ چطور بودم اون بیرون؟

00:13:27.077 --> 00:13:28.412
کاری نیست که من می‌کردم

00:13:28.495 --> 00:13:31.373
ولی انگار بچه‌ها دارن کیف می‌کنن

00:13:31.498 --> 00:13:34.001
آره، عجیب خوب از پسش برمیای

00:13:34.084 --> 00:13:36.337
چرا؟ رازت چیه؟
این کار منه

00:13:36.420 --> 00:13:39.923
بچه‌ها لازم نیست مثل بزرگ‌ترها کالری بسوزونن یا عضله بسازن

00:13:40.007 --> 00:13:41.216
میدونستم
از اون گذشته

00:13:41.300 --> 00:13:43.302
واقعاً از این فعالیتا خوششون میاد

00:13:44.011 --> 00:13:45.429
اون دختره خوابیده

00:13:45.512 --> 00:13:48.223
نه نه، اون اسمش پُزِ جسده، برای ریکاوری عالیه

00:13:48.307 --> 00:13:49.308
آره

00:13:49.391 --> 00:13:51.351
اوه صبر کن. نه. نه، آره، خوابیده

00:13:51.435 --> 00:13:52.770
اونم برای ریکاوری خوبه

00:13:53.604 --> 00:13:55.230
بای بچه‌ها، ناهارتونو خوش بگذرونین

00:13:56.273 --> 00:13:57.900
سلام دوم
چی شده؟

00:13:58.942 --> 00:14:02.529
یه گفت‌وگوی خیلی مفید با بارب داشتم

00:14:03.113 --> 00:14:04.656
خب آخه نسل اوناست، میدونی؟

00:14:04.740 --> 00:14:07.201
مرسی، فقط بعضی وقتا اذیتم می‌کنه

00:14:07.284 --> 00:14:09.328
اگه یه همچین چیزی رو جلوی یه دانش‌آموز بگه چی؟

00:14:09.411 --> 00:14:12.039
دقیقاً. ولی خب، حرفم رو فهمید

00:14:12.122 --> 00:14:14.917
و نگران نباش، بهش نگفتم تو همجنس‌گرایی

00:14:15.000 --> 00:14:16.335
اوکی ، خوبه

00:14:16.418 --> 00:14:17.586
آخه چرا باید بگی؟

00:14:18.545 --> 00:14:21.256
نه، من هیچ‌وقت. این حقیقت توئه و خودت باید بگی

00:14:21.340 --> 00:14:24.009
نه نیست
آره می‌فهمم

00:14:24.093 --> 00:14:28.514
ببین، بیرون اومدن برای منم آسون نبود، ولی تو تنها نیستی

00:14:28.597 --> 00:14:30.057
منم همجنس‌گرا نیستم

00:14:30.557 --> 00:14:33.644
باشه، حس می‌کنم داریم عقب‌گرد می‌کنیم رفیق

00:14:33.727 --> 00:14:36.605
من که میدونم. یادت هست؟ خودت بهم گفته بودی

00:14:36.688 --> 00:14:39.233
نه، نگفتم، چون همجنس‌گرا نیستم

00:14:39.316 --> 00:14:41.151
یعنی این همون چیزیه که با خانم هاوارد در موردش حرف زدی؟

00:14:41.777 --> 00:14:43.487
نه

00:14:43.570 --> 00:14:46.573
یا بهتره بگم آره، ولی یه جورایی نه

00:14:46.657 --> 00:14:50.369
خب اگه همجنس‌گرا نیستی، چی باعث شد تو سالن استراحت معذب شی؟

00:14:51.078 --> 00:14:52.579
من ای دی اچ دی دارم

00:14:53.413 --> 00:14:54.456
آدم گی ای که ای دی اچ دی داره؟

00:14:54.540 --> 00:14:57.584
نه، استریت‌دی‌اِی‌چ‌دی
لعنتی

00:14:57.668 --> 00:15:00.170
برای همین دارو می‌خورم و واقعاً کمکم می‌کنه

00:15:00.671 --> 00:15:02.756
برای همین وقتی خانم هاوارد گفت

00:15:03.340 --> 00:15:06.635
چیزایی مثل اون باعث میشه استفاده از دارو هنوز بد حساب بشه

00:15:06.718 --> 00:15:08.762
اول از همه، مرسی که اینو با من در میون گذاشتی

00:15:08.846 --> 00:15:10.639
خواهش می‌کنم
دوم این که، خب

00:15:10.722 --> 00:15:13.934
شاید مجبور باشیم یه کم بیشتر با بارب کار کنیم

00:15:14.017 --> 00:15:17.604
ولی می‌تونم برگردم و مثلا وانمود کنم از داروخونه‌م زنگ زدن–

00:15:17.688 --> 00:15:20.315
میدونی چیه رفیق؟ خیلی ممنون بابت همه کمکت

00:15:20.399 --> 00:15:21.400
از اینجا به بعدش با خودمه

00:15:21.483 --> 00:15:22.484
باشه

00:15:27.906 --> 00:15:30.409
اشلی، طرفِ من نمی‌تونه تمرکز کنه

00:15:31.034 --> 00:15:34.580
می‌دونم فکر می‌کنی دو قسمت کردن کلاس کار خوبیه

00:15:34.663 --> 00:15:37.166
ولی، گوش کن، اصلاً جواب نداده

00:15:37.249 --> 00:15:39.001
اوه. فکر می‌کنی جواب نداده؟

00:15:39.084 --> 00:15:40.502
نه

00:15:40.586 --> 00:15:43.297
وقتشه بریم سراغ «خونه رو خراب کن با هاوزر»؟

00:15:43.881 --> 00:15:48.677
اشلی، محاله یه عکس مسخره از پل والتر هاوزر

00:15:48.760 --> 00:15:51.180
بتونه ۴۲ تا بچه کلاس دوم رو آروم کنه

00:15:52.000 --> 00:15:57.000
آوا‌مــووی

00:15:57.936 --> 00:15:58.937
چجوری؟

00:16:00.772 --> 00:16:01.899
هی هی هی

00:16:04.067 --> 00:16:05.068
برگردین به خوندن

00:16:05.861 --> 00:16:07.446
من دو سال پیش فهمیدم که

00:16:07.529 --> 00:16:10.199
مثل وقتی یه تیکه پنیر رو بذاری رو سر یه نوزاد گریون

00:16:10.282 --> 00:16:13.869
پل والتر هاوزر تو نقش ریچارد جول تو فیلم ریچارد جول ذهن هر بچه

00:16:13.952 --> 00:16:18.165
زیر ۱۲ سالی رو مخت میکنه و کامل ساکتش میکنه

00:16:18.248 --> 00:16:19.333
به من اعتماد کن

00:16:19.917 --> 00:16:22.586
هی اشلی
شیش! داریم می‌خونیم

00:16:24.004 --> 00:16:25.672
من بودم
اوه

00:16:27.049 --> 00:16:29.718
میشه سریع بگی؟ دارم میرسم به قسمت هیجانیش

00:16:29.801 --> 00:16:31.511
باشه، ام

00:16:32.095 --> 00:16:33.555
من باید ازت عذرخواهی کنم

00:16:33.639 --> 00:16:38.727
درسته. و فکر کنم تو هم مثل اف ای ای باید از ریچارد جول عذرخواهی کنی

00:16:39.311 --> 00:16:42.314
آره، من از هر دوتون باید عذرخواهی کنم
هممم

00:16:42.397 --> 00:16:44.191
من تو سالای اول معلمی خیلی چیزا یاد گرفتم

00:16:44.274 --> 00:16:47.069
و نباید فکر می‌کردم که تو هم این مسیر رو نرفتی

00:16:47.152 --> 00:16:48.195
مرسی
آره

00:16:48.278 --> 00:16:50.155
ممنونم
مرسی

00:16:50.239 --> 00:16:52.407
قربونت دختر
راجع به چی دیگه می‌خواین حرف بزنین؟

00:16:52.491 --> 00:16:55.452
این که جَنین روزبه‌روز بدتر درس میده؟ این که دروغ میگه کوتاه نیست؟

00:16:56.578 --> 00:16:59.331
کی بوده که یه عکس مرد سفیدپوست جلوم بگیره و من وایسم؟

00:16:59.414 --> 00:17:01.083
فکر کن ببین

00:17:01.166 --> 00:17:04.002
اگه واقعاً قدش کوتاهه، اون پاهای گنده به چه دردش می‌خوره؟

00:17:05.212 --> 00:17:07.339
خانم هاوارد، میشه حرف بزنیم؟

00:17:07.422 --> 00:17:09.007
البته. چی تو فکرت هست؟

00:17:09.091 --> 00:17:10.968
خب، چیزی نیست که معمولاً درباره‌ش حرف بزنم

00:17:11.051 --> 00:17:13.345
برای همین گفتنش برام یه کم سخته

00:17:13.428 --> 00:17:15.889
عزیزم اگه میشه یه کم تندتر، لطفاً

00:17:15.973 --> 00:17:18.225
یه قرار شام با نوه‌ جدیدم دارم

00:17:18.308 --> 00:17:21.853
چند روز پیش تو سالن استراحت، یه چیزی گفتی که اذیتم کرد

00:17:21.937 --> 00:17:25.399
چرا همه دارن معما میگن و من چی میگم؟

00:17:25.482 --> 00:17:28.360
تو اولی رو خوب نمیگی و دومی رو یادم نمیاد

00:17:28.443 --> 00:17:30.070
راجع به ای دی اچ دی بود

00:17:30.153 --> 00:17:31.238
اوه

00:17:32.281 --> 00:17:35.742
من ای دی اچ دی دارم
تو راهنمایی تشخیص داده شدم

00:17:35.826 --> 00:17:39.830
تو همیشه یه دانش‌آموز شیطون بودی، ولی نمی‌دونستم

00:17:39.913 --> 00:17:42.374
آره، دکترم حتی پیشنهاد دارو داد

00:17:42.457 --> 00:17:45.335
ولی به خاطر حرف مردم، نمی‌خواستم امتحانش کنم

00:17:45.419 --> 00:17:48.672
تا وقتی رسیدم دانشگاه و بالاخره تصمیم گرفتم امتحانش کنم

00:17:48.755 --> 00:17:49.923
نسخه گرفتم

00:17:50.424 --> 00:17:53.093
خیلی کمکم کرد. هنوزم می‌کنه

00:17:53.176 --> 00:17:55.679
خوشحالم که برای خودت کاری کردی

00:17:55.762 --> 00:17:56.763
مرسی

00:17:57.431 --> 00:18:02.019
می‌ترسم وقتی بهش میگیم میان‌بُره، باعث بشه بچه‌ها ازش خجالت بکشن

00:18:03.478 --> 00:18:06.898
اول از همه، ببخش اگه باعث شدم احساس خوبی نداشته باشی دومینیک

00:18:06.982 --> 00:18:11.361
آخرین چیزی که می‌خوام اینه که ناراحتت کنم

00:18:11.445 --> 00:18:14.364
قول میدم از این به بعد بیشتر حواسم به حرف‌هام باشه

00:18:14.448 --> 00:18:17.326
خیلی ممنونم خانم هاوارد
باشه

00:18:19.620 --> 00:18:20.621
چیز دیگه‌ای هست؟

00:18:21.204 --> 00:18:22.706
من همجنس‌گرا نیستم. فعلاً

00:18:23.206 --> 00:18:24.207
باشه

00:18:25.459 --> 00:18:28.503
واسه کلاس اولیا «یخ‌بس» بازی گذاشته تا تعادل تمرین کنن

00:18:28.587 --> 00:18:31.506
آره، کلاس‌های وسطی دارن حلقه هولا می‌چرخونن برای تمرکز و استقامت

00:18:31.590 --> 00:18:34.051
برا بزرگا هم یوگا گذاشته برای انعطاف‌پذیری

00:18:35.177 --> 00:18:36.345
خیلی بهش افتخار می‌کنم

00:18:36.428 --> 00:18:38.347
به خودم افتخار می‌کنم که حق باهام بود

00:18:38.430 --> 00:18:41.892
آرههه، آفرین رفیق کوچولو
همون اعتمادیه که دربارش حرف میزدیم

00:18:42.934 --> 00:18:44.645
ببین آوا، میدونم پسره پسرمه

00:18:44.728 --> 00:18:46.063
اصلاً هم این‌طوری نیست
تبریک میگم

00:18:46.146 --> 00:18:49.066
این بچه حرف نداره
باید استخدامش کنی

00:18:49.149 --> 00:18:52.527
من پارتی‌بازی رو فقط برای سیاه‌پوستا انجام می‌دم

00:18:52.611 --> 00:18:56.406
تازه مدرک درست‌وحسابی هم نداره، تو هم وقتی اینجا شروع کردی

00:18:57.115 --> 00:18:58.116
حتی یه دونه مدرک نداشتی

00:18:58.617 --> 00:19:00.911
ولی آخرش جواب داد
یجورایی، کم کم، بالاخره راه افتاد

00:19:00.994 --> 00:19:04.414
قانون فریز تگ
تو بهترینی، مربی سی

00:19:04.498 --> 00:19:06.333
نه، تو بهترینی لانی

00:19:06.833 --> 00:19:07.834
حال داد

00:19:07.918 --> 00:19:10.295
دیدی،مجبوری استخدامش کنی

00:19:10.879 --> 00:19:14.925
خدای من، باشه ولی فقط پاره‌وقت
و باید همه مدارکش رو بگیره

00:19:15.008 --> 00:19:18.845
که فکر می‌کنم نهایتش دویدن یه مایل و یاد گرفتن فوت کردن سوت باشه

00:19:18.929 --> 00:19:21.139
شاید بالاخره اتاقم رو پس بگیرم

00:19:23.350 --> 00:19:25.060
شاید هیچ‌وقت اتاقم رو پس نگیرم

00:19:26.269 --> 00:19:29.398
خب، این باغچه ذن کوچولو برای تمرکز عالیه

00:19:29.481 --> 00:19:32.609
اوکی
و این چراغ لاوا خیلی خوبه برای

00:19:32.693 --> 00:19:34.945
بذار حدس بزنم، تنظیم حال‌وهوا

00:19:35.028 --> 00:19:38.615
نزدیک بود، ولی نه
فقط حال‌وهوای باحال بودن رو بیشتر می‌کنه

00:19:38.699 --> 00:19:40.742
واو، واقعاً به همه‌چیز فکر کردی

00:19:40.826 --> 00:19:42.828
عجیبه چقدر الان متمرکزی
میدونم

00:19:42.911 --> 00:19:44.538
اشلی، بیا دیگه

00:19:45.205 --> 00:19:47.958
الگوریتمم شنیده اوشان درباره استقرار نرم‌افزار حرف میزد

00:19:48.041 --> 00:19:49.543
الان فکر می‌کنه من زنِ نظامی‌ام

00:19:49.626 --> 00:19:52.129
باید ریستش کنی
تو یه ساعت چند تا ویدیو می‌تونی ببینی؟

00:19:52.212 --> 00:19:54.423
اگه بگم باور نمی‌کنی
صبر کن

00:19:54.506 --> 00:19:56.925
اشلی، ما وسط یه کار مهمیم

00:19:57.008 --> 00:19:59.845
ببخشید دختر
حداقل میگی این سس تند چیکار میکنه

00:19:59.928 --> 00:20:01.221
وظیفه منو فرا میخونه

00:20:01.722 --> 00:20:04.224
حداقل می‌تونی بهم بگی این هات‌ساسه قراره چیکار کنه؟

00:20:04.307 --> 00:20:06.852
یه کمش رو کنار در بپاش. می‌فهمی

00:20:06.935 --> 00:20:08.228
اصلاً نمیدونم چیکار می‌کنه

00:20:08.311 --> 00:20:11.815
ولی شاید مثل من… خودش رو ثابت کنه

00:20:16.278 --> 00:20:18.238
داری چه غلطی می‌کنی؟

00:20:18.321 --> 00:20:21.408
نمیدونم. ولی الان میفهمیم

00:20:24.745 --> 00:20:26.580
تمیزش می‌کنم. ببخشید

00:20:28.457 --> 00:20:31.126
قسم می‌خوری حقیقت رو بگی، همه حقیقت رو

00:20:31.209 --> 00:20:32.502
و فقط حقیقت رو

00:20:32.586 --> 00:20:34.212
به کمک خدا؟
اره

00:20:34.296 --> 00:20:37.466
این کار رو برای همه تازه‌واردها می‌کنید؟

00:20:37.549 --> 00:20:39.217
آره. رواله استاندارده

00:20:39.301 --> 00:20:40.302
سؤال اول

00:20:41.011 --> 00:20:43.096
اسم کاملت چیه؟
کیلب ویتنی هیل

00:20:43.180 --> 00:20:45.390
مطمئنی؟

00:20:46.391 --> 00:20:48.351
بله؟

00:20:48.435 --> 00:20:50.020
جالبه

00:20:51.980 --> 00:20:53.190
کجا زندگی می‌کنی؟

00:20:53.273 --> 00:20:54.816
خونه جیکب

00:20:54.900 --> 00:20:57.194
اوه ببخشید. خونه ملیسا
کدومه بالاخره؟

00:20:57.277 --> 00:20:59.696
خونه جیکب… یعنی نه، خونه ملیسا

00:21:00.405 --> 00:21:03.074
دستگاه دوباره صدا میده، امروز صبح، من و تو چالش اسکوات انجام دادیم

00:21:03.116 --> 00:21:05.368
کی با اختلاف زیاد برد؟

00:21:05.452 --> 00:21:07.287
خب… من بردم

00:21:07.370 --> 00:21:10.540
تو… شما بردید آقا. شما بردید آقا

00:21:10.624 --> 00:21:12.459
اره درست میگی

00:21:16.797 --> 00:21:18.173
دقیقه‌ش همینه

00:21:18.500 --> 00:21:38.500
« فیلم یار – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ FilmYar ]