﻿WEBVTT

00:00:00.020 --> 00:00:10.020
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:00:39.087 --> 00:00:42.048
(افسانه‌ی سرباز آشپزخانه)

00:00:42.674 --> 00:00:44.967
پایان راه سرآشپز

00:00:44.968 --> 00:00:47.303
(راه سرآشپز به آخر رسید)

00:00:59.941 --> 00:01:02.026
حفاظت مخابرات
ستوان یکم، چو یه ‌رین هستم

00:01:04.070 --> 00:01:05.071
چی؟

00:01:07.365 --> 00:01:10.201
(قسمت سوم)

00:01:13.621 --> 00:01:14.705
آه

00:01:14.706 --> 00:01:17.584
باورم نمی‌شه امروز به این خوبی
باید شیفت نگهبانی وایسم

00:01:18.084 --> 00:01:19.543
خب وقتی آدم‌هایی مثل کانگ سونگ جه

00:01:19.544 --> 00:01:21.545
همه‌ی سهمیه سربازهای تازه‌کار رو می‌بلعن
چی کار کنیم؟

00:01:21.546 --> 00:01:24.214
،تا کارش توی آشپزخونه تموم می‌شه
می‌فرستنش نگهبانی

00:01:24.215 --> 00:01:26.383
باید انقدر ازش کار بکشیم
که نفهمه از کجا خورده

00:01:26.384 --> 00:01:27.759
فقط چون زیادی بهش آسون گرفتن، غر می‌زنه

00:01:27.760 --> 00:01:28.844
شما نگران نباشین

00:01:28.845 --> 00:01:30.971
،برخلاف بعضی‌ها
من زیردست‌هام رو لوس نمی‌کنم

00:01:30.972 --> 00:01:32.140
روت حساب کردم

00:01:35.768 --> 00:01:36.853
سرجوخه کیم کوان‌ چول

00:01:37.729 --> 00:01:39.396
اون صدا رو نشنیدین؟

00:01:39.397 --> 00:01:40.564
چه صدایی؟

00:01:40.565 --> 00:01:42.441
من فقط صدای موج‌ها رو می‌شنوم

00:01:42.442 --> 00:01:43.776
بجنب بابا

00:01:55.038 --> 00:01:56.247
کمکم کنین

00:01:59.334 --> 00:02:00.335
(دفتر فرمانده‌ی گروهان)

00:02:01.753 --> 00:02:02.754
احترام نظامی

00:02:04.422 --> 00:02:05.840
یا خدا، این دیگه چیه؟

00:02:06.174 --> 00:02:07.466
این همه سر و صدا واسه‌ی چیه؟ هان؟

00:02:07.467 --> 00:02:09.009
اصلا چه خبر شده؟

00:02:09.010 --> 00:02:10.762
نگفتم بعضی‌ها خیلی خوش‌شانسن؟

00:02:12.221 --> 00:02:14.931
چطور همچین شانس خفنی
الان توی بغل ما افتاده؟

00:02:14.932 --> 00:02:16.893
این شانس نیست
یه دردسر گنده‌ست

00:02:17.477 --> 00:02:20.395
راستش ما خودمون هم نمی‌فهمیم
با چه فکری اومده اینجا

00:02:20.396 --> 00:02:22.565
از مرز حفاظتی رد شده

00:02:22.857 --> 00:02:25.109
اگه یه سوتی بدیم، همه‌مون تنبیه می‌شیم

00:02:25.401 --> 00:02:26.485
بی‌خیال

00:02:26.486 --> 00:02:28.111
یه کم مثبت نگاه کن

00:02:28.112 --> 00:02:29.446
این مرد از شمال

00:02:29.447 --> 00:02:31.406
جونش رو کف دستش گرفته
و اومده اینجا پناهنده شه

00:02:31.407 --> 00:02:33.576
و ما هم فقط نجاتش دادیم

00:02:42.752 --> 00:02:43.753
هی

00:02:44.712 --> 00:02:45.713
هی

00:02:45.963 --> 00:02:47.965
خب، چطوری سر از اینجا درآوردی؟

00:02:49.175 --> 00:02:50.801
آخرش توی بازجویی همه ‌چی معلوم می‌شه

00:02:50.802 --> 00:02:52.679
پس الکی داستان عجیب غریب نساز

00:02:55.515 --> 00:02:56.641
...فقط

00:02:57.558 --> 00:02:58.976
 یه حادثه بود

00:02:59.602 --> 00:03:00.603
حادثه؟

00:03:00.895 --> 00:03:01.979
هوا افتضاح بود

00:03:06.567 --> 00:03:08.486
کاملا گیج شده بودم

00:03:10.863 --> 00:03:12.657
وقتی بالاخره به خودم اومدم

00:03:14.617 --> 00:03:16.744
از کجا باید می‌فهمیدم اینجا
چوسان جنوبیه؟

00:03:20.123 --> 00:03:21.457
...خب، این که

00:03:27.213 --> 00:03:28.589
سلام، قربان

00:03:29.841 --> 00:03:31.884
من فرمانده هوانگ سوک‌ هو هستم

00:03:32.343 --> 00:03:33.928
اگه چیزی لازم داشتین

00:03:34.137 --> 00:03:35.388
راحت بهم بگین

00:03:38.349 --> 00:03:39.642
از انبار چندتا پتو بیارین

00:03:40.017 --> 00:03:41.561
هر چی داریم جمع کنین بیارین

00:03:42.103 --> 00:03:43.104
!اطاعت

00:03:48.568 --> 00:03:50.069
حقه‌بازی درنیارین

00:03:50.486 --> 00:03:51.529
فقط برم گردونین

00:03:52.905 --> 00:03:55.992
قربان، چرا انقدر تند حرف می‌زنین؟

00:03:56.743 --> 00:03:58.661
من که گفتم فقط یه حادثه بود

00:04:00.621 --> 00:04:02.289
من رو به جمهوری برگردونین

00:04:02.290 --> 00:04:04.125
می‌گم زودتر بفرستینم تا برگردم

00:04:04.417 --> 00:04:07.336
قربان، انقدر عجله نکنین

00:04:07.587 --> 00:04:09.172
یه کم آروم فکر کنین

00:04:09.630 --> 00:04:11.257
شاید این اتفاق تصادفی بوده

00:04:11.466 --> 00:04:14.218
ولی فرصت نادریه که زندگی‌تون رو عوض کنین

00:04:14.677 --> 00:04:17.095
همین الان هم خیلی‌ها جونشون رو می‌ذارن
کف دستشون که از مرز رد شن

00:04:17.096 --> 00:04:18.973
هیچ جا گرم‌تر از

00:04:19.348 --> 00:04:21.517
آغوش رهبر عالی‌قدر ما نیست

00:04:25.229 --> 00:04:27.022
...حالا، گوش کنین-
علاقه‌ای ندارم-

00:04:27.023 --> 00:04:28.691
به جمهوری زنگ بزنین

00:04:28.941 --> 00:04:30.025
گفتم می‌خوام برگردم

00:04:30.026 --> 00:04:32.277
...قربان-
باشه، الان می‌خوای برگردی؟-

00:04:32.278 --> 00:04:35.490
مرد حسابی، جوری حرف می‌زنی
انگار ایستگاه‌ اتوبوست رو رد کردی

00:04:35.740 --> 00:04:37.950
این قضیه به این سادگی‌ها نیست، می‌دونی؟

00:04:38.242 --> 00:04:40.620
برای تو، شاید همین‌ قدر ساده باشه
که بگی می‌خوام برگردم

00:04:40.787 --> 00:04:43.121
ولی اگه یه چیزی اینجا اشتباه پیش بره

00:04:43.122 --> 00:04:45.625
سر ما می‌ره بالای چوبه‌ی دار-
استوار یکم-

00:04:45.833 --> 00:04:47.460
یه لحظه می‌شه صحبت کنیم؟

00:04:50.546 --> 00:04:51.547
...یعنی

00:04:52.048 --> 00:04:53.883
می‌تونین برین داخل-
مگه اشتباه می‌گم؟-

00:04:54.550 --> 00:04:55.842
استوار

00:04:55.843 --> 00:04:58.386
چرا باید انقدر توی کار سنگ بندازی؟ هان؟

00:04:58.387 --> 00:05:00.180
چی؟ حق ندارم شک کنم؟

00:05:00.181 --> 00:05:01.932
شاید یه نقشه‌ای پشتشه

00:05:01.933 --> 00:05:03.517
اگه الان بفرستیمش شمال

00:05:03.518 --> 00:05:05.311
گندش سر خودمون می‌ریزه

00:05:05.686 --> 00:05:07.939
لطفا، فقط جلوی پات رو نبین

00:05:08.064 --> 00:05:10.650
چطوری می‌خوایم جلوی کسی رو بگیریم
که می‌خواد رهبر عالی‌قدرش رو ببینه؟

00:05:10.900 --> 00:05:13.986
،فرمانده‌ی گروهان
لطفا چرت و پرت نگین

00:05:15.238 --> 00:05:16.989
این تو نیستی که
داری بی‌گدار به آب می‌زنی، استوار یکم؟

00:05:18.199 --> 00:05:20.201
می‌دونم آینده‌ی ارتش
به ته بن‌بست رسیده، ولی باز هم نمی‌شه

00:05:20.409 --> 00:05:22.786
چی گفتی؟
تا حالا هیچی نگفتم

00:05:22.787 --> 00:05:23.870
ولی فکر کردی کی هستی؟

00:05:23.871 --> 00:05:25.832
!می‌شه هردوتون بس کنین؟ واقعا که

00:05:26.499 --> 00:05:29.252
الان وقت دعوا نیست-
عجب گیری افتادیم-

00:05:29.836 --> 00:05:33.297
،همونطور که استوار یکم گفت
فقط باید هویتش رو تأیید کنیم

00:05:33.506 --> 00:05:36.132
می‌گه نمی‌خواد پناهنده شه

00:05:36.133 --> 00:05:38.009
ولی اوضاع خیلی یهویی شد

00:05:38.010 --> 00:05:39.678
پس نترسونیمش

00:05:39.679 --> 00:05:40.888
آروم باشیم

00:05:41.180 --> 00:05:43.850
و منطقی حرف بزنیم، باشه؟

00:05:44.600 --> 00:05:45.601
باشه؟

00:05:46.227 --> 00:05:48.645
یه استوار باید بلد باشه
بحران رو تبدیل به فرصت کنه

00:05:48.646 --> 00:05:51.147
اگه هی بگی نمی‌شه، آخرش چی می‌شه؟

00:05:51.148 --> 00:05:54.818
خواهشا. اگه با حرف زدن می‌شد
از مدار 38 رد شد، تا حالا یکی شده بودیم

00:05:54.819 --> 00:05:55.903
...اَه

00:05:56.904 --> 00:05:58.697
شما دوتا همینجا بمونین

00:05:58.698 --> 00:06:00.366
من می‌رم باهاش حرف بزنم

00:06:03.286 --> 00:06:04.369
درسته

00:06:04.370 --> 00:06:05.955
چو یه ‌رین، تو امتحان کن

00:06:08.499 --> 00:06:09.709
باشه-
برو-

00:06:11.419 --> 00:06:12.586
حتما خیلی سردتونه

00:06:12.587 --> 00:06:13.963
یه نوشیدنی گرم بخورین

00:06:23.306 --> 00:06:24.599
این چیه؟

00:06:25.933 --> 00:06:27.101
خوشتون نیومد؟

00:06:30.730 --> 00:06:33.107
من مردی‌ام که به زور جون سالم در برده

00:06:34.609 --> 00:06:36.444
با این چای عسل گرم

00:06:37.194 --> 00:06:38.779
فکر کردین می‌تونین دل من رو نرم کنین؟

00:06:39.780 --> 00:06:40.865
من رو چی فرض کردین؟

00:06:41.657 --> 00:06:43.033
نه، اصلا منظورم این نبود

00:06:43.034 --> 00:06:44.200
اگه چیزی لازم دارین

00:06:44.201 --> 00:06:45.620
راحت بهم بگین

00:06:46.787 --> 00:06:48.414
یه قول بدین

00:06:49.290 --> 00:06:50.875
که اینجا، توی چوسان جنوبی

00:06:51.375 --> 00:06:53.293
حتی یه قطره آب هم نخوردم

00:06:53.294 --> 00:06:54.754
این پیغام رو به جمهوری برسونین

00:06:56.839 --> 00:06:58.924
بله، متوجه شدم

00:06:58.925 --> 00:07:02.385
مطمئن می‌شم هیچ آسیبی بهتون نرسه

00:07:02.386 --> 00:07:03.471
معلومه که باید بشی

00:07:16.776 --> 00:07:17.901
حتما خیلی گرسنه‌این، نه؟

00:07:17.902 --> 00:07:19.778
نگفتم حتی یه قطره آب هم نمی‌خورم؟

00:07:19.779 --> 00:07:21.822
توی اون باد و بارون این همه راه اومدین

00:07:22.031 --> 00:07:23.741
ما هم خیلی بی‌ملاحظه بودیم

00:07:24.742 --> 00:07:26.577
نگفتم هیچی نمی‌خوام؟

00:07:33.584 --> 00:07:35.294
چی گفت؟ می‌خواد همینجا بمونه؟

00:07:35.670 --> 00:07:37.254
می‌گه می‌خواد برگرده شمال

00:07:38.172 --> 00:07:41.091
،من که گفتم
اگه برگرده همه‌مون بدبخت می‌شیم

00:07:41.092 --> 00:07:42.550
بابا، درخواستش الکیه

00:07:42.551 --> 00:07:45.930
،حتما کل خانواده‌اش اونورن
پس چرا باید بخواد اینجا بمونه؟

00:07:47.348 --> 00:07:49.850
باید قبل از رسیدن فرمانده‌ی هنگ
نظرش رو عوض کنیم

00:07:50.267 --> 00:07:52.268
به نظر میاد خیلی گرسنه‌ست

00:07:52.269 --> 00:07:53.353
براش یه چیزی بیاریم بخوره؟

00:07:53.354 --> 00:07:56.107
به‌به، چه مهربون. چه دلسوز

00:07:56.315 --> 00:07:58.359
،ما داریم واسه‌ی اون غذا جور می‌کنیم
بعد من الان خودم و شغلم با هم رو هواییم

00:07:59.151 --> 00:08:01.237
درسته
موفقیت با شکم پر به دست میاد

00:08:12.873 --> 00:08:14.625
هی، این‌ها دیگه چیه؟

00:08:14.792 --> 00:08:16.584
توی جمهوری کره

00:08:16.585 --> 00:08:19.046
با این می‌تونین 24 ساعته
هر غذایی که بخواین بگیرین

00:08:19.171 --> 00:08:20.798
تا تهش بخورین و کیفش رو ببرین

00:08:21.132 --> 00:08:22.133
...خب

00:08:22.258 --> 00:08:23.550
یعنی این همه‌چیز رو

00:08:23.551 --> 00:08:25.886
برای وسوسه کردن من چیدین؟

00:08:26.512 --> 00:08:29.223
قربان، چرا همچین حرفی می‌زنین
که دل آدم رو می‌شکنه؟

00:08:29.557 --> 00:08:31.057
ما قصد وسوسه‌تون رو نداریم

00:08:31.058 --> 00:08:33.644
اینجا رسم‌مون اینه که از مهمون‌ها
این‌جوری پذیرایی کنیم

00:08:34.687 --> 00:08:37.523
آها. پس این‌جوری با مهمون‌ها رفتار می‌کنین

00:08:38.399 --> 00:08:39.400
ببخشید؟

00:08:40.192 --> 00:08:41.943
احیانا چیزی کمه؟

00:08:41.944 --> 00:08:45.156
می‌خواین با غذایی که یکی دیگه
پخته منو تحت‌تأثیر قرار بدین؟

00:08:45.364 --> 00:08:46.365
همه‌چیز رو جمع کنین ببرین

00:08:47.950 --> 00:08:49.535
می‌دونستم. واویلا، واویلا

00:08:49.785 --> 00:08:51.287
!گمشین بیرون، زود

00:08:52.997 --> 00:08:54.665
باورم نمی‌شه
حتی ساشیمی هم نخورد

00:08:57.626 --> 00:08:58.877
کانگ سونگ جه

00:08:58.878 --> 00:09:00.546
گفتم فقط همون‌قدر که لازمه
انجام بده و برگرد داخل

00:09:01.380 --> 00:09:03.799
نه قربان، کامل و درست‌وحسابی
تمومش می‌کنم بعد می‌رم

00:09:06.886 --> 00:09:10.097
تخم‌مرغ تازه و گرم مرغدونی رو آوردیم

00:09:10.514 --> 00:09:13.059
و با گوشت خوک اعلا
با کلی دقت سرخش کردیم

00:09:13.809 --> 00:09:16.103
که آخرش بعد اون همه زحمت
این‌جوری مستقیم بره توی سطل آشغال؟

00:09:16.854 --> 00:09:17.897
آیگو

00:09:18.147 --> 00:09:19.482
خیلی چشمک می‌زنه

00:09:28.574 --> 00:09:30.325
!حفاظت مخابرات

00:09:30.326 --> 00:09:32.995
سرباز کانگ سونگ جه هستم
سلف غذاخوری، بفرمایین؟

00:09:35.372 --> 00:09:36.499
ببخشید، می‌شه دوباره بگین؟

00:09:44.006 --> 00:09:45.049
نخوردمش

00:09:52.306 --> 00:09:53.890
همین الان براتون تازه سرخش کردیم

00:09:53.891 --> 00:09:55.601
نوش جان-
عجب گیری افتادیم-

00:09:55.976 --> 00:09:59.062
ساشیمی رو رد کرد، در حالی که توی
کره‌ی شمالی اصلا پیدا نمی‌شه

00:09:59.063 --> 00:10:01.816
پس بعیده با کتلت کانگ سونگ جه
به وجد بیاد

00:10:01.941 --> 00:10:02.983
استوار یکم

00:10:03.192 --> 00:10:04.443
توک‌سون‌تی

00:10:04.985 --> 00:10:06.362
توک‌بوکی، سونده و اسنک‌ سرخ‌کردنی‌ کمه

00:10:07.029 --> 00:10:08.404
هردوتون لطفا از اینجا برین بیرون

00:10:08.405 --> 00:10:09.614
کانگ سونگ جه، یالا

00:10:09.615 --> 00:10:10.616
بله، قربان

00:10:14.954 --> 00:10:16.247
دارین چی‌کار می‌کنین؟

00:10:19.041 --> 00:10:20.875
این اولین باره که داریم از یه مهمون
اهل شمال پذیرایی می‌کنیم

00:10:20.876 --> 00:10:21.877
برای همین عذر می‌خوایم

00:10:22.419 --> 00:10:26.132
طبق چیزی که خواسته بودین، یه غذای
دیگه هم با دقت براتون آماده کردیم

00:10:29.593 --> 00:10:30.594
نمی‌خوامش

00:10:31.011 --> 00:10:32.095
قول می‌دم

00:10:32.096 --> 00:10:33.889
این دیگه براتون دردسری درست نمی‌کنه

00:10:35.057 --> 00:10:36.267
...ما فقط همه‌مون

00:10:36.559 --> 00:10:38.144
سعی داریم یه لقمه نون دربیاریم

00:10:38.936 --> 00:10:41.105
حتی اگه آخرش هم برگردین شمال

00:10:41.230 --> 00:10:43.357
فکر می‌کنین چون بهتون غذا دادم
بعدا می‌خوام سرتون منت بذارم؟

00:10:44.567 --> 00:10:45.650
پس لطفا

00:10:45.651 --> 00:10:47.361
اول فقط یه لقمه بخورین

00:10:49.363 --> 00:10:50.573
...چون این‌جوری داری رفتار می‌کنی

00:10:51.240 --> 00:10:52.950
فکر کردی نظرم عوض می‌شه؟

00:11:07.047 --> 00:11:09.508
راستی، این چه جور غذای سرخ‌کردنی‌ایه؟

00:11:10.134 --> 00:11:11.217
اسمش کتلت خوکه

00:11:11.218 --> 00:11:13.387
یه غذاست که از گوشت خوک
نازک‌کوبیده و سرخ‌شده درست می‌شه

00:11:13.637 --> 00:11:14.638
کتلت خوک؟

00:11:16.765 --> 00:11:18.475
چه اسم شیک و پیکی

00:11:35.451 --> 00:11:36.452
قول بده

00:11:37.620 --> 00:11:38.621
...من

00:11:39.496 --> 00:11:41.081
چیزی نخوردم

00:11:43.042 --> 00:11:44.710
باشه، قول می‌دم

00:11:59.850 --> 00:12:06.857
(کتلت خوک چوسان جنوبی)

00:12:09.777 --> 00:12:11.778
کتلت خوک ترد و خوشمزه

00:12:11.779 --> 00:12:13.738
کتلت خوک چوسان جنوبی

00:12:13.739 --> 00:12:15.615
اون‌قدر گنده‌ست که

00:12:15.616 --> 00:12:17.493
نمی‌تونم تمومش کنم

00:12:17.701 --> 00:12:19.286
واهو

00:12:19.703 --> 00:12:21.538
!کتلت! کتلت

00:12:21.705 --> 00:12:23.457
!کتلت خوک

00:12:23.666 --> 00:12:27.044
وای، چقدر خوشمزه‌ست

00:12:27.628 --> 00:12:29.630
نمی‌تونم تمومش کنم

00:12:30.381 --> 00:12:31.714
...یعنی این

00:12:31.715 --> 00:12:34.635
طعم واقعی سرمایه‌داری یانکیه؟

00:12:36.845 --> 00:12:37.846
!بزن بریم

00:12:46.855 --> 00:12:48.440
ترد و خوش‌خوراک

00:12:48.649 --> 00:12:50.400
کتلت خوک چوسان جنوبی

00:12:50.401 --> 00:12:52.193
بینی و زبونم

00:12:52.194 --> 00:12:53.570
انگار به بهشت عروج پیدا کردن

00:12:55.614 --> 00:12:57.157
!کتلت! کتلت

00:12:57.366 --> 00:12:58.867
!کتلت خوک

00:12:58.993 --> 00:13:02.288
مزه‌ی بهشت می‌ده

00:13:02.496 --> 00:13:04.957
انقدر مزه‌اش خوبه که نگم

00:13:06.041 --> 00:13:07.626
اندازه‌ی کله‌ی منه

00:13:07.793 --> 00:13:09.502
کتلت خوک چوسان جنوبی

00:13:09.503 --> 00:13:11.254
ژنرال

00:13:11.255 --> 00:13:12.965
همه‌ا‌ش رو تنهایی خورد

00:13:14.800 --> 00:13:16.467
!کتلت! کتلت

00:13:16.468 --> 00:13:18.512
!کتلت خوک

00:13:22.641 --> 00:13:23.725
چی؟-
چی؟-

00:13:23.726 --> 00:13:25.311
الان یکی زد زیر آواز؟

00:13:25.853 --> 00:13:28.022
نکنه مرده؟-
استوار یکم-

00:13:28.314 --> 00:13:29.397
من می‌رم داخل

00:13:29.398 --> 00:13:31.190
نه، منم باید باهاتون بیام
منم فضولی‌ام گل کرده

00:13:31.191 --> 00:13:32.985
استوار یکم، من فرمانده‌ی گروهانم

00:13:33.193 --> 00:13:35.320
هاه، مثلا تحفه‌ی خاصی هستین-
معاون فرمانده‌ی پایگاه-

00:13:35.321 --> 00:13:37.406
بله-
برای این کار، چقدر مرخصی می‌دن؟-

00:13:37.614 --> 00:13:40.742
بذار حساب کنم. دفعه‌ی قبل توی
پست مرزی با جایزه‌ی فرمانده‌ی لشکر

00:13:40.743 --> 00:13:42.202
مرخصی‌اش 30 روز بود؟ نبود؟

00:13:45.497 --> 00:13:46.664
ولی یه مشکل اساسی داریم

00:13:46.665 --> 00:13:48.124
اگه من یه ماه کامل توی مرخصی باشم

00:13:48.125 --> 00:13:50.126
یه جای خالی خیلی بزرگ توی
دفاع ملی‌مون ایجاد می‌شه

00:13:50.127 --> 00:13:51.836
هی، گوش کنین چی می‌گم
این چیزیه که اصلا جای خوشحالی نداره

00:13:51.837 --> 00:13:53.630
،داره خودش رو به در و دیوار می‌زنه
می‌خواد برش گردونن شمال

00:13:54.590 --> 00:13:55.716
!برگردین سر جاتون

00:13:56.592 --> 00:13:57.885
!احترام نظامی

00:13:58.927 --> 00:14:01.262
اون کجاست؟-
توی اتاق من جاش امن و امانه-

00:14:01.263 --> 00:14:02.805
شنیدین چرا اومده پایین؟

00:14:02.806 --> 00:14:04.265
ظاهرا یه حادثه‌ای اتفاق داده

00:14:04.266 --> 00:14:05.933
می‌خواد برگرده شمال

00:14:05.934 --> 00:14:08.062
ولی به نظرم فقط از سر ترسه که اینو می‌گه

00:14:08.354 --> 00:14:10.813
مطمئنی؟
دروغ گفتن به من اوضاع رو بدتر می‌کنه

00:14:10.814 --> 00:14:13.067
بهتره خودتون برین داخل
...و وضعیتش رو از نزدیک ببینین

00:14:15.319 --> 00:14:16.527
ای پسره‌ی ریقو

00:14:16.528 --> 00:14:17.904
دیگه زمونه عوض شده

00:14:17.905 --> 00:14:19.280
گفتم باهاش با احتیاط رفتار کنین

00:14:19.281 --> 00:14:20.490
اون داخل دارین چه غلطی می‌کنین؟

00:14:20.491 --> 00:14:21.492
...نه، این

00:14:25.120 --> 00:14:26.789
تخم‌جن-
بریم-

00:14:34.088 --> 00:14:35.464
قربان حال‌تون خوبه؟

00:14:35.756 --> 00:14:36.839
چو یه ‌رین

00:14:36.840 --> 00:14:37.841
چی‌کار کردی؟

00:14:38.425 --> 00:14:39.634
به نظر گرسنه می‌اومد

00:14:39.635 --> 00:14:41.178
منم فقط یه کتلت خوک بهش دادم

00:14:41.804 --> 00:14:43.847
چی؟ کتلت خوک؟-
بله-

00:14:49.520 --> 00:14:50.521
...من

00:14:51.688 --> 00:14:53.148
یه خواب دیدم

00:14:55.818 --> 00:14:58.569
بر شیطون لعنت، سَرَم رفت
نمی‌تونم تحمل کنم

00:14:58.570 --> 00:14:59.821
پس بچه‌های چوسان جنوبی

00:14:59.822 --> 00:15:01.781
این چرندیات رو گوش می‌دن؟

00:15:01.782 --> 00:15:05.410
بی‌خود نیست که همه‌شون
توسط یانکی‌ها شست‌وشوی مغزی داده شدن

00:15:05.411 --> 00:15:06.786
واقعا برام سواله

00:15:06.787 --> 00:15:08.454
این صداها برای چیه

00:15:08.455 --> 00:15:10.290
بذارین منم گوش بدم

00:15:10.707 --> 00:15:12.709
یا اسطوخودوس، گوش‌هام خون‌ریزی کرد

00:15:30.811 --> 00:15:32.604
لب‌هام انکارش می‌کردن

00:15:33.105 --> 00:15:35.190
ولی بدنم نمی‌تونست دروغ بگه

00:15:44.324 --> 00:15:45.617
همون لحظه

00:15:46.910 --> 00:15:48.579
!فهمیدم باید این کار رو بکنم

00:15:49.329 --> 00:15:51.248
تا بشم یه خواننده‌ای که برای آزادی می‌خونه

00:15:51.498 --> 00:15:54.293
!یه خواننده راک توده‌ی مردم

00:15:58.881 --> 00:15:59.882
خواننده راک؟

00:16:05.762 --> 00:16:06.930
...و امروز

00:16:08.390 --> 00:16:10.934
من اینجا طعم آزادی رو چشیدم

00:16:11.643 --> 00:16:12.686
...طعم آزادی

00:16:13.270 --> 00:16:15.314
خیلی لذیذ بود

00:16:15.606 --> 00:16:16.815
...ترد و خوش‌مزه

00:16:18.275 --> 00:16:19.735
...پرملات

00:16:20.569 --> 00:16:23.655
و کاملا بهشتی

00:16:28.368 --> 00:16:29.786
...یه طعم دلچسب

00:16:30.120 --> 00:16:32.580
و آزادی ترد و خوشمزه در جمهوری کره

00:16:32.581 --> 00:16:34.207
در انتظارتونه

00:16:34.208 --> 00:16:35.792
صمیمانه بهتون خوش‌آمد می‌گیم

00:16:36.126 --> 00:16:38.628
غذاهای خوشمزه‌تری هم

00:16:38.629 --> 00:16:40.047
در انتظارتونه

00:16:40.297 --> 00:16:42.257
!جمهوری کره

00:16:44.009 --> 00:16:45.719
!جمهوری کره-
!جمهوری کره-

00:16:47.513 --> 00:16:49.348
!جمهوری کره-
!جمهوری کره-

00:16:51.099 --> 00:16:52.768
!جمهوری کره-
!جمهوری کره-

00:16:54.603 --> 00:16:55.604
...جمهوری

00:17:06.448 --> 00:17:07.533
خانم همرزم

00:17:07.950 --> 00:17:08.951
بله؟

00:17:11.245 --> 00:17:12.788
...اون کتلت خوکی که قبلا دادین

00:17:14.122 --> 00:17:16.542
خودتون درستش کرده بودین؟

00:17:17.417 --> 00:17:18.501
نه

00:17:18.502 --> 00:17:19.627
آشپز واحد ما

00:17:19.628 --> 00:17:21.296
سرباز کانگ سونگ جه درستش کرده

00:17:22.839 --> 00:17:23.840
کانگ سونگ جه؟

00:17:25.300 --> 00:17:26.301
کانگ سونگ جه کیه؟

00:17:28.303 --> 00:17:29.304
!سرباز کانگ سونگ جه

00:17:29.555 --> 00:17:30.639
اسمت چیه؟

00:17:31.598 --> 00:17:33.141
الان وقت معرفی کردنه؟

00:17:36.019 --> 00:17:37.062
ببخشید، نفهمیدم چی گفتین

00:17:41.900 --> 00:17:42.901
...من

00:17:43.318 --> 00:17:44.695
کیم مین هو هستم
بعد از اینکه به کره جنوبی اومدم

00:17:46.488 --> 00:17:49.491
خوشمزه‌ترین غذای عمرم رو خوردم

00:17:54.329 --> 00:17:55.664
واقعا ممنونم

00:17:59.960 --> 00:18:01.587
سرباز کانگ سونگ جه. ممنون

00:18:13.181 --> 00:18:15.350
خسته نباشین همه‌تون، می‌دونم دیر وقته

00:18:15.559 --> 00:18:17.269
به لطف تلاش اعضای پایگاه ما

00:18:17.728 --> 00:18:19.313
موفق شدیم یک فرار به این سمت رو مدیریت کنیم

00:18:24.693 --> 00:18:26.235
همون که یه لحظه حواسمون پرت بشه

00:18:26.236 --> 00:18:27.946
جمهوری کره در خطر قرار می‌گیره

00:18:29.615 --> 00:18:30.616
فرمانده هنگ

00:18:30.824 --> 00:18:32.784
به عنوان فرمانده گروهان
این موضوعیه که همیشه تاکید می‌کنم

00:18:32.951 --> 00:18:35.328
برای همین هم فکر می‌کنم دستوراتم این‌قدر خوب اجرا شد

00:18:35.329 --> 00:18:37.164
اما شنیدم خودش مستقیم تا پایگاه اومده؟

00:18:38.540 --> 00:18:39.665
...از نظر فنی

00:18:39.666 --> 00:18:41.877
در واقع با کتلت خوکی نگهش داشتیم اینجا، نه؟

00:18:42.419 --> 00:18:44.463
درسته، حرف ستوان یکم هم بی‌راه نیست

00:18:45.297 --> 00:18:46.380
...کو اون

00:18:46.381 --> 00:18:48.550
سربازی که کتلت خوکی رو درست کرده بود؟

00:18:48.800 --> 00:18:49.801
کانگ سونگ جه کجاست؟

00:18:50.135 --> 00:18:51.678
!سرباز کانگ سونگ جه-
باشه، بیا جلو-

00:18:51.803 --> 00:18:52.804
بله قربان

00:18:54.973 --> 00:18:56.474
این همونه

00:18:56.475 --> 00:18:58.225
اونی که سوپ جلبک درست کرده بود و داشت

00:18:58.226 --> 00:18:59.645
من رو می‌کشت

00:19:00.979 --> 00:19:03.774
پس این یارو خطرناکه

00:19:04.441 --> 00:19:06.818
اگه ادامه بده، ممکنه یه حادثه بزرگ اتفاق بی‌افته

00:19:07.402 --> 00:19:08.862
سرباز کانگ سونگ جه
 من معذرت می‌خوام قربان

00:19:11.531 --> 00:19:12.948
مشکلی نیست

00:19:12.949 --> 00:19:14.785
وقتی می‌خوای کار بزرگی بکنی
اشتباهاتی هم پیش میاد

00:19:15.661 --> 00:19:18.997
اما چطور کتلت خوکی درست کردی که
یه آدم رو متقاعد به فرار کرد؟

00:19:22.334 --> 00:19:24.002
من فقط با تمام قلبم درستش کردم

00:19:24.294 --> 00:19:26.630
به این امید که صداقتم درک بشه

00:19:28.256 --> 00:19:29.257
این یارو در مورد چی صحبت می‌کنه؟

00:19:29.841 --> 00:19:30.925
...خب

00:19:30.926 --> 00:19:32.885
قبل از اینکه کانگ سونگ جه انتقال پیدا کنه

00:19:32.886 --> 00:19:35.388
می‌خواست فرمانده گروهان کتلتش رو بچشه

00:19:35.389 --> 00:19:36.390
برای همین اون رو درست کرده بود

00:19:36.765 --> 00:19:37.891
چرا داره انتقال پیدا می‌کنه؟

00:19:38.684 --> 00:19:40.894
مطمئنم بهت گفتم که انقدر به آدمات سخت نگیر

00:19:41.895 --> 00:19:44.188
می‌خواستی یه سرباز با استعداد رو کجا بفرستی؟

00:19:44.189 --> 00:19:45.982
ستوان یکم، شما مراقبش بودین، درسته؟

00:19:46.441 --> 00:19:47.901
...بله قربان، خب

00:19:48.527 --> 00:19:51.445
هنوز سربازه، یه کم تازه کاره

00:19:51.446 --> 00:19:53.698
اما امروز دیدیم که اون چیزی که نیازه رو داره

00:19:53.699 --> 00:19:57.243
نه، برای یه سرباز، اون فوق‌العاده‌ست

00:19:57.244 --> 00:20:00.580
پس من او رو به عنوان آشپز نگه می‌دارم-
خوبه-

00:20:01.081 --> 00:20:02.165
تبریک می‌گم

00:20:02.666 --> 00:20:05.252
ماموریت مخفی، زنجیره فرماندهی رو کامل کردی

00:20:06.002 --> 00:20:08.254
انقدر خوب می‌تونه باشه؟

00:20:08.255 --> 00:20:10.673
هر وقت خواستین، می‌تونین برای
صرف غذا تشریف بیارین، قربان

00:20:10.674 --> 00:20:11.799
(میزان علاقه)

00:20:11.800 --> 00:20:12.883
می‌شه دیگه؟

00:20:12.884 --> 00:20:15.636
قهرمان، مسیر سرآشپز دوباره شروع می‌شه

00:20:15.637 --> 00:20:16.888
(مسیر سرآشپز)
 (بازیابی)

00:20:17.389 --> 00:20:19.473
سرباز کانگ سونگ جه-
!سرباز کانگ سونگ جه-

00:20:19.474 --> 00:20:21.017
فرمانده هنگ از تو سوال کرد

00:20:21.727 --> 00:20:23.477
...چی گفتین

00:20:23.478 --> 00:20:25.020
می‌شه دفعه بعد منم امتحانش کنم؟

00:20:25.021 --> 00:20:26.022
منظورم کتلت خوکه

00:20:26.940 --> 00:20:29.483
چشم، براتون یه خروار سرخ می‌کنم

00:20:29.484 --> 00:20:31.611
یه خروار؟-
آره، یه خروار-

00:20:34.030 --> 00:20:35.907
نمی‌شه اینو همین‌طوری بی‌پاداش بذارمش

00:20:36.408 --> 00:20:37.742
نظر شما چیه، فرمانده گروهان؟

00:20:37.743 --> 00:20:38.827
منظورتون چیه قربان؟

00:20:39.035 --> 00:20:40.411
پاداش

00:20:40.412 --> 00:20:42.914
شما که فرمانده گروهانین
نمی‌تونین یه مرخصی چهارروزه بدین؟

00:20:44.332 --> 00:20:45.541
دو نفر

00:20:45.542 --> 00:20:46.876
تو آشپزخونه هستن، درسته؟

00:20:46.877 --> 00:20:48.253
!گروهبان یون دونگ هیون

00:20:49.212 --> 00:20:51.213
همین الان پاداششون رو هماهنگ می‌کنم قربان

00:20:51.214 --> 00:20:52.924
!فرمانده هنگ، عاشقتونم قربان

00:20:54.468 --> 00:20:55.969
من... عاشقتونم قربان-
باشه-

00:20:56.386 --> 00:20:57.471
منم شماها رو دوست دارم

00:20:57.929 --> 00:20:59.514
خیلی زحمت کشیدین

00:21:00.182 --> 00:21:01.475
پس برین استراحت کنین

00:21:02.058 --> 00:21:03.143
!گروهان، خبردار

00:21:04.352 --> 00:21:06.103
به فرمانده هنگ احترام نظامی بذارین

00:21:06.104 --> 00:21:07.314
!احترام نظامی

00:21:08.565 --> 00:21:09.566
!احترام نظامی

00:21:09.691 --> 00:21:10.776
!احترام نظامی

00:21:13.320 --> 00:21:14.446
!آزاد

00:21:15.947 --> 00:21:16.948
اون چی بود؟

00:21:17.324 --> 00:21:19.701
ما پیداش کردیم و حتی یه کلمه هم با ما حرف نزدن؟

00:21:19.951 --> 00:21:21.620
واقعا دارن همین‌طوری میرن؟

00:21:22.204 --> 00:21:23.413
بدون اینکه هیچی بهمون بدن

00:21:23.747 --> 00:21:27.542
اگه این‌طوریه، شاید ما هم باید یه
کتلت خوک براش درست می‌کردیم

00:21:29.377 --> 00:21:32.088
اون نخودمغز واقعا رو اعصابمه

00:21:38.720 --> 00:21:39.721
آزاد

00:21:43.308 --> 00:21:44.892
خوش به حالت سوک هو

00:21:44.893 --> 00:21:46.895
شانست فوق‌العاده‌ست

00:21:47.479 --> 00:21:49.397
می‌دونی اگه اوضاع بد پیش می‌رفت
با تنبیه روبه‌رو می‌شدی، درسته؟

00:21:49.940 --> 00:21:52.274
من معتقدم رفتار پنج ستاره‌ای که باهاش داشتیم

00:21:52.275 --> 00:21:54.027
تامین راحتی اون

00:21:54.361 --> 00:21:56.613
در نهایت منجر به فرارش شد

00:21:56.822 --> 00:21:59.032
اون کتلت خوک شاهکار بود

00:21:59.449 --> 00:22:02.409
تصور کن چقدر برای کسی که از
 شمال اومده تاثیرگذار بوده

00:22:02.410 --> 00:22:05.329
،کتلت گوشت خوک
پخته شده با عشق

00:22:05.330 --> 00:22:06.914
درست جلو روش قرار داده شد

00:22:06.915 --> 00:22:08.332
بله، قربان

00:22:08.333 --> 00:22:11.503
درسته، قربان-
پس درست و حسابی بهش آموزش بده. فهمیدی؟-

00:22:11.711 --> 00:22:13.254
،هیچی به اندازه یه آشپز ماهر

00:22:13.255 --> 00:22:14.673
روحیه یه گردان رو بالا نمی‌بره

00:22:15.215 --> 00:22:17.133
فرمانده گردان، همون‌طور که فرمودین

00:22:17.509 --> 00:22:18.844
به خوبی بهش آموزش می‌دم

00:22:21.179 --> 00:22:24.181
خوشحالم که می‌بینم
حالت خوبه

00:22:24.182 --> 00:22:25.684
مشکلی چیزی که نداری؟

00:22:26.268 --> 00:22:27.644
نه قربان. خوبم

00:22:29.187 --> 00:22:30.188
خوبه

00:22:31.273 --> 00:22:32.731
خیلی خب، من دیگه می‌رم

00:22:32.732 --> 00:22:34.067
بدرقه‌ام نکنین و برین داخل

00:22:34.276 --> 00:22:35.402
چشم، قربان-
همه‌تون خیلی زحمت کشیدین-

00:22:36.027 --> 00:22:37.028
!خیلی خب، خبردار

00:22:38.071 --> 00:22:39.072
عاشقتونم

00:22:41.575 --> 00:22:42.576
باشه

00:22:49.207 --> 00:22:50.250
!احترام نظامی-
!احترام نظامی-

00:22:51.918 --> 00:22:53.879
شانس آوردیم همه چیز
به خوبی و خوشی تموم شد

00:22:54.379 --> 00:22:56.130
فکر کنین چی می‌شد اگه مثل چیزی که
یه نفر گفته بود، برش می‌گردوندیم

00:22:56.131 --> 00:22:58.341
همه‌مون تحت بازجویی
قرار می‌گرفتیم و فاجعه می‌شد

00:22:58.633 --> 00:23:01.969
،چه خوب که من، هوانگ سوک هو
پا پیش گذاشتم و اوضاع رو رهبری کردم

00:23:01.970 --> 00:23:04.096
ای بابا، رهبری عالی شما؟

00:23:04.097 --> 00:23:05.640
فقط کلی غذای
بیرون‌بر سفارش دادین

00:23:05.849 --> 00:23:07.433
،مگه فرمانده گردان ما نبود که

00:23:07.434 --> 00:23:08.934
برای کل ارتش غذای
بیرون‌بر سفارش داد؟

00:23:08.935 --> 00:23:10.644
،حالا که حرفش شد
،شما کسی بودین که

00:23:10.645 --> 00:23:12.438
،فوری تسلیم شد
استوار یکم

00:23:12.439 --> 00:23:14.648
منظورم اینه که، یه نفر
به دنبال آزادی میاد اینجا

00:23:14.649 --> 00:23:16.818
و می‌خواستین بی‌رحمانه برش گردونین؟

00:23:17.027 --> 00:23:18.944
هی، واسه همین
بهش غذا دادیم، مگه نه؟

00:23:18.945 --> 00:23:20.404
،با اون مزه دلچسب

00:23:20.405 --> 00:23:22.573
و تند آزادی

00:23:22.574 --> 00:23:23.657
کتلت گوشت خوک

00:23:23.658 --> 00:23:26.785
خودتون که می‌دونین
کانگ سوک جه اولش برای من درستش کرد

00:23:26.786 --> 00:23:28.370
،اگه به‌خاطر من نبود

00:23:28.371 --> 00:23:29.705
اون کتلت گوشت خوک
اصلا وجود خارجی نداشت

00:23:29.706 --> 00:23:30.789
فهمیدین؟ فهمیدین؟

00:23:30.790 --> 00:23:32.041
،برای اینکه، من
هوانگ سوک هو

00:23:32.042 --> 00:23:33.585
...اون کتلت خوک رو نخور-
درسته-

00:23:33.960 --> 00:23:36.630
تا اون کتلت گوشت
خوک رو نخوردین، فرمانده گروهان

00:23:36.796 --> 00:23:39.090
یه شهروند دیگه‌ توی
جمهوری کره به‌دنیا اومد

00:23:39.215 --> 00:23:42.843
به‌هرحال، اون کانگ سونگ جه
چه قدر عجیب و غریبه، مگه نه؟

00:23:42.844 --> 00:23:45.722
همه تلاش می‌کنن
از زیر آشپزی در برن

00:23:46.014 --> 00:23:48.807
واقعا یه چیز دیگه‌ست

00:23:48.808 --> 00:23:51.770
تا حالا سرباز جدیدی نداشتیم که
بدو ورود این قدر دردسر درست کنه

00:23:53.229 --> 00:23:54.648
خیلی خب، بیاین بریم داخل

00:23:55.106 --> 00:23:56.107
بله، قربان

00:23:56.983 --> 00:23:57.984
هعی

00:24:17.295 --> 00:24:19.172
سرباز کانگ سونگ جه-
بیا بگیرش-

00:24:20.006 --> 00:24:21.340
از امروز این رو بپوش

00:24:21.341 --> 00:24:24.719
(کانگ سونگ جه)

00:24:26.805 --> 00:24:27.806
ممنون

00:24:30.350 --> 00:24:31.351
یه لحظه صبر کن

00:24:31.977 --> 00:24:34.062
خیلی زود می‌رم
دست‌به‌آب و برمی‌گردم

00:24:35.230 --> 00:24:36.897
به چیز عجیبی دست نزن

00:24:36.898 --> 00:24:38.316
بله، قربان

00:25:03.341 --> 00:25:05.551
تغییر شغل از
دستیار آشپزخانه به آشپز

00:25:05.552 --> 00:25:06.803
انجام شد

00:25:07.887 --> 00:25:10.557
مهارت و دستورالعمل‌های جدید فعال شد

00:25:20.275 --> 00:25:22.443
،وای، واقعا توی اون لباس

00:25:22.444 --> 00:25:23.695
شبیه آشپزها شدی

00:25:27.157 --> 00:25:28.283
اول می‌خوای چی رو امتحان کنی؟

00:25:29.367 --> 00:25:30.659
ببخشید، چی گفتین؟

00:25:30.660 --> 00:25:32.536
خب، حالا دیگه
یه آشپز واقعی هستی

00:25:32.537 --> 00:25:33.997
نمی‌تونی تا ابد فقط ظرف بشوری

00:25:35.415 --> 00:25:36.957
تمام تلاشم رو می‌کنم

00:25:36.958 --> 00:25:39.293
...در هر حال، چون روز اولته

00:25:39.294 --> 00:25:40.919
(منوی امروز)

00:25:40.920 --> 00:25:42.047
بیا این رو بپزیم

00:25:42.547 --> 00:25:43.964
سالاد تربچه‌ی طعم‌دار؟

00:25:43.965 --> 00:25:45.341
درسته. سالاد تربچه‌ی طعم‌دار

00:25:48.511 --> 00:25:50.555
،حالا که یه آشپز واقعی‌ام

00:25:50.847 --> 00:25:52.390
باید بهشون نشون
بدم چی تو چنته دارم؟

00:26:04.069 --> 00:26:07.363
یا بودا، اون جوری که چاقو
رو گرفته نگرانم می‌کنه

00:26:07.947 --> 00:26:10.575
با ریتم خرد کنین-
شکست-

00:26:10.825 --> 00:26:13.161
با ریتم خرد کنین-
شکست-

00:26:15.413 --> 00:26:16.414
شکست

00:26:16.915 --> 00:26:17.998
با ریتم

00:26:17.999 --> 00:26:20.250
با ریتم خرد کنین

00:26:20.251 --> 00:26:21.668
شکست-
برای بالا بردن توانایی کار با چاقو-

00:26:21.669 --> 00:26:22.962
مهارتتون رو افزایش بدین

00:26:23.713 --> 00:26:26.507
وای خدا، مهارتت
توی کار با چاقو افتضاحه

00:26:26.508 --> 00:26:29.134
این قدر با زور و خشونت
خردشون نکن، باشه؟

00:26:29.135 --> 00:26:30.886
بدنت رو شل کن

00:26:30.887 --> 00:26:33.056
و از قدرت مچ دستت
استفاده کن. می‌بینی؟

00:26:33.515 --> 00:26:36.100
خرد کن، خرد کن، خرد کن

00:26:36.101 --> 00:26:38.394
دیدی؟ باید اینجوری انجامش بدی

00:26:40.188 --> 00:26:41.356
گروهبان یون دونگ هیون
حالتون خوبه؟

00:26:41.898 --> 00:26:43.358
چی؟ چرا؟

00:26:45.527 --> 00:26:46.820
فکر کنم یه چیزی جا گذاشتم

00:26:47.821 --> 00:26:48.822
زود باش تمومش کن

00:27:00.208 --> 00:27:01.501
درد می‌کنه

00:27:04.629 --> 00:27:06.840
کی این تربچه رو
تا نصفه خرد کرده؟

00:27:13.513 --> 00:27:15.389
خب، اشکالی نداره
پیش میاد

00:27:15.390 --> 00:27:16.641
(چراغ وضعیت پسمانده غذا)
(بد)

00:27:18.101 --> 00:27:19.102
(روز سوم تغییر شغل)

00:27:19.352 --> 00:27:20.353
خوبه

00:27:21.229 --> 00:27:23.565
خوبه

00:27:28.027 --> 00:27:30.988
مهارت اولیه استفاده
از چاقو افزایش یافت

00:27:30.989 --> 00:27:32.657
(توانایی: مهارت اولیه کار با چاقو)

00:27:38.997 --> 00:27:40.373
(روز سوم تغییر شغل)

00:27:41.624 --> 00:27:44.419
(روز هفتم تغییر شغل)

00:27:47.505 --> 00:27:49.424
این چاقو چرا این قدر کنده؟

00:28:39.098 --> 00:28:42.310
مهارت سرخ‌کردن افزایش یافت

00:28:43.269 --> 00:28:44.270
حالا بهتر شد

00:28:58.076 --> 00:28:59.077
خب، حالا

00:28:59.494 --> 00:29:01.704
چی بهت گفتم، ها؟

00:29:01.996 --> 00:29:03.497
اگه نتونی از چاقو استفاده کنی

00:29:03.498 --> 00:29:05.457
پس از یه همچین دستگاهی
!استفاده کن. دستگاه

00:29:05.458 --> 00:29:09.086
ببین وقتی از دستگاه استفاده
می‌کنی چه‌قدر تمیز و مرتبه

00:29:09.087 --> 00:29:10.462
مگه تنها غذایی که سیب‌زمینی داره
،و توی سالت غذاخوری سرو می‌کنیم

00:29:10.463 --> 00:29:12.590
پوره سیب‌زمینی نیست؟

00:29:12.966 --> 00:29:14.633
سیب‌زمینی‌ها
معمولا له و لورده شدن

00:29:14.634 --> 00:29:16.302
الان که یه تیکه سالمش
رو می‌بینم حس عجیبی داره

00:29:19.597 --> 00:29:21.432
حتی مزه‌اشم خوبه-
خوشمزه‌ست-

00:29:27.855 --> 00:29:28.856
خوردم

00:29:38.866 --> 00:29:40.242
(چراغ وضعیت پسمانده غذا)

00:29:40.243 --> 00:29:42.161
(روز هفتم تغییر شغل)

00:29:42.537 --> 00:29:43.538
(روز هشتم تغییر شغل)

00:29:51.296 --> 00:29:54.299
مهارت سرخ‌کردن افزایش یافت

00:30:16.529 --> 00:30:19.282
مهارت تهیه سالاد
طعم‌دار افزایش یافت

00:30:19.407 --> 00:30:20.699
!خبردار

00:30:20.700 --> 00:30:21.784
حضور غیاب تموم شد

00:30:22.452 --> 00:30:24.745
فکرش رو هم نکنین چون خسته‌این
می‌تونین همین‌جوری بیفتین بخوابین

00:30:24.746 --> 00:30:26.914
و با همه شما تاپاله‌هام که وقتی گشنه‌تون
نیست، وعده غذایی‌تون رو نمی‌خورین

00:30:29.917 --> 00:30:31.252
چرا اینجا نیست؟

00:30:34.756 --> 00:30:35.757
کجا می‌ری؟

00:30:36.007 --> 00:30:37.341
از غذاتون لذت ببرین، قربان-
کجا داری می‌ری؟-

00:30:37.342 --> 00:30:38.425
(پایگاه گانگلیم)

00:30:38.426 --> 00:30:40.053
(چراغ وضعیت پسمانده غذا)
(خوب)

00:30:46.517 --> 00:30:48.352
اگه هیچ پسمونده
،غذایی نداشته باشیم

00:30:48.353 --> 00:30:50.480
به خوک‌ها چی بدیم بخورن؟

00:30:50.980 --> 00:30:54.524
بچه‌ها این روزها خوب غذاشون رو می‌خورن
بشقاب‌هاشون رو تا ته لیس می‌زنن

00:30:54.525 --> 00:30:55.985
باور کنین حتی دیگه لازم نمی‌شه
ظرف‌هاشون رو بشوری

00:30:56.569 --> 00:30:58.862
به لطف شما، کتلت‌های گوشت خوک
عالی از آب در اومدن

00:30:58.863 --> 00:30:59.864
ممنون

00:31:00.990 --> 00:31:01.991
...خب

00:31:02.658 --> 00:31:04.827
اصلا تونستم کمکی بهت بکنم؟

00:31:05.119 --> 00:31:07.246
بله، واقعا کمک بزرگی کردین

00:31:07.705 --> 00:31:10.166
فکر می‌کردین کتلت گوشت خوکی که
،با خوک‌های خانم جونگ پخته شده

00:31:10.500 --> 00:31:12.293
بتونه برا کسی آزادی فراهم کنه؟

00:31:13.544 --> 00:31:14.545
باورتون می‌شه؟

00:31:16.589 --> 00:31:18.548
امروز چیز ناجوری خوردی؟

00:31:18.549 --> 00:31:21.010
چه مزخرفاتی
داری بلغور می‌کنی؟

00:31:21.135 --> 00:31:22.678
اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو

00:31:26.849 --> 00:31:28.725
از غذای مونده‌ی
،زیاد شکایت می‌کنه

00:31:28.726 --> 00:31:30.103
وقتی هم که پسمونده
غذا به اندازه کافی نیست

00:31:30.686 --> 00:31:32.397
فقط با من اینجوری می‌کنه

00:31:39.112 --> 00:31:41.989
(علاقه هفتاد درصد)

00:31:43.908 --> 00:31:47.954
آقای کیم توی طوفان گیر کرد و
قایقش سمت کره‌ی جنوبی کج شد

00:31:49.205 --> 00:31:51.415
آقای کیم نمی‌خواست فرار کنه

00:31:51.416 --> 00:31:54.167
ولی مرام یه سرباز نظامی اون رو تحت تاثیر قرار داد

00:31:54.168 --> 00:31:55.461
و نظرش رو عوض کرد

00:31:56.504 --> 00:31:57.505
کتلت خوک

00:31:58.840 --> 00:32:00.383
همون آجوشی کتلک خوکه

00:32:00.925 --> 00:32:02.844
دلم می‌خواد کتلت خوک بخورم

00:32:03.261 --> 00:32:04.970
وزیر دفاع کیم ته هوان

00:32:04.971 --> 00:32:07.472
…با سرجوخه به و سرجوخه دوم بک دیدار کردن

00:32:07.473 --> 00:32:10.225
خدایا. اونا وزیر دفاع رو دیدن

00:32:10.226 --> 00:32:12.102
بعد فقط چهار روز مرخصی گیرمون اومد؟

00:32:12.103 --> 00:32:15.105
اونا فقط به فکر گرفتن ستاره‌ی بعدی‌اشونن

00:32:15.106 --> 00:32:16.732
انتظار زیادی نباید ازشون داشته باشیم

00:32:18.734 --> 00:32:21.820
توی این وضعیتی که هر لحظه بوی جنگ میاد

00:32:21.821 --> 00:32:24.781
"این ماجرای "فرار برای کتلت خوک
قشنگ نشون می‌ده ما با شمالی‌ها چطور تا می‌کنیم

00:32:24.782 --> 00:32:27.535
الان این رو به چشم یه راه و روش انسانی
برای نجات آدم‌ها هم می‌بینن

00:32:27.910 --> 00:32:30.620
جونگ مین آ، تلویزیون نیروهای مسلح-
!آهای کانگ سونگ جه-

00:32:30.621 --> 00:32:32.789
…در مناطق دورافتاده، توی شبکه‌های اجتماعی…-
!سونگ جه-

00:32:32.790 --> 00:32:34.542
!سرباز کانگ سونگ جه

00:32:35.001 --> 00:32:37.211
منتظر بودی اسمت رو توی تلویزیون بگن؟

00:32:37.420 --> 00:32:38.837
نه قربان

00:32:38.838 --> 00:32:40.839
جایزه‌ات رو گرفتی. کمته؟

00:32:40.840 --> 00:32:42.883
دقیقا. من هیچوقت جایزه‌ نگرفتم

00:32:42.884 --> 00:32:43.885
آهای جو سانگ اوک

00:32:44.469 --> 00:32:45.677
سرجوخه جو سانگ اوک

00:32:45.678 --> 00:32:47.972
گفته بودی وقتی مرخصی رفتم
یه دختر بهم معرفی می‌کنی

00:32:48.347 --> 00:32:49.848
دیگه مرخصی‌ام نزدیکه

00:32:49.849 --> 00:32:51.017
داشتی بلوف می‌زدی؟

00:32:51.559 --> 00:32:53.185
من رو چی فرض کردین؟

00:32:53.186 --> 00:32:54.436
جدا می‌خواین یکی براتون ردیف کنم؟

00:32:54.437 --> 00:32:56.022
آره، همین الان. گوشی‌ات رو بده

00:32:56.481 --> 00:32:59.399
وایسین-
!پادگان یک، جمع شین! بگیرینش-

00:32:59.400 --> 00:33:01.235
وایسین وایسین وایسین

00:33:01.486 --> 00:33:03.195
کانگ سونگ جه-
سرباز کانگ سونگ جه-

00:33:03.196 --> 00:33:04.988
…سر زدن به ساکنین برای چک کردن…

00:33:04.989 --> 00:33:06.699
هی، عکسش رو نشونم بده. بازش کن

00:33:14.665 --> 00:33:16.374
لابد زندگی نظامی واسه‌ات کشک و دوغه

00:33:16.375 --> 00:33:17.793
که اینجوری برای خودت زیرلب می‌خونی

00:33:18.920 --> 00:33:20.713
ببخشید. اصلا متوجه نشدم

00:33:21.255 --> 00:33:24.050
ما بهت سخت نمی‌گیریم
اون‌وقت تو با یه نیش باز می‌گردی

00:33:24.258 --> 00:33:26.968
می‌رفتی پادگان دو، پدرت رو درمیاوردن

00:33:26.969 --> 00:33:28.386
از ارشدهات شانس آوردی که آدمای خوبی‌ان

00:33:28.387 --> 00:33:30.138
به خاطر اینه که هوات رو دارن

00:33:30.139 --> 00:33:31.182
افتاد؟

00:33:31.516 --> 00:33:33.559
پادگان دو رسما پوست آدمو می‌کنه

00:33:36.562 --> 00:33:37.563
!احترام نظامی-
!احترام نظامی-

00:33:39.315 --> 00:33:41.650
موقع تمیزکردن کمتر زر زر کنین

00:33:41.651 --> 00:33:43.777
انقدر سروصدا می‌کنی که آدم با شنیدنِ اینکه

00:33:43.778 --> 00:33:45.863
ارتش چه‌جوری می‌چرخه یبوست می‌گیره

00:33:47.990 --> 00:33:49.951
آهای تی‌ام‌آی-
سرباز تاک مون ایک-

00:33:50.576 --> 00:33:53.037
فکر کردی چون درجه‌دار شدی
می‌تونی واسه خودت زبون‌درازی کنی؟

00:33:53.871 --> 00:33:55.831
اگه اینجوری رفتار کنی
سربازهات قراره چی یاد بگیرن ازت؟

00:33:56.249 --> 00:33:57.959
…ببخشید. منظورم این نبود

00:33:58.626 --> 00:33:59.919
حواست به اون گاله‌ات باشه

00:34:01.587 --> 00:34:02.964
انگار خیلی بهت خوش می‌گذره

00:34:04.090 --> 00:34:06.383
ارشدهات لی‌لی به لالات می‌ذارن

00:34:06.384 --> 00:34:07.677
به خاطر همین فکر می‌کنی اینجا خونه‌ی باباته، نه؟

00:34:08.135 --> 00:34:09.136
!نه، قربان

00:34:12.056 --> 00:34:13.766
از طرز نگاه اون الدنگ خوشم نمیاد

00:34:15.226 --> 00:34:16.435
به بختت لگد نزن

00:34:16.727 --> 00:34:19.438
انقدر پز این کتلت خوک سوخاری‌ات رو نده
اونم وقتی کسی ازت نخواسته

00:34:21.566 --> 00:34:24.443
هشدار! قهرمان، لطفا کنار برین

00:34:25.945 --> 00:34:27.863
می‌خوای چه غلطی بکنی اوشکول؟

00:34:30.324 --> 00:34:32.243
،سرجوخه کیم کوان چول
مطمئن می‌شم گوشش کشیده شه

00:34:34.453 --> 00:34:37.206
از آش خوری درومدی بعد واسه من
گوز گوز می‌کنی. گستاخ شدی‌‌ها

00:34:39.458 --> 00:34:41.334
…می‌خوای جلوی زیردستت یه کتک بخوری

00:34:41.335 --> 00:34:42.837
تا بفهمی دنیا دست کیه؟

00:34:44.005 --> 00:34:45.172
برگرد

00:34:47.383 --> 00:34:48.551
دیوونه شدی؟

00:34:49.260 --> 00:34:52.221
الان مثل قدیما نیست که
نمیشه سیاه و کبودشون کرد

00:34:52.471 --> 00:34:55.932
مشکل اینه شما خیلی لوسشون می‌کنین
گروهبان یون دونگ هیون

00:34:55.933 --> 00:34:57.225
خودت چی؟

00:34:57.226 --> 00:34:59.436
وقتی کلی کار ریخته بود رو سرم
و مرخصی هم نداشتم

00:34:59.437 --> 00:35:01.521
ازت خواستم یه دستیار آشپز برام جور کنی

00:35:01.522 --> 00:35:03.315
الکی به بهانه‌ی اینکه سرت شلوغه من رو پیچوندی

00:35:03.316 --> 00:35:06.193
حالا هم چون تشویق و تقدیر نکردن ازت
زار می‌زنی و نق و نوق می‌کنی؟

00:35:07.820 --> 00:35:09.112
مرتیکه‌ی نفهم

00:35:09.113 --> 00:35:12.658
اگه برای یه اشتباه، طرف رو تنبیه کنی
می‌تونم تحملش کنم

00:35:13.242 --> 00:35:15.535
ولی مشکلی داری برو پیش فرمانده‌ی هنگ

00:35:15.536 --> 00:35:17.412
چرا سر یه بچه‌ی بی‌گناه در میاری؟

00:35:17.413 --> 00:35:18.623
گروهبان یون دونگ هیون

00:35:19.206 --> 00:35:21.125
از کی تاحالا انقدر انسان دوست شدی؟

00:35:22.418 --> 00:35:23.961
ببین، با چیزی که من شنیدم

00:35:24.128 --> 00:35:26.421
اینجوری‌ها هم نیست که شماها
اون رو پیدا یا گرفته باشین

00:35:26.422 --> 00:35:28.132
خودش با پای خودش اومد، درسته؟

00:35:29.216 --> 00:35:30.550
عجب تو بی چشم و رویی

00:35:30.551 --> 00:35:32.928
چجوری نگهبانیِ دادن شما رو دور زد؟

00:35:41.437 --> 00:35:43.564
فقط همون روی کنترل پادگان‌هاتون تمرکز کنین

00:35:44.023 --> 00:35:47.360
دست از سر بچه‌های من بردار
اونا هنوز کلی قراره اینجا جون بکنن

00:35:50.655 --> 00:35:52.031
شما دوتا باهام بیایم

00:35:52.657 --> 00:35:53.782
نمی‌خواین ام‌کانت‌دون رو ببینین؟

00:35:53.783 --> 00:35:54.825
(سرویس بهداشتی)

00:36:02.500 --> 00:36:03.501
می‌دونین ارتش چیه؟

00:36:03.793 --> 00:36:06.754
جاییه که حتی به دیوار خیره شی
شایعه‌اش می‌پیچه

00:36:07.129 --> 00:36:09.255
دوتا آدم‌های پایین رده

00:36:09.256 --> 00:36:10.466
می‌تونن انقدر حرف بزنن؟

00:36:10.675 --> 00:36:13.219
چون من اینجام اون‌ پدرسگ باهاتون کاری نداره

00:36:13.678 --> 00:36:14.679
می‌فهمین؟

00:36:15.012 --> 00:36:17.348
چیزی‌ات که نشده؟

00:36:18.099 --> 00:36:19.100
خوبم قربان

00:36:20.017 --> 00:36:21.643
یادت باشه-
!سرباز کانگ سونگ جه-

00:36:21.644 --> 00:36:22.727
…تا وقتی برم مرخصی

00:36:22.728 --> 00:36:24.646
تاکید می‌‌کنم. تا وقتی برم مرخصی

00:36:24.647 --> 00:36:26.399
جرات نکنین صدمه ببینین

00:36:26.732 --> 00:36:27.817
…اگه صدمه ببینین

00:36:28.818 --> 00:36:32.488
ممکنه به یه هیولا تبدیل بشم

00:36:34.490 --> 00:36:38.244
(گانگلیم)

00:36:46.377 --> 00:36:47.460
خدایا

00:36:47.461 --> 00:36:49.004
ببین چی داریم امروز

00:36:49.171 --> 00:36:50.631
چی رو میگین قربان؟

00:36:51.090 --> 00:36:53.259
منوی نهار این چهارشنبه چیه؟

00:36:56.679 --> 00:36:59.305
…خورش خمیر سویا با کدو سبز و تخم مرغ بخار پز

00:36:59.306 --> 00:37:00.766
همین. همین مشکله

00:37:01.016 --> 00:37:02.977
ماهی پولاکِ خورشی وحشتناک

00:37:04.311 --> 00:37:06.105
منظورتون پولاکِ خورشی بدون تیغه؟

00:37:08.149 --> 00:37:11.818
یکی از راحت‌ترین راه‌ها برای فهمیدن اینکه
یکی خدمت رفته یا نه

00:37:11.819 --> 00:37:14.237
اینه که ببینی نظرش درباره‌ی ماهی پولاک خورشی چیه

00:37:14.238 --> 00:37:15.864
توی دنیای بیرون، دقیقا همون غذا

00:37:15.865 --> 00:37:17.867
هعی، یکی از لذیذترین‌های دنیاست که ازش سیر نمیشی

00:37:18.033 --> 00:37:19.117
ولی توی ارتش

00:37:19.118 --> 00:37:21.579
یه مورده که همه می‌دونن باید ازش دوری کنن

00:37:21.912 --> 00:37:23.956
خانم جونگ‌ـمون خیلی خوشحال میشه

00:37:24.540 --> 00:37:26.292
کلی سطل پر از غذای پسمونده می‌بره

00:37:27.168 --> 00:37:28.294
(پولاک بدون تیغ خورشی)

00:37:30.379 --> 00:37:33.090
(دستور غذای در دسترس)
 (پولاک بدون تیغ خورشی)

00:37:42.099 --> 00:37:47.187
(پولاک بدون تیغ خورشی)
 (پیاز رو خورد کن و بعد توی روغن زیتون تفت بده)

00:37:47.188 --> 00:37:48.271
پولاک رو با نمک و فلفل مزه دار)
(و شراب مخصوص پخت و پز رو اضافه کن

00:37:48.272 --> 00:37:49.940
توی یه ماهیتابه چرب شده، ماهی پولاک روتا زمانی که)
(ترد شه روی حرارت متوسط ​​رو به پایین سرخ کن

00:37:53.110 --> 00:37:54.111
چیکار می‌کنی؟

00:37:55.821 --> 00:37:56.989
اون چی بود؟

00:37:59.116 --> 00:38:00.200
منظورتون چیه قربان؟

00:38:00.201 --> 00:38:01.910
اینجوری انگشتت رو بالا برده بودی

00:38:01.911 --> 00:38:05.205
اینجوری تکونش میدادی

00:38:05.206 --> 00:38:07.208
اها اون، قربان

00:38:10.211 --> 00:38:11.337
چند تا انگشت می‌بینین؟

00:38:12.338 --> 00:38:13.339
دوتا؟

00:38:15.341 --> 00:38:17.176
خب، الان چندتا می‌بینین؟

00:38:19.762 --> 00:38:21.805
اینکه می‌بینم اینجوری دیوونه شدی

00:38:21.806 --> 00:38:23.933
یعنی عالی داری با زندگی ارتشی خو پیدا می‌کنی

00:38:24.892 --> 00:38:25.893
سه

00:38:27.728 --> 00:38:28.729
چی بود؟

00:38:33.275 --> 00:38:35.110
!اضطراری! اورژانسیه

00:38:39.156 --> 00:38:40.657
بچه‌ها، عجله کنین

00:38:40.658 --> 00:38:42.158
بعدا هم می‌تونیم این جلیقه‌ها رو مرتب کنیم

00:38:42.159 --> 00:38:43.660
اگه بعدا رنگش در نرفت
با ‌یه چاقو بکنش

00:38:43.661 --> 00:38:44.744
چشم قربان

00:38:44.745 --> 00:38:46.704
!انقدر بسابین که برق بیفته! هیچ گرد و خاکی نبینم

00:38:46.705 --> 00:38:47.789
چشم قربان

00:38:47.790 --> 00:38:50.376
عجله کنین. بازرسی افتاد برای بعدا-
چشم‌ قربان-

00:38:51.877 --> 00:38:53.087
سگ توش

00:38:53.379 --> 00:38:56.173
اولش یه نماینده، حالا هم
فرمانده لشکر؟ این دیگه چیه؟

00:38:56.465 --> 00:38:59.635
خب راجع به غذاهای بی‌کیفیت گزارش خبری
پخش شده، پس طبیعیه که بیان بازدید، قربان

00:38:59.844 --> 00:39:00.928
از بین این همه
پست، چرا دقیقا ما؟

00:39:01.428 --> 00:39:03.931
اسم ما گانگلیمه یعنی
 زوال الهی، قربان

00:39:04.390 --> 00:39:05.598
داریم انتظارات اسممون
برآورده می‌کنیم، قربان

00:39:05.599 --> 00:39:07.225
!ای خدایا، بسه دیگه

00:39:07.226 --> 00:39:08.393
(سربازخانه)

00:39:08.394 --> 00:39:10.396
،هی، پی‌ دراگون
بجنب، بجنب، بجنب

00:39:14.817 --> 00:39:15.818
سرجوخه کیم کوان‌ چول

00:39:16.068 --> 00:39:18.236
باید لباس زیر غیرنظامیتون
 رو قایم کنین، قربان

00:39:18.237 --> 00:39:19.530
اخه اونایی که بهمون می‌دن
باعث حساسیت پوستی می‌شن

00:39:20.030 --> 00:39:21.614
هی، کسی یه جفت لباس زیر
نظامی اضافه داره؟

00:39:21.615 --> 00:39:22.991
نداریم-
منم ندارم-

00:39:22.992 --> 00:39:24.785
از دست شما به‌ درد نخورا

00:39:25.828 --> 00:39:27.121
من یه جفت استفاده‌شده دارم

00:39:27.580 --> 00:39:28.705
میخواین؟

00:39:28.706 --> 00:39:30.582
شوخی می‌کنی؟
شوخی می‌کنی دیگه

00:39:30.583 --> 00:39:31.708
اصلا سلف رو تمیز کردین؟

00:39:31.709 --> 00:39:32.793
ها؟ کردین؟

00:39:33.460 --> 00:39:35.044
چرا اینجا انقدر کثیفه؟

00:39:35.045 --> 00:39:38.923
این مشکلی نیست که با یه
کم برق انداختن زمین حل بشه

00:39:38.924 --> 00:39:42.177
کل این پایگاه باید خیلی
وقت پیش بازسازی می‌شد

00:39:43.304 --> 00:39:45.972
هر جور نگاه می‌کنم می‌بینم
وضعیت اینجا افتضاحه

00:39:45.973 --> 00:39:48.182
یه چندتا گل بذاریم روی میز‌ها؟

00:39:48.183 --> 00:39:49.392
اخه یهو گل از کجا اومد؟

00:39:49.393 --> 00:39:50.935
از اونجایی که همه اینجا مردن

00:39:50.936 --> 00:39:53.563
باید یکم ظاهرش
رو درست کنیم، نه؟

00:39:53.564 --> 00:39:56.649
...ولی گل دیگه-
شنیدم داوطلب شدین-

00:39:56.650 --> 00:39:58.527
درسته، چطور مگه؟
مشکلی هست؟

00:39:58.944 --> 00:40:00.362
...نه اینکه مشکلی باشه ولی

00:40:01.447 --> 00:40:03.699
سربازها از بس کار کشیک و ماموریت
 دارن دیگه جون ندارن، قربان

00:40:04.533 --> 00:40:06.784
دیدی چی شد، یا نه؟
کاملا پایگاهمون رو نادیده گرفتن

00:40:06.785 --> 00:40:08.620
نشسته بودن خودشون
با شامپاین می‌ترکوندن

00:40:08.621 --> 00:40:11.498
همه زحمتی که برای کتلت
 خوک کشیدیم رفت هوا

00:40:12.917 --> 00:40:14.501
حتما خیلی
ناراحت شدین، قربان

00:40:15.127 --> 00:40:16.128
یه رین

00:40:16.295 --> 00:40:18.171
...ناراحت؟ اینطور نیست

00:40:18.172 --> 00:40:19.589
 ناراحت نیستن

00:40:19.590 --> 00:40:20.798
فقط از این حرصی‌ان

00:40:20.799 --> 00:40:22.550
که دوباره ترفیع نگرفتن

00:40:22.551 --> 00:40:24.761
استوار یکم، من رو
چی فرض کردی؟

00:40:24.762 --> 00:40:26.804
مگه فرمانده لی مین‌ گو از
هم‌دوره‌ای‌هاتون نیست؟

00:40:26.805 --> 00:40:28.974
شنیدم این دور می‌شه سرگرد

00:40:29.600 --> 00:40:31.309
تو خودت نماد
جاماندگان از ترفیعی

00:40:31.310 --> 00:40:33.145
بعد نگران منی؟

00:40:33.604 --> 00:40:36.439
چی؟ نماد جاماندگان از ترفیع؟

00:40:36.440 --> 00:40:37.441
من؟

00:40:38.817 --> 00:40:40.194
حالا چیکار کنیم؟

00:40:40.527 --> 00:40:42.737
اگه باهام کار کنین، بدبیاری‌ام رو
می‌گیرین، می‌خواین چیکار کنین؟

00:40:42.738 --> 00:40:44.656
این چیه؟ همین الان برش دار

00:40:44.657 --> 00:40:47.242
اوه، اوه من شدم نماد
 !جاماندگان از ترفیع

00:40:47.785 --> 00:40:49.786
!همین الان-
باشه، خب-

00:40:49.787 --> 00:40:52.288
 چی باید آماده کنیم؟

00:40:52.289 --> 00:40:53.290
ها؟

00:40:57.169 --> 00:40:59.463
غذای ویژه برای تابستونه، درسته؟-
بله، قربان-

00:41:00.381 --> 00:41:01.923
خب، با مسئول تدارکات
گردان تماس بگیرین

00:41:01.924 --> 00:41:03.926
و بگین اون وعده
 غذایی رو زودتر بفرسته

00:41:04.426 --> 00:41:05.885
چون توجه همه قراره
،به ما جلب بشه

00:41:05.886 --> 00:41:07.513
باید ظاهر و چیدمان
 غذا بی‌نقص باشه

00:41:07.638 --> 00:41:10.348
اینطوری دیگه حرف و حدیث
 غذای بی‌کیفیت" نداریم، نه؟"

00:41:10.349 --> 00:41:11.350
حله

00:41:12.017 --> 00:41:13.477
،گروهبان یون دونگ‌ هیون
سرباز کانگ سونگ‌ جه

00:41:13.978 --> 00:41:14.979
گروهبان یون دونگ ‌هیون

00:41:15.437 --> 00:41:16.521
سرباز کانگ سونگ‌ جه

00:41:16.522 --> 00:41:19.650
راستش دفعه قبل ظاهر کتلت
 خوک یکم ضعیف بود

00:41:20.067 --> 00:41:22.151
این بار یه کاری کنین
،که هم خوشگل

00:41:22.152 --> 00:41:23.821
هم خوش‌مزه
 بشه، فهمیدین؟

00:41:24.947 --> 00:41:26.323
فهمیدی؟

00:41:31.578 --> 00:41:34.915
خدا به خیر کنه، همه‌اش لب و دهنه

00:41:35.582 --> 00:41:37.292
،هی، شما دوتا
بیایین اینجا

00:41:44.091 --> 00:41:46.051
چطور منو رو انتخاب کنیم؟

00:41:48.887 --> 00:41:51.556
بیخود خودمون رو درگیر نکنیم، بیاین
همون کاری که فرمانده گروهان گفت رو انجام بدیم

00:41:51.557 --> 00:41:53.684
بهتر نیست، الکی
بی گدار به آب نزنیم؟

00:41:53.976 --> 00:41:55.518
می‌تونیم سوپ مرغ با
،جینسینگ درست کنیم

00:41:55.519 --> 00:41:57.062
و یه دونه صدف دریایی
 هم بندازیم توش

00:41:57.187 --> 00:41:59.356
حرف نداره، مگه نه؟

00:41:59.648 --> 00:42:01.692
این‌طوری انگار فقط داریم ظاهر قضیه
رو درست می‌کنیم که کسی گیر نده

00:42:02.192 --> 00:42:03.818
هر کسی از بیرون بیاد می‌فهمه

00:42:03.819 --> 00:42:06.863
می‌گن فقط چون نماینده مجلس
میاد، غذای ویژه اضافه کردیم

00:42:06.864 --> 00:42:09.825
ولی بازم نمی‌تونیم دقیقا چیزی
که توی منو اصلی هست رو سرو کنیم

00:42:10.117 --> 00:42:11.660
هی، منوی اون روز چیه؟

00:42:12.661 --> 00:42:13.662
...اون روز

00:42:13.954 --> 00:42:15.539
پولاک خورشی داریم، قربان

00:42:16.915 --> 00:42:18.499
پولاک خورشی؟

00:42:18.500 --> 00:42:19.584
چی؟

00:42:19.585 --> 00:42:21.544
منظورت پولاک بدون تیغه؟

00:42:21.545 --> 00:42:24.213
شوخی می‌کنی؟ از بین این همه چیز
 چرا باید پولاک خورشی باشه؟

00:42:24.214 --> 00:42:27.592
تنها غذایی که همه تا
می‌خورنش، بالا میارن

00:42:27.593 --> 00:42:30.553
تو تمام دوران خدمتم، حتی یه
نفرم ندیدم که این رو بخوره

00:42:30.554 --> 00:42:33.848
با طلا هم این
ماهی رو روکش کنین

00:42:33.849 --> 00:42:35.391
بازم نجاتش نمی‌دین

00:42:35.392 --> 00:42:36.684
!بحث تمومه! این نمی‌شه

00:42:36.685 --> 00:42:38.853
فقط همون مرغ
و صدف‌ دریایی رو بگیرین

00:42:38.854 --> 00:42:41.815
و از کل غذا‌های ویژه سال استفاده
 کنین و همه‌شون رو باهم سرو کنین

00:42:42.107 --> 00:42:44.317
!بیخیال پولاک خورشی

00:42:44.318 --> 00:42:47.236
بله، اداره تدارکات
،پارک جه‌ یانگم

00:42:47.237 --> 00:42:49.323
وای بلادور، شنیدم قراره اون
روز پولاک خورشی داشته باشیم

00:42:49.740 --> 00:42:52.367
پس با روز سخنرانی
 ،هماهنگش می‌کنم

00:42:53.118 --> 00:42:55.287
تا غذاهای ویژه
 زودتر سرو بشن

00:42:56.080 --> 00:42:57.164
 خیلی خب

00:42:57.539 --> 00:42:58.748
کارت رو درست انجام بده

00:42:58.749 --> 00:42:59.750
خداحافظ

00:43:01.543 --> 00:43:02.544
خدایا

00:43:03.295 --> 00:43:04.963
گانگلیم؟-
آره-

00:43:06.340 --> 00:43:07.800
...اون هوانگ سوک هو

00:43:08.175 --> 00:43:09.342
همیشه کارها رو پیچیده می‌کنه

00:43:09.343 --> 00:43:10.844
الان هم حتما داره از
استرس دیوونه می‌شه

00:43:11.220 --> 00:43:12.221
...ولی

00:43:12.721 --> 00:43:15.182
واقعا انتظار داری همچین مشکل
سختی رو همین‌طوری حلش کنه؟

00:43:19.103 --> 00:43:20.104
(ورود ممنوع، فقط مخصوص آشپزها)

00:43:30.239 --> 00:43:34.659
دستورهای موجود: خوراک توفو)
 (کتلت خوک، پولاک خورشی، مرغ

00:43:34.660 --> 00:43:35.827
(سوپ مرغ با جینسِنگ)

00:43:35.828 --> 00:43:37.079
اینجاست

00:43:38.080 --> 00:43:39.497
سوپ مرغ با جینسینگ)
(سطح مهارت: سوپ: درجه 3، مرغ: درجه 3

00:43:39.498 --> 00:43:41.582
در حال حاضر سطح مهارت
شما برای سوپ‌ها درجه 2 است

00:43:41.583 --> 00:43:43.876
و برای غذاهای مرغی
هم درجه 2 است

00:43:43.877 --> 00:43:45.337
لطفا سطح مهارت
 خود را ارتقا دهید

00:43:46.547 --> 00:43:48.924
سطح مهارتم یکم پایینه

00:43:52.052 --> 00:43:53.762
با کی داره حرف می‌زنه؟

00:44:04.857 --> 00:44:06.774
مرغ تابه‌ای گروهبان یون دونگ هیون

00:44:06.775 --> 00:44:07.776
یک ستاره

00:44:20.038 --> 00:44:21.414
(هویج و سیب‌زمینی رو اضافه کن)

00:44:21.415 --> 00:44:23.667
(رب لوبیا سیاه بهش بزنی طعمش خوش‌مزه‌تر می‌شه)

00:44:26.044 --> 00:44:28.254
اگه بهش رب لوبیا سیاه بزنم

00:44:28.255 --> 00:44:30.382
طعمش بهتر در میاد

00:44:37.181 --> 00:44:38.890
وایسا همونجا-
چیزی نیست قربان-

00:44:38.891 --> 00:44:41.017
منظورت چیه؟ چی داری؟

00:44:41.018 --> 00:44:42.352
رب لوبیا سیاه، قربان

00:44:42.561 --> 00:44:43.562
رب لوبیا سیاه؟

00:44:44.271 --> 00:44:46.355
ما رب لوبیا سیاه داشتیم؟-
بله قربان-

00:44:46.356 --> 00:44:47.608
کی گفته این باعث می‌شه مزه‌اش بهتر بشه؟

00:44:48.150 --> 00:44:51.195
به نظر میاد یه وبلاگ آشپزی یا چیزی رو گشتی

00:44:51.320 --> 00:44:53.405
غذای پادگان باید ساده باشه

00:44:53.572 --> 00:44:54.822
قصد زرنگی نکن

00:44:54.823 --> 00:44:56.909
نمی‌تونم فقط یه ذره امتحان کنم؟

00:44:58.410 --> 00:45:00.578
داری به من می‌گی بهت گوش بدم چون

00:45:00.579 --> 00:45:01.746
فکر می‌کنی آشپزی من افتضاحه؟

00:45:01.747 --> 00:45:02.789
ببخشید قربان

00:45:04.041 --> 00:45:06.375
همین که معذرت می‌خوای بیشتر عصبانی‌ام می‌کنه

00:45:06.376 --> 00:45:08.878
نه، ولی اگه با این امتحانش کنین

00:45:08.879 --> 00:45:11.298
تفاوتش رو حس می‌کنین

00:45:16.094 --> 00:45:17.804
خب بهتره مزه‌اش خوب باشه

00:45:46.833 --> 00:45:49.418
مرغ تابه‌ای مجلسی با سویا، سه ستاره

00:45:49.419 --> 00:45:52.965
(مرغ تابه‌ای مجلسی با سویا)

00:46:00.347 --> 00:46:01.430
هی

00:46:01.431 --> 00:46:02.432
سرباز کانگ سونگ جه

00:46:02.641 --> 00:46:03.684
این همونه؟

00:46:04.059 --> 00:46:05.435
مزه‌اش عجیبه قربان؟

00:46:05.769 --> 00:46:07.311
...نه اون طور نیست فقط

00:46:07.312 --> 00:46:09.105
اگه انقدر خوب باشه

00:46:09.106 --> 00:46:11.108
بچه‌ها دوبار می‌خوان بردارن

00:46:12.609 --> 00:46:13.693
خب، خیالم راحت شد

00:46:13.694 --> 00:46:15.361
راحت شدی؟ اگه همه دوبار بردارن

00:46:15.362 --> 00:46:16.905
مسئولیتش با توئه؟

00:46:19.783 --> 00:46:21.033
مرغ تابه‌ای تموم شد

00:46:21.034 --> 00:46:23.328
تخصصت در غذاهای مرغ بالا رفت

00:46:23.745 --> 00:46:26.414
دستور در دسترس)
(خورش توفوی نرم

00:46:26.415 --> 00:46:28.125
گروهبان یون دونگ هیون-
چی شده؟-

00:46:28.375 --> 00:46:31.003
بذارین امروز منم درست کردن سوپ رو
 یه امتحانی بکنم

00:46:32.587 --> 00:46:33.588
مطمئنی؟

00:46:38.343 --> 00:46:40.345
فقط به خاطر اینکه تنبلی‌ام میاد بهت اجازه ندادما

00:46:41.680 --> 00:46:43.390
چند تا از اون رون‌ها رو هم برام بذار کنار

00:46:51.481 --> 00:46:54.567
،وقتی از یه دستور استفاده می‌کنی
 استقامتت کم می‌شه

00:46:54.568 --> 00:47:01.575
(استقامت)

00:47:08.206 --> 00:47:10.125
این دیگه چه چرت و پرتیه؟

00:47:10.917 --> 00:47:12.752
فکر کردم واضح گفتم

00:47:12.753 --> 00:47:15.463
که غذای ویژه رو زودتر بده
چون نماینده‌ی مجلس داره میاد

00:47:15.464 --> 00:47:17.674
اما حالا داری بهم می‌گی نمی‌تونیم؟
 پس ما چیکار کنیم؟

00:47:18.925 --> 00:47:21.762
!توقع داری حالا چیکار کنیم؟ وای خدا

00:47:24.556 --> 00:47:25.932
چرا مستقیم نمی‌ریم سراغش؟

00:47:26.391 --> 00:47:28.727
...فرمانده‌ی پایگاه، می‌ترسم برای منوی امروز

00:47:28.935 --> 00:47:31.521
...اینجوری نیست که نتونیم مرغ جور کنیم

00:47:32.022 --> 00:47:34.024
این یه جورایی صمیمانه‌تر به نظر نمیاد؟

00:47:34.232 --> 00:47:37.234
 فرمانده‌ی پایگاه، شما دیگه نه

00:47:37.235 --> 00:47:38.736
صمیمیت، به چپم بابا

00:47:38.737 --> 00:47:41.405
نمته اصلی اینه که مزه‌اش افتضاحه

00:47:41.406 --> 00:47:43.240
خب پس راهی نیست

00:47:43.241 --> 00:47:44.867
که مزه‌ی ماهی پولاک خورشی بهتر بشه؟

00:47:44.868 --> 00:47:46.535
خب، اگه اون ممکن بود

00:47:46.536 --> 00:47:50.582
چرا همیشه سربازهای وظیفه
بدترین امتیاز رو بهش می‌دن؟

00:47:53.293 --> 00:47:54.794
اما الان دیگه بهترین کاریه

00:47:54.795 --> 00:47:56.212
که می‌تونیم بکنیم

00:47:56.213 --> 00:47:57.631
ای وای

00:48:01.134 --> 00:48:02.594
(پایگاه گانگلیم)

00:48:16.691 --> 00:48:17.692
!احترام نظامی-
!احترام نظامی-

00:48:18.026 --> 00:48:19.361
!احترام نظامی-
آزاد-

00:48:21.822 --> 00:48:24.032
من فرمانده‌ی لشکر کیم این ته هستم-
سلام-

00:48:24.574 --> 00:48:26.492
فرمانده هنگ به وون یونگ-
سلام-

00:48:26.493 --> 00:48:28.203
فرمانده گردان بک چون ایک-
سلام-

00:48:30.038 --> 00:48:31.706
من نماینده‌ی مجلس کانگ هونگ بوم هستم

00:48:32.207 --> 00:48:34.959
خطاب به همه خبرنگارهایی که از راه دور اومدین

00:48:34.960 --> 00:48:36.628
امیدوارم مقاله‌های عالی بنویسین

00:48:36.878 --> 00:48:38.797
نماینده‌ی مجلس، از این طرف تشریف بیارین

00:48:39.214 --> 00:48:40.297
صبر کن

00:48:40.298 --> 00:48:42.050
این سمتم خوبه

00:48:42.259 --> 00:48:43.260
آه، بله

00:48:46.888 --> 00:48:48.305
!به نماینده‌ی مجلس، احترام نظامی بذارین

00:48:48.306 --> 00:48:49.433
!احترام نظامی-
!احترام نظامی-

00:48:49.891 --> 00:48:50.892
!احترام نظامی

00:49:01.486 --> 00:49:02.988
فقط نگاه کردن بهشون استرس داره

00:49:03.822 --> 00:49:05.407
ولی گروهبان یون دونگ هیون

00:49:05.866 --> 00:49:07.325
چرا از ماهی پولاک خورشی متنفرین؟

00:49:07.492 --> 00:49:09.076
بوی زهم افتضاحی داره

00:49:09.077 --> 00:49:10.619
و وقتی می‌جوی‌اش خشک و پولکی می‌شه

00:49:10.620 --> 00:49:12.330
حتی نمی‌تونم بفهمم چه طعمی داره

00:49:12.539 --> 00:49:15.625
،گروهبان یون دونگ هیون
 فکر کردم هر پروتئینی رو دوست دارین

00:49:16.084 --> 00:49:17.502
معده‌ی ضعیفی دارم

00:49:18.253 --> 00:49:19.254
آره

00:49:20.839 --> 00:49:24.717
پس کلید کار اینه که بفهمیم
 چطور بوی ماهی و بافتش رو درست کنیم

00:49:24.718 --> 00:49:28.388
وای خدای من، چرا فرمانده‌ی پایگاه
 کار رو انقدر سخت می‌کنه؟

00:49:29.931 --> 00:49:32.309
(انستقامت)

00:49:32.642 --> 00:49:35.353
استفاده از دستور غذا استقامتت رو مصرف می‌کنه

00:49:35.520 --> 00:49:37.439
می‌خوای از دستور استفاده کنی؟

00:49:43.987 --> 00:49:45.654
(دستور دردسترس: ماهی پولاک بی‌استخوان خورشی)

00:49:45.655 --> 00:49:46.906
(پیازها رو حلقه حلقه کن و با روغن زیتون تفت بده)

00:49:46.907 --> 00:49:50.535
(استقامت)

00:50:04.424 --> 00:50:06.091
بچه‌ها، وقت تمومه

00:50:06.092 --> 00:50:07.801
همه دارن میان سمت غذاخوری

00:50:07.802 --> 00:50:09.428
چشم

00:50:09.429 --> 00:50:10.888
خب، استرسی نباشین، ها؟

00:50:10.889 --> 00:50:11.973
فقط ریلکس باشین

00:50:12.724 --> 00:50:16.268
برای خلاص شدن از بافت خشک ماهی پولاک تابه‌ای

00:50:16.269 --> 00:50:18.939
بهتره انقدر سرخش کنی تا ترد بشه

00:50:22.359 --> 00:50:23.442
ماهی پولاک رو با نمک و فلفل مزه‌دار کن)
(و شراب پخت‌وپز اضافه کن

00:50:23.443 --> 00:50:26.654
توی تابه چرب شده روی حرارت ملایم)
(ماهی پولاک رو تا زمانی که ترد بشه سرخ کن

00:50:26.655 --> 00:50:28.657
(ماهی پولاک رو تا ترد شدن سرخ کن)

00:50:32.953 --> 00:50:38.583
(دفاع ساحلی زره‌پوش، متحد از طریق رفاقت)

00:50:56.017 --> 00:50:57.477
خب؟ بده؟

00:50:59.854 --> 00:51:00.855
چطوره؟

00:51:02.607 --> 00:51:03.733
یه چیزی بگو

00:51:07.195 --> 00:51:09.197
به نظرم تونستم بافتش رو درست کنم

00:51:09.990 --> 00:51:11.616
اما نتونستم بوی زهم ناشی از

00:51:11.950 --> 00:51:13.285
یخ زدگی رو از بین ببرم

00:51:15.620 --> 00:51:16.621
...هی

00:51:17.330 --> 00:51:18.748
اگه نتونی بوی زهم رو از بین ببری

00:51:19.374 --> 00:51:20.417
 دوران سربازی‌ات تمومه؟

00:51:20.709 --> 00:51:21.917
نه قربان

00:51:21.918 --> 00:51:23.752
هر کاری لازمه بکن

00:51:23.753 --> 00:51:25.672
!تا شر اون بوی ماهی رو کم کنی

00:51:27.465 --> 00:51:28.716
سرباز کانگ سونگ جه

00:51:28.717 --> 00:51:29.967
پس من انبار رو چک می‌کنم

00:51:29.968 --> 00:51:33.179
ببینم چه ادویه یا سسی هست
 که بتونم استفاده کنم

00:51:45.317 --> 00:51:46.817
حتی اگه دقیق طبق دستور پیش برم

00:51:46.818 --> 00:51:48.945
غیرممکنه که درستش کنم؟

00:52:04.836 --> 00:52:07.421
رستوران بوی ماهی می‌ده

00:52:07.422 --> 00:52:08.423
...این چیزها

00:52:09.299 --> 00:52:11.133
فقط آماده کردنشون سخته

00:52:11.134 --> 00:52:13.177
ولی وقتی پخته بشه واقعا خوشمزست

00:52:13.178 --> 00:52:14.928
اما بوش خیلی بده

00:52:14.929 --> 00:52:17.307
مشتری‌هات رو فراری نمیدی؟

00:52:18.016 --> 00:52:19.017
سونگ جه

00:52:19.225 --> 00:52:21.186
اون سس گوجه اسپاگتی رو بده من

00:52:22.812 --> 00:52:23.813
این؟

00:52:33.073 --> 00:52:34.532
واسه‌ات سواله دارم چی کار می‌کنم؟

00:52:35.033 --> 00:52:37.202
آره-
فقط صبر کن. باشه؟-

00:52:44.668 --> 00:52:47.128
ماده اولیه پیشرفته برای سس به دست آمد

00:52:47.379 --> 00:52:49.171
استفاده از دستور پخت پیشرفته

00:52:49.172 --> 00:52:51.925
یه امتیاز استقامت اضافی داره

00:52:52.217 --> 00:52:54.093
استفاده از مواد تشکیل دهنده دستور پخت)
(پشرفته یه امتیاز استقامت بیشتر میده

00:52:54.094 --> 00:52:55.261
(استقامت)

00:52:57.972 --> 00:53:00.517
استفاده از مواد تشکیل دهنده دستور پخت)
(پشرفته یه امتیاز استقامت بیشتر میده

00:53:25.166 --> 00:53:26.417
!وایسا-
!یه لحظه-

00:53:26.418 --> 00:53:29.753
...صبر کن... وایسا-
عقلت رو خونه جا گذاشتی؟-

00:53:29.754 --> 00:53:31.463
گفتم از شر بوش خلاص شو
...نه اینکه بکشمون

00:53:31.464 --> 00:53:33.508
ماموریت خودکشیه؟ ها؟

00:53:35.176 --> 00:53:37.721
این راز خلاص
شدن از بوشه

00:53:46.813 --> 00:53:49.107
مطمئنی خوب میشه؟

00:53:49.482 --> 00:53:52.777
پاستای ماهی پولاک بدون تیغ؟-
فکر کنم به چیز رفتیم-

00:53:56.072 --> 00:53:57.449
!احترام نظامی

00:53:58.074 --> 00:53:59.075
!احترام نظامی

00:54:01.411 --> 00:54:04.748
واضحه که زندگی سربازی
این روزها خیلی بهتر شده

00:54:05.457 --> 00:54:07.500
زمان ما، سی نفرمون

00:54:07.834 --> 00:54:09.377
تو هم و خیاری روی سکوهای خواب می‌خوابیدیم

00:54:11.212 --> 00:54:14.089
الانا دیگه سربازها توی راحتی خدمت می‌کنن

00:54:14.090 --> 00:54:16.843
بعضی سربازها که میگن
اینجا از خونه هم راحت تره

00:54:19.137 --> 00:54:20.345
سرجوخه کیم کوان چول

00:54:20.346 --> 00:54:21.930
!سرجوخه کیم کوان چول، قربان

00:54:21.931 --> 00:54:23.599
خب حالا سربازی واقعا از خونه
بودن راحت تره؟

00:54:23.600 --> 00:54:25.143
بله قربان-
ای بابا-

00:54:25.810 --> 00:54:28.187
از این جواب‌های حفظی تحویلم نده

00:54:28.188 --> 00:54:29.647
فکر می‌کنی چرا
این همه راه اومدم اینجا؟

00:54:30.148 --> 00:54:31.774
اومدم یه حرف دست اول

00:54:31.775 --> 00:54:33.484
درباره سازمان بسته‌ای مثل ارتش

00:54:33.485 --> 00:54:34.986
رو بشنوم

00:54:35.987 --> 00:54:39.324
آرزوم اینه که سربازها با
سلامت این دوره رو تموم کنن

00:54:41.701 --> 00:54:43.495
خوب آموزشش دادین

00:54:44.579 --> 00:54:45.746
خیلی خوب

00:54:45.747 --> 00:54:47.290
چون خبرنگارها

00:54:47.916 --> 00:54:49.666
با فرمانده لشکر

00:54:49.667 --> 00:54:52.504
،و همه سربازهامون اینجان
یه چیزی می‌‌خوام بگم

00:54:54.130 --> 00:54:57.216
بخاطر جنجال اخیر سر
کیفیت بد غذاها

00:54:57.217 --> 00:55:00.261
اومدم مستقیم از خودتون بشنوم

00:55:00.929 --> 00:55:02.639
توی این دوره و زمونه

00:55:03.348 --> 00:55:05.475
چطور میشه غذای سربازی مشکل داشته باشه

00:55:05.725 --> 00:55:08.019
اونم وقتی توی اولویت بالایی
برای دفاع ملی‌مونن

00:55:08.812 --> 00:55:10.897
خودم می‌خوام با چشم‌های خودم ببینم

00:55:11.648 --> 00:55:14.901
و مطمئن شم این اتفاق
دیگه تکرار نشه

00:55:15.568 --> 00:55:16.778
سالن غذاخوری کدوم طرفه؟

00:55:17.237 --> 00:55:18.363
از این طرف قربان

00:55:20.782 --> 00:55:21.991
!سرخونه کیم کوان چول، قربان

00:55:22.242 --> 00:55:23.243
بریم بزنیم بر بدن

00:55:25.119 --> 00:55:26.120
از این طرف قربان

00:55:29.666 --> 00:55:31.084
ببرای غذا چی آماده کردی؟

00:55:31.626 --> 00:55:33.752
نگران نباشین باهاشون حرف زدم
و اطمینان حاصل کردم که دوزاری‌شون افتاد

00:55:33.753 --> 00:55:36.380
غذای مخصوص این ماه
سوپ مرغ با جنسینگه

00:55:36.381 --> 00:55:37.673
باشه، خسته نباشین

00:55:37.674 --> 00:55:40.175
نماینده مجلس از مرغ خوشش میاد

00:55:40.176 --> 00:55:41.302
پس نگران نباش

00:55:41.469 --> 00:55:42.470
بله قربان

00:55:49.352 --> 00:55:51.062
مشکلی نیست. نگران نباش

00:55:52.188 --> 00:55:54.232
فرمانده پایگاه انگار شما
از همه نگران ترین

00:55:57.610 --> 00:55:59.195
مشکل چیه؟ خوبی؟

00:56:00.321 --> 00:56:02.156
خوبم خانم. فکر کنم فقط استرس دارم

00:56:02.574 --> 00:56:05.410
یا حضرت غذا، من چرا می‌لرزم؟
فقط داریم به یه نماینده مجلس غذا میدیم

00:56:05.994 --> 00:56:07.787
اومدن-
!دارن میان-

00:56:12.041 --> 00:56:13.042
!احترام نظامی

00:56:14.043 --> 00:56:15.044
درسته

00:56:17.505 --> 00:56:18.506
!احترام نظامی

00:56:21.050 --> 00:56:22.051
لطفا نوش جان کنین

00:56:23.595 --> 00:56:26.054
استوار یکم پارک جه یونگ-
!استوار یکم پارک جه یونگ، قربان-

00:56:26.055 --> 00:56:27.056
دیدنتون باعث افتخاره

00:56:27.223 --> 00:56:28.390
نماینده مجلس، من طرفدار پر و پا قرصیم

00:56:28.391 --> 00:56:29.434
واقعا؟

00:56:31.769 --> 00:56:33.020
لطفا از غذا لذت ببرین

00:56:33.021 --> 00:56:34.230
استوار یکم پارک جه یونگ

00:56:38.026 --> 00:56:39.401
این چیه؟

00:56:39.402 --> 00:56:40.653
...این چه کوفتیه

00:56:41.362 --> 00:56:43.239
چی شد پس؟
چه بلایی سر سوپ مرغ جنسینگ اومد؟

00:56:46.659 --> 00:56:47.827
این چیزی بود که به من گفتن

00:56:48.036 --> 00:56:50.872
.نماینده مجلس از ماهی متنفرن
و بعد تو براشون ماهی پولاک آوردی؟

00:56:51.873 --> 00:56:53.917
وای خدا، بعدا درباره این حرف می‌زنیم

00:57:00.548 --> 00:57:01.549
وایسا

00:57:02.425 --> 00:57:04.135
چی... این چیه؟

00:57:04.969 --> 00:57:06.846
این ماهی پولاک بدون تیغ پخته
شده با پومودوروست قربان

00:57:07.847 --> 00:57:10.516
پومودورو کلمه ایتالیاییه

00:57:11.017 --> 00:57:12.434
گوجه‌ست

00:57:12.435 --> 00:57:14.186
برای رفع بوی ماهی و

00:57:14.187 --> 00:57:16.147
مشکلات بافت گوشت ماهی یخ زده

00:57:16.356 --> 00:57:18.066
بهش سس گوجه اضافه کردم

00:57:18.608 --> 00:57:20.692
ترکیبات اسیدی داخل گوجه

00:57:20.693 --> 00:57:23.362
توی خنثی کردن آمین‌هایی که

00:57:23.363 --> 00:57:24.739
باعث بوی بد ماهی میشن موثره

00:57:32.372 --> 00:57:34.414
خب این روزها از سربازها

00:57:34.415 --> 00:57:37.085
با غذاهای متنوعی پذیرایی میشه

00:57:37.961 --> 00:57:39.921
پو... چی چی؟-
پومودورو-

00:57:40.171 --> 00:57:41.421
بگذریم

00:57:41.422 --> 00:57:43.174
وقتی حرف غذای سربازی میشه

00:57:43.675 --> 00:57:46.344
نمیشه شکم همه رو راضی کرد

00:57:47.804 --> 00:57:49.138
...ولی این به این معنی نیست

00:57:50.223 --> 00:57:52.141
که به هر نحوی کمبود داشته باشن

00:57:52.517 --> 00:57:53.559
حتما

00:58:04.112 --> 00:58:06.697
کی گفت غذا رو عوض کنی؟
سر سوپ مرغ جینسنگ چی اومد؟

00:58:06.698 --> 00:58:08.281
باب میلتون نیست؟

00:58:08.282 --> 00:58:09.908
از سوپ مرغ جینسنگ اصیل‌تره

00:58:09.909 --> 00:58:11.326
اون فقط برای مراسم خاصه

00:58:11.327 --> 00:58:12.870
ولی چرا؟

00:58:13.121 --> 00:58:15.455
بازی که نیست
پومودورو، پورورو، یا هر کوفتی

00:58:15.456 --> 00:58:16.666
چرا همون کاری که بهت گفتن رو نکردی؟

00:58:17.458 --> 00:58:18.709
وضعیت رو نمی‌فهمی؟

00:58:18.710 --> 00:58:21.295
افسرها سخت‌گیرن. می‌خوای چی کار کنی؟

00:58:22.338 --> 00:58:24.339
اخطار. استقامت پایینه

00:58:24.340 --> 00:58:25.842
همین الان استراحت کن

00:58:26.175 --> 00:58:27.342
نه

00:58:27.343 --> 00:58:28.969
باید یکم بیشتر طاقت بیارم-
چقدر وقت داری؟-

00:58:28.970 --> 00:58:30.638
فقط یکم بیشتر-
کانگ سونگ جه-

00:58:30.972 --> 00:58:32.139
سرباز کانگ سونگ جه

00:58:32.140 --> 00:58:33.683
فکر کنم باید برنج بیشتری بیاریم

00:58:33.975 --> 00:58:34.976
بله متوجه‌ام

00:58:46.696 --> 00:58:47.779
سیستم

00:58:47.780 --> 00:58:49.865
فشار زیاد روی سیستم

00:58:49.866 --> 00:58:52.201
خاموش کردن سیستم

00:58:52.225 --> 00:59:02.225
‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
‫آوامووی را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@AvaMovie_in

00:59:02.249 --> 00:59:12.249
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]

00:59:16.726 --> 00:59:19.437
با تشکر ویژه از)
(پارک میون هون و کانگ گیل وو

00:59:39.749 --> 00:59:42.668
(افسانه سرباز آشپزخانه)

00:59:42.919 --> 00:59:44.002
هی کانگ سونگ جه

00:59:44.003 --> 00:59:45.087
!کانگ سونگ جه

00:59:45.088 --> 00:59:48.091
چطور می‌تونی وقتی این مشکل رو
نمیدونی انقدر اعتماد به نفس داشته باشی؟

00:59:48.674 --> 00:59:50.760
اگه به انجامش اصرار داری
باید تا تهش رو ببینی

00:59:51.177 --> 00:59:52.385
همینطوری سرسری نگیر

00:59:52.386 --> 00:59:54.514
و سعی نکن از زیرش در بری-
!سرباز کانگ سونگ جه-

00:59:54.764 --> 00:59:56.431
صدقه سر کسایی که به خاطر
کانگ سونگ جه میان

00:59:56.432 --> 00:59:57.933
اصلا نمی‌تونم استراحت کنم. چیز توش

00:59:57.934 --> 00:59:59.309
گفتم من انجامش میدم

00:59:59.310 --> 01:00:02.271
فکر کنم تعریف و تمجیدهاشون

01:00:02.563 --> 01:00:03.773
...کورت کردن ولی دشمن اصلی‌مون

01:00:04.565 --> 01:00:05.566
افسرهان

01:00:05.858 --> 01:00:07.360
دارم به این فکر می‌کنم که
سرباز کانگ سونگ جه رو

01:00:07.860 --> 01:00:09.487
بیارم به غذاخوری افسرها

01:00:09.695 --> 01:00:11.280
غذاخوری افسرها چه فرقی داره؟