﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:17.024 --> 00:00:24.024
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:48.250 --> 00:00:51.210
سرباز کانگ سونگ جه، که
توی پایگاه گانگلیم خدمت می‌کنه

00:00:51.210 --> 00:00:53.380
تونسته دل سربازها و نماینده‌ها رو

00:00:53.380 --> 00:00:56.340
با غذاهایی فراتر از جیره‌ی نظامی ببره

00:00:56.640 --> 00:00:59.050
برای سربازهایی که هر روز
اون بالا به شدت تلاش می‌کنن

00:00:59.300 --> 00:01:01.010
فقط تمام سعی‌ام رو کردم

00:01:01.270 --> 00:01:02.890
یه غذای درست‌حسابی بهشون بدم

00:01:03.230 --> 00:01:04.940
برای همین خوشحالم انقدر دوستش داشتن

00:01:05.060 --> 00:01:07.440
با حاشیه‌هایی که اخیرا
سر غذای پایگاه پیش اومده

00:01:07.440 --> 00:01:10.690
باید این دید منفی نسبت
به غذای ارتش رو عوض کنیم

00:01:10.690 --> 00:01:12.860
لازمه منوهای متنوع‌تری داشته باشیم

00:01:13.280 --> 00:01:15.280
جونگ مین آه، تلویزیون نیروهای مسلح

00:01:19.320 --> 00:01:21.120
کات. خوب شد؟

00:01:21.120 --> 00:01:23.330
سونگ جه، جریان چیه؟-
فکر کردیم دوست‌دختر نداری-

00:01:23.620 --> 00:01:25.330
نه بابا، دوست‌دخترم نیست

00:01:25.330 --> 00:01:27.370
آها، فهمیدم
پس تو همه رو همینجوری بغل می‌کنی؟

00:01:27.710 --> 00:01:30.290
نه بابا، واقعا فقط دوستیم-
اوه اوه، جمعش کن-

00:01:30.290 --> 00:01:33.090
ما شبیه آدم‌هایی‌ هستیم
که بخوای ازش برامون پا درمیونی کنی؟

00:01:33.460 --> 00:01:35.380
البته خب خیلی هم بیراه فکر نکردی

00:01:37.180 --> 00:01:38.260
!هی، کانگ سونگ جه

00:01:40.220 --> 00:01:41.220
چرا جواب تلفنم رو نمی‌دی؟

00:01:41.470 --> 00:01:43.060
...آخه، خب

00:01:43.060 --> 00:01:45.730
...فکر کردم وقت تماس، سرت شلوغه

00:01:45.730 --> 00:01:47.560
،هر چقدر هم سرم شلوغ باشه
تلفن تو رو جواب می‌دم

00:01:52.110 --> 00:01:53.730
چه عاشقونه-
سلام-

00:01:53.730 --> 00:01:56.570
سلام-
سلام-

00:01:56.570 --> 00:01:57.990
شما ارشدهای سونگ جه هستین، درسته؟

00:01:59.160 --> 00:02:00.820
هوای سونگ جه رو داشته باشین

00:02:00.820 --> 00:02:02.200
معلومه

00:02:02.200 --> 00:02:03.330
نگران نباشین

00:02:03.330 --> 00:02:06.870
،با این میزان وطن‌پرستی که دارم
نمی‌ذارم یه تار مو ازش کم شه

00:02:06.870 --> 00:02:08.290
تا روز ترخیصش

00:02:08.290 --> 00:02:10.370
بیشتر از هر کسی کنارش می‌مونم

00:02:10.380 --> 00:02:12.290
خودم از همه بیشتر هواش رو دارم

00:02:12.960 --> 00:02:16.260
وای، شنیدن این حرف‌ها
خیالم رو راحت کرد

00:02:16.260 --> 00:02:17.260
ممنونم

00:02:17.510 --> 00:02:18.510
خواهش می‌کنم

00:02:19.010 --> 00:02:20.010
قابلی نداشت

00:02:21.680 --> 00:02:22.970
باشه بابا، باشه

00:02:25.140 --> 00:02:26.140
سلام

00:02:26.850 --> 00:02:28.390
فرمانده‌ی گروهان، هوانگ سوک ‌هو هستم

00:02:28.520 --> 00:02:29.940
منتظر مقاله‌تون هستیم

00:02:30.400 --> 00:02:32.560
حتما. موضوعش هم که ایشونه، نه؟

00:02:32.980 --> 00:02:36.110
تک‌تک جمله‌هاش رو
مثل اثر هنری در میارم

00:02:37.110 --> 00:02:39.610
به‌ نظر خیلی به سونگ جه نزدیکین

00:02:41.110 --> 00:02:42.780
کلمه‌ی "نزدیک" خیلی کمشه

00:02:44.200 --> 00:02:45.700
خیلی دوستش دارم

00:02:48.540 --> 00:02:49.670
سرباز کانگ سونگ جه

00:02:50.330 --> 00:02:52.130
عجب مخ‌زنی از آب دراومدی، نامرد

00:02:55.500 --> 00:02:57.340
هی، نباید بری؟
منتظرتن

00:02:57.340 --> 00:02:59.010
چرا؟ کلی وقت دارم

00:02:59.010 --> 00:03:00.340
...آره، معلومه خیلی وقت داری

00:03:03.180 --> 00:03:05.510
شنیدی صداش رو برای دوست‌دخترش کلفت کرد؟

00:03:05.640 --> 00:03:06.850
وقتی اینجوری می‌بینمش

00:03:07.180 --> 00:03:08.600
می‌فهمم هنوز بچه‌ست

00:03:11.730 --> 00:03:13.190
فکر می‌کنی دارن چی می‌گن؟

00:03:14.190 --> 00:03:15.730
از دیدنم خوشحال نشدی؟

00:03:17.070 --> 00:03:18.860
من که خیلی خوشحالم اینجا دیدمت

00:03:19.360 --> 00:03:21.610
...معلومه خوشحالم دیدمت، ولی

00:03:21.610 --> 00:03:23.570
الان وضعیتم یه ‌کم حساسه

00:03:24.530 --> 00:03:25.780
انگار سرباز صفر بودن یعنی

00:03:25.950 --> 00:03:27.370
باید روی لبه‌ی تیغ راه بری

00:03:28.410 --> 00:03:30.290
ولی، خوشحالم می‌بینم حالت خوبه

00:03:31.920 --> 00:03:33.750
سر کامیون غذای مامانت رفتم

00:03:33.750 --> 00:03:35.130
خیلی نگرانت بود

00:03:35.920 --> 00:03:37.090
همه ‌چی روبه‌راهه؟

00:03:40.630 --> 00:03:41.630
آره

00:03:57.480 --> 00:03:59.780
(قسمت پنجم)

00:04:01.320 --> 00:04:02.400
(عکس‌برداری و ورود غیرمجاز ممنوع)

00:04:21.340 --> 00:04:22.340
ترسوندیم

00:04:22.840 --> 00:04:24.890
بزن، داغون کن
همه ‌چی رو خورد کن

00:04:25.180 --> 00:04:26.180
ببخشید

00:04:28.220 --> 00:04:30.810
چی شده؟ مگه مورچه توی شلوارته؟

00:04:33.810 --> 00:04:35.190
من اول از این خراب‌شده می‌رم بیرون

00:04:35.190 --> 00:04:37.610
یه نفسِ آزادِ خفن بکشم

00:04:37.940 --> 00:04:40.110
تو هم فعلا دووم بیار

00:04:40.110 --> 00:04:41.820
و به خودت بگو نوبت تو هم می‌رسه، باشه؟

00:04:43.360 --> 00:04:44.360
چشم، فهمیدم

00:04:52.910 --> 00:04:55.710
حفاظت مخابرات
گروهبان یون دونگ ‌هیون، آشپزخونه‌ی گانگلیم

00:05:07.180 --> 00:05:08.930
یادتون رفته چون جایگزین نداشتم

00:05:08.930 --> 00:05:10.970
مرخصی‌ام عقب افتاد؟

00:05:11.310 --> 00:05:12.640
کاملا یادمه

00:05:12.640 --> 00:05:15.310
پس چرا من باید مرخصی‌ام رو کنسل کنم؟

00:05:15.310 --> 00:05:18.400
،گروهبان یون دونگ ‌هیون
وضعیت سرباز کانگ سونگ جه رو که می‌دونی

00:05:18.400 --> 00:05:20.650
قبل از اینکه حتی فرصت عزاداری داشته باشه

00:05:20.650 --> 00:05:23.030
اومد خدمت، و معلومه نگران خونواده‌شه

00:05:23.280 --> 00:05:25.280
تو که ارشدشی، نمی‌تونی

00:05:25.280 --> 00:05:27.490
یه کم کوتاه بیای؟

00:05:27.820 --> 00:05:29.450
یه کم چی بیام؟

00:05:32.120 --> 00:05:33.990
قربان، خیلی هوای سونگ جه رو دارین

00:05:34.000 --> 00:05:36.410
نمی‌شه یه کم وضعیت من رو هم درک کنین؟

00:05:36.410 --> 00:05:38.290
می‌دونم، گروهبان یون دونگ ‌هیون

00:05:38.290 --> 00:05:40.170
می‌دونم حس می‌کنی حقت خورده شده

00:05:40.500 --> 00:05:42.710
...ولی فرمانده‌ی گردان

00:05:42.710 --> 00:05:45.210
اون هم خیلی نگران
سرباز کانگ سونگ جه‌ست

00:05:45.220 --> 00:05:47.260
،از اون گذشته، گروهبان یون دونگ هیون
تو که نزدیک ترخیصته

00:05:47.260 --> 00:05:48.840
می‌دونم سخته

00:05:48.840 --> 00:05:50.220
ولی یه کم دیگه طاقت بیار

00:05:50.470 --> 00:05:51.470
یالا

00:05:51.890 --> 00:05:52.890
!تو می‌تونی

00:05:56.480 --> 00:05:57.480
بگیر

00:06:05.110 --> 00:06:06.190
هوی

00:06:06.190 --> 00:06:07.860
یه بطری کامل نرم‌کننده خالی کردم

00:06:07.860 --> 00:06:09.870
تا لباس‌هات رو بشورم

00:06:10.700 --> 00:06:11.780
و اونوقت واکنشت اینه؟

00:06:11.780 --> 00:06:12.870
عالیه که

00:06:12.870 --> 00:06:15.450
وقتی برم بیرون، همه بهم خیره‌ می‌شن

00:06:15.450 --> 00:06:18.620
می‌خوای حین مرخصی تابلو کنی
که سرباز آشپزخونه‌ای؟

00:06:18.620 --> 00:06:20.250
ما عادت کردیم

00:06:20.250 --> 00:06:23.000
ولی ملت عادی همون لحظه می‌فهمن

00:06:23.130 --> 00:06:24.800
آره، نکنه دوست‌دخترت بگه

00:06:24.960 --> 00:06:26.050
"اه، این چه بوی گندیه؟"

00:06:26.050 --> 00:06:28.720
،اگه بگه، "تو عوض شدی
"بیا جدا شیم" چی؟

00:06:29.050 --> 00:06:30.890
اون واقعاً دوست‌دخترم نیست

00:06:31.090 --> 00:06:33.220
جدی؟ پس می‌تونی ما رو به هم معرفی کنی

00:06:34.060 --> 00:06:35.220
خب نمی‌دونم

00:06:35.930 --> 00:06:36.930
چی بگم

00:06:37.430 --> 00:06:38.940
نمی‌دونی چی بگی؟

00:06:39.270 --> 00:06:41.100
…نه، قضیه این نیست، فقط اینکه

00:06:41.310 --> 00:06:43.150
مین آه از پسرهایی که

00:06:43.150 --> 00:06:45.440
خیلی پرحرفن خوشش نمیاد

00:06:49.360 --> 00:06:50.820
کانگ سونگ جه-
سرباز کانگ سونگ جه-

00:06:50.820 --> 00:06:52.740
به زندگی نظامی عادت کردی؟
حالا داری من رو مسخره می‌کنی؟

00:06:53.200 --> 00:06:55.330
اگه از مدل‌های جدی و ساکت
خوشش میاد، من چطورم؟

00:06:55.330 --> 00:06:57.750
هی، مگه تو همین تازگی‌ها جدا نشدی

00:06:57.750 --> 00:06:59.460
و قسم نخوردی که دیگه دور
عشق و عاشقی رو خط بکشی؟

00:06:59.460 --> 00:07:01.880
بهترین راه برای فراموش کردن یکی
اینه که با یه نفر جدید آشنا بشی، رفیق

00:07:03.460 --> 00:07:05.630
هی، چرا اینقدر پکری؟

00:07:05.630 --> 00:07:06.920
مگه قرار نیست بری مرخصی؟

00:07:07.840 --> 00:07:09.420
…خب، آخه

00:07:10.430 --> 00:07:13.800
گروهبان یون دونگ هیون
به خاطر من نتونست بره مرخصی

00:07:14.350 --> 00:07:15.760
هی، چیزی نیست-
نگرانش نباش-

00:07:32.030 --> 00:07:35.120
لعنتی، می‌خواستم وقتی رفتم مرخصی

00:07:35.120 --> 00:07:36.990
بیشتر دوش بگیرم

00:07:36.990 --> 00:07:39.450
گروهبان یون دونگ هیون، متأسفم-
کانگ سونگ جه-

00:07:40.000 --> 00:07:41.080
سرباز کانگ سونگ جه

00:07:46.210 --> 00:07:49.590
نمی‌خوام بابت مرخصی هوبه‌ام
…خسیس‌بازی دربیارم

00:07:50.050 --> 00:07:51.550
ولی فکر نکنی همیشه همینه

00:07:51.680 --> 00:07:52.800
بله، متأسفم

00:07:52.800 --> 00:07:55.760
وقتی فرمانده‌های گروهان و گردان
یهو باهات مهربون می‌شن

00:07:56.050 --> 00:07:58.560
فقط هوای خودشون رو دارن

00:08:00.060 --> 00:08:02.140
پس به این چیزها دل نبند

00:08:04.270 --> 00:08:05.480
بله، متوجه‌ام

00:08:18.120 --> 00:08:19.490
شاید این‌طوری حرف بزنه

00:08:19.490 --> 00:08:20.910
ولی اون کسی بود که
زودتر از همه هوات رو داشت

00:08:23.960 --> 00:08:25.040
بگیر

00:08:25.040 --> 00:08:26.880
اوه نه، واقعاً نمی‌تونم قبول کنم

00:08:26.880 --> 00:08:29.750
بیخیال، رسم اولین مرخصیه
منم گرفتم

00:08:30.510 --> 00:08:31.550
فقط بگیرش

00:08:33.170 --> 00:08:34.840
همهٔ بچه‌های پادگان

00:08:34.840 --> 00:08:36.260
،یه کم پول گذاشتیم

00:08:36.260 --> 00:08:37.970
برو بیرون و یه چیز خوب
با خانواده‌ات بخور

00:08:38.680 --> 00:08:40.270
همه‌اش رو هم خرج
دوست‌دخترت نکن، خب؟

00:08:40.680 --> 00:08:41.680
…ای بابا

00:08:42.640 --> 00:08:43.770
خیلی ممنونم

00:08:56.360 --> 00:08:59.030
گزارش می‌دم. سرباز کانگ سونگ جه

00:08:59.280 --> 00:09:02.040
از امروز یک هفته مرخصی تشویقی می‌گیرم

00:09:02.040 --> 00:09:04.040
گزارش به پایان رسید

00:09:04.040 --> 00:09:05.460
!احترام نظامی

00:09:06.250 --> 00:09:07.250
!احترام نظامی

00:09:08.670 --> 00:09:10.920
داری به اولین مرخصی‌ات می‌ری
چه حسی داری؟

00:09:12.170 --> 00:09:13.380
هیجان‌زده‌ام

00:09:13.380 --> 00:09:15.470
ولی یه خورده هم می‌ترسم

00:09:15.470 --> 00:09:17.470
اصلاً نگران نباش

00:09:17.470 --> 00:09:19.010
فقط برو استراحت کن و خوش بگذرون

00:09:19.510 --> 00:09:21.810
ولی زیاد هم جوگیر نشو
که بزنی خودت رو لت‌و‌پار کنی

00:09:22.220 --> 00:09:23.430
بله، متوجه‌ام، فرماندهٔ پایگاه

00:09:23.930 --> 00:09:25.730
زود باش، راه بیفت-
!احترام نظامی-

00:09:25.730 --> 00:09:27.520
راه بیفت، بجنب-
ممنونم-

00:09:31.320 --> 00:09:34.030
(اتوبان بک‌ریم)

00:09:34.030 --> 00:09:37.700
شما در حال خروج از شهر یون‌جو هستین)
(سفر به سلامت

00:09:39.910 --> 00:09:43.870
(سئول، نام‌یانگ‌جو، گاپ‌یونگ)

00:09:48.170 --> 00:09:49.170
قهرمان

00:09:49.500 --> 00:09:51.590
پیام جدیدت رو چک کن

00:09:58.300 --> 00:09:59.680
(تایید)

00:10:00.010 --> 00:10:02.430
(محوطهٔ پادگان)

00:10:02.430 --> 00:10:04.020
شما از محوطهٔ پادگان خارج شدین

00:10:05.430 --> 00:10:07.310
استفاده از مهارت‌ها محدود شده

00:10:15.320 --> 00:10:18.320
،دوکبوکی، سونده، کیک‌ماهی)
(انواع خوراکی‌های سرخ‌کردنی

00:10:18.320 --> 00:10:25.370
(!نوش جان و روز خوبی داشته باشین)

00:10:38.930 --> 00:10:41.510
فکر کنم صاحب مغازه از
دوکبوکی‌های خودش زیاد خورده

00:10:41.890 --> 00:10:43.890
قند خونت باید بدجوری
بالا رفته باشه

00:10:43.890 --> 00:10:45.140
…اوه، خوش اومدین

00:10:47.640 --> 00:10:48.850
چی؟

00:10:49.140 --> 00:10:50.350
مرخصی گرفتی؟

00:10:50.350 --> 00:10:51.940
حالا دیگه پسر خودت رو نمی‌شناسی؟

00:10:51.940 --> 00:10:53.980
خدای من، چرا بدون اینکه خبر بدی

00:10:53.980 --> 00:10:55.400
اومدی؟

00:10:55.400 --> 00:10:56.990
!احترام نظامی

00:11:03.910 --> 00:11:05.240
خیلی سختی کشیدی

00:11:09.040 --> 00:11:11.420
بهت گفتم بری خونه استراحت کنی

00:11:11.420 --> 00:11:12.920
هنوز کلی وقت دارم

00:11:12.920 --> 00:11:15.300
به عنوان جایزه مرخصی اضافه گرفتم

00:11:17.420 --> 00:11:18.670
نگرانت بودم

00:11:18.670 --> 00:11:21.220
ولی خوشحالم می‌بینم خوب با شرایط کنار اومدی

00:11:27.470 --> 00:11:29.060
…مامان، ولی

00:11:30.480 --> 00:11:32.100
اینجا یکم زیادی خلوت نیست؟

00:11:32.940 --> 00:11:33.940
…خب

00:11:34.770 --> 00:11:36.980
این روزها بازار همه کساده

00:11:42.610 --> 00:11:45.330
بعد از این همه مدت می‌شه
دوکبوکی‌های شما رو امتحان کنم؟

00:11:46.200 --> 00:11:47.330
می‌خوری؟-
آره-

00:11:55.170 --> 00:11:56.710
شما از محوطهٔ پادگان خارج شدین

00:11:57.170 --> 00:11:58.920
استفاده از مهارت‌ها محدود شده

00:12:02.180 --> 00:12:03.470
امتحانش می‌کنم-
باشه-

00:12:13.020 --> 00:12:15.360
سس‌اش خیلی تنده

00:12:16.060 --> 00:12:18.070
و انگار قشنگ به خورد کیک‌برنج‌ها نرفته

00:12:18.730 --> 00:12:19.730
چرا؟

00:12:19.900 --> 00:12:20.900
خوب نیست؟

00:12:24.030 --> 00:12:25.620
…خب، دستپخت بابا

00:12:33.500 --> 00:12:35.040
یه ذره با اون چیزی که

00:12:35.380 --> 00:12:36.750
قبلاً می‌خوردم فرق داره

00:12:38.130 --> 00:12:41.170
نه، من فقط طبق همون‌ دستورپختی
که بابات استفاده می‌کرد

00:12:41.510 --> 00:12:43.050
درستشون کردم

00:12:43.760 --> 00:12:46.590
فکر کنم قلق کارش هنوز دستم نیومده

00:12:46.590 --> 00:12:49.220
دیدی؟ گفتم که باید فقط
دوکبوکی مالا درست می‌کردیم

00:12:49.930 --> 00:12:53.350
هی، بهت گفته بودم وقتی نیستم
هوای مامان رو داشته باشی

00:12:53.600 --> 00:12:54.730
فکر کردی نداشتم؟

00:12:54.730 --> 00:12:56.850
بچه‌های امروزی، بیشتر از طعم دنبال قیافه‌ان

00:12:57.060 --> 00:12:58.650
باید ظاهرش جوری باشه

00:12:58.650 --> 00:13:00.230
که مردم بتونن توی شبکه‌های اجتماعی پست کنن

00:13:01.860 --> 00:13:03.400
چی؟ کدوم ظاهر؟

00:13:12.700 --> 00:13:14.500
ای بابا، واقعاً انتظار داشتی
مردم این رو بخورن؟

00:13:14.910 --> 00:13:16.670
اوپا یه مدت کوتاه از جامعه دور بودی

00:13:16.670 --> 00:13:18.460
و همین الانش هم از مرحله پرتی

00:13:18.460 --> 00:13:21.670
الان مردم حتی برای خوردن دوکبوکی
می‌رن کافه

00:13:22.050 --> 00:13:23.840
تازه، اضافه کردن یه غذای سیاه و ترند

00:13:23.840 --> 00:13:24.920
ترکیب فوق‌العاده‌ای بود

00:13:24.920 --> 00:13:27.050
خب، به کسب و کارت کمکی کرد؟

00:13:27.640 --> 00:13:29.260
یه کمی سر و صدا راه انداخت

00:13:29.260 --> 00:13:30.640
البته فقط برای حدودا یه هفته

00:13:30.640 --> 00:13:34.140
معلومه، اگه خوشمزه نباشه
دیگه کسی برنمی‌گرده

00:13:35.270 --> 00:13:37.850
احتمالا مشتری‌های ثابتت رو هم
از دست دادی، نه؟

00:13:39.650 --> 00:13:41.400
حالا که خودم دارم آشپزی می‌کنم

00:13:41.610 --> 00:13:43.070
می‌فهمم اصلا راحت نیست

00:13:43.570 --> 00:13:44.860
که طبق ذائقه همه پیش بری

00:13:50.120 --> 00:13:51.120
می‌خوای من یه امتحانی بکنم؟

00:13:52.990 --> 00:13:54.120
چی؟-
تو؟-

00:13:55.290 --> 00:13:57.370
(کیک ماهی بوسان گوم‌جونگ)

00:14:01.130 --> 00:14:02.840
شما از منطقه پادگان خارج شدید

00:14:03.380 --> 00:14:05.880
استفاده از تمام دستورپخت‌ها و مهارت‌ها محدود شد

00:14:11.760 --> 00:14:13.850
می‌دونه داره چیکار می‌کنه، مگه نه؟

00:14:14.810 --> 00:14:16.270
می‌گفت اونقدر آشپزی‌اش خوب بوده

00:14:16.270 --> 00:14:17.850
که توی ارتش جایزه گرفته

00:14:18.730 --> 00:14:20.060
بیا فقط بهش اعتماد کنیم

00:14:28.860 --> 00:14:30.780
(دوکبوکی سونگ جه)

00:14:38.580 --> 00:14:40.460
داشتم فکر می‌کردم کی قراره تمومش کنی

00:14:40.670 --> 00:14:42.130
خب، حداقل ظاهرش که خوب به نظر میاد

00:14:42.420 --> 00:14:44.090
ببین کی واسه ما منتقد غذا شده

00:14:44.500 --> 00:14:45.510
بیاین بخوریم

00:14:55.680 --> 00:14:56.680
...راستش

00:14:56.970 --> 00:14:59.100
یه مشکلی پیش اومد

00:14:59.100 --> 00:15:01.770
قسم می‌خورم که می‌تونم خیلی بهتر از این درست کنم

00:15:02.270 --> 00:15:03.440
کانگ سونگ جه شی

00:15:03.980 --> 00:15:04.980
متأسفم

00:15:05.690 --> 00:15:07.280
شما حذف شدین-
آیگو-

00:15:07.280 --> 00:15:09.030
آه، واقعا می‌تونستم عالی درستش کنم

00:15:09.030 --> 00:15:10.240
به نظر من که خوشمزه بود

00:15:11.320 --> 00:15:12.660
خسته نباشی عزیزم

00:15:13.370 --> 00:15:15.160
بیا امروز زودتر تعطیل کنیم

00:15:15.160 --> 00:15:16.950
و بریم یه غذای خوب بخوریم، باشه؟

00:15:19.910 --> 00:15:21.290
عالی بودی

00:15:21.290 --> 00:15:22.670
خیلی چسبید

00:15:27.300 --> 00:15:29.470
مواد اولیه خوب چه فایده‌ای داره؟

00:15:30.010 --> 00:15:31.380
وقتی دست دونگ هیون بهشون بخوره

00:15:31.380 --> 00:15:33.390
از غذای سگ هم بدتر می‌شه-
هی-

00:15:33.590 --> 00:15:35.350
به محض اینکه یون دونگ هیون بره مرخصی

00:15:35.350 --> 00:15:36.890
کانگ سونگ جه جاش رو می‌گیره

00:15:37.310 --> 00:15:39.680
...راستش رو بگم، درباره اون تشویقی‌ای که گرفت

00:15:39.680 --> 00:15:41.770
همه‌اش رو با سوءاستفاده از نیروی جدید نگرفت؟

00:15:41.770 --> 00:15:43.480
هی، اینطوری نگو

00:15:44.560 --> 00:15:47.070
من ثابت می‌کنم که بدون کانگ سونگ جه هم

00:15:47.440 --> 00:15:49.110
اوضاع سالن غذاخوری ردیفه

00:16:09.050 --> 00:16:11.220
!خوبه! عالی شد

00:16:20.640 --> 00:16:23.310
!خیلی خب، باز کردیم

00:16:23.310 --> 00:16:25.100
آجوشی! هر چی غذای منجمد داری بهمون بده

00:16:25.100 --> 00:16:26.610
منجمد؟ باشه، بفرمایین اینم غذاهای منجمد

00:16:27.770 --> 00:16:28.820
از اون طرف

00:16:29.360 --> 00:16:33.070
اون سربازی که اون خوراک گوشت خوشمزه رو
درست می‌کرد، رفته مرخصی؟

00:16:33.070 --> 00:16:35.530
!دارن کل بوفه رو خالی می‌کنن، نفر بعدی

00:16:35.530 --> 00:16:36.820
(پایگاه گانگلیم)

00:16:41.200 --> 00:16:42.790
این دیگه چیه؟

00:16:43.870 --> 00:16:45.460
می‌دونستم اینطوری می‌شه

00:16:45.460 --> 00:16:46.460
!یون دونگ هیون

00:16:48.090 --> 00:16:49.300
!بله

00:16:51.090 --> 00:16:53.300
هی، بهت نگفتم فقط همون کاری که
بلدی رو انجام بده؟

00:16:53.300 --> 00:16:56.010
یون دونگ هیون، این دفعه
چه بلایی سر برنج آوردی؟

00:16:58.390 --> 00:17:00.140
آخه چرا من نمی‌تونم؟

00:17:01.140 --> 00:17:02.140
چته، توله‌سگ؟

00:17:03.180 --> 00:17:04.850
من از اون سوءاستفاده نکردم

00:17:05.600 --> 00:17:06.940
...ببین چطوری بر و بر نگام می‌کنه

00:17:06.940 --> 00:17:08.610
!منم می‌خوام کارم رو خوب انجام بدم

00:17:12.690 --> 00:17:13.950
...نیم‌وجبیِ

00:17:15.200 --> 00:17:17.320
با این بچه باید چیکار کنم؟ آیگو

00:17:19.830 --> 00:17:21.330
!داداشم اومده مرخصی

00:17:21.740 --> 00:17:22.830
(داداشت چقدر خوش‌تیپه، عضو گروهیه؟ شوهرم)

00:17:22.830 --> 00:17:23.910
(مدرسه نمی‌خوام، من سونگ جه رو می‌خوام)

00:17:23.910 --> 00:17:25.120
غذاهای مایونزی: ماهی، جوجه، و سونگ جه)
(قلبم رو ببر

00:17:25.120 --> 00:17:26.580
سونگ جه، نمای دریا یا شهر؟)
(نمای مورد علاقه من عاشقتمه

00:17:26.580 --> 00:17:27.830
کانگ سونگ جه اومده مرخصی؟

00:17:31.210 --> 00:17:32.800
آره، ممنون

00:17:34.380 --> 00:17:36.470
حالا من گوشت رو کباب می‌کنم-
نه، لازم نیست-

00:17:37.010 --> 00:17:39.010
توی شام‌های دسته‌جمعی واحدمون

00:17:39.010 --> 00:17:41.430
همه می‌گفتن دست‌پخت من
توی کباب کردن بهترینه

00:17:48.810 --> 00:17:50.610
زیاد زیر و رو کردنش سفتش می‌کنه

00:17:50.860 --> 00:17:53.030
منتظر یه غذای عالی بودم

00:17:54.030 --> 00:17:55.650
ولی این یه ذره ناامیدکننده‌ست-
بی‌خیال بابا-

00:17:55.650 --> 00:17:58.910
هی، سخت نگیر
این سامگیوپسال که خیلی خوشمزه‌ست

00:18:00.030 --> 00:18:02.200
خب پس چی دوست داشتی بخوری؟

00:18:04.160 --> 00:18:06.160
یه مالاتانگِ تند و داغ؟

00:18:06.540 --> 00:18:08.080
دوباره همون مالاتانگِ لعنتی

00:18:08.080 --> 00:18:10.540
بچه‌های این دوره زمونه
سرِ مالاتانگ با هم رفیق می‌شن

00:18:10.840 --> 00:18:13.000
اگه فقط پول داشتم که
نودل نشاسته‌ای اضافه کنم

00:18:13.000 --> 00:18:14.420
می‌تونستم منم باهاشون بخورم

00:18:20.300 --> 00:18:24.430
برات یه لقمه سامگیوپسال می‌گیرم، خب؟

00:18:27.770 --> 00:18:28.770
بیا

00:18:28.890 --> 00:18:31.270
با این برو با دوستات مالاتانگ بخور

00:18:33.770 --> 00:18:35.360
جناب کینگ گاد ژنرال، سونگ جه نیم

00:18:35.690 --> 00:18:37.360
تمام تلاشم رو می‌کنم تا مطمئن بشم

00:18:37.360 --> 00:18:38.950
مرخصیِ خیلی خوبی داشته باشی

00:18:40.870 --> 00:18:42.620
یه سرباز این همه پول رو از کجا میاره؟

00:18:43.870 --> 00:18:46.330
ارشدهام بهم پول دادن
تا توی مرخصی خرج کنم

00:18:48.330 --> 00:18:49.750
اینم برای توئه مامان

00:18:50.250 --> 00:18:51.880
اوه نه، من نمی‌تونم این رو قبول کنم

00:18:51.880 --> 00:18:53.170
حتما کلی کار داری که می‌خوای انجام بدی

00:18:53.170 --> 00:18:54.630
چرا می‌خوای بدی‌اش به من؟

00:18:54.630 --> 00:18:56.300
...نه واقعا-
مامان، من پول دارم-

00:18:56.300 --> 00:18:57.550
نه جدی می‌گم، نیازی ندارم-
اذیت نکن دیگه-

00:18:57.920 --> 00:18:59.420
...عزیزم-
ماله خودته-

00:18:59.430 --> 00:19:00.590
...آخه واقعا-
بگیرش-

00:19:00.590 --> 00:19:01.890
مامان، این رو هم بگیر

00:19:02.680 --> 00:19:04.510
این صحنه پراحساس و گرم

00:19:04.510 --> 00:19:06.470
واقعا داره اشتهای مالاتانگ خوردنم رو کور می‌کنه

00:19:08.930 --> 00:19:10.140
ای بابا، شما بچه‌ها

00:19:28.290 --> 00:19:29.370
خوش اومدین

00:19:29.370 --> 00:19:31.620
گوشت گاو رو برای سوپ تفت بده

00:19:31.620 --> 00:19:32.960
این تخم‌مرغ گندیده

00:19:33.580 --> 00:19:35.040
دما برای تفت دادن عالیه

00:19:38.090 --> 00:19:40.800
شما با موفقیت به رضایت شام دسته‌جمعی گروهان دست یافتید

00:19:42.720 --> 00:19:44.050
...وقتی داشتمش متوجه نشدم

00:19:45.350 --> 00:19:47.350
اما الان که نمی‌تونم ازش استفاده کنم
خیلی سخت شده

00:19:48.970 --> 00:19:51.600
اما این عادلانه نیست که چون بیرونم
نمی‌تونم استفاده‌اش کنم، نه؟

00:19:52.060 --> 00:19:53.060
قهرمان

00:19:55.360 --> 00:19:57.730
برای استفاده از توانایی‌هات در خارج از محوطه‌ی پادگان

00:19:58.190 --> 00:20:00.440
باید به آشپز پیشرفته ترفیع پیدا کنی

00:20:02.280 --> 00:20:03.860
آشپز پیشرفته؟

00:20:05.200 --> 00:20:06.780
یعنی، آشپز آخرین مرحله نیست؟

00:20:09.250 --> 00:20:12.210
(آشپز مبتدی، کمک آشپزخانه)

00:20:14.920 --> 00:20:16.630
هنوز راه زیادی پیش رومه

00:20:19.050 --> 00:20:20.550
اگه آشپز پیشرفته بشم

00:20:20.550 --> 00:20:23.340
می‌تونم کامیون غذا رو خیلی بزرگتر کنم

00:20:24.180 --> 00:20:26.050
و دوباره می‌تونیم یه رستوران باز کنیم

00:20:26.300 --> 00:20:27.470
پس وقتی برگشتم

00:20:27.470 --> 00:20:30.430
باید مأموریت انجام بدم
تا امتیاز تجربه بگیرم؟

00:20:31.560 --> 00:20:34.350
خب، فعلا چاره‌ای ندارم

00:20:41.240 --> 00:20:46.950
(دستور تهیه‌ی دوکبوکی)

00:20:51.540 --> 00:20:53.540
حس می‌کنم چیزهای بیشتری می‌خواد

00:21:15.390 --> 00:21:16.480
چیه؟

00:21:16.480 --> 00:21:17.560
چی داره می‌شه؟

00:21:17.560 --> 00:21:18.770
انفجار گازه؟

00:21:18.770 --> 00:21:20.400
چه اتفاقی افتاده؟-
!اورژانسیه-

00:21:20.940 --> 00:21:23.530
،سعی کردم کیک برنجی‌ها رو سرخ کنم
و فاجعه شد، قربان

00:21:23.530 --> 00:21:25.900
!قرار بود خشکشون کنی

00:21:25.910 --> 00:21:27.990
خیس‌خیس انداختی توی روغن؟

00:21:27.990 --> 00:21:29.160
خشک کردنشون واقعا لازمه، قربان؟

00:21:31.660 --> 00:21:33.200
خدایا من رو گاو کن

00:21:33.200 --> 00:21:36.000
نمی‌دونم تا حالا
چطوری تونستی آشپزی کنی

00:21:37.080 --> 00:21:39.340
از بین این همه وقت
سونگ جه حالا باید می‌رفت مرخصی

00:21:39.880 --> 00:21:42.340
وای، بیخیال

00:21:42.340 --> 00:21:44.340
این چیه قربان؟-
!دستت رو بکش-

00:21:45.800 --> 00:21:46.800
...این رو

00:21:47.180 --> 00:21:50.510
نماینده‌ی مجلس کانگ هونگ بوم گفت
دفعه پیش غذاش رو دوست داشته

00:21:50.510 --> 00:21:52.810
برای همین این استخوان گاو‌ها رو
برای یگان ما فرستاده

00:21:52.810 --> 00:21:54.640
شنیدی؟ بهشون دست نزن

00:21:54.980 --> 00:21:57.850
دارم نگهشون می‌دارم تا کانگ سونگ جه
برگرده و باهاشون غذا درست کنه

00:21:58.150 --> 00:21:59.900
این عادلانه نیست، قربان

00:22:00.190 --> 00:22:02.110
چجوریه برای کانگ سونگ جه حلاله
ولی برای من حرومه؟

00:22:06.360 --> 00:22:08.320
الان جدی‌ای؟ بعد از این آتیشی که به پا کردی
باز هم روت می‌شه این رو بگی؟

00:22:08.450 --> 00:22:11.700
تو حتی نمی‌دونی وقتی آب و روغن قاطی شن
چه اتفاقی می‌افته

00:22:12.540 --> 00:22:13.540
الله الله

00:22:14.080 --> 00:22:16.460
دونگ‌هیون
دونگ‌هیون

00:22:16.910 --> 00:22:19.670
،می‌دونم می‌خوای خوب کار کنی
متوجه هستم، باشه؟

00:22:20.380 --> 00:22:22.420
اما تحت هیچ شرایطی به این استخوان‌ها دست نزن

00:22:22.550 --> 00:22:23.550
افتاد؟

00:22:25.460 --> 00:22:26.550
بذار برم

00:22:26.550 --> 00:22:28.300
!گفتم ولم کن

00:22:29.430 --> 00:22:30.890
واقعا داری دیوونه‌ام می‌کنی

00:22:44.190 --> 00:22:45.320
انقدر داری دنبال چی می‌گردی؟

00:22:48.570 --> 00:22:49.610
بذار ببینم... اینجا

00:22:52.370 --> 00:22:53.450
پیداش کردم

00:22:53.450 --> 00:22:54.450
(تعاونی محلی)

00:22:55.620 --> 00:22:58.460
(بازار تازه)
(...تخم‌مرغ، کیک‌ماهی، جلبک دریایی رول‌شده، ماهی مرکب)

00:22:58.620 --> 00:22:59.910
اول صبح

00:22:59.920 --> 00:23:02.710
دقیقا همون وقتی که بار تازه می‌رسه
برو بازار

00:23:03.130 --> 00:23:05.630
این تنها راهیه که می‌تونی
بهترین مواد اولیه رو زودتر از بقیه بگیری

00:23:06.710 --> 00:23:08.170
چرا یهو اومدیم بازار؟

00:23:10.010 --> 00:23:11.760
آخ، چقدر دلم از این‌ها می‌خواست

00:23:14.350 --> 00:23:17.180
شما دوتا دقیقا سلیقه یکسانی هم دارین

00:23:18.560 --> 00:23:20.810
پس، دیگه زیاد نمی‌آی بازار؟

00:23:23.310 --> 00:23:24.610
نه زیاد

00:23:26.030 --> 00:23:27.400
اینکه آنلاین سفارش بدم

00:23:27.400 --> 00:23:29.450
و برسونن در خونه‌مون خیلی راحته

00:23:33.660 --> 00:23:35.620
فکر کنم یه جایی همین دور و برها بود

00:23:37.240 --> 00:23:38.250
چی؟

00:23:41.580 --> 00:23:42.670
مامان، بریم-
کجا؟-

00:23:42.960 --> 00:23:43.960
چرا؟

00:23:46.000 --> 00:23:47.460
جویدنی بودنش بود که باعث می‌شد

00:23:47.460 --> 00:23:49.050
مشتری‌های همیشگی‌مون دوباره بیان

00:23:49.300 --> 00:23:50.550
با اینکه یه کم گرون‌تره

00:23:50.880 --> 00:23:52.430
ولی برای همینه که فقط از کیک برنجی‌ای

00:23:52.430 --> 00:23:54.350
که هر روز تازه آسیاب شده استفاده می‌کنم

00:23:55.220 --> 00:23:56.510
بفرمایین-
ممنون-

00:24:00.180 --> 00:24:02.060
چون تازه‌ست جویدنیه، نه؟

00:24:02.440 --> 00:24:04.020
آره، عالیه
واقعا عالیه

00:24:05.270 --> 00:24:06.320
...اما

00:24:06.820 --> 00:24:08.230
خیلی‌ها ترجیح می‌دن

00:24:08.230 --> 00:24:10.190
برای دوکبوکی‌شون از کیک برنجی آرد گندم
استفاده کنن

00:24:10.190 --> 00:24:12.450
کیک گندم زود خمیر می‌شه

00:24:12.450 --> 00:24:15.490
کیک برنجی تازه حس بهتری داره

00:24:15.490 --> 00:24:17.740
و حس نمی‌کنی از سُس‌اش جدا شده

00:24:18.660 --> 00:24:19.830
دیدی، مامان؟ بهت که گفتم

00:24:20.450 --> 00:24:21.660
خدای من

00:24:24.460 --> 00:24:26.460
!به به، ببین کی اومده

00:24:26.460 --> 00:24:27.710
اوه، سلام

00:24:28.000 --> 00:24:30.050
خیلی وقت بود ندیده بودمتون-
واقعا همین‌طوره-

00:24:30.050 --> 00:24:31.380
بله-
پسرتونه؟-

00:24:31.550 --> 00:24:33.220
بله-
شنیدم توی ارتشه-

00:24:33.220 --> 00:24:34.720
اومده مرخصی؟

00:24:35.090 --> 00:24:36.100
سلام

00:24:36.930 --> 00:24:38.720
شما عضو خانواده‌ی آقای کانگ هستین؟

00:24:38.720 --> 00:24:40.100
نگاهش کن‌ها

00:24:40.100 --> 00:24:42.100
کُپیِ آقای کانگه

00:24:42.100 --> 00:24:43.980
اوه، در واقع، من به مامانم رفتم

00:24:44.230 --> 00:24:46.400
چی داری می‌گی بابا؟
دقیقا کپی باباتی

00:24:46.690 --> 00:24:48.650
از اونجایی که عضو خانواده‌ی آقای کانگ هستین

00:24:48.650 --> 00:24:50.190
پودر فلفل رو اشانتیون ببرین

00:24:50.190 --> 00:24:52.110
ای وای-
نیازی به این کارها نیست-

00:24:52.110 --> 00:24:55.070
نفرمایین
آقای کانگ خیلی به من غذا داده

00:24:55.070 --> 00:24:56.360
این کمترین کاریه که می‌تونم بکنم

00:24:56.370 --> 00:24:57.660
تو با دست‌هات بهترین مواد اولیه رو انتخاب می‌کنی

00:24:57.660 --> 00:24:59.490
نه با چشم‌هات

00:24:59.790 --> 00:25:01.080
از اون‌هایی که جوونه زدن دوری کن

00:25:01.080 --> 00:25:03.410
چون شیرینیشون رو از دست دادن

00:25:03.410 --> 00:25:05.710
(فروشگاه سبزیجات رین)
(فقط محصولات تازه فروخته می‌شود)

00:25:06.290 --> 00:25:08.920
ببین، هیچ‌وقت نمی‌تونی با نگاه کردن

00:25:08.920 --> 00:25:10.960
اون‌ها رو انتخاب کنی

00:25:11.960 --> 00:25:13.380
این پوست بیرونی‌اش رو می‌بینی؟

00:25:13.760 --> 00:25:16.260
باید سفت و قرص باشه
اون‌وقته که می‌فهمی تازه‌ست

00:25:16.590 --> 00:25:17.890
بیا بگیرش، حسش کردی؟

00:25:18.510 --> 00:25:20.560
آره-
وقتی بلندش می‌کنی، اونی که سنگین‌تره-

00:25:20.560 --> 00:25:22.600
یعنی حسابی آب توشه

00:25:23.100 --> 00:25:25.810
ریشه‌هاش هم باید خشک و تمیز باشه

00:25:27.100 --> 00:25:28.730
وای، این پیازها واقعا درجه‌یکن

00:25:28.730 --> 00:25:29.810
معلومه که هستن

00:25:29.820 --> 00:25:32.530
پدرت فقط جنس خفن انتخاب می‌کرد

00:25:34.190 --> 00:25:35.820
اخلاقش رو هم که نگم

00:25:35.820 --> 00:25:37.280
اگه جنس خوب بهش نمی‌دادم آتیش می‌گرفت

00:25:38.950 --> 00:25:42.290
لطفا تا وقتی نیستم
حواستون به مادرم باشه

00:25:42.290 --> 00:25:44.660
به‌به، چه پسر نمونه‌ای

00:25:45.790 --> 00:25:46.870
ممنونم

00:25:46.870 --> 00:25:50.710
اگه برای سرخ کردن سیب‌زمینی
شیرین خواستین، فقط بگین

00:25:50.710 --> 00:25:53.800
خودم درجا تا دم خونه براتون میارم

00:25:53.800 --> 00:25:55.920
اوه، خیلی لطف دارین

00:25:55.920 --> 00:25:57.010
راحت بگردین

00:26:03.640 --> 00:26:07.020
(فرمانده پایگاه)
(ستوان یکم چو یه رین)

00:26:07.020 --> 00:26:10.230
تأمین‌کننده منتخب شرکت)
(مواد غذایی منجمد چه‌سانگ

00:26:10.230 --> 00:26:13.360
...پخش نامپیو

00:26:14.110 --> 00:26:16.700
چرا شما افتادین دنبال بازرسی به جای استوار یکم؟

00:26:17.070 --> 00:26:21.370
(پخش نامپیو)

00:26:21.370 --> 00:26:24.120
هیچ نتیجه‌ای برای پخش)
(نامپیو پیدا نشد

00:26:26.330 --> 00:26:31.460
پخش نامپیو: دامداری)
(گوشت خوک، گوشت گاو" سبزیجات، دو سال"

00:26:31.460 --> 00:26:34.130
شماره‌ای که گرفتین در دسترس نیست

00:26:34.630 --> 00:26:35.760
نه، نمی‌شه

00:26:36.590 --> 00:26:38.970
ولی این موضوع رو
به مافوق‌هام گزارش می‌کنم

00:26:38.970 --> 00:26:41.100
هر غلطی می‌خوای بکن، زنیکه

00:26:51.650 --> 00:26:52.900
(ایم سونگ بین)

00:27:01.030 --> 00:27:05.290
(تأمین‌کننده فرق داره)
(ولی مسئول تماس یکیه؟)

00:27:07.120 --> 00:27:08.290
بله؟

00:27:08.710 --> 00:27:10.000
فرمانده پایگاه، غذا خوردی؟

00:27:10.830 --> 00:27:12.830
نه هنوز قربان، شما دارین می‌رین غذا بخورین؟

00:27:12.840 --> 00:27:15.130
حس می‌کنم اگه اینجا غذا بخورم
کلا اشتها از سرم می‌پره

00:27:15.590 --> 00:27:16.920
می‌خوای ببرمت یه رستوران چینی قدیمی؟

00:27:16.920 --> 00:27:19.880
صاحبش یه کاریزمایی داره که نگو

00:27:19.880 --> 00:27:22.180
گانجاجانگشون هم که در حد لالیگاست

00:27:23.390 --> 00:27:25.640
فکر کنم بهتره یه سر به سالن غذاخوری بزنم

00:27:25.640 --> 00:27:26.810
یه چیزایی مشکوکه

00:27:29.690 --> 00:27:32.270
این دفعه دیگه گیر دادی به چی؟

00:27:33.400 --> 00:27:35.190
تأمین‌کننده‌های غذا

00:27:35.190 --> 00:27:37.480
شرکت صوری‌ان، توی سرچ هم
هیچی ازشون درنمیاد، قربان

00:27:37.480 --> 00:27:39.490
اصلا نمی‌فهمم با چه حسابی انتخاب شدن

00:27:40.780 --> 00:27:42.200
واقعا مغزم سوت کشیده، قربان

00:27:45.200 --> 00:27:46.410
چو یه رین

00:27:46.990 --> 00:27:49.450
این جزو وظایف تو
به‌ عنوان فرمانده پایگاه نیست

00:27:49.450 --> 00:27:51.870
چند بار باید بهت بگم؟

00:27:52.080 --> 00:27:54.170
همه‌ی این کارها برای پایگاهه، قربان

00:27:54.170 --> 00:27:56.880
پست و مقام رو بی‌خیال شو
اگه به فکر خودتی، دخالت نکن

00:27:57.210 --> 00:27:58.210
فهمیدی؟

00:27:58.760 --> 00:28:00.340
بالایی‌ها افتادن دنبالت

00:28:00.340 --> 00:28:02.050
منم دارم جون می‌کنم جمعش کنم

00:28:02.050 --> 00:28:04.260
هوات رو دارم، ولی اگه بخوای
...همین‌جوری ادامه بدی

00:28:05.300 --> 00:28:07.010
نباید خودت رو قاطی این چیزها کنی

00:28:09.600 --> 00:28:10.600
فرمانده گروهان

00:28:11.520 --> 00:28:13.020
رک بگم، قربان

00:28:13.270 --> 00:28:14.980
من قصد دارم تا روز ترخیصم

00:28:14.980 --> 00:28:16.270
همه‌ی وظایفم رو کامل انجام بدم

00:28:17.070 --> 00:28:18.980
از غذاتون لذت ببرین، قربان
احترام نظامی

00:28:23.000 --> 00:28:30.000
آوا‌مــووی

00:28:33.290 --> 00:28:34.880
(پخش نامپیو)

00:28:36.130 --> 00:28:38.460
(گوشت خوک سالم کره‌ای)

00:28:42.510 --> 00:28:45.140
(پخش سانمی)

00:28:49.310 --> 00:28:51.100
این شرکت‌ها دیگه چه مرگشونه؟

00:28:54.520 --> 00:29:01.650
(دوکبوکی سونگ جه)

00:29:12.000 --> 00:29:14.540
برای استفاده از توانایی‌هات
خارج از محدوده‌ی پادگان

00:29:14.920 --> 00:29:17.250
باید ارتقا بگیری و آشپز حرفه‌ای بشی

00:29:33.270 --> 00:29:35.180
الان خیلی خوشمزه‌تر شده
چی شده پس؟

00:29:35.190 --> 00:29:36.480
یادت نیست؟

00:29:36.480 --> 00:29:38.060
وقتی دوکبوکی بابا رو می‌خوردی

00:29:38.900 --> 00:29:40.860
یه شیرینی خاصی ته مزه‌ا‌ش داشت

00:29:41.730 --> 00:29:43.570
دارم دنبال همون مزه می‌گردم

00:29:44.320 --> 00:29:45.780
ولی این یکی اون حس رو نداره

00:29:46.360 --> 00:29:47.740
ای بابا-
!مادر جان-

00:29:47.860 --> 00:29:50.370
آیگو، مشتری عزیزمون اومده

00:29:50.370 --> 00:29:52.040
!من اومدم-
سلام-

00:29:53.910 --> 00:29:56.210
کانگ سونگ جه، واقعا این کارت درسته؟

00:29:56.920 --> 00:29:59.790
باید از اون جه بفهمم اومدی مرخصی؟

00:30:00.840 --> 00:30:03.960
آیگو، پسرم خرابکاری کرده ظاهرا-
دقیقا-

00:30:04.170 --> 00:30:05.920
این دیگه چه وضعشه

00:30:05.920 --> 00:30:07.720
چی؟ یعنی می‌خوای بگی تقصیری نداری؟

00:30:08.590 --> 00:30:09.760
ببخشید

00:30:10.300 --> 00:30:11.970
فقط زیادی غرق کار شده بودم

00:30:12.310 --> 00:30:13.310
اومدی؟

00:30:20.400 --> 00:30:23.270
من چرا اصلا از همچین پسری خوشم میاد؟

00:30:23.280 --> 00:30:24.610
چون خوشگله دیگه

00:30:26.820 --> 00:30:29.990
فکر کنم ارتش ازش
یه خدای آشپزی ساخته

00:30:30.200 --> 00:30:32.030
آشپزی توی ارتش براش کم بوده

00:30:32.030 --> 00:30:33.330
توی مرخصی هم ول‌کن نیست

00:30:33.790 --> 00:30:34.950
گل گفتی

00:30:36.080 --> 00:30:38.290
باشه بابا، دیگه بسه

00:30:38.290 --> 00:30:39.830
برو با مین آه یه غذای درست‌و‌حسابی بخور

00:30:39.830 --> 00:30:42.420
ولی بذار این رو تموم کنم-
برو دیگه-

00:30:42.420 --> 00:30:43.540
اینجا رو خودم جمع می‌کنم

00:30:43.550 --> 00:30:45.210
خیلی ممنونم-
اختیار داری-

00:30:45.210 --> 00:30:47.010
بریم-
حق نداری دوباره برگردی اینجا-

00:30:49.180 --> 00:30:50.180
برین ببینم

00:30:52.260 --> 00:30:54.310
واقعا رو دست نداری
توی مرخصی هم داری این کار رو می‌کنی

00:30:55.220 --> 00:30:56.480
هیچ کاری نبود که دلت بخواد انجام بدی؟

00:30:58.980 --> 00:31:00.850
یه کاری بود که می‌خواستم بکنم

00:31:04.690 --> 00:31:06.480
(استفاده از مهارت ممکن نیست)
(از محدوده‌ی پادگان خارج شدین)

00:31:06.490 --> 00:31:08.150
فکر نمی‌کردم اینجوری جلوش گرفته بشه

00:31:09.280 --> 00:31:10.700
بریم یه چیز خوشمزه بخوریم؟

00:31:11.490 --> 00:31:13.370
اون طرف یه سوپ مرغ خیلی خفن داره

00:31:16.750 --> 00:31:19.620
(اسنک‌بار شکست‌ناپذیر)
(دوکبوکی شکارچی ارواح)

00:31:29.760 --> 00:31:32.590
هی، نگو که دوباره هوس دوکبوکی کردی

00:31:32.800 --> 00:31:34.640
اینجا حداقل دو ساعت باید توی صف وایسی

00:31:35.140 --> 00:31:37.640
...اگه ارزش این همه وقت طلایی‌مون رو داره

00:31:38.100 --> 00:31:40.810
کنجکاوم ببینم چقدر مزه‌اش بهشتیه

00:31:44.730 --> 00:31:45.730
بزن بریم

00:31:48.940 --> 00:31:53.490
(دوکبوکی شکارچی ارواح)

00:31:55.620 --> 00:31:57.950
شماره انتظار 320، کارآموز

00:31:59.160 --> 00:32:00.500
بله-
از این به بعد-

00:32:00.500 --> 00:32:03.540
!"به همچی فقط با "بله قربان
جواب می‌دی، فهمیدی؟

00:32:05.290 --> 00:32:06.380
!بله قربان-
!بله قربان-

00:32:06.380 --> 00:32:07.380
بدو

00:32:07.750 --> 00:32:08.920
!برو

00:32:13.760 --> 00:32:16.470
(،اگه کسی می‌تونست دوکبوکی خوشمزه درست کنه)

00:32:16.470 --> 00:32:19.640
(هیچوقت مجبور نمی‌شدم بفروشمش)

00:32:30.440 --> 00:32:33.660
معمولا این‌جور جاها
غذای درست‌وحسابی ندارن

00:32:50.010 --> 00:32:52.630
حالا می‌تونین غذاتون
!رو بخورین، شروع

00:32:53.630 --> 00:32:55.010
!شروع-
!شروع-

00:33:14.950 --> 00:33:17.910
ظاهرش که مثل
دوکبوکی‌های معمولیه

00:33:17.910 --> 00:33:19.950
چطور طعمش انقدر عمیقه؟

00:33:19.950 --> 00:33:22.080
تنده با یه شیرینی ملایم داره

00:33:22.080 --> 00:33:23.750
که همه‌چیز رو متعادل کرده

00:33:25.290 --> 00:33:26.670
!حرف نداره

00:33:26.670 --> 00:33:27.670
آره

00:33:34.970 --> 00:33:35.970
گندش بزنن

00:33:42.310 --> 00:33:43.310
!احترام نظامی

00:33:44.020 --> 00:33:45.310
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:33:45.310 --> 00:33:47.140
فکر می‌کردم فقط
غذای منجمد می‌خوری

00:33:47.150 --> 00:33:48.360
برای وظیفه‌ی آشپزخونه اومدم، قربان

00:33:49.440 --> 00:33:51.360
بهشون بگو ما به
هیچ کمکی نیاز نداریم

00:33:52.940 --> 00:33:53.990
...نکنه

00:33:54.570 --> 00:33:56.030
به این هم نیاز ندارین؟

00:33:56.030 --> 00:33:57.820
(دفترچه‌ی دستور پخت کانگ سونگ جه)

00:33:59.530 --> 00:34:02.580
کانگ سونگ جه فکر کرد
...شاید این به دردتون بخوره

00:34:02.580 --> 00:34:03.660
واسه همین سپردش به من

00:34:04.830 --> 00:34:06.330
فراموشش کرده بودم، قربان

00:34:12.170 --> 00:34:13.510
(دفترچه‌ی دستور پخت کانگ سونگ جه)

00:34:16.340 --> 00:34:17.550
چرا این رو می‌دی‌اش به من؟

00:34:17.550 --> 00:34:21.010
قربان، الان موقعیت مناسبی
نیست که خودم مستقیم بهشون بدم

00:34:21.010 --> 00:34:22.100
عمرا

00:34:22.100 --> 00:34:23.270
خیلی می‌ترسم که باهاش حرف بزنم

00:34:25.480 --> 00:34:27.180
هر چی اینجا یاد گرفتم رو

00:34:27.190 --> 00:34:29.270
توی این دفترچه نوشتم

00:34:29.770 --> 00:34:31.730
،پس، اگه گروهبان یون دونگ هیون

00:34:31.730 --> 00:34:33.190
هر وقت که لازم بود
یه نگاهی بهش بندازه

00:34:33.570 --> 00:34:36.780
اون‌وقت وقتی بقیه
،ارشدها اینجا غذا می‌خورن

00:34:36.780 --> 00:34:38.990
از غذاشون بیشتر لذت نمی‌برن؟

00:34:40.070 --> 00:34:42.910
جوانه‌ها رو با دقت بشور و خشک کن

00:34:42.910 --> 00:34:47.370
،با دقت، عصاره، ماهی کولی
...روغن و سس رو تفت بده

00:34:47.830 --> 00:34:49.750
با دقت، با دقت، با دقت

00:34:50.710 --> 00:34:54.750
این چص مورچه حالا
می‌خواد به من یاد بده؟

00:34:54.750 --> 00:34:56.210
با دقت"؟"

00:34:56.210 --> 00:34:57.760
با دقت" کار کردن مگه شکم"
کسی رو سیر هم می‌کنه؟

00:35:08.560 --> 00:35:11.560
(ما الان تعطیل‌ایم)

00:35:17.860 --> 00:35:19.320
سلام، قربان-
تو کی هستی؟-

00:35:19.320 --> 00:35:21.160
من همونی‌ام که امروز عصر
برای دوکبوکی اومدم

00:35:22.240 --> 00:35:23.700
تو که عصر خوردی‌اش

00:35:23.910 --> 00:35:24.910
این وقت شب
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:35:26.410 --> 00:35:28.540
اینجا نیستم که
دردسری درست کنم

00:35:31.790 --> 00:35:32.960
...دوکبوکی

00:35:33.170 --> 00:35:34.500
می‌خوام ازتون یاد بگیرمش

00:35:42.180 --> 00:35:44.930
فکر کردی من آدم ساده‌لوحی‌ام؟

00:35:45.970 --> 00:35:48.390
خیلی‌ها سعی کردن دستور پختم رو بدزدن

00:35:48.390 --> 00:35:50.770
می‌تونم همه‌شون رو یه جوری
تنبیه کنم که بیست دور بدوان

00:35:56.900 --> 00:35:58.440
مادرم بعد از فوت پدرم

00:35:58.440 --> 00:36:00.280
تنهایی با یه کامیون غذا کار می‌کنه

00:36:00.280 --> 00:36:01.570
ولی هنوزم به سختی
روزگار رو می‌گذرونه

00:36:03.160 --> 00:36:04.570
من سرباز تازه‌کارم و
این اولین مرخصیمه

00:36:04.820 --> 00:36:06.370
و باید زود به پادگان برگردم

00:36:07.990 --> 00:36:09.910
من خیلی مشتاقم که قبل
از برگشتم یاد بگیرمش

00:36:17.630 --> 00:36:20.220
نمی‌خوام با بی‌آبرویی التماس
کنم که بهم یاد بدین

00:36:21.380 --> 00:36:22.800
می‌خوام کنار دستتون کار کنم

00:36:23.720 --> 00:36:27.180
و راه خودم رو برای درست کردن
یه دوکبوکی خوشمزه پیدا کنم

00:36:29.180 --> 00:36:30.390
...اگه کمکم کنین

00:36:32.270 --> 00:36:33.400
هرکاری بگین می‌کنم

00:36:43.490 --> 00:36:46.780
واقعا هر کاری می‌کنی؟

00:36:48.830 --> 00:36:50.830
بله، هرکاری می‌کنم

00:36:52.540 --> 00:36:54.290
یه بار دیگه می‌پرسم

00:36:54.290 --> 00:36:56.670
واقعا هر کاری می‌کنی؟

00:37:00.710 --> 00:37:02.920
اول، بذار ببینم چقدر مصممی

00:37:03.220 --> 00:37:05.390
می‌خواین امروز همه‌ی
این‌ها رو مصرف کنین؟

00:37:05.720 --> 00:37:08.510
،ما تو کل کشور معروفیم‌ها
این که چیزی نیست

00:37:09.060 --> 00:37:11.350
دقیقا 30 دقیقه بهت
وقت می‌دم، چند دقیقه؟

00:37:12.600 --> 00:37:14.810
سی دقیقه-
!صدات رو نمی‌شنوم-

00:37:15.020 --> 00:37:17.480
بیست دقیقه، پونزده دقیقه-
!اشتباه شنیدم-

00:37:17.480 --> 00:37:20.480
!انجامش می‌دیم
!با روحیه نیروی دریایی

00:37:50.100 --> 00:37:51.720
(دوکبوکی شکارچی ارواح)
(یک بار مشتری، برای همیشه مشتری)

00:38:05.860 --> 00:38:08.950
دمای مناسب روغن 180 درجه‌ست

00:38:09.200 --> 00:38:11.490
شعله رو کنترل کن که
بیش از حد داغ نشه

00:38:15.960 --> 00:38:17.250
روز خوبی داشته باشین

00:38:18.210 --> 00:38:20.340
اینم دوکبوکی شما، نوش جان

00:38:21.750 --> 00:38:23.550
!احترام نظامی
خوش اومدین

00:38:23.550 --> 00:38:24.590
بفرمایین، از این طرف

00:38:53.280 --> 00:38:54.830
بالاخره راضی شد؟

00:39:00.790 --> 00:39:03.130
نمی‌خواستم توی
این دردسر بندازمت

00:39:04.500 --> 00:39:07.090
خب، خودم هم برنامه‌ای
،برای کار خیر نداشتم

00:39:07.470 --> 00:39:09.840
ولی از قیافه‌اش معلومه که قرار
نیست به همین راحتی‌ها کوتاه بیاد

00:39:11.140 --> 00:39:14.890
وقتی بحث راضی کردن
رئیس‌ها باشه، من یه پا استادم

00:39:16.100 --> 00:39:17.100
قربان

00:39:17.600 --> 00:39:20.020
نکنه توی این سس، اراده‌ی
من رو هم قاطی کردین؟

00:39:20.730 --> 00:39:24.070
باید رژیم بگیرم، ولی نمی‌تونم
جلوی خودم رو بگیرم

00:39:26.570 --> 00:39:28.150
صاحب مغازه یه چیزی گفت

00:39:29.030 --> 00:39:30.530
گفت زیادی حرف می‌زنی

00:39:31.820 --> 00:39:32.820
ایش

00:39:33.280 --> 00:39:34.660
پس، فهمیدی قضیه چیه؟

00:39:35.580 --> 00:39:36.580
منظورم، اون فوت کوزه گریه

00:39:39.870 --> 00:39:41.580
نه، هنوز نه

00:39:42.250 --> 00:39:44.670
،تو که قراره زود برگردی
بهتره یکم استراحت بکنی

00:39:45.460 --> 00:39:47.840
اینجوری فقط
خودت رو از پا درمیاری

00:39:47.840 --> 00:39:49.050
...سخته

00:39:51.930 --> 00:39:52.930
ولی لذت‌بخشه

00:39:54.970 --> 00:39:57.640
تمام روز جلوی روغن داغ
چیز میز سرخ می‌کنم

00:39:58.140 --> 00:40:00.020
و تماشا می‌کنم که چطور بیشتر و بیشتر

00:40:00.020 --> 00:40:01.810
ترد، طلایی و خوشمزه می‌شن

00:40:01.810 --> 00:40:02.940
،همون‌طور که بیشتر این کار‌ رو کردم

00:40:03.270 --> 00:40:05.650
آخرش تونستم بهترین غذای
سرخ کردنی عمرم رو درست کنم

00:40:08.780 --> 00:40:11.320
همیشه می‌دونستم یکم
عجیب‌غریب می‌زنی

00:40:12.030 --> 00:40:14.030
ولی الان که دیدمت میگم عجیب غریب‌تر شدی

00:40:16.700 --> 00:40:17.990
من؟ من عجیب غریبم؟

00:40:18.410 --> 00:40:19.410
اوهوم

00:40:19.950 --> 00:40:20.960
یادت نمیاد؟

00:40:38.220 --> 00:40:39.350
چیه اونجا؟

00:40:39.350 --> 00:40:41.060
انگار یه سفینه فضاییه که به زمین حمله کرده

00:40:42.440 --> 00:40:44.020
…نه، فقط

00:40:46.650 --> 00:40:48.940
…تصور کردم زمین نصف شده

00:40:49.320 --> 00:40:50.320
و دهن وا کرده

00:40:50.740 --> 00:40:53.950
بعد خیال کردم یه اژدهای بزرگ که
سالیان ساله خفته بود بیدار شده

00:40:53.950 --> 00:40:56.030
بعد اژدهاهه از داخل ساختمون‌ها می‌غرید

00:41:08.250 --> 00:41:10.460
هی، وقتی بحث عجیب بودن باشه

00:41:10.460 --> 00:41:12.090
تو رو دست من می‌زنی

00:41:12.090 --> 00:41:14.380
هی، از حق نگذریم من اونقدر هم بد نبود

00:41:14.840 --> 00:41:17.350
داشتم سیرداغ پیازداغش رو
زیاد می‌کردم تا باهات دوست شم

00:41:18.180 --> 00:41:20.890
حتما سر کردن با خزعبلاتم سخت بوده

00:41:21.930 --> 00:41:23.230
ولی همین باحالش کرده بود

00:41:23.230 --> 00:41:24.440
بودن با تو

00:41:25.060 --> 00:41:27.520
حتی اگه چرت و پرت می‌گفتیم

00:41:27.730 --> 00:41:29.650
انقدر می‌خندیدیم که زمان از دستمون در می‌رفت

00:41:46.420 --> 00:41:47.460
…اگه

00:41:51.380 --> 00:41:52.920
یهو یه قدرت خاص پیدا کنی

00:41:54.050 --> 00:41:55.220
و یهو

00:41:55.220 --> 00:41:58.090
صداهای عجیب غریب بشنوی

00:41:58.090 --> 00:41:59.220
خوش اومدین

00:41:59.720 --> 00:42:00.890
قهرمان

00:42:00.890 --> 00:42:02.600
سرباز کانگ سونگ جه

00:42:02.970 --> 00:42:04.430
بهت میگه که سطحت رو بالا ببری

00:42:05.890 --> 00:42:09.230
سطحت رو بالا ببر و قوی تر شو

00:42:09.230 --> 00:42:11.900
هر کار بکنی بهت امتیاز تجربه میده

00:42:11.900 --> 00:42:13.860
و حتی می‌تونی مهارت جدید یاد بگیری

00:42:13.860 --> 00:42:14.990
تازه

00:42:14.990 --> 00:42:17.070
یه سری ماموریت‌های روزانه هست
که باید تکمیلشون کنی

00:42:17.070 --> 00:42:18.070
…خب

00:42:19.990 --> 00:42:22.040
اولین کار چیکار می‌کنی؟

00:42:25.370 --> 00:42:26.620
خیلی شبیه وضع الانمه

00:42:27.920 --> 00:42:29.500
من یه کارآموز قراردادی هستم

00:42:29.500 --> 00:42:31.630
و همیشه صدای سرپرست‌هام رو می‌شنوم

00:42:32.300 --> 00:42:33.800
میگن "هرکاری که الان انجام میدی

00:42:33.800 --> 00:42:36.260
"تجربه‌ی ارزشمندیه، پس سخت تلاش کن

00:42:36.630 --> 00:42:39.470
من اگه جای تو بودم اون فرصت رو می‌قاپیدم و
هرچی امتیاز تجربه بود رو درو می‌کردم

00:42:39.720 --> 00:42:41.090
اگه به اندازه‌ی کافی سطحم بالا بره، کسی چه میدونه؟

00:42:41.100 --> 00:42:42.310
شاید تمام وقت استخدام شم

00:42:48.940 --> 00:42:52.190
به نظرت می‌تونم از چیزی که الان هستم بهتر شم؟

00:42:55.150 --> 00:42:57.240
همین الانش هم آدم خوبی هستی

00:42:58.450 --> 00:42:59.660
همه می‌دونن جز خودت

00:43:25.390 --> 00:43:26.390
!آره

00:43:44.120 --> 00:43:46.580
استوار یکم گفت وقتی
…کانگ سونگ جه برگشت این رو بپزه

00:43:47.660 --> 00:43:48.660
تعهد؟

00:43:49.460 --> 00:43:51.250
بهت نشون میدم تعهد واقعی چیه

00:44:08.560 --> 00:44:09.600
!احترام نظامی

00:44:10.640 --> 00:44:13.310
وای، چرا انقدر اینجا مه داره؟

00:44:13.690 --> 00:44:14.980
یکی پنجره رو باز کنه

00:44:15.980 --> 00:44:16.980
…چی

00:44:17.900 --> 00:44:18.900
!یا خدا

00:44:21.360 --> 00:44:22.360
این چیه؟

00:44:25.910 --> 00:44:26.990
آهای

00:44:26.990 --> 00:44:28.160
این غذای امروزه؟

00:44:29.910 --> 00:44:32.370
خسته شدم انقدر منتظر کانگ سونگ جه موندم

00:44:32.370 --> 00:44:33.460
!احمق

00:44:33.460 --> 00:44:35.130
فکر کردی پختن این غذای ارزشمند بچه بازیه؟

00:44:35.130 --> 00:44:36.630
که بدمش دست تو؟

00:44:36.630 --> 00:44:38.880
وای، دارم دیوونه میشم

00:44:38.880 --> 00:44:40.670
یون دونگ هیون، چند دفعه بهت گفتم؟

00:44:41.010 --> 00:44:42.470
آشپزی یه هنر ظریفه

00:44:42.470 --> 00:44:44.930
دست آشپز خیلی تاثیر داره

00:44:44.930 --> 00:44:47.260
…یه آدم دست و پا چلفتی مثل تو-
!تعهد-

00:44:55.020 --> 00:44:56.060
تعهد، چی؟

00:45:01.070 --> 00:45:02.740
اگه بهتون بگم هر دفعه که این چربی زردش بالا اومد

00:45:02.740 --> 00:45:04.820
سرش رو گرفتم و گرفتم. هی گرفتم

00:45:04.820 --> 00:45:06.740
…و بیست ساعت تمام جوشوندمش

00:45:07.830 --> 00:45:09.200
باور می‌کنین قربان؟

00:45:13.330 --> 00:45:14.660
قربان، با این حال انگار این آبگوشت

00:45:14.670 --> 00:45:16.420
خیلی خوب هَم اومده

00:45:17.130 --> 00:45:18.460
نمیدونی کارهاش چجوریه؟

00:45:19.300 --> 00:45:21.000
این همون احمقیه که خامه‌ی قهوه رو
کنار می‌ذاره

00:45:21.010 --> 00:45:22.670
تا فقط قابل خوردن به نظر بیاد

00:45:23.550 --> 00:45:24.550
خدایا

00:45:32.480 --> 00:45:33.480
چی شد؟

00:45:36.770 --> 00:45:37.940
وایسا بینم

00:46:42.040 --> 00:46:43.250
…جه یونگ

00:46:44.710 --> 00:46:46.380
نه. نیا

00:46:48.930 --> 00:46:50.260
!نیا

00:47:34.350 --> 00:47:35.390
!نه

00:48:25.150 --> 00:48:26.150
چیشد؟

00:48:30.240 --> 00:48:31.240
همین؟

00:48:31.900 --> 00:48:34.780
تمام تلاشم رو کردم قربان

00:48:34.780 --> 00:48:35.780
…وایسا

00:48:38.330 --> 00:48:39.580
میتونم برم خونه؟

00:48:39.580 --> 00:48:41.660
این چیه؟ چرا ناتمومه

00:48:41.660 --> 00:48:42.830
کی می‌خوای پولم رو بزنین؟

00:48:44.290 --> 00:48:45.630
عجیبه

00:48:46.170 --> 00:48:48.420
انگاری ترکیب یه آبگوشت مشتی رو داره

00:48:48.670 --> 00:48:50.880
ولی انگاری هم نیست

00:48:50.880 --> 00:48:52.590
مزه‌ی خاصیه

00:48:52.590 --> 00:48:54.720
…درسته، قربان. خیلی

00:48:55.680 --> 00:48:57.140
خب، حداقل میشه غذا رو پایین داد
خودش یه پیشرفته

00:48:57.140 --> 00:48:58.930
ولی به نظرم بازم یه چیز عجیب میزنه

00:48:59.560 --> 00:49:00.930
حالا هرچی، اگه این نتیجه‌ی نهاییه

00:49:01.140 --> 00:49:02.640
گمونم یعنی قبل ترخیصش یکم داره آدم میشه

00:49:03.390 --> 00:49:05.310
دیدین؟ بهتون نگفته بودم از پسش برمیام؟

00:49:06.980 --> 00:49:07.980
چی گفتی؟

00:49:08.940 --> 00:49:11.820
گفتم می‌تونم، نگفتم؟

00:49:13.530 --> 00:49:15.160
میگن به روی بچه بخندی همین میشه دیگه

00:49:26.000 --> 00:49:27.250
لطفا بشین-
چشم-

00:49:34.260 --> 00:49:35.260
ممنون

00:49:41.390 --> 00:49:43.480
به لطف زحماتتون خیلی چیزها یاد گرفتم

00:49:43.680 --> 00:49:44.690
ممنون

00:49:46.690 --> 00:49:48.360
فردا برمی‌گردی مقر، آره؟

00:49:49.650 --> 00:49:50.650
بله

00:49:51.070 --> 00:49:52.650
فکر می‌کردم هفت روز و شیش شب
…فکر می‌کردم هفت روز و شیش شب

00:49:52.650 --> 00:49:54.570
...خیلی طولانی بگذره

00:49:55.240 --> 00:49:57.700
ولی توی یه چشم به هم زدن تموم شد

00:49:58.370 --> 00:49:59.370
...خب

00:49:59.490 --> 00:50:01.790
جوابی که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟

00:50:04.830 --> 00:50:05.830
نه

00:50:06.120 --> 00:50:07.170
...ولی

00:50:07.540 --> 00:50:08.790
حس می‌کنم دیگه

00:50:08.790 --> 00:50:10.130
قِلِق سرخ‌کردن دستم اومده

00:50:10.420 --> 00:50:11.420
باحال بود

00:50:12.510 --> 00:50:14.050
مرخصی بعدی‌ات که شد

00:50:14.050 --> 00:50:16.970
با دوست‌دخترت هم یه سر بیا اینجا

00:50:17.430 --> 00:50:19.850
،حتی اگه جا نداشته باشیم هم
برات یه جا باز می‌کنم

00:50:30.270 --> 00:50:32.480
اوه، نه، قربان. نمی‌تونم بگیرمش

00:50:32.480 --> 00:50:36.650
فقط بگیرش. کمترین کاریه که می‌تونم بکنم

00:50:44.830 --> 00:50:45.830
ممنونم

00:50:52.090 --> 00:50:54.550
وای، این خرمالوهای آب‌دار و رسیده
از کجا اومدن؟

00:50:54.550 --> 00:50:56.720
صاحب مغازه بابت زحمت‌هام بهم داد

00:50:59.050 --> 00:51:01.550
کل مرخصی‌ات رو کار کردی
و یه دقیقه هم استراحت نکردی

00:51:01.970 --> 00:51:03.100
واقعا متاسفم

00:51:03.640 --> 00:51:05.520
مامان، چرا اینجوری می‌گی؟

00:51:05.520 --> 00:51:06.600
خودم دوست داشتم

00:51:07.100 --> 00:51:08.310
آخه، بازم

00:51:09.690 --> 00:51:11.270
وای خدا

00:51:11.860 --> 00:51:13.480
واقعا دستش درد نکنه

00:51:15.110 --> 00:51:16.110
بخوریمش؟

00:51:19.240 --> 00:51:21.780
نه، تو بخور پسرم-
نه، اول شما بخور، مامان-

00:51:21.780 --> 00:51:24.240
جدی؟ اوه اوه، چه گنده‌ست

00:51:28.960 --> 00:51:30.920
خوشمزه‌ست-
آره واقعا-

00:51:32.590 --> 00:51:35.000
تندی‌اش یه شیرینی ریز مخفی داره

00:51:35.000 --> 00:51:36.670
که همه‌ی طعم‌ها رو یکنواخت می‌کنه

00:51:41.390 --> 00:51:42.390
پس راز کار اینه

00:52:50.870 --> 00:52:52.500
اون طعم شیرین خرمالو

00:52:52.500 --> 00:52:54.210
آدم رو سر ذوق میاره

00:52:55.330 --> 00:52:57.920
فکر می‌کردم هر چی دوکبوکی تندتر باشه، بهتره

00:52:58.750 --> 00:53:01.470
ولی این کلا دیدگاه‌ام به دوکبوکی رو ترکوند

00:53:09.640 --> 00:53:12.390
مشتری‌ها واسه‌ی دوکبوکیمون
سر و دست می‌شکنن

00:53:12.640 --> 00:53:14.350
اینجا رو سفت می‌چسبم

00:53:14.350 --> 00:53:15.810
بله، نوش جانتون

00:53:16.900 --> 00:53:18.190
،راستی

00:53:18.480 --> 00:53:21.400
خیلی عذاب وجدان گرفتم
که حتی نتونستم بدرقه‌ات کنم

00:53:21.400 --> 00:53:23.360
نه بابا، سرت شلوغه

00:53:24.410 --> 00:53:25.780
باز هم مرخصی می‌گیرم

00:53:27.370 --> 00:53:28.370
آره

00:53:28.740 --> 00:53:31.370
من هم اینجا بیشتر آشپزی تمرین می‌کنم

00:53:31.620 --> 00:53:32.700
،پسرم

00:53:32.710 --> 00:53:34.210
نگران خونه نباش، باشه؟

00:53:34.460 --> 00:53:36.830
فقط مواظب سلامتی خودت باش، فهمیدی؟

00:53:37.170 --> 00:53:38.750
و به مین ‌آه هم زنگ بزن

00:53:39.040 --> 00:53:40.340
یه وقت حس نکنه فراموشش کردی

00:53:42.460 --> 00:53:43.470
باشه

00:53:44.170 --> 00:53:45.430
رسیدم پایگاه دوباره زنگ می‌زنم

00:53:55.520 --> 00:53:57.730
به محوطه‌ی پادگان خوش اومدین

00:53:58.730 --> 00:54:01.230
محدودیت استفاده از مهارت برداشته شد

00:54:02.900 --> 00:54:04.650
این بار دیگه همه کاری می‌کنم

00:54:06.490 --> 00:54:07.870
پس روی کمکت حساب می‌کنم

00:54:22.380 --> 00:54:23.710
!احترام نظامی

00:54:24.970 --> 00:54:26.090
احترام نظامی

00:54:27.630 --> 00:54:29.640
سرباز کانگ سونگ ‌جه

00:54:29.850 --> 00:54:32.930
برگشت از مرخصی‌ام رو
!سر ساعت 18:00 گزارش می‌دم

00:54:32.930 --> 00:54:34.140
!احترام نظامی

00:54:35.640 --> 00:54:36.690
احترام نظامی

00:54:37.850 --> 00:54:39.060
مرخصی خوش گذشت؟

00:54:39.940 --> 00:54:42.190
بله، خانم. بیرون کلی چیز یاد گرفتم

00:54:44.030 --> 00:54:46.860
ولی دیدن خانواده حسابی بهت چسبید، نه؟

00:54:47.150 --> 00:54:49.780
بله. باعث شد بیشتر بخوام تلاش کنم

00:54:50.200 --> 00:54:52.830
کاری می‌کنم بچه‌های پایگاه
روزی سه وعده‌ی حسابی بخورن

00:54:54.120 --> 00:54:55.660
خوبه، همینجوری ادامه بده

00:54:56.040 --> 00:54:58.040
ولی حالا که برگشتی قراره بدبخت شی

00:54:59.960 --> 00:55:01.250
ببخشید؟

00:55:01.540 --> 00:55:02.960
(پارک جه‌ یونگ)

00:55:04.170 --> 00:55:05.630
شانست رو گِل بگیرن

00:55:06.670 --> 00:55:09.930
،از بین این همه بدبیاری
دقیقا به مرخصی تو خورد

00:55:09.930 --> 00:55:12.470
اطلاعیه: تمامی مرخصی‌ها)
(به‌ خاطر تمرین مرکز آموزشی رزمی کره لغو شد

00:55:12.470 --> 00:55:14.100
(اطلاعیه‌ی لشکر بیست‌ونهم)

00:55:16.430 --> 00:55:18.390
من دیگه حرفم نمیاد

00:55:22.860 --> 00:55:24.570
هی، خودت رو جمع کن. باشه؟

00:55:25.030 --> 00:55:26.320
این که چیزی نیست

00:55:28.450 --> 00:55:30.280
می‌گم چیزی نیست. باشه؟

00:55:31.660 --> 00:55:33.700
آخ، بدبخت بیچاره

00:55:33.700 --> 00:55:35.620
الهی بسوزم برات

00:55:36.580 --> 00:55:40.080
دونگ‌ هیون، هر چقدر هم بخوای
ساعت رو نگه داری

00:55:40.460 --> 00:55:42.000
بالاخره خدمتت تموم می‌شه

00:55:42.000 --> 00:55:44.960
می‌شنوی؟ تموم می‌شه

00:55:45.960 --> 00:55:47.210
آروم باش

00:55:49.010 --> 00:55:50.720
...مرکز آموزشی رزمی کره

00:55:51.390 --> 00:55:52.720
!آخه چرا؟

00:55:59.270 --> 00:56:00.810
شکم ارتش باید سیر باشه

00:56:01.230 --> 00:56:02.810
روحیه‌ی یگانتون رو بالا ببرین

00:56:02.810 --> 00:56:05.320
و توی تمرین مرکز آموزشی رزمی کره
به سمت پیروزی ببرشون

00:56:05.940 --> 00:56:07.400
در صورت تکمیل مأموریت

00:56:07.400 --> 00:56:10.650
تا یک هفته دو برابر امتیاز تجربه می‌گیرین

00:56:12.200 --> 00:56:13.200
دو برابر؟

00:56:29.550 --> 00:56:31.510
فرمانده‌ی دسته رو پیدا کردیم

00:56:32.680 --> 00:56:33.720
به سمت اون موقعیت حرکت کنین

00:57:03.500 --> 00:57:05.380
دسته‌ی دشمن نابود شد

00:57:06.000 --> 00:57:19.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:57:19.850 --> 00:57:21.480
تشکر ویژه از بازیگران را می ‌ران، جین گو)
(پارک میونگ ‌هون و سو جونگ ‌یون

00:57:43.210 --> 00:57:45.620
(افسانه‌ی سرباز آشپزخانه)

00:57:46.380 --> 00:57:48.460
این دیگه یه سطح دیگه‌ست

00:57:49.380 --> 00:57:51.760
خودتون گفتین باید از کامیون آشپزخونه
محافظت کنیم، قربان

00:57:52.800 --> 00:57:53.880
!دارن می‌ترکوننمون

00:57:53.880 --> 00:57:55.970
اگه همینجوری ادامه پیدا کنه
همه‌مون می‌میریم

00:57:56.840 --> 00:57:58.010
!فرمانده‌ی گردان

00:57:58.680 --> 00:58:00.350
مسیر تدارکاتمون قطع شده

00:58:00.350 --> 00:58:02.100
روحیه‌ی نیروها داره افت می‌کنه

00:58:02.100 --> 00:58:03.730
نمی‌بینی خودم دارم
به ‌خاطر شما جون می‌کنم؟

00:58:04.140 --> 00:58:05.600
موقعیت ماشین تدارکات رو می‌دونین؟

00:58:05.850 --> 00:58:07.350
...اگه خیلی دور نباشه

00:58:07.350 --> 00:58:08.520
نفوذ می‌کنم

00:58:08.650 --> 00:58:10.320
...وقتی یه سرباز اسلحه دستش می‌گیره

00:58:10.690 --> 00:58:12.690
!بریم تو کارش-
باید کار رو تموم کنه، درسته؟-

00:58:12.690 --> 00:58:14.780
یهو حس کردم دوباره جون گرفتم

00:58:16.780 --> 00:58:17.780
!دست‌ها بالا