﻿WEBVTT

00:00:00.027 --> 00:00:01.295
(این سریال یک اثر تخیلیه)

00:00:01.295 --> 00:00:02.530
(تمامی شخصیت‌ها، سازمان‌ها، و رویدادهای این سریال ساختگی و تخیلی‌ان)

00:00:02.530 --> 00:00:03.764
(...این سریال دستورالعمل‌های تولید)

00:00:03.764 --> 00:00:04.999
(مربوط به فیلم‌برداری از کودکان و حیوانات رو رعایت کرده)

00:00:11.805 --> 00:00:13.107
...یادم بده چطور

00:00:13.841 --> 00:00:14.708
غواصی کنم

00:00:26.053 --> 00:00:26.887
خب؟

00:00:27.721 --> 00:00:29.056
...می‌خوای بهم یاد بدی

00:00:29.590 --> 00:00:30.491
یا نه؟

00:00:35.663 --> 00:00:37.565
احتمالا دووم نمیاری

00:00:42.436 --> 00:00:43.337
!هی

00:00:43.604 --> 00:00:44.872
منم می‌تونم انجامش بدم، می‌دونی

00:00:45.573 --> 00:00:47.174
جدی، گفتم می‌تونم

00:00:48.375 --> 00:00:49.276
لعنتی

00:00:51.712 --> 00:00:53.614
این چه رفتاریه؟

00:00:53.614 --> 00:00:54.815
!مرتیکه لوس

00:01:00.387 --> 00:01:07.361
‌・୨ ‌قسمت دوم ‌୧・
‌・୨ ‌گربه‌ی لوس ‌୧・

00:01:07.385 --> 00:01:22.385
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:01:25.446 --> 00:01:26.714
شب سختی بود

00:01:53.741 --> 00:01:55.976
...باشه، برو از غواصی "باارزش" خودت لذت ببر

00:01:56.443 --> 00:01:57.845
همینطور خودت تنهایی

00:02:02.183 --> 00:02:03.050
...صبر کن

00:02:03.617 --> 00:02:04.952
اون غواصی نرفته؟

00:02:08.122 --> 00:02:08.956
!هی

00:02:09.823 --> 00:02:10.691
!مرتیکه لوس

00:02:11.292 --> 00:02:12.393
آقای غواص؟

00:02:15.095 --> 00:02:15.963
کسی اونجاست؟

00:02:17.064 --> 00:02:17.965
!هی

00:02:20.668 --> 00:02:21.535
کسی اونجاست؟

00:02:35.850 --> 00:02:36.984
بی‌خیال

00:02:59.006 --> 00:03:00.841
(جو می هیون، غواص پارانگ‌ری)

00:03:03.511 --> 00:03:04.778
خواهش می‌کنم، اینجا باش

00:03:05.579 --> 00:03:06.714
خواهش می‌کنم، اینجا باش

00:03:16.857 --> 00:03:18.659
(پارانگ‌ری)

00:03:18.659 --> 00:03:21.228
...می‌دونستم، تنها حامی من

00:03:21.962 --> 00:03:22.897
مامانمه

00:03:26.033 --> 00:03:28.335
!سو آنا، فایتینگ

00:03:28.802 --> 00:03:30.838
(پری‌دریایی پارانگ‌ری، سو آنا، فایتینگ)

00:03:30.838 --> 00:03:32.006
!بریم

00:03:33.140 --> 00:03:34.408
(پری‌دریایی پارانگ‌ری، سو آنا، فایتینگ)

00:03:34.408 --> 00:03:36.243
!بریم

00:03:48.756 --> 00:03:50.424
(جو می هیون، غواص پارانگ‌ری)

00:04:10.544 --> 00:04:11.378
...تف

00:04:14.014 --> 00:04:15.316
چرا اندازه نمی‌شه؟

00:04:16.617 --> 00:04:17.451
!لعنتی

00:04:18.285 --> 00:04:19.119
واقعا که

00:04:41.642 --> 00:04:43.043
!بریم

00:04:44.678 --> 00:04:46.447
!سو آنا، بزن بریم

00:04:46.881 --> 00:04:48.315
!فایتینگ

00:04:50.050 --> 00:04:51.151
!زود باش

00:05:05.132 --> 00:05:07.268
!سو آنا! فایتینگ

00:05:08.335 --> 00:05:10.571
آنا، تو می‌تونی

00:05:10.571 --> 00:05:11.438
!آره

00:05:20.514 --> 00:05:22.016
(بازی‌های ملی - 400 متر آزاد)

00:05:22.016 --> 00:05:23.184
(شش: هان یه کیونگ، دبیرستان ملی ورزش)

00:05:23.184 --> 00:05:24.351
(هفت: سو آنا، دبیرستان ملی ورزش)

00:05:59.420 --> 00:06:00.688
!آماده، برین

00:06:17.638 --> 00:06:18.472
راستش

00:06:19.406 --> 00:06:21.342
واقعا لازم نیست حتما غواصی باشه

00:06:36.023 --> 00:06:38.692
(پری‌دریایی پارانگ‌ری، سو آنا، فایتینگ)

00:06:46.967 --> 00:06:48.636
...فقط باید ثابت می‌کردم

00:06:52.039 --> 00:06:53.541
...اینکه وقتم، که توی اون روزهای سخت گیر کرده بود

00:06:57.411 --> 00:06:59.613
می‌تونه دوباره جاری بشه

00:07:12.226 --> 00:07:14.161
فقط می‌خواستم یه کاری رو انجام بدم، مهم نبود چیه

00:07:51.332 --> 00:07:52.266
...گیر افتادم

00:07:54.301 --> 00:07:55.135
!آنا

00:07:55.636 --> 00:07:56.504
!آنا

00:08:20.594 --> 00:08:21.529
من کجام؟

00:08:23.964 --> 00:08:24.899
این مردک لوس؟

00:08:25.332 --> 00:08:26.767
بیدارما

00:08:30.838 --> 00:08:31.972
چی شده؟

00:08:33.741 --> 00:08:34.909
حالا که بیدار شدی، بیا بریم

00:08:41.315 --> 00:08:44.351
می‌تونم همینطوری برم؟

00:08:44.585 --> 00:08:45.786
البته

00:08:45.786 --> 00:08:47.555
دوازده ساعت خواب بودی

00:08:52.660 --> 00:08:53.527
ممنون

00:08:58.265 --> 00:08:59.633
(جو می هیون، غواص پارانگ‌ری)

00:09:02.770 --> 00:09:03.771
هی، ببین

00:09:03.771 --> 00:09:05.105
تو من رو آوردی اینجا؟

00:09:05.506 --> 00:09:06.674
چطوری این کار رو کردی؟

00:09:07.575 --> 00:09:09.276
تو من رو از آب کشیدی بیرون؟

00:09:10.144 --> 00:09:11.312
...نگو که

00:09:11.312 --> 00:09:13.781
تنفس دهان به دهان بهم دادی؟

00:09:17.117 --> 00:09:18.319
باید چیکار می‌کردم؟

00:09:19.987 --> 00:09:22.256
...نه، منظورم این نیست

00:09:28.162 --> 00:09:29.029
هی

00:09:29.663 --> 00:09:30.498
!بلند شو

00:09:56.357 --> 00:09:57.558
شاید بهتر بود فقط همون‌جا ولت می‌کردم

00:10:05.232 --> 00:10:06.300
چه مرگمه؟

00:10:09.003 --> 00:10:11.939
من دوست‌پسر دارم
با این حال یه غریبه رو بوسیدم

00:10:16.143 --> 00:10:17.011
نه

00:10:18.112 --> 00:10:19.680
من که لب‌هام رو برای بوسیدن نبردم جلو

00:10:19.680 --> 00:10:21.682
اون مردک بی‌حیا همینطوری من رو بوسید

00:10:22.783 --> 00:10:23.651
همینه

00:10:31.392 --> 00:10:32.259
هی

00:10:33.627 --> 00:10:35.162
...راجع بهش فکر کردم

00:10:35.162 --> 00:10:36.430
آبالون می‌خوری؟

00:10:36.430 --> 00:10:37.298
آره، می‌خورم

00:10:37.298 --> 00:10:38.165
نه

00:10:38.566 --> 00:10:40.100
آبالون؟ همینطوری یهویی؟

00:10:40.100 --> 00:10:40.935
و جلبک دریایی قهوه‌ای؟

00:10:40.935 --> 00:10:41.836
آره، می‌خورم

00:10:43.304 --> 00:10:45.172
...ببخشید، من هنوز دارم حرف می‌زنما

00:10:51.345 --> 00:10:53.614
چرا انقدر روی روش‌های خودت پافشاری می‌کنی؟

00:10:54.215 --> 00:10:56.016
آشپزخونه فضای مشترک حساب نمی‌شه؟

00:10:56.016 --> 00:10:57.484
منظورم این نیست

00:11:00.187 --> 00:11:01.455
راجع به تنفس دهان به دهان حرف می‌زنی؟

00:11:03.891 --> 00:11:05.459
آره، همینه

00:11:08.095 --> 00:11:09.363
...خب

00:11:09.763 --> 00:11:11.165
...ممنون که نجاتم دادی، ولی

00:11:12.566 --> 00:11:13.501
...ولی

00:11:15.102 --> 00:11:16.370
من دوست‌پسر دارم

00:11:16.937 --> 00:11:17.872
خب که چی؟

00:11:19.940 --> 00:11:23.310
...با زنی که دوست‌پسر داره، فقط، می‌دونی

00:11:23.911 --> 00:11:25.746
!این موضوع من رو توی موقعیت خیلی سختی قرار می‌ده

00:11:25.746 --> 00:11:27.014
باید یه راه دیگه پیدا می‌کردی

00:11:27.281 --> 00:11:29.049
دارم از یه راه دیگه امتحان می‌کنم

00:11:29.350 --> 00:11:30.384
چی؟

00:11:30.384 --> 00:11:32.186
آبالون به تنفس و ریه‌هات کمک می‌کنه

00:11:32.186 --> 00:11:33.821
یه غذای فوق‌العاده برای غواص‌هاست

00:11:34.421 --> 00:11:35.656
...جلبک دریایی قهوه‌ای مواد معدنی داره

00:11:35.656 --> 00:11:37.658
و به التیام معده کمک می‌کنه

00:11:42.062 --> 00:11:42.897
...احیانا

00:11:44.698 --> 00:11:45.933
این برای منه؟

00:11:49.537 --> 00:11:50.671
اگه نباشه

00:11:50.671 --> 00:11:53.240
یا غذای من رو می‌دزدی
یا توی دریا دردسر بیشتری درست می‌کنی

00:11:55.910 --> 00:11:57.111
حتما باید اینطوری بگی؟

00:12:19.266 --> 00:12:20.601
حالا که فکر می‌کنم

00:12:21.101 --> 00:12:23.070
...روزهایی که امواج دریا بی‌امان و خطرناک بودن

00:12:23.804 --> 00:12:25.906
مامان همیشه جلبک دریایی و آبالون درست می‌کرد

00:12:27.641 --> 00:12:29.577
مامان، گرسنه‌امه

00:12:30.244 --> 00:12:31.745
شام چیه؟

00:12:32.513 --> 00:12:35.516
بعد از یه روز سخت غواصی
فرنی آبالون و جلبک دریایی می‌چسبه

00:12:35.850 --> 00:12:37.318
یه عالمه آبالون صید کردیم

00:12:38.586 --> 00:12:41.822
آیگو، امروز واقعا طاقت‌فرسا بود

00:12:43.023 --> 00:12:43.958
خوب به نظر میاد

00:12:43.958 --> 00:12:46.160
امروز نزدیک بود اونجا بمیرم

00:12:50.264 --> 00:12:51.398
...آیگو

00:13:12.152 --> 00:13:13.020
...واو

00:13:13.554 --> 00:13:14.355
بیا

00:13:15.623 --> 00:13:17.725
بعد از اینکه تمام روز توی دریای سرد شنا کردی

00:13:18.759 --> 00:13:20.861
و وقتی صدها بار داشتی تلاش می‌کردی نفس بکشی

00:13:22.963 --> 00:13:25.132
آب شور دریا رو قورت دادی

00:13:26.300 --> 00:13:28.269
این فرنی حالت رو‌ جا میاره

00:14:15.583 --> 00:14:17.284
وقتی یه دل سیر آب دریا خوردی

00:14:17.585 --> 00:14:18.786
این حالت رو خوب می‌کنه

00:14:19.420 --> 00:14:21.288
" انقدر نگو"آب قورت دادی دیگه

00:14:24.225 --> 00:14:26.393
خوبه که جون داری دوباره داد بزنی

00:14:26.927 --> 00:14:27.761
چی؟

00:14:27.962 --> 00:14:29.296
بخور

00:14:31.832 --> 00:14:36.003
یه کم از مدال طلا تیره‌تره مگه نه؟

00:14:36.337 --> 00:14:37.304
مامان

00:14:37.304 --> 00:14:38.205
چیه؟

00:14:38.205 --> 00:14:40.975
من از چیزهای تیره خوشم میاد، باشه؟

00:14:40.975 --> 00:14:43.077
وای، ببین رنگش چقدر عمیقه، عاشقشم

00:14:44.879 --> 00:14:46.647
باشه، غذات رو بخور

00:14:53.287 --> 00:14:54.855
...یه کم صدف آبالون نرم

00:14:55.322 --> 00:14:56.790
نفسم رو جا میاره

00:15:04.331 --> 00:15:05.966
...جلبک دریایی خشک

00:15:06.367 --> 00:15:07.935
قلبم‌ رو آروم می‌کنه

00:15:08.435 --> 00:15:14.935
آوا-مووی

00:15:26.053 --> 00:15:28.389
... آرام‌بخش‌ترین غذا برای پری‌دریایی پارانگ‌ری

00:15:29.456 --> 00:15:30.424
چه قبلا

00:15:32.593 --> 00:15:33.527
چه الان

00:15:34.495 --> 00:15:35.663
دهنم رو آب میندازه

00:15:38.966 --> 00:15:40.401
تو ظرف‌ها رو بشور

00:15:45.206 --> 00:15:46.106
چی شده؟

00:15:47.007 --> 00:15:48.275
چرا امروز انقدر مهربونه؟

00:15:50.811 --> 00:15:52.313
قراره امروز مربی چا رو ببینی؟

00:15:53.280 --> 00:15:54.615
چی داری می‌گی؟

00:15:54.982 --> 00:15:56.450
به نظرت وقت این کارها رو دارم؟

00:15:57.318 --> 00:15:59.987
مراقب اونایی که ظاهرا "خوبن" باش

00:16:00.354 --> 00:16:01.288
این دقیقا کاریه که از یه روباه برمیاد

00:16:01.655 --> 00:16:02.923
تنها کار روباه همینه

00:16:08.095 --> 00:16:10.364
مامان بهم درباره‌ی این مردها هشدار داده بود

00:16:35.155 --> 00:16:36.757
حتی اگه بی‌احتیاطی باشه

00:16:37.958 --> 00:16:39.260
حداقل باید ازش تشکر کنم

00:16:46.400 --> 00:16:47.401
ببخشید؟

00:16:50.538 --> 00:16:51.405
چه خبره؟

00:16:52.173 --> 00:16:53.741
هر روز صبح کجا می‌ره؟

00:17:07.421 --> 00:17:08.556
اینجا هم نیست

00:17:10.558 --> 00:17:13.227
بچه‌ها، من امروز می‌خوام

00:17:13.227 --> 00:17:15.229
" آهنگی که امضای منه رو بخونم، "اوه خدای من

00:17:15.229 --> 00:17:16.363
دو، سه

00:17:16.363 --> 00:17:19.934
اوه خدای من
اوه خدای من، این کار رو نکن

00:17:20.301 --> 00:17:21.802
...قلب یه زن مثل

00:17:28.075 --> 00:17:29.443
چرا همینطوری داری می‌چرخی؟

00:17:29.443 --> 00:17:30.611
دنبال کسی می‌گردی؟

00:17:30.611 --> 00:17:31.612
...اون گربه‌ی لوس

00:17:32.079 --> 00:17:34.181
یعنی، همون غواص مردی که توی خونه‌امه

00:17:34.815 --> 00:17:36.183
اوپا دوک هیون؟

00:17:37.051 --> 00:17:38.986
...این وقت روز، حتما

00:17:40.221 --> 00:17:42.323
اما چرا دنبال اوپایی؟

00:17:43.257 --> 00:17:45.426
...خب، اون یه فرنی برای من درست کرد

00:17:45.426 --> 00:17:47.194
ازش تشکر نکردم -
فرنی؟ -

00:17:47.862 --> 00:17:50.030
اوپا برای تو فرنی درست کرد؟

00:17:51.832 --> 00:17:52.867
خودش؟

00:17:54.869 --> 00:17:57.438
!چی؟ هی، یون دوک هیون

00:17:58.038 --> 00:17:59.340
آهای، کجا داری می‌ری؟

00:18:00.374 --> 00:18:01.242
!آهای

00:18:01.509 --> 00:18:02.843
اوپا دوک هیون

00:18:03.377 --> 00:18:04.879
!یون دوک هیون

00:18:04.879 --> 00:18:06.847
بک سو جونگ، کجا داری می‌ری؟

00:18:10.284 --> 00:18:11.485
!آهای، بک سو جونگ

00:18:37.778 --> 00:18:38.612
چی؟

00:18:39.246 --> 00:18:41.348
نمی‌دونستم بلده اینطوری بخنده

00:18:50.257 --> 00:18:51.158
اوپا

00:18:53.761 --> 00:18:55.996
تو برای آنا فرنی درست کردی؟

00:19:01.101 --> 00:19:02.469
آره، کردم، چطور؟

00:19:05.272 --> 00:19:06.307
چطور تونستی؟

00:19:07.408 --> 00:19:08.309
اوپا

00:19:09.009 --> 00:19:11.145
فقط چون توی یه روستا پر از ماهی هستی

00:19:13.414 --> 00:19:16.450
!معنیش این نیست که می‌تونی کلی ماهی تور کنی

00:19:17.818 --> 00:19:20.254
یون دوک هیون، خیلی اعصاب‌خردکنی

00:19:37.805 --> 00:19:40.307
سو جونگ اشتباه برداشت کرد

00:19:42.576 --> 00:19:43.677
مهم نیست

00:19:46.981 --> 00:19:48.048
…تو واقعا

00:19:48.616 --> 00:19:50.518
یه گربه‌ی لوسی

00:19:56.056 --> 00:19:57.558
منظورم تو نیستی

00:19:58.392 --> 00:20:01.161
…اینو به گربه‌هایی می‌گیم

00:20:01.562 --> 00:20:02.863
که خیلی مامانی و نازپرورده شدن

00:20:03.664 --> 00:20:06.100
گربه‌ی لوس

00:20:06.767 --> 00:20:08.536
این همه راه اومدی اینجا که این رو بگی؟

00:20:16.844 --> 00:20:17.845
ممنون

00:20:21.949 --> 00:20:22.850
دیروز

00:20:23.751 --> 00:20:25.486
یادم رفت این رو بگم

00:20:29.990 --> 00:20:31.025
اشکال نداره

00:20:31.959 --> 00:20:34.562
فقط دارم جلوی هر دردسری رو می‌گیرم

00:20:35.029 --> 00:20:37.398
…این حرف رو می‌زنم

00:20:38.299 --> 00:20:40.634
که فقط من آدم بده نشم

00:20:44.471 --> 00:20:45.873
راستش

00:20:46.807 --> 00:20:48.142
…وقتی گفتی آدم‌هایی رو اینجا دیدی

00:20:49.310 --> 00:20:51.612
که خودشون رو به خاطر
شکست‌های زندگیشون سرزنش می‌کنن

00:20:51.612 --> 00:20:52.913
چون راهی جز این ندارن

00:20:55.449 --> 00:20:56.584
یه کم دلم سوخت

00:20:57.818 --> 00:20:58.919
انگار خودم بودم

00:21:02.122 --> 00:21:03.824
من الان دقیقا همینطورم

00:21:07.027 --> 00:21:08.929
شنا همه چیز من بود

00:21:10.464 --> 00:21:11.999
اما الان دقیقا همینطورم

00:21:12.900 --> 00:21:14.301
به جریان آب می‌بازم

00:21:18.239 --> 00:21:19.507
زندگیم کاملا نابود شده

00:21:23.477 --> 00:21:25.179
برای همین لوس‌بازی درآوردم و غر زدم

00:21:26.013 --> 00:21:27.581
ادعا کردم که می‌تونم غواص باشم

00:21:31.719 --> 00:21:33.854
چون نمی‌تونی شنا کنی، زندگیت نابود شده؟

00:21:37.258 --> 00:21:39.560
خیلی از آدم‌ها توی این دنیا نمی‌تونن شنا کنن

00:21:41.996 --> 00:21:44.198
…ولی من یه شناگر حرفه‌ای بودم

00:21:44.198 --> 00:21:45.132
…اما الان

00:21:46.333 --> 00:21:48.435
تو فقط صاحب‌خونه‌امی

00:21:49.737 --> 00:21:51.872
که حتی بدون شنا کردن هم عالی هستی

00:21:57.678 --> 00:21:58.746
راستی

00:22:00.848 --> 00:22:03.784
وقتی گفتم تو نمی‌تونی، منظورم خودم بود

00:22:05.186 --> 00:22:07.154
هیچ استعدادی توی آموزش به بقیه ندارم

00:22:15.396 --> 00:22:16.430
…می‌شه فقط

00:22:18.199 --> 00:22:19.300
…فقط یه بار

00:22:20.801 --> 00:22:21.702
بهم یاد بدی چطور غواصی کنم؟

00:22:25.339 --> 00:22:26.440
…شاید هر دومون

00:22:27.842 --> 00:22:29.710
برای این کار ساخته شده باشیم
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:22:43.123 --> 00:22:44.592
بیا اول با حبس نفس شروع کنیم

00:22:54.969 --> 00:22:56.070
!صبر کن

00:23:14.889 --> 00:23:15.923
!خیلی شوره

00:23:21.328 --> 00:23:22.930
چون آب دریاست

00:23:23.664 --> 00:23:26.066
توی استخر، می‌تونم سه دقیقه نفسم رو حبس کنم

00:23:27.334 --> 00:23:29.003
کی توی یه استخر غواصی می‌کنه؟

00:23:29.537 --> 00:23:30.371
!از اول

00:23:31.438 --> 00:23:32.273
ای بابا

00:23:40.614 --> 00:23:43.684
…یون دوک هیون سه سال پیش اومد پارانگ‌ری

00:23:44.118 --> 00:23:45.586
و از اون موقع تا الان غواصی می‌کنه

00:23:55.095 --> 00:23:56.997
هر وقت جزر و مد می‌شه

00:23:57.398 --> 00:23:58.866
…اون تنها می‌ره سمت ساحل

00:23:58.866 --> 00:24:01.836
…از بین موج‌ها می‌گذره و به اعماق شیرجه می‌زنه

00:24:01.836 --> 00:24:03.003
تا گنج‌های دریا رو پیدا کنه

00:24:23.858 --> 00:24:24.758
آبالون

00:24:25.359 --> 00:24:26.260
آب‌دزدک دریایی

00:24:27.194 --> 00:24:28.062
حلزون‌های دریایی

00:24:28.696 --> 00:24:29.597
اختاپوس

00:24:30.264 --> 00:24:32.900
تماشا کردنش وقتی داره نعمت‌های دریا رو جمع می‌کنه

00:24:33.701 --> 00:24:34.768
…خیلی آروم

00:24:35.536 --> 00:24:36.737
و با ثبات به نظر میاد

00:24:39.573 --> 00:24:41.141
…اگه فقط می‌تونستم

00:24:42.676 --> 00:24:44.645
(نودل رامیون)

00:24:44.645 --> 00:24:47.481
…اما راستش، یه وعده غذای خوش‌مزه

00:24:47.815 --> 00:24:49.383
باعث می‌شه همه‌ی مشکلاتم رو فراموش کنم

00:24:52.586 --> 00:24:53.420
هی

00:25:08.102 --> 00:25:11.038
...اگه سیر رو توی روغن زیتون تفت بدی

00:25:14.275 --> 00:25:16.076
و بعد غذای دریایی
تازه صیدشده رو بهش اضافه کنی

00:25:17.845 --> 00:25:19.313
طعمش بی‌نظیر می‌شه

00:25:28.455 --> 00:25:30.357
به علاوه، اگه نودل رامیون اضافه کنی

00:25:32.026 --> 00:25:33.494
هیچ انرژی‌زایی به پاش نمی‌رسه

00:25:38.532 --> 00:25:40.768
بیا، امتحانش کن

00:26:00.521 --> 00:26:01.355
چطوره؟

00:26:21.442 --> 00:26:24.411
...یون دوک هیون گفت اشکالی نداره

00:26:25.212 --> 00:26:27.014
اگه نمی‌تونم شنا کنم

00:26:32.520 --> 00:26:33.521
...این واقعا

00:26:34.722 --> 00:26:35.656
می‌تونه درست باشه؟

00:26:39.894 --> 00:26:41.729
حالا، داک‌واک
"داک‌واک یه نوع حرکت ورزشیه"

00:26:41.729 --> 00:26:44.465
!پای چپ

00:26:48.202 --> 00:26:49.570
حالا دیگه سرازیریه

00:26:49.570 --> 00:26:50.804
داری تسلیم می‌شی؟

00:26:51.238 --> 00:26:53.174
دوباره، داک‌واک

00:26:54.408 --> 00:26:55.276
!پای چپ

00:26:56.210 --> 00:26:57.077
!پای چپ

00:26:57.978 --> 00:26:58.913
!پای چپ

00:26:59.880 --> 00:27:01.849
این بار، نه برای اثبات خودمه

00:27:02.716 --> 00:27:04.051
نه برای یه لجبازی بچگونه

00:27:05.486 --> 00:27:06.654
!صبر کن

00:27:22.937 --> 00:27:23.771
...من فقط

00:27:25.005 --> 00:27:26.607
می‌خواستم بدونم

00:27:36.116 --> 00:27:38.485
که حرف‌های این غواص لوس درسته یا نه

00:27:41.422 --> 00:27:43.490
و اینکه می‌تونم مثل اون باشم

00:27:44.658 --> 00:27:46.493
...و این آرامشی که احساس می‌کنه

00:27:47.228 --> 00:27:48.295
شاید واقعا درست باشه

00:27:53.434 --> 00:27:54.535
من برنده شدم، نه؟

00:27:57.037 --> 00:27:58.706
دیدم که وسطش سرت رو از آب آوردی بیرون

00:27:59.173 --> 00:28:00.040
دوباره

00:28:07.314 --> 00:28:09.717
(جو می هیون، غواص پارانگ‌ری)

00:28:11.218 --> 00:28:12.953
پاهات رو ببر بالاتر، قدم‌هات رو بلندتر بردار

00:28:12.953 --> 00:28:13.988
واقعا یه ورزشکار حرفه‌ای بودی؟

00:28:13.988 --> 00:28:15.623
اینطوری مسابقه می‌دادی؟

00:28:20.327 --> 00:28:21.228
!فراموشش کن

00:28:21.562 --> 00:28:22.429
!تسلیم می‌شم

00:28:23.063 --> 00:28:24.865
!کنار می‌کشم! کارم تمومه

00:28:25.666 --> 00:28:26.500
!دوباره

00:28:27.101 --> 00:28:27.968
یه بار دیگه

00:28:29.537 --> 00:28:31.205
هیچوقت تسلیم نشو، از پسش بر میای

00:28:32.039 --> 00:28:34.708
اگه انقدر قوی بشم که بتونم
تا دریا دنبال یون دوک هیون برم

00:28:36.877 --> 00:28:38.979
و به آب شور دریا عادت کنم

00:28:40.981 --> 00:28:43.884
واقعا اوضاع می‌تونه شروع به تغییر کنه؟

00:29:00.835 --> 00:29:01.836
...واقعا ممکنه

00:29:02.503 --> 00:29:03.737
...که کاملا اوضاعم روبه‌راه باشه

00:29:04.538 --> 00:29:06.640
حتی اگه نتونم دوباره شنا کنم؟

00:29:22.756 --> 00:29:23.858
برای امروز بسه

00:29:26.227 --> 00:29:27.595
امروز باید چی بخوریم؟

00:29:29.763 --> 00:29:30.764
نه هنوز

00:29:32.466 --> 00:29:34.535
چی؟ نه هنوز؟

00:29:38.506 --> 00:29:40.274
وقت رفتن توی آبه، برو توی آب

00:29:56.457 --> 00:29:59.426
(جو می هیون، غواص پارانگ‌ری)

00:30:08.836 --> 00:30:09.737
...من

00:30:10.771 --> 00:30:11.972
...واقعا

00:30:13.274 --> 00:30:14.308
اوضاعم خوب می‌شه؟

00:30:26.620 --> 00:30:28.489
انگار جراحی شونه داشته

00:30:34.662 --> 00:30:36.897
انقدر بده؟

00:30:37.431 --> 00:30:39.600
انگار جراحی مال خیلی وقت پیش بوده

00:30:40.034 --> 00:30:42.703
ولی به خاطر این غرق نشده

00:30:44.171 --> 00:30:47.675
الان فقط خسته‌ست و
داره با خوابیدن خستگیش رو در می‌کنه

00:30:47.675 --> 00:30:49.577
می‌تونی با خیال راحت بری

00:30:50.010 --> 00:30:51.478
بله، ممنون

00:31:08.229 --> 00:31:09.296
...مامان

00:31:14.201 --> 00:31:16.136
گفتن شونه‌ام مشکلی نداره

00:31:26.413 --> 00:31:27.715
...ولی

00:31:31.685 --> 00:31:34.154
مطمئن نیستم که بتونم دوباره شنا کنم

00:31:41.795 --> 00:31:43.164
متاسفم، مامان

00:31:43.188 --> 00:31:53.188
‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
‫آوامووی را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@AvaMovie_in

00:31:53.212 --> 00:32:03.212
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]