﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:09.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:09.226 --> 00:00:10.314
فقط فکر نمی‌کنم

00:00:10.314 --> 00:00:12.316
الان وقتی برای مصاحبه کردن داشته باشیم

00:00:12.316 --> 00:00:14.710
وقتی کمتر از یه ماه وقت داریم نسخه نهایی کتاب رو تحویل بدیم

00:00:14.710 --> 00:00:17.191
آره، مهلت داریم، ولی تبلیغات هم مهمه

00:00:17.191 --> 00:00:19.845
و «دینز کچ» بیشتر از یه میلیون دنبال‌کننده داره

00:00:19.845 --> 00:00:20.977
یه میلیون؟

00:00:20.977 --> 00:00:22.239
سخته باور کنم

00:00:22.239 --> 00:00:24.894
با همچین اسم مسخره‌ای مثل «دینز کچ»

00:00:24.894 --> 00:00:26.504
خب، قبلاً یه برنامه خسته‌کننده بود

00:00:26.504 --> 00:00:28.767
درباره گزارش‌های ماهیگیری و نقشه‌های دریایی

00:00:28.767 --> 00:00:31.248
تا اینکه شروع کردیم به حل معماها و پرونده‌های قتل

00:00:31.248 --> 00:00:33.555
برای همین مسیرش رو عوض کرد و حسابی پول به جیب زد

00:00:35.122 --> 00:00:36.253
واقعاً از این یارو خوشت نمیاد، نه؟

00:00:36.253 --> 00:00:37.428
سال‌هاست می‌شناسمش

00:00:37.428 --> 00:00:39.039
فکر می‌کنه خیلی دلبر و زن‌پرسته

00:00:39.039 --> 00:00:40.823
ولی اگه برای تبلیغ کتاب خوب باشه

00:00:40.823 --> 00:00:42.303
کی اهمیت میده که یه آدم عوضی باشه؟

00:00:42.303 --> 00:00:44.044
ولم کنین
من حق دارم اینجا باشم

00:00:44.044 --> 00:00:45.784
ببخشید نورمن، ملاقات ممنوعه

00:00:45.784 --> 00:00:47.743
به عنوان رئیس باشگاه طرفداران خانم چندلر

00:00:47.743 --> 00:00:49.266
و همین‌طور آرشیودار رسمی ایشون

00:00:49.266 --> 00:00:50.659
خیلی مهمه که من اینجا باشم

00:00:50.659 --> 00:00:53.749
تا حضورشون توی «دینز کچ» رو ثبت کنم

00:00:53.749 --> 00:00:55.881
مدارک لازم رو هم دارم

00:00:55.881 --> 00:00:57.144
این رو خودت تو خونه درست کردی

00:00:57.144 --> 00:00:58.406
هوم

00:00:58.406 --> 00:00:59.842
آلیسون! اوه

00:00:59.842 --> 00:01:01.452
آلیسون عزیز، خواهش می‌کنم به این شرور بگو

00:01:01.452 --> 00:01:03.411
که چطور جونم رو به خطر انداختم تا جون تو رو نجات بدم

00:01:03.411 --> 00:01:04.977
اشکالی نداره، نوآ
می‌تونه بمونه

00:01:04.977 --> 00:01:05.978
باشه

00:01:05.978 --> 00:01:07.763
ببخشید

00:01:09.069 --> 00:01:10.722
اونا داخل منتظرتونن

00:01:13.856 --> 00:01:15.292
آه! و اینم از خودشون

00:01:15.292 --> 00:01:16.163
سلام
سلام

00:01:16.163 --> 00:01:16.859
سلام

00:01:16.859 --> 00:01:18.034
سلام، خوشوقتم که

00:01:18.034 --> 00:01:20.167
...خوشوقتم که
خیلی خوبه که

00:01:20.167 --> 00:01:22.778
می‌بینمتون، کارآگاه کریگن

00:01:22.778 --> 00:01:23.909
جک

00:01:23.909 --> 00:01:24.910
میدونم

00:01:24.910 --> 00:01:25.911
باشه

00:01:25.911 --> 00:01:27.435
باااشه

00:01:27.435 --> 00:01:28.653
من اندی واکرم

00:01:28.653 --> 00:01:30.177
و آلیسون چندلر رو هم که از قبل می‌شناسین

00:01:30.177 --> 00:01:31.439
آره، زیادی خوب می‌شناسمش

00:01:31.439 --> 00:01:33.484
همیشه دور یه بندر می‌چرخیدیم، مگه نه آل؟

00:01:33.484 --> 00:01:35.095
...باد تو بادبون‌هامون زیاد بود، ولی

00:01:35.095 --> 00:01:36.226
هیچ‌وقت جریان آب باهامون راه نیومد

00:01:37.314 --> 00:01:39.186
ولی اون کشتی ده سال پیش حرکت کرد ...و رفت

00:01:39.186 --> 00:01:41.927
پس فکر کنم باید بری بادبون یه نفر دیگه رو تنظیم کنی

00:01:41.927 --> 00:01:43.233
اگه منظورمو می‌فهمی؟

00:01:43.233 --> 00:01:44.408
میفهمم چی میگی

00:01:44.408 --> 00:01:46.106
خب، ما

00:01:46.106 --> 00:01:49.413
همیشه خوشحال میشیم درباره پروژه هیجان‌انگیز جدیدمون حرف بزنیم

00:01:49.413 --> 00:01:51.807
و وقتی میگم :ما
منظورم من و اندی هستیم

00:01:51.807 --> 00:01:52.895
هممم
نه من و جک

00:01:52.895 --> 00:01:55.202
البته اصلاً چیزی به اسم من و جک وجود نداره

00:01:55.202 --> 00:01:57.465
ولی خب یه بار با هم یه لیوان شراب خوردیم

00:01:58.727 --> 00:01:59.771
جک کارآگاهه

00:01:59.771 --> 00:02:01.860
فکر کنم خودش اینو میدونه

00:02:01.860 --> 00:02:03.123
آره

00:02:03.123 --> 00:02:04.646
ممنون که اومدی، کارآگاه کریگن

00:02:04.646 --> 00:02:05.647
آره، هرچی بیشتر بهتر

00:02:05.647 --> 00:02:06.778
اوه، ما که خیلی سرحالیم
آره

00:02:06.778 --> 00:02:08.040
مگر وقتی که یکی کشته میشه

00:02:08.040 --> 00:02:09.390
...که خب

00:02:09.390 --> 00:02:10.608
زیاد اتفاق افتاده

00:02:11.957 --> 00:02:13.437
نکنه نشئه‌ای؟

00:02:14.438 --> 00:02:15.918
اوه... باشه

00:02:15.918 --> 00:02:17.006
چرا هر سه‌تونو اون طرف میز نمیشینین؟

00:02:17.006 --> 00:02:18.007
فکر خوبیه
آره، بریم

00:02:20.140 --> 00:02:21.184
اهم

00:02:21.184 --> 00:02:22.925
...موکای سویا با خامه

00:02:22.925 --> 00:02:24.535
خامه اضافه

00:02:24.535 --> 00:02:26.929
جولز، تو نجات‌دهنده‌ای

00:02:26.929 --> 00:02:29.366
می‌دونین، جولیت فقط هم‌مجری من نیست

00:02:29.366 --> 00:02:30.889
عملاً همه کارای اینجا رو انجام میده

00:02:30.889 --> 00:02:32.021
هوم

00:02:32.021 --> 00:02:33.414
حد و مرز من اینه که لباساشو جمع کنم نه بیشتر

00:02:33.414 --> 00:02:34.893
ولی گرفتن قهوه نه مشکلی ندارم

00:02:34.893 --> 00:02:35.807
این کار در واقع دفاع از نفسه

00:02:35.807 --> 00:02:37.679
کاترین میگه اون صبحا

00:02:37.679 --> 00:02:39.202
اگه قهوه‌اشو نگیره مثل یه خرس میشه

00:02:39.202 --> 00:02:40.986
کاترین کیه؟

00:02:40.986 --> 00:02:42.510
اوه اون همسر خوشگلمه

00:02:42.510 --> 00:02:44.120
جولیت قبلا دستیار معلمش تو مدرسه بود

00:02:44.120 --> 00:02:45.687
قبل از اینکه تعدیل نیرو بشه

00:02:45.687 --> 00:02:48.124
می‌دونی قبلا همه این کارا رو خودم انجام میدادم

00:02:48.124 --> 00:02:50.996
بعدش همونطور که میدونی پادکستم ترکوند

00:02:50.996 --> 00:02:53.216
و خب من واقعا تحت فشار بودم

00:02:54.391 --> 00:02:56.306
قتل و جنایت شهر ما، درسته آره آقا؟

00:02:56.306 --> 00:02:57.394
اوه فکر نکنم این اصطلاحو باید استفاده کنیم

00:02:57.394 --> 00:02:59.004
آه
...خب ، آه

00:02:59.004 --> 00:03:00.180
باید شروع کنیم؟

00:03:00.180 --> 00:03:01.442
اوه آره

00:03:01.442 --> 00:03:02.443
اون کارآگاه خفن و کله‌شق که دیگه لحظه‌شو نمی‌تونه صبر کنه

00:03:02.443 --> 00:03:03.748
خوبه ولی یه کم آروم‌تر

00:03:03.748 --> 00:03:05.141
فقط منتظر یه مهمون دیگه‌ایم

00:03:05.141 --> 00:03:06.360
باشه
اوه ببخشید دیر کردم

00:03:06.360 --> 00:03:07.796
و اینم خودش

00:03:09.667 --> 00:03:11.408
این دیگه اینجا چیکار می‌کنه؟

00:03:11.408 --> 00:03:12.757
خب چون داریم درباره موج اخیر قتل‌ها توی

00:03:12.757 --> 00:03:14.585
فاوندرز کوو حرف می‌زنیم

00:03:14.585 --> 00:03:15.891
فکر کردم بد نباشه

00:03:15.891 --> 00:03:17.719
شهردار افتخاری هم کنارمون باشه

00:03:17.719 --> 00:03:19.068
اوووه، چه داستانی

00:03:20.417 --> 00:03:21.505
خب شروع کنیم؟

00:03:21.505 --> 00:03:22.724
اوه ، آره

00:03:24.595 --> 00:03:26.989
جولیِت؟ لطفا شمارش معکوس کن

00:03:26.989 --> 00:03:28.904
...ده، نه

00:03:28.904 --> 00:03:30.210
اممم داشتم فکر می‌کردم امشب برم سینما

00:03:30.210 --> 00:03:31.776
اگه خواستی تو هم بیا؟

00:03:31.776 --> 00:03:34.736
نمی‌تونم باید طبق برنامه این نسخه رو آماده کنیم

00:03:34.736 --> 00:03:36.520
...چهار، سه

00:03:36.520 --> 00:03:39.044
صبح بخیر فاوندرز کوو

00:03:39.044 --> 00:03:41.046
و همه مشترکای ما توی کل دنیا

00:03:41.046 --> 00:03:42.309
من دین استارکوثرم

00:03:42.309 --> 00:03:45.573
و دارید گوش میدید به دینز کچ

00:03:45.573 --> 00:03:47.009
گیرت انداختیم

00:03:47.009 --> 00:03:49.316
یه سورپرایز ویژه داریم امروز، ما داریم زنده پخش می‌کنیم

00:03:49.316 --> 00:03:51.231
از اداره کلانتری فاوندرز کوو

00:03:51.231 --> 00:03:52.580
و داریم درباره همون چیز همیشگی حرف می‌زنیم

00:03:52.580 --> 00:03:55.322
درست حدس زدید
مردر ویل آمریکا

00:03:56.540 --> 00:03:58.150
این دیگه چیه؟

00:03:58.150 --> 00:04:01.328
حالا مثل همیشه همکارم جولیِت دِاستروم

00:04:01.328 --> 00:04:03.373
سوالای زنده شما رو برام می‌خونه

00:04:03.373 --> 00:04:04.548
روی آنتن

00:04:04.548 --> 00:04:05.854
و مطمئنم سوال زیاد هم دارید

00:04:05.854 --> 00:04:07.551
چون امروز

00:04:07.551 --> 00:04:09.336
کارآگاه جک کریگن با ما هستن

00:04:09.336 --> 00:04:12.077
همینطور شهردار افتخاری فاوندرز کوو

00:04:12.077 --> 00:04:13.731
کانی نیوسام

00:04:13.731 --> 00:04:16.386
و یه نفر هم داریم که نیازی به معرفی نداره

00:04:16.386 --> 00:04:18.954
نویسنده برنده جایزه و کارآگاه محلی

00:04:18.954 --> 00:04:21.261
آلیسون چندلر

00:04:21.261 --> 00:04:23.524
اوه و دستیارش
آن-دریا واکر

00:04:23.524 --> 00:04:25.395
آندریا تلفظش اینه
و من دستیارش نیستم

00:04:25.395 --> 00:04:28.137
از اینجا بودن خوشحالم دین

00:04:28.137 --> 00:04:29.399
داری تو دوربین حرف میزنی

00:04:29.399 --> 00:04:30.705
خب چرا شروع نکنیم

00:04:30.705 --> 00:04:32.663
از کارآگاه کریگن یه سوال بپرسیم؟

00:04:32.663 --> 00:04:33.925
کارآگاه

00:04:33.925 --> 00:04:36.928
شما اینجا نیروی قانون و نظم مورد احترام شهر هستید

00:04:36.928 --> 00:04:38.452
ولی بیاین روراست باشیم

00:04:38.452 --> 00:04:41.063
این دوتا که هی میان تو کار تحقیقاتت فضولی می‌کنن

00:04:41.063 --> 00:04:42.456
و می‌خوان همه افتخار رو مال خودشون کنن

00:04:42.456 --> 00:04:45.415
حتما رو اعصابت میره نه؟

00:04:45.415 --> 00:04:46.329
چی؟
...این

00:04:46.329 --> 00:04:47.504
این اصلا سوال واقعی بود؟
اوه ، بیخیال

00:04:47.504 --> 00:04:48.679
دین

00:04:48.679 --> 00:04:51.595
یه پیام از کارول تو واترتاون داریم

00:04:51.595 --> 00:04:52.814
می‌پرسه آلی چند سالشه

00:04:52.814 --> 00:04:54.206
اوه
سوال خوبیه

00:04:54.206 --> 00:04:55.295
اوه

00:04:55.295 --> 00:04:58.123
خب کارول

00:04:58.123 --> 00:05:01.388
من اون‌قدر سن دارم که بدونم نباید به این سوال جواب بدم

00:05:01.388 --> 00:05:03.041
ولی هیچ‌وقت برای استفاده از علاقه مردم به قتل‌ها دیر نیست

00:05:03.041 --> 00:05:06.262
درسته آلی؟

00:05:06.262 --> 00:05:07.394
من دارم از کسی سوءاستفاده نمی‌کنم

00:05:07.394 --> 00:05:09.439
مردم عاشق معما هستن

00:05:09.439 --> 00:05:11.136
و بله ممکنه پای مرگ و زندگی وسط باشه

00:05:11.136 --> 00:05:12.790
ولی باید هم باشه

00:05:12.790 --> 00:05:14.705
وگرنه خواننده براش مهم نمیشه چی میشه

00:05:14.705 --> 00:05:16.098
کاترین؟

00:05:16.098 --> 00:05:18.143
همه چی خوبه؟

00:05:25.716 --> 00:05:29.372
میشه لطفا این افکت‌های صوتی رو حذف کنیم؟

00:05:29.372 --> 00:05:32.244
اگه من بخوام اینجا یه چیزی اضافه کنم دین

00:05:32.244 --> 00:05:34.377
واقعیت اینه که اینجا تو فاوندرز کوو

00:05:34.377 --> 00:05:35.422
یه سری اتفاقات تلخ افتاده

00:05:35.422 --> 00:05:37.685
همینطور درسته که اگه این دوتا نبودن

00:05:37.685 --> 00:05:39.426
بعضی از اون قاتلا هنوز آزاد می‌چرخیدن

00:05:39.426 --> 00:05:41.689
ولی فکر می‌کنم شاید این شهر امن‌تر می‌شد

00:05:41.689 --> 00:05:42.951
اگه پلیس مجبور نبود سروکله بزنه با

00:05:42.951 --> 00:05:44.431
کگنی و لیسی اینجا

00:05:44.431 --> 00:05:45.562
که از اول هم هی مزاحم کارشون می‌شن

00:05:45.562 --> 00:05:46.781
کگنی و لیسی کی هستن ؟

00:05:46.781 --> 00:05:48.130
باشه ،بعداً برات توضیح میدم

00:05:48.130 --> 00:05:49.131
حرفت رو پس بگیر

00:05:49.131 --> 00:05:50.437
به نظرم افتضاحه

00:05:50.437 --> 00:05:51.612
که دارن از این اتفاقات تلخ اخیر استفاده می‌کنن

00:05:51.612 --> 00:05:53.222
که بی‌شرمانه کتاب بفروشن

00:05:53.222 --> 00:05:54.092
گرفتمت

00:05:54.092 --> 00:05:55.659
درباره بی‌شرمی می‌خوای حرف بزنی؟

00:05:55.659 --> 00:05:56.747
اون «مایور نیوزوم» اونجا

00:05:56.747 --> 00:05:57.966
سعی کرده عمل پروتز سینه‌ش رو

00:05:57.966 --> 00:05:59.054
بندازه جزو هزینه‌های کمپین
باشه اون که

00:05:59.054 --> 00:06:00.055
اوه

00:06:00.055 --> 00:06:01.578
اون فقط یه شایعه بود

00:06:01.578 --> 00:06:02.579
سوءاستفاده از بودجه‌ست

00:06:02.579 --> 00:06:03.972
ما به این چیزا نیاز نداریم
درست نیست

00:06:05.408 --> 00:06:07.367
ببخشید شما دارید چیکار می‌کنید؟

00:06:07.367 --> 00:06:08.846
الان وسط یه پادکست زنده‌ایم

00:06:08.846 --> 00:06:11.066
اگه چیزی برای گفتن دارید همین الان زنده بگید

00:06:11.066 --> 00:06:12.807
فکر نکنم ایده خوبی باشه

00:06:12.807 --> 00:06:14.417
ببینید خبرنگاری دقیقاً همینه

00:06:14.417 --> 00:06:15.418
وقتی زنده‌ست
...میای جلو و

00:06:20.336 --> 00:06:21.511
چی؟

00:06:21.511 --> 00:06:23.513
من خیلی متأسفم

00:06:23.513 --> 00:06:24.384
وای خدای من

00:06:26.124 --> 00:06:27.125
وای خدای من

00:06:27.125 --> 00:06:28.257
ول کن

00:06:28.257 --> 00:06:30.085
پادکست رو قطع کنید

00:06:34.089 --> 00:06:36.178
همسرم همین الان خودکشی کرد

00:06:56.416 --> 00:06:58.592
چطور تونست این کارو بکنه؟

00:06:58.592 --> 00:07:00.071
دین

00:07:00.071 --> 00:07:02.944
تغییر خاصی تو حال یا رفتار کاترین اخیراً بوده؟

00:07:02.944 --> 00:07:04.946
یه داروی جدید مصرف می‌کرد

00:07:04.946 --> 00:07:06.730
فکر کنم داشت جواب می‌داد

00:07:06.730 --> 00:07:08.776
نمی‌دونم شاید می‌تونستم

00:07:08.776 --> 00:07:09.777
یه کاری بکنم جلوش رو بگیرم؟

00:07:09.777 --> 00:07:10.952
نباید خودتو سرزنش کنی

00:07:10.952 --> 00:07:13.389
جایی داری امشب بمونی؟

00:07:13.389 --> 00:07:15.173
کسی هست که برات زنگ بزنیم؟

00:07:15.173 --> 00:07:18.742
امم ، نه
نه من باید تنها باشم

00:07:18.742 --> 00:07:20.657
چند روز میرم هتل

00:07:20.657 --> 00:07:22.703
ما می‌رسونیمت
باشه

00:07:22.703 --> 00:07:25.009
دین خیلی متأسفم

00:07:25.009 --> 00:07:28.099
نه نه من معذرت می‌خوام برای چیزایی که تو برنامه گفتم

00:07:28.099 --> 00:07:30.972
منظوری نداشتم فقط برای شو بود

00:07:30.972 --> 00:07:31.973
ببرش هرجا می‌خواد بره

00:07:31.973 --> 00:07:33.409
بله قربان

00:07:34.671 --> 00:07:38.370
کاترین استارک‌وثر معلم پایه دوم بود

00:07:38.370 --> 00:07:40.111
همه دوستش داشتن

00:07:40.111 --> 00:07:42.549
یادداشتی گذاشت؟

00:07:44.028 --> 00:07:46.117
نه هیچ یادداشتی نبود

00:08:04.658 --> 00:08:06.137
داروی آرام‌بخش نسخه‌ای

00:08:07.965 --> 00:08:11.142
احتمالاً خودش رو بیهوش کرده که پشیمون نشه

00:08:11.142 --> 00:08:12.535
روی صندلی بار نشسته

00:08:12.535 --> 00:08:14.276
طناب رو دور گردنش انداخته

00:08:14.276 --> 00:08:16.844
ریموت درِ گاراژ رو زده

00:08:16.844 --> 00:08:18.280
و بعدش تموم

00:08:18.280 --> 00:08:19.760
آره

00:08:19.760 --> 00:08:21.849
همسایه دونا فالکونر در گاراژ رو باز دیده

00:08:21.849 --> 00:08:24.591
گفته وقتی رسیده هنوز حرکت می‌کرده

00:08:24.591 --> 00:08:27.681
سعی کرده کمک کنه ولی دیر شده بوده

00:08:28.769 --> 00:08:29.987
خب پس همینه دیگه

00:08:29.987 --> 00:08:31.032
مرسی بچه‌ها

00:08:32.250 --> 00:08:33.948
صبر کن

00:08:33.948 --> 00:08:36.516
چرا تیم صحنه جرم بدون جمع‌آوری مدرک داره میره؟

00:08:36.516 --> 00:08:37.778
چون این خودکشیه

00:08:37.778 --> 00:08:39.519
همسایه کل ماجرا رو دیده

00:08:40.694 --> 00:08:42.783
هیچ نشونه‌ای از دخالت کسی نیست

00:08:42.783 --> 00:08:44.872
بیخیال

00:08:56.666 --> 00:08:57.928
می‌دونی

00:08:57.928 --> 00:09:00.670
تو کل مسیر حتی یه کلمه هم نگفتی؟

00:09:00.670 --> 00:09:01.715
خب؟

00:09:01.715 --> 00:09:03.194
پس ، اون چهره رو می‌شناسم

00:09:03.194 --> 00:09:04.500
اون قیافه‌ایه که

00:09:04.500 --> 00:09:05.849
وقتی فکر می‌کنی یه چیزی جور درنمیاد میزنی

00:09:07.503 --> 00:09:08.939
باشه تو هر پرونده‌ای

00:09:08.939 --> 00:09:11.942
یه چیزی هست که حسش درست نیست

00:09:11.942 --> 00:09:14.684
ولی این یکی
بی‌نقصه

00:09:14.684 --> 00:09:16.904
یه زن خودش رو میکشه

00:09:16.904 --> 00:09:18.688
اونم وقتی میلیون‌ها نفر دارن

00:09:18.688 --> 00:09:20.590
صدای شوهرشو

00:09:20.690 --> 00:09:21.952
تو پادکست گوش میدن

00:09:21.952 --> 00:09:24.694
بهتر از این دیگه نمی‌شد براش آلیبی ساخت

00:09:24.694 --> 00:09:26.522
این به خاطر اینه که دین به آلیبی نیاز نداره

00:09:26.522 --> 00:09:28.045
جرمی در کار نیست الی

00:09:28.045 --> 00:09:29.699
زنش خودکشی کرده

00:09:29.699 --> 00:09:31.092
تو که دین رو دیدی

00:09:31.092 --> 00:09:32.746
اون تتوی جدید روی دستش

00:09:32.746 --> 00:09:34.312
اون دندونای سفید شده

00:09:34.312 --> 00:09:35.879
این یه مرده که آماده تغییره

00:09:35.879 --> 00:09:37.054
از نظر آماری

00:09:37.054 --> 00:09:39.753
این خطرناک‌ترین نوع شوهره

00:09:43.147 --> 00:09:45.410
احتمالاً شیشه‌پاک‌کن‌ها هستن

00:09:45.410 --> 00:09:47.021
بهشون میگم از پشت شروع کنن

00:09:48.196 --> 00:09:49.893
چی؟

00:09:51.155 --> 00:09:52.940
سلام! هی چرا زنگ نزدی؟

00:09:52.940 --> 00:09:54.419
می‌خواستم سورپرایزت کنم

00:09:54.419 --> 00:09:56.291
که کردی

00:09:56.291 --> 00:09:57.553
الی این پدرمه کیوین

00:09:57.553 --> 00:09:58.902
اوه

00:09:58.902 --> 00:10:01.339
خب پس برای شستن پنجره نیومدی

00:10:01.339 --> 00:10:03.341
نه ولی خوشحال میشم کمک کنم

00:10:03.341 --> 00:10:05.387
اوه
آه ، آلیسون چندلر

00:10:05.387 --> 00:10:06.562
از آشناییتون خوشوقتم

00:10:06.562 --> 00:10:07.607
الی می‌شناسمت

00:10:07.607 --> 00:10:09.521
خیلی چیزا درباره‌ت شنیدم

00:10:09.521 --> 00:10:10.914
خب چی کشوندت به فاوندرز کوو

00:10:10.914 --> 00:10:12.524
یه کار تو پورتلند گرفتم

00:10:12.524 --> 00:10:14.439
ولی خواستم سر راه اندی رو ببینم

00:10:14.439 --> 00:10:16.790
کار ساخت و ساز و بازسازی انجام میدم

00:10:16.790 --> 00:10:18.574
پس حسابی دستی هستی

00:10:18.574 --> 00:10:21.272
یعنی هنرمند با دستات
منظورم اینه ماهری

00:10:21.272 --> 00:10:24.754
آره تو کار دستام خوبم، حداقل اینو بهم گفتن

00:10:24.754 --> 00:10:26.756
اولاً وای چندش دوماً چقدر میمونی؟

00:10:26.756 --> 00:10:27.888
فقط یه شب

00:10:27.888 --> 00:10:29.280
باید برم شهر هتل بگیرم

00:10:29.280 --> 00:10:30.238
نه مسخره نکن

00:10:30.238 --> 00:10:31.718
یه اتاق مهمان تو خونه اصلی هست

00:10:31.718 --> 00:10:33.197
اتاق مهمان خونه اصلی؟

00:10:33.197 --> 00:10:34.808
مطمئنی خدمتکارت ناراحت نمیشه؟

00:10:34.808 --> 00:10:35.896
اون تو انباری میخوابه

00:10:35.896 --> 00:10:36.636
آه

00:10:36.636 --> 00:10:38.594
حتماً بمون

00:10:38.594 --> 00:10:41.118
به یه شرط
اینکه بذاری شامو من درست کنم

00:10:41.118 --> 00:10:42.642
تو آشپزی بلدی؟

00:10:42.642 --> 00:10:43.686
آره

00:10:43.686 --> 00:10:45.427
خب ،پس اوکیه

00:10:45.427 --> 00:10:47.298
اندی اتاقتو نشون میده

00:10:47.298 --> 00:10:50.127
منم شما دوتا رو تنها میذارم با هم حرف بزنین

00:10:50.127 --> 00:10:52.477
من یه کار دارم برمیگردم
بعداً می‌بینمت

00:10:52.477 --> 00:10:54.088
باشه

00:10:54.088 --> 00:10:55.176
زود برمیگردم

00:10:56.351 --> 00:10:57.961
می‌دونم داری چیکار می‌کنی

00:10:57.961 --> 00:11:01.182
من هیچ کاری نمی‌کنم فقط دارم سوار ماشینم میشم

00:11:01.182 --> 00:11:02.096
میخوای برگردی به همون گاراژ خانواده استارک‌وثر

00:11:02.096 --> 00:11:03.097
نه؟

00:11:03.097 --> 00:11:04.185
میخوام برم با همسایه‌شون حرف بزنم

00:11:04.185 --> 00:11:05.229
منم باهات میام

00:11:05.229 --> 00:11:07.057
نه نمیای
تو مهمون داری

00:11:07.057 --> 00:11:08.363
بابا در جلو بازه

00:11:08.363 --> 00:11:09.669
اتاق مهمان طبقه دومه

00:11:09.669 --> 00:11:11.671
یه ساعت دیگه برمیگردم باشه؟

00:11:15.022 --> 00:11:16.937
بریم

00:11:17.938 --> 00:11:19.374
چه حیف

00:11:19.374 --> 00:11:21.463
کاترین روح خیلی خوبی داشت

00:11:21.463 --> 00:11:23.465
هیچ ایده‌ای داری چی باعث شد انقدر به هم بریزه؟

00:11:23.465 --> 00:11:25.380
هیچ تصوری ندارم

00:11:25.380 --> 00:11:28.078
ازدواجش با دین چطور بود؟

00:11:28.078 --> 00:11:31.473
خب کامل نبود
ولی کدوم ازدواج کامله

00:11:31.473 --> 00:11:32.692
اگه منظورتو بفهمی؟

00:11:32.692 --> 00:11:33.997
آره میدونه

00:11:33.997 --> 00:11:35.390
اِهم

00:11:35.390 --> 00:11:37.435
باید یه چیزی رو بگم ولی نمی‌خوام شایعه درست کنم

00:11:37.435 --> 00:11:38.959
ولی چند روز پیش یه زنی رو دیدم که اومد خونه

00:11:38.959 --> 00:11:42.440
کاترین رفته بود جلسه اولیا و معلم‌ها

00:11:42.440 --> 00:11:45.313
موهای قشنگی داشت
پاهای خوش‌فرم

00:11:45.313 --> 00:11:47.968
اینم از نقش «شوهر وفادار» دین

00:11:47.968 --> 00:11:50.622
آره شاید همین باعث شده کاترین بیچاره از پا دربیاد

00:11:50.622 --> 00:11:53.625
یا شاید این زن اومده بود پول جمع کنه برای خیریه

00:11:53.625 --> 00:11:55.889
یا دنبال یه حیوان گمشده می‌گشت

00:11:55.889 --> 00:11:57.891
یه راهی داری که

00:11:57.891 --> 00:12:00.720
بریم داخل گاراژشون؟

00:12:00.720 --> 00:12:01.851
فقط می‌خوام ببینم

00:12:01.851 --> 00:12:03.026
چیزی رو از دست ندادیم که توضیح بده چی شده؟

00:12:03.026 --> 00:12:04.027
اوه آره

00:12:04.027 --> 00:12:06.247
تو همون نویسنده معروفی

00:12:06.247 --> 00:12:07.465
و تو هم دستیارشی

00:12:07.465 --> 00:12:09.293
همکار نویسندگی

00:12:09.293 --> 00:12:12.166
من گلدونای کاترین رو وقتی نیستن آب میدم

00:12:12.166 --> 00:12:15.082
کلید در پشتی رو براتون میارم

00:12:20.870 --> 00:12:22.089
باشه

00:12:23.873 --> 00:12:25.222
تو بشو کاترین

00:12:25.222 --> 00:12:27.137
چی؟ نه تو بشو کاترین

00:12:27.137 --> 00:12:28.922
نه کاترین قدش کوتاهه من بلندقامتم

00:12:28.922 --> 00:12:30.227
بیخیال

00:12:30.227 --> 00:12:31.751
باشه ولی من اون طنابو دور گردنم نمیندازم

00:12:31.751 --> 00:12:33.230
درسته

00:12:33.230 --> 00:12:34.275
بیا

00:12:34.275 --> 00:12:37.365
خب، پس ... هم

00:12:37.365 --> 00:12:40.411
کاترین یه مقدار قرص بیش‌ازحد خورده

00:12:40.411 --> 00:12:43.110
...ذهنش آروم شده ولی

00:12:43.110 --> 00:12:44.938
هنوز اونقدر هوشیاره که

00:12:44.938 --> 00:12:46.330
دکمه ریموت رو بزنه

00:12:46.330 --> 00:12:48.724
و سرنوشتش رو رقم بزنه

00:12:50.160 --> 00:12:51.640
دکمه لعنتی رو بزن

00:12:51.640 --> 00:12:52.815
زدم کار نمی‌کنه

00:12:52.815 --> 00:12:54.295
شاید وقتی افتاده خراب شده؟

00:12:54.295 --> 00:12:55.775
من این کارو کردم
کار نمی‌کنه

00:12:55.775 --> 00:12:56.950
بذار ببینم

00:12:56.950 --> 00:12:58.734
شاید وقتی انداختتش خراب شده

00:12:58.734 --> 00:13:00.040
خب

00:13:01.215 --> 00:13:02.346
ها

00:13:02.346 --> 00:13:04.827
باتری‌ها خورده شدن

00:13:04.827 --> 00:13:06.742
پس... ریموت کار نمی‌کرد

00:13:06.742 --> 00:13:09.440
یعنی اون خودکشی نکرده

00:13:09.440 --> 00:13:11.051
...یا
وقتی کاترین دکمه رو زد

00:13:11.051 --> 00:13:12.922
آخرین شارژی بود که داشت
قبل از اینکه کامل از کار بیفته

00:13:12.922 --> 00:13:13.967
و اون خودکشی کرده

00:13:13.967 --> 00:13:15.490
یا

00:13:15.490 --> 00:13:17.144
شاید اون درِ گاراژ رو باز نکرده

00:13:17.144 --> 00:13:19.799
یکی دیگه بازش کرده

00:13:19.799 --> 00:13:21.626
باید با دین حرف بزنیم
ببینیم چی میگه

00:13:21.626 --> 00:13:23.541
اون تو پادکست کنار ما نشسته بود

00:13:23.541 --> 00:13:26.414
محاله که اون درِ گاراژ رو باز کرده باشه

00:13:26.414 --> 00:13:28.155
فقط می‌خوام چندتا سوال ازش بپرسم

00:13:28.155 --> 00:13:30.461
میشه یه کم به این آدم وقت بدیم هضم کنه؟

00:13:30.461 --> 00:13:32.812
براش گل ببریم؟

00:13:33.700 --> 00:13:40.700
آوا‌مــووی

00:13:41.690 --> 00:13:43.344
آلیسون چندلر

00:13:43.344 --> 00:13:44.780
براتون چی کار می‌تونم بکنم؟

00:13:44.780 --> 00:13:46.086
ما اینارو براتون آوردیم

00:13:46.086 --> 00:13:47.174
آه

00:13:47.174 --> 00:13:50.220
چه مهربونید ممنون

00:13:50.220 --> 00:13:52.440
اگه اشکال نداره
می‌خوام تنها باشم

00:13:52.440 --> 00:13:53.789
آره می‌فهمیم بریم

00:13:53.789 --> 00:13:55.878
می‌دونی من یه سوال خیلی کوچولو

00:13:55.878 --> 00:13:57.924
درباره درِ گاراژت داشتم

00:13:57.924 --> 00:13:59.360
اوه

00:13:59.360 --> 00:14:01.057
فکر کردم گفتی می‌خوای تنها باشی؟

00:14:01.057 --> 00:14:02.711
این فقط یه جور حالت الکیه

00:14:02.711 --> 00:14:04.713
باید یه کم دستگیره رو تکون می‌دادم یا همچین چیزی

00:14:06.062 --> 00:14:08.108
الان می‌تونی بیای بیرون جولیِت

00:14:13.678 --> 00:14:14.854
نگاه کن

00:14:14.854 --> 00:14:16.943
همه‌مون یه جور غم رو تجربه می‌کنیم

00:14:16.943 --> 00:14:18.553
اوه شرط می‌بندم شما دوتا

00:14:18.553 --> 00:14:20.250
حداقل دو بار امروز این کارو کردین

00:14:20.250 --> 00:14:22.078
از کجا فهمیدی جولیِته؟

00:14:22.078 --> 00:14:23.514
غیر از اون اثر نزدیکی

00:14:23.514 --> 00:14:26.778
که مردا معمولاً با همکاراشون خیانت می‌کنن

00:14:26.778 --> 00:14:29.869
جولیِت وقتی براش قهوه آورد
دستش رو لمس کرد

00:14:29.869 --> 00:14:32.306
وقتی داشت قهوه رو می‌داد
نفسش رو عمیق کشید

00:14:32.306 --> 00:14:33.698
سعی کرد بوی عطرش رو حس کنه

00:14:33.698 --> 00:14:35.309
همسایه‌تون گفت

00:14:35.309 --> 00:14:37.050
یه زن رو خونه‌تون دیده

00:14:37.050 --> 00:14:38.399
شب چهارشنبه

00:14:38.399 --> 00:14:40.314
وقتی زنت تو جلسه اولیا و مربی‌ها بوده

00:14:40.314 --> 00:14:42.185
پس حدسم اینه جولیِت بوده؟

00:14:42.185 --> 00:14:43.926
نه
نه

00:14:43.926 --> 00:14:47.712
چهارشنبه من شهر نبودم

00:14:47.712 --> 00:14:49.236
جولز، می‌تونم همه چی رو توضیح بدم

00:14:49.236 --> 00:14:50.411
فقط بذار یه لحظه

00:14:50.411 --> 00:14:51.891
می‌تونم توضیح بدم جولز

00:14:51.891 --> 00:14:53.022
جولز

00:14:53.022 --> 00:14:55.242
اگه اون زن با اون پاهای خوش‌فرم

00:14:55.242 --> 00:14:57.070
جولیِت نیست، پس کیه؟

00:14:57.070 --> 00:14:58.506
به تو ربطی نداره

00:14:58.506 --> 00:14:59.768
اوه ، جدی؟

00:14:59.768 --> 00:15:01.596
باشه ببین، می‌خواستم آروم آروم برم جلو ولی

00:15:01.596 --> 00:15:04.294
مشخصه تو دیگه رد شدی از این قضیه

00:15:04.294 --> 00:15:08.168
باتری‌های این ریموت تموم شده

00:15:08.168 --> 00:15:10.387
یعنی همسرت نمی‌تونسته باهاش درِ

00:15:10.387 --> 00:15:11.606
گاراژ رو باز کنه

00:15:11.606 --> 00:15:12.955
حتماً یکی دیگه این کارو کرده

00:15:12.955 --> 00:15:14.043
و هممون

00:15:14.043 --> 00:15:16.654
می‌دونیم جولیِت تو پادکست با ما بوده

00:15:16.654 --> 00:15:20.223
شاید اون زن مرموز دیگه
کسیه که باید درباره‌ش حرف بزنیم

00:15:20.223 --> 00:15:21.224
نگاه کن

00:15:21.224 --> 00:15:23.748
زنم افسرده بود

00:15:23.748 --> 00:15:25.620
کاش می‌تونستم کمکش کنم

00:15:25.620 --> 00:15:27.709
ولی نتونستم

00:15:27.709 --> 00:15:29.580
حالا ولم کنین

00:15:34.629 --> 00:15:36.109
نه

00:15:36.109 --> 00:15:37.762
ما فقط می‌خوایم حرف بزنیم

00:15:37.762 --> 00:15:39.025
نمی‌خوام

00:15:39.025 --> 00:15:40.940
جولیِت ما می‌دونیم تو کار اشتباهی نکردی

00:15:40.940 --> 00:15:42.158
جز خیانت

00:15:42.158 --> 00:15:43.246
و اینکه با یه مرد خوابیدی

00:15:43.246 --> 00:15:44.595
روز مرگ همسرش

00:15:44.595 --> 00:15:46.075
نگاه کن

00:15:46.075 --> 00:15:48.208
من واقعاً حالم بده

00:15:48.208 --> 00:15:50.558
قبلاً با کاترین کار می‌کردم

00:15:50.558 --> 00:15:51.994
ما دوست بودیم

00:15:51.994 --> 00:15:54.170
اون زن دیگه‌ای که تو خونه بود

00:15:54.170 --> 00:15:55.432
انگار می‌دونی کیه

00:15:56.999 --> 00:15:59.088
می‌دونم این روزا بهش زنگ می‌زده

00:15:59.088 --> 00:16:00.350
گوشیشو چک کردم

00:16:00.350 --> 00:16:01.917
کسیو می‌شناسیم؟

00:16:03.136 --> 00:16:06.400
اون دقیقاً روبه‌روی شما تو پادکست نشسته بود

00:16:09.533 --> 00:16:12.058
منم مثل بقیه شوکه شدم

00:16:12.058 --> 00:16:13.537
نه اینکه دین و زنشو خوب بشناسم

00:16:13.537 --> 00:16:14.669
ولی تو کار من

00:16:14.669 --> 00:16:16.584
همه شایعات رو می‌شنوی

00:16:16.584 --> 00:16:19.543
تا جایی که می‌دونستم یه زوج خوشحال بودن

00:16:19.543 --> 00:16:21.632
پس چرا اون شب رفتی خونه‌ش؟

00:16:23.330 --> 00:16:24.940
این چیزی نیست که فکر می‌کنین

00:16:24.940 --> 00:16:26.072
ما فقط دوستیم

00:16:26.072 --> 00:16:27.682
دین فقط «دوست» نیست

00:16:27.682 --> 00:16:29.640
وقتی نصفه‌شب میری پیشش

00:16:29.640 --> 00:16:32.861
اونم وقتی زنش تو جلسه اولیا و مربی‌هاست

00:16:34.515 --> 00:16:35.951
باشه

00:16:35.951 --> 00:16:37.257
ما با هم بودیم

00:16:37.257 --> 00:16:38.301
همم

00:16:38.301 --> 00:16:39.824
رابطه داشتیم

00:16:39.824 --> 00:16:40.869
رابطه عاشقانه؟

00:16:40.869 --> 00:16:41.957
این جرمه یه احتمال هست

00:16:41.957 --> 00:16:43.219
که کاترین خودکشی نکرده باشه

00:16:43.219 --> 00:16:44.394
یه احتمال کوچیک

00:16:44.394 --> 00:16:45.830
ولی همسایه‌ش دیده بود

00:16:45.830 --> 00:16:48.703
بازم یه احتمال هست که صحنه‌سازی شده باشه

00:16:48.703 --> 00:16:50.661
یه احتمال خیلی خیلی کم

00:16:50.661 --> 00:16:54.230
نه کم نیست
یه احتمال کامله که

00:16:54.230 --> 00:16:57.320
کسی کاترین رو کشته و صحنه رو خودکشی نشون داده

00:16:57.320 --> 00:17:00.019
من با شما دوتا تو کلانتری بودم

00:17:00.019 --> 00:17:01.542
وقتی این اتفاق افتاد

00:17:01.542 --> 00:17:03.631
پس نمی‌فهمم این چه ربطی به من داره

00:17:03.631 --> 00:17:05.154
الان نمی‌تونم به این فکر کنم

00:17:05.154 --> 00:17:07.113
بیست دقیقه دیگه باید برم گریم

00:17:08.331 --> 00:17:09.811
باشه

00:17:10.986 --> 00:17:12.857
باشه
اوهوم

00:17:12.857 --> 00:17:15.077
یه آلیبای کامل دیگه

00:17:15.077 --> 00:17:16.339
حالا چی؟

00:17:16.339 --> 00:17:16.992
خبب

00:17:16.992 --> 00:17:18.211
اوه
اوه

00:17:18.211 --> 00:17:19.342
اوه

00:17:19.342 --> 00:17:20.300
فکر کردم داشتین می‌نوشتین

00:17:20.300 --> 00:17:21.431
اوه ، آره داشتیم

00:17:21.431 --> 00:17:23.346
آره داشتیم
داشتیم حسابی کار می‌کردیم

00:17:23.346 --> 00:17:25.696
برای همین نتونستم برم سینما

00:17:25.696 --> 00:17:27.394
بعد هم یه مهمون سرزده اومد، بابای اندی

00:17:27.394 --> 00:17:29.048
اوه
و حالا هم اومدیم اینجا

00:17:29.048 --> 00:17:31.267
که برای دسر پای بخوریم

00:17:31.267 --> 00:17:33.443
آره
متأسفانه پای ندارن

00:17:33.443 --> 00:17:35.532
ولی می‌تونیم از رزا پای بگیریم

00:17:35.532 --> 00:17:36.707
همم
من پای دوست دارم

00:17:36.707 --> 00:17:38.405
منم پای دوست دارم

00:17:38.405 --> 00:17:41.538
باشه خب
از مهمونتون لذت ببرین

00:17:41.538 --> 00:17:43.062
و از پایتون

00:17:43.062 --> 00:17:45.629
حتماً

00:17:45.629 --> 00:17:48.023
بین شما دوتا چه خبره؟

00:17:48.023 --> 00:17:50.460
هیچی اصلاً، باشه؟
آهان باشه

00:17:50.460 --> 00:17:51.592
سلام
آماده‌این سفارش بدین؟

00:17:51.592 --> 00:17:54.073
سلام، واقعاً پایتون تموم شده؟

00:17:57.902 --> 00:18:01.167
♪ مثل یه صفحه قدیمی و از کار افتاده

00:18:01.167 --> 00:18:03.995
♪ از آهنگ مورد علاقه‌ات

00:18:03.995 --> 00:18:06.824
♪ پس وقتی اون خوابیده بود ♪

00:18:06.824 --> 00:18:09.088
♪ من تو تخت روزنامه می‌خوندم

00:18:09.088 --> 00:18:11.307
باشه بابا
دیگه لازم نیست بخونی

00:18:11.307 --> 00:18:14.049
♪ و تو بخش آگهی‌های شخصی

00:18:14.049 --> 00:18:16.530
♪ این نامه رو خوندم ♪

00:18:16.530 --> 00:18:19.010
♪ اگه پینا کولادا دوست داری

00:18:19.010 --> 00:18:20.838
نه
نخون

00:18:20.838 --> 00:18:23.406
♪ و اینکه زیر بارون گیر بیفتی ♪

00:18:23.406 --> 00:18:27.106
♪اگه اهل یوگا نیستی

00:18:27.106 --> 00:18:30.196
♪ اگه نصفه‌نیمه هم عقل تو سرت هست

00:18:30.196 --> 00:18:33.242
♪اگه نصفه‌شب عاشق‌بازی دوست داری ♪

00:18:33.242 --> 00:18:37.420
♪ توی تپه‌های شنی کیپ

00:18:37.420 --> 00:18:41.120
♪ من همون عشقی‌ام که دنبالش بودی ♪

00:18:41.120 --> 00:18:44.079
♪ با من بیا و فرار کن

00:18:45.167 --> 00:18:46.951
آره، عالی بود

00:18:46.951 --> 00:18:49.519
اوه اون موقع اواسط دهه هشتاد بود

00:18:49.519 --> 00:18:52.609
داشتم برای یه نفر تو لورل کنیون کتابخونه می‌ساختم

00:18:52.609 --> 00:18:54.872
و همه جای خونه پر از گیتار بود

00:18:54.872 --> 00:18:56.570
یعنی واقعاً همه جا گیتار ریخته بود

00:18:56.570 --> 00:18:58.963
بعد فهمیدم طرف ادی ون هیلنه لعنتی بوده

00:18:58.963 --> 00:19:00.878
نه
بعد

00:19:00.878 --> 00:19:03.098
دوستاشم اومدن
و شروع کردن به گیتار زدن

00:19:03.098 --> 00:19:04.665
و حسابی غوغا کرده بودن
دیوانه‌کننده بود

00:19:04.665 --> 00:19:06.536
بالاخره دهه هشتاد بود دیگه

00:19:06.536 --> 00:19:09.757
همه تو یخچالشون پنیر کاممبر و کوکائین داشتن

00:19:09.757 --> 00:19:12.281
خب، به سلامتی جوونی و بی‌فکری

00:19:14.501 --> 00:19:16.938
باشه، من دیگه میرم بخوابم

00:19:16.938 --> 00:19:18.505
شب بخیر
شب بخیر

00:19:19.549 --> 00:19:21.421
شب بخیر

00:19:21.421 --> 00:19:23.510
هممم

00:19:23.510 --> 00:19:25.903
هیچی بهتر از این نیست که بچه‌ات رو خجالت‌زده کنی

00:19:25.903 --> 00:19:27.035
اوه ، من که عاشق این کارم

00:19:28.036 --> 00:19:29.646
می‌خوای؟
اوه آره لطفاً

00:19:31.648 --> 00:19:33.607
می‌دونی، خیلی خوش‌شانسه که تو رو به‌عنوان پدرش داره

00:19:33.607 --> 00:19:35.130
اونم خوش‌شانسه که یه همدست مثل تو داره

00:19:35.130 --> 00:19:36.871
اوه نمی‌دونم

00:19:36.871 --> 00:19:39.352
بعضی وقتا فکر می‌کنم دلش می‌خواد منو بکشه

00:19:39.352 --> 00:19:42.137
خب، ما هم فرازونشیب‌هامونو داشتیم

00:19:42.137 --> 00:19:45.836
این نقش بابای خونه بودن
آسون به دست نیومد

00:19:45.836 --> 00:19:47.577
کاملاً درکت می‌کنم

00:19:47.577 --> 00:19:50.798
منم هنوز دارم سعی می‌کنم از پس نقش مامان و بابا باهم بربیام

00:19:50.798 --> 00:19:51.929
آه

00:19:51.929 --> 00:19:54.062
انگار همزمان دو تا پدر و مادری

00:19:54.062 --> 00:19:56.760
دو برابر عشق میدی
دو برابر هم درد میکشی

00:19:56.760 --> 00:19:58.458
ممنونم

00:19:58.458 --> 00:20:00.895
خب من نویسنده نیستم ولی

00:20:00.895 --> 00:20:02.897
حالا می‌فهمم چرا این‌همه بهت پول میدن

00:20:02.897 --> 00:20:05.508
این حرفا کار شرابه

00:20:05.508 --> 00:20:07.206
خب پس بذار بیشتر بیارن

00:20:07.206 --> 00:20:09.251
همم

00:20:10.557 --> 00:20:13.342
اوه ، من عاشق این آهنگم

00:20:13.342 --> 00:20:14.778
منم همین‌طور

00:20:14.778 --> 00:20:16.476
آره؟

00:20:19.653 --> 00:20:23.047
♪تو باعث شدی این پسر باور کنه ♪

00:20:24.745 --> 00:20:27.791
♪ که همه چی داره واقعی میشه

00:20:30.316 --> 00:20:31.317
سلام

00:20:31.317 --> 00:20:32.535
اینجا خوبه؟

00:20:32.535 --> 00:20:34.407
آره

00:20:37.366 --> 00:20:39.499
♪ کاری برای انجام دادن نیست

00:20:39.499 --> 00:20:43.329
♪ پس همه وقتمو ♪

00:20:44.678 --> 00:20:47.985
♪ با تو تنبلی می‌کنم

00:20:51.293 --> 00:20:54.905
♪ دلم می‌خواد با تو تنبلی کنم

00:20:57.647 --> 00:21:00.215
♪ با تو تنبلی کنم

00:21:03.871 --> 00:21:05.264
صبح بخیر

00:21:05.264 --> 00:21:07.744
صبح بخیر

00:21:07.744 --> 00:21:09.006
واو

00:21:09.006 --> 00:21:11.922
هی هی هی
آروم بگیر دون جوان

00:21:11.922 --> 00:21:13.881
یادت هست دخترت اینجا زندگی می‌کنه؟

00:21:13.881 --> 00:21:16.623
بعیده قبل از ساعت ده حتی شهاب‌سنگ هم بیدارش کنه

00:21:16.623 --> 00:21:18.407
تازه اتاقش هم اون ته توی مهمون‌خونه‌ست

00:21:18.407 --> 00:21:20.453
خب توی منو چی داریم؟

00:21:20.453 --> 00:21:22.411
پنکیک با طعم کدو حلوایی داریم

00:21:22.411 --> 00:21:25.806
اوه به‌به
فکر کنم یه جایی شربت افرا دارم

00:21:25.806 --> 00:21:26.981
خامه نداری؟

00:21:26.981 --> 00:21:28.809
مودب باش

00:21:28.809 --> 00:21:30.376
دیشب اینو نمی‌گفتی

00:21:30.376 --> 00:21:32.203
ها

00:21:37.252 --> 00:21:38.601
صبح بخیر بابا

00:21:38.601 --> 00:21:40.951
سلام بچه

00:21:40.951 --> 00:21:42.126
زود بیدار شدی

00:21:42.126 --> 00:21:43.127
تو که هیچ‌وقت زود بیدار نمیشی

00:21:43.127 --> 00:21:44.999
آره
لباس می‌شستم

00:21:46.783 --> 00:21:47.915
اینا پنکیک کدو حلواییه؟

00:21:47.915 --> 00:21:49.220
آره

00:21:49.220 --> 00:21:51.875
عاشقشم
وای خدای من، میرم شربت رو بیارم

00:21:51.875 --> 00:21:53.137
نه صبر کن
لازم نیست چون

00:21:53.137 --> 00:21:54.400
اشکالی نداره
می‌دونم کجاست

00:21:55.444 --> 00:21:56.489
اوه

00:21:57.707 --> 00:21:59.492
خب... باشه

00:21:59.492 --> 00:22:00.710
این دیگه چیه تنت کردی؟

00:22:00.710 --> 00:22:02.146
شربت؟

00:22:02.146 --> 00:22:04.279
دوباره می‌پرسم
این دیگه چیه پوشیدی؟

00:22:04.279 --> 00:22:07.761
اوه این یه کلاوس فون کلاوسه

00:22:07.761 --> 00:22:11.721
هوم، یه کیمونوعه و تو هیچ‌وقت کیمونو نمی‌پوشی

00:22:11.721 --> 00:22:14.333
من عاشق کیمونوم

00:22:16.117 --> 00:22:17.161
شما دوتا مگه...؟

00:22:18.119 --> 00:22:19.773
همم

00:22:19.773 --> 00:22:20.991
وای خدای من
شما این کارو کردین

00:22:20.991 --> 00:22:22.123
وای خدای من
واقعاً کردین

00:22:22.123 --> 00:22:23.646
ما می‌تونیم توضیح بدیم
نه

00:22:23.646 --> 00:22:25.518
نه! اصلاً توضیح ندین

00:22:25.518 --> 00:22:27.128
این یه چیز کاملاً طبیعیه وقتی دو نفر

00:22:27.128 --> 00:22:29.348
وای خدای من بس کن حرف زدن رو

00:22:29.348 --> 00:22:30.653
داری بدترین کلمه‌های ممکن رو میگی

00:22:30.653 --> 00:22:31.698
بذار من بردارمش

00:22:31.698 --> 00:22:32.960
نه خودم برمی‌دارم

00:22:32.960 --> 00:22:34.178
بابا خودم برمی‌دارم

00:22:34.178 --> 00:22:35.223
باشه

00:22:36.485 --> 00:22:38.182
وای خدای من بابا
تو اصلاً شلوار نپوشیدی

00:22:38.182 --> 00:22:39.662
و تو هم سوتین نپوشیدی

00:22:39.662 --> 00:22:41.925
خب ما فکر نمی‌کردیم این‌قدر زود بیدار شی

00:22:41.925 --> 00:22:45.886
شما دوتا رسماً طعم کدو حلوایی رو برای من خراب کردین

00:22:45.886 --> 00:22:47.278
لباس‌هات یادت نره

00:22:59.029 --> 00:23:01.075
...هی خب

00:23:01.075 --> 00:23:02.903
به فکرم رسید

00:23:02.903 --> 00:23:05.819
که فقط یه ماه وقت داریم دست‌نوشته‌مونو تموم کنیم

00:23:05.819 --> 00:23:07.124
برای همین حساب کردم

00:23:07.124 --> 00:23:10.824
اگه هر کدوممون روزی پنج صفحه بنویسیم

00:23:10.824 --> 00:23:12.042
همه‌چی خوب پیش میره

00:23:12.042 --> 00:23:14.567
خب نظرت چیه؟

00:23:19.876 --> 00:23:21.704
تو با بابام لاس زدی

00:23:21.704 --> 00:23:23.184
و حالا می‌خوای وانمود کنی

00:23:23.184 --> 00:23:24.620
هیچ اتفاقی نیفتاده؟

00:23:24.620 --> 00:23:27.449
من فقط به حرف خودت گوش کردم
خواستم یه کم خوش بگذرونم

00:23:27.449 --> 00:23:30.409
می‌دونی، یه جور رابطه بی‌تعهد مثل خودت و

00:23:30.409 --> 00:23:31.584
پس قضیه اینه؟

00:23:31.584 --> 00:23:33.412
آره آره

00:23:33.412 --> 00:23:35.631
پس هنوز از دستم ناراحتی که با الیور بودم

00:23:35.631 --> 00:23:37.894
برای همین هم با بابام بودی که ازم تلافی بگیری؟

00:23:37.894 --> 00:23:39.113
اصلاً این‌جوری نبود

00:23:39.113 --> 00:23:40.984
دقیقاً همین‌جوری بود

00:23:40.984 --> 00:23:42.421
از بابام برای تلافی استفاده کردی

00:23:42.421 --> 00:23:43.770
چی؟

00:23:43.770 --> 00:23:45.554
می‌دونی چیه؟
تو یه آدم ریاکاری

00:23:45.554 --> 00:23:46.729
من چه ریاکاری‌ای کردم؟

00:23:46.729 --> 00:23:48.122
تو می‌تونی برای خودت یکی داشته باشی

00:23:48.122 --> 00:23:49.776
ولی من نمی‌تونم؟

00:23:49.776 --> 00:23:52.213
نه نه نه
برای من یکی نگو

00:23:52.213 --> 00:23:53.736
دیگه این کلمه رو نگو

00:23:53.736 --> 00:23:56.435
من فقط دارم حقیقت رو میگم

00:23:56.435 --> 00:23:59.046
می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟

00:23:59.046 --> 00:24:01.309
فکر می‌کنم تو ترسیدی

00:24:01.309 --> 00:24:02.963
از چیزی که با جک بینتون هست

00:24:02.963 --> 00:24:04.007
آره

00:24:04.007 --> 00:24:05.966
از احساساتت می‌ترسی

00:24:05.966 --> 00:24:07.837
از اینکه عاشقش بشی می‌ترسی

00:24:07.837 --> 00:24:10.231
برای همین قبل از اینکه چیزی شروع بشه
خودت خرابش می‌کنی

00:24:19.675 --> 00:24:21.198
حالا ببین چی کار کردی

00:24:21.198 --> 00:24:23.374
بابات داره میره

00:24:23.374 --> 00:24:24.593
فراریش دادی

00:24:30.599 --> 00:24:32.862
هی!می‌خوای بدون خداحافظی بری؟

00:24:32.862 --> 00:24:35.212
آروم‌تر
من که نمیرم

00:24:35.212 --> 00:24:36.736
فقط باید برم از شهر یه چیزی بردارم

00:24:36.736 --> 00:24:38.172
اوه

00:24:40.043 --> 00:24:41.567
خدایا

00:24:41.567 --> 00:24:43.656
اه این کوفتی
این ریموت‌ها هیچ‌وقت درست کار نمی‌کنن

00:24:43.656 --> 00:24:45.658
اون روزایی که فقط با کلید در رو باز می‌کردیم چی شد؟

00:24:45.658 --> 00:24:46.789
میدونم ، درسته؟

00:24:46.789 --> 00:24:48.138
صبر کن

00:24:48.138 --> 00:24:49.836
به امداد خودرو زنگ نزن
بذار اون ریموتو ببینم

00:24:49.836 --> 00:24:51.881
نه نه، زنگ نمیزنم
فقط از اپ استفاده می‌کنم

00:24:51.881 --> 00:24:54.057
این ماشین‌های جدید رو می‌تونی با اپ باز کنی، روشن کنی

00:24:54.057 --> 00:24:56.233
هر کاری بخوای بکنی
همه‌ش با اپ انجام می‌شه

00:24:56.233 --> 00:24:58.148
بیا

00:24:58.148 --> 00:24:59.280
آه ، دیدی؟

00:25:02.501 --> 00:25:04.807
همینه
فهمیدم چطور اتفاق افتاده

00:25:04.807 --> 00:25:06.287
درباره چی حرف میزنی؟

00:25:06.287 --> 00:25:07.941
روی بازکن درِ گاراژ یه برچسب وای‌فای بود

00:25:07.941 --> 00:25:10.683
یعنی میشده با اپ بازش کرد

00:25:10.683 --> 00:25:12.423
آره آره

00:25:12.423 --> 00:25:13.947
و دین حتماً اپ رو روی گوشیش داشته

00:25:13.947 --> 00:25:15.426
من چی رو متوجه نمیشم؟

00:25:15.426 --> 00:25:17.211
یه کاری داریم انجام بدیم
یه ساعت دیگه برمی‌گردم

00:25:17.211 --> 00:25:18.865
دوستت دارم
ولی هنوز یه کم از دستت ناراحتم

00:25:18.865 --> 00:25:20.519
بریم

00:25:22.869 --> 00:25:25.132
باشه، این یه جور تحقیق رسمیه؟

00:25:25.132 --> 00:25:26.481
خب اگه تحقیق رسمی بود

00:25:26.481 --> 00:25:28.048
این دوتا اینجا نبودن

00:25:28.048 --> 00:25:29.528
ولی اگه بخوای می‌تونیم رسمیش کنیم

00:25:29.528 --> 00:25:31.094
هی، لازم نیست این کارو بکنیم

00:25:31.094 --> 00:25:32.835
من چیزی برای پنهون کردن ندارم

00:25:32.835 --> 00:25:34.315
پس من با شرکت درِ گاراژ صحبت کردم

00:25:34.315 --> 00:25:35.446
مدل درِ گاراژ شما

00:25:35.446 --> 00:25:37.318
از اون مدل‌هاییه که میشه با اپ

00:25:37.318 --> 00:25:38.101
از هر جایی بازش کرد

00:25:38.101 --> 00:25:40.060
شرکت درِ گاراژ

00:25:40.060 --> 00:25:41.714
برای دادن اطلاعات کاربران حکم قضایی می‌خواد

00:25:41.714 --> 00:25:42.802
که دارم دنبالش میرم

00:25:42.802 --> 00:25:44.934
ولی چیزی که تأیید کردیم اینه که

00:25:44.934 --> 00:25:47.241
گوشی‌ای که برای باز کردن درِ گاراژت استفاده شده

00:25:47.241 --> 00:25:49.286
روزی که همسرت فوت کرد

00:25:49.286 --> 00:25:51.158
به وای‌فای کلانتری وصل بوده

00:25:51.158 --> 00:25:54.074
که دقیقاً همون جاییه که تو موقع مرگ اونجا بودی

00:25:55.249 --> 00:25:56.729
پس میگین من در رو باز کردم

00:25:56.729 --> 00:25:58.121
و زنم رو کشتم؟

00:25:58.121 --> 00:25:59.514
من چیزی که میگم اینه که
ولش کن دین

00:25:59.514 --> 00:26:01.385
تو با چند نفر رابطه داشتی

00:26:01.385 --> 00:26:02.735
و می‌خواستی از این ازدواج بیای بیرون

00:26:02.735 --> 00:26:03.910
ولی طلاق یعنی

00:26:03.910 --> 00:26:05.433
باید همه چی رو نصف کنی

00:26:05.433 --> 00:26:07.304
از جمله تمام پول‌ها

00:26:07.304 --> 00:26:08.958
از اسپانسرها

00:26:08.958 --> 00:26:10.786
بعد از اینکه «صید دین» وایرال شد

00:26:10.786 --> 00:26:11.831
باور کن اون‌قدرها هم زیاد نیست

00:26:11.831 --> 00:26:13.093
وای

00:26:13.093 --> 00:26:15.051
خب اون ساعت شیک و پیک توی دستت

00:26:15.051 --> 00:26:16.618
میگه که هست
فکر کردم توافق کرده بودیم

00:26:16.618 --> 00:26:17.924
که تو حتی یه کلمه هم حرف نزنی

00:26:19.055 --> 00:26:20.361
لب‌هام مُهر و موم شده

00:26:20.361 --> 00:26:21.101
واقعاً؟

00:26:21.101 --> 00:26:22.711
آره

00:26:22.711 --> 00:26:24.017
اپ رو چک کن

00:26:24.017 --> 00:26:25.627
هوم؟

00:26:25.627 --> 00:26:29.152
من ماشینمو طوری تنظیم کردم که درِ گاراژ رو باز کنه

00:26:29.152 --> 00:26:30.589
راست میگه

00:26:30.589 --> 00:26:31.720
این گوشی اون در رو باز نکرده

00:26:31.720 --> 00:26:32.547
بذار ببینم

00:26:34.070 --> 00:26:35.245
باشه

00:26:35.245 --> 00:26:36.377
باشه، ولی اینو ببین

00:26:36.377 --> 00:26:37.900
اینجا نوشته یه نفر دیگه هم

00:26:37.900 --> 00:26:39.946
همون موقع درِ گاراژ رو باز کرده

00:26:39.946 --> 00:26:40.729
پس دیگه چه کسی اپ رو داشت؟

00:26:42.949 --> 00:26:44.037
کی دیگه؟

00:26:45.429 --> 00:26:46.605
کانی بود، باشه؟

00:26:46.605 --> 00:26:48.650
اون این‌جوری می‌اومد و می‌رفت

00:26:48.650 --> 00:26:49.869
از دادن کلید بهش راحت‌تر بود

00:26:49.869 --> 00:26:52.349
مزخرفه
داره سرکارمون می‌ذاره

00:26:52.349 --> 00:26:53.263
هوم

00:26:56.005 --> 00:26:58.181
کانی توی کلانتری بود

00:26:58.181 --> 00:27:00.270
و سیگنال هم از همون‌جا اومده

00:27:05.885 --> 00:27:07.756
سه ثانیه تا پخش زنده، کانی

00:27:07.756 --> 00:27:10.846
آسمون صافه و باد خنک غربی میوزه

00:27:10.846 --> 00:27:12.587
برای جشنواره پاییزی فاوندرز کوو

00:27:12.587 --> 00:27:15.938
جایی که مردم برای جشن گرفتن فصل برداشت دور هم جمع میشن

00:27:15.938 --> 00:27:18.288
با بازی، غذا و خوش‌گذرونی

00:27:18.288 --> 00:27:19.681
من شخصاً

00:27:19.681 --> 00:27:21.509
بی‌صبرانه منتظر شام اشتراکی امشبم

00:27:21.509 --> 00:27:23.990
اینم گزارش من بود
کانی نیوسام

00:27:23.990 --> 00:27:26.557
برمی‌گردیم به استودیو و شما برت

00:27:26.557 --> 00:27:28.647
و... کات

00:27:28.647 --> 00:27:31.214
به‌خاطر خدا
بریم از اینجا بیرون

00:27:31.214 --> 00:27:32.825
پای کدو حلوایی حالمو به هم میزنه

00:27:32.825 --> 00:27:34.653
اوه نه، منظورم پای تو نیست

00:27:36.785 --> 00:27:38.918
کانی نیوسام
باید گوشیتو ببینم

00:27:38.918 --> 00:27:40.354
چرا؟

00:27:40.354 --> 00:27:42.486
ممکنه در ارتکاب یه جرم ازش استفاده شده باشه

00:27:42.486 --> 00:27:44.271
این مسخره‌ست
خب قاضی این‌طور فکر نکرده

00:27:44.271 --> 00:27:46.186
این هم حکم قضایی

00:27:46.186 --> 00:27:47.709
ممنون

00:27:49.232 --> 00:27:51.887
تو اپ کنترل درِ گاراژ دین استارکوِدر رو روی گوشیت داری

00:27:51.887 --> 00:27:53.497
و از گوشیت برای باز کردن اون گاراژ استفاده شده

00:27:53.497 --> 00:27:55.021
در همون لحظه‌ای که

00:27:55.021 --> 00:27:56.152
کاترین استارکوِدر کشته شد

00:27:56.152 --> 00:27:57.806
غیرممکنه

00:27:57.806 --> 00:28:00.461
باشه، کانی نیوسام
تو به اتهام

00:28:00.461 --> 00:28:02.158
قتل کاترین استارکوِدر بازداشتی

00:28:02.158 --> 00:28:03.899
جدی میگین؟

00:28:03.899 --> 00:28:05.205
بریم

00:28:05.205 --> 00:28:07.294
حق داری سکوت کنی

00:28:07.294 --> 00:28:09.252
هر چیزی که بگی می‌تونه و خواهد توانست علیهت استفاده بشه

00:28:09.252 --> 00:28:12.821
دشمن قسم‌خورده‌ت
به جرم قتل دستگیر شد

00:28:12.821 --> 00:28:15.650
فکر کنم بالاخره برنده شدی

00:28:15.650 --> 00:28:17.130
حس برنده شدن نمیده

00:28:20.000 --> 00:28:27.000
آ و ا‌ مـ ـو و ی

00:28:30.012 --> 00:28:32.145
هی، ما می‌خوایم یه قدم بزنیم
میای؟

00:28:32.145 --> 00:28:35.235
اوه، من کلی کار اداری دارم انجام بدم

00:28:35.235 --> 00:28:37.237
و شما دوتا هم به وقت پدر و دختری نیاز دارین

00:28:37.237 --> 00:28:39.065
باشه
باشه

00:28:48.291 --> 00:28:51.077
قسم می‌خورم از این یکی قسر در نمیری

00:28:54.645 --> 00:28:57.170
دیدن دستگیر شدنم برات کافی نبود؟

00:28:57.170 --> 00:28:59.346
خواستی ببینی لباس نارنجی هم بهم میاد یا نه؟

00:28:59.346 --> 00:29:00.956
باور کن، کانی

00:29:00.956 --> 00:29:03.437
هیچ‌چیز بیشتر از دیدن پوسیدنت توی زندان خوشحالم نمی‌کنه

00:29:03.437 --> 00:29:05.482
ولی می‌دونم تو کاترین رو نکشتی

00:29:05.482 --> 00:29:07.789
عاشق دین شدی

00:29:07.789 --> 00:29:08.921
و هردومون می‌دونیم که

00:29:08.921 --> 00:29:09.922
همیشه سلیقه افتضاحی تو انتخاب مردها داشتی

00:29:09.922 --> 00:29:11.184
تقریباً به بدی سلیقه خودت

00:29:11.184 --> 00:29:12.272
کمکم رو می‌خوای یا نه؟

00:29:12.272 --> 00:29:13.534
ادامه بده

00:29:13.534 --> 00:29:14.622
همون‌طور که داشتم می‌گفتم

00:29:14.622 --> 00:29:16.102
تو سلیقه افتضاحی تو انتخاب مردها داری

00:29:16.102 --> 00:29:18.191
و برای خلاص شدن از دست کاترین ناامید بودی

00:29:18.191 --> 00:29:19.540
تو که خوب می‌دونی ناامیدی چه حسی داره

00:29:19.540 --> 00:29:21.107
واقعاً می‌خوای دوباره این بازی رو شروع کنیم؟

00:29:22.238 --> 00:29:23.239
ادامه بده

00:29:23.239 --> 00:29:25.024
با همه این حرف‌ها

00:29:25.024 --> 00:29:27.026
من خوب می‌دونم که تو برای خلاص شدن از دستش

00:29:27.026 --> 00:29:28.157
هرگز نمی‌کشتیش

00:29:28.157 --> 00:29:29.550
از کجا این‌قدر مطمئنی؟

00:29:29.550 --> 00:29:31.291
نداشتن سابقه خشونت

00:29:31.291 --> 00:29:33.772
نیاز شدیدت به تأیید شدن از طرف بقیه

00:29:33.772 --> 00:29:35.121
و

00:29:35.121 --> 00:29:37.601
این حقیقت که کل این ماجرا خیلی دقیق و مو به مو برنامه‌ریزی شده بود

00:29:37.601 --> 00:29:39.255
تا ریزترین جزئیات

00:29:39.255 --> 00:29:40.779
پس داری میگی

00:29:40.779 --> 00:29:43.042
من اون‌قدر باهوش نیستم
که کاترین رو کشته باشم؟

00:29:43.042 --> 00:29:44.217
آره، کم‌وبیش

00:29:44.217 --> 00:29:45.740
سؤال اصلی اینه

00:29:45.740 --> 00:29:47.873
که آیا دین به اندازه کافی مستأصل بوده

00:29:47.873 --> 00:29:49.657
که برای خلاص شدن از این ازدواج
کاترین رو بکشه یا نه

00:29:51.485 --> 00:29:52.747
راستش رو بخوای، نمی‌دونم

00:29:53.922 --> 00:29:55.750
بین اون دوتا اصلاً عشقی نمونده بود

00:29:55.750 --> 00:29:58.231
و اون بهم قول داده بود ترکش می‌کنه، ولی

00:29:58.231 --> 00:29:59.623
ولی می‌ترسید اگه ازش طلاق بگیره

00:29:59.623 --> 00:30:01.712
همه پولاشو از دست بده

00:30:01.712 --> 00:30:03.410
تو حتی نصفشم نمیدونی

00:30:03.410 --> 00:30:04.846
اون پادکست رو

00:30:04.846 --> 00:30:07.196
به یه شرکت رسانه‌ای بزرگ تو نیویورک فروخته بود

00:30:07.196 --> 00:30:08.545
داریم درباره پول‌های کلان حرف می‌زنیم

00:30:08.545 --> 00:30:09.895
و بدتر از همه اینه که

00:30:09.895 --> 00:30:12.245
من اصلاً اون اپ لعنتی گاراژ رو روی گوشیم نخواسته بودم

00:30:12.245 --> 00:30:13.594
همه‌ش ایده خودش بود

00:30:13.594 --> 00:30:15.117
کی این کارو کرد؟

00:30:15.117 --> 00:30:16.423
حدود دو هفته پیش

00:30:17.598 --> 00:30:19.252
پس تو رو به اون پادکست دعوت نکرد

00:30:19.252 --> 00:30:21.645
که علیه من و اندی متحد بشین

00:30:21.645 --> 00:30:23.256
می‌خواست نزدیک خودش نگهت داره

00:30:23.256 --> 00:30:25.301
تا بتونه به گوشیت دسترسی پیدا کنه و

00:30:26.737 --> 00:30:29.610
ازش برای باز کردن درِ گاراژ استفاده کنه

00:30:30.785 --> 00:30:33.092
حروم‌زاده عوضی

00:30:45.408 --> 00:30:48.063
اوه، که نمی‌خوای همین حالا بری؟

00:30:48.063 --> 00:30:50.326
آره، اون کار پورتلند
باید راه بیفتم

00:30:50.326 --> 00:30:52.415
آره

00:30:52.415 --> 00:30:55.897
اوه، راستی اون پروژه دیگه هم انجام شد

00:30:55.897 --> 00:30:57.594
اوه خوبه
ممنون

00:30:57.594 --> 00:30:58.900
چه پروژه‌ای؟

00:30:58.900 --> 00:31:01.381
فقط یه کم کار نجاری
آره

00:31:01.381 --> 00:31:03.339
اون بالا

00:31:03.339 --> 00:31:04.558
چی؟
نکنه

00:31:04.558 --> 00:31:05.864
تخت رو شکستین یا چیزی تو این مایه ها؟

00:31:07.648 --> 00:31:09.171
آه
وای خدای من

00:31:10.999 --> 00:31:12.566
من شوخی می‌کردم

00:31:12.566 --> 00:31:15.308
چون تصور اینکه دو تا آدم پا به سن گذاشته

00:31:15.308 --> 00:31:16.875
موقع سکس تخت رو بشکنن ، اون‌قدر خنده‌داره

00:31:16.875 --> 00:31:18.224
که محاله واقعیت داشته باشه

00:31:20.748 --> 00:31:22.358
خب، ممنون بابت مهمون‌نوازیت

00:31:22.358 --> 00:31:24.056
اوه

00:31:24.056 --> 00:31:26.449
هر وقت خواستی

00:31:26.449 --> 00:31:28.147
آه
همم، آره آره

00:31:28.147 --> 00:31:29.496
این دیگه

00:31:29.496 --> 00:31:31.019
وای به‌خاطر خدا

00:31:31.019 --> 00:31:32.542
کار از کار گذشته
می‌تونین همدیگه رو بغل کنین

00:31:32.542 --> 00:31:34.849
درسته

00:31:36.590 --> 00:31:38.461
امیدوارم زود ببینمت

00:31:39.549 --> 00:31:41.421
منم همین‌طور

00:31:47.644 --> 00:31:49.385
به خودت مغرور نشو
هوم؟

00:31:49.385 --> 00:31:50.952
اون فقط داره ازت استفاده می‌کنه

00:31:50.952 --> 00:31:52.911
تا مشکلات شخصی خودش رو پشت سر بذاره

00:31:52.911 --> 00:31:54.303
من مشکلی باهاش ندارم

00:31:54.303 --> 00:31:57.263
خودمم یه سری مسائل دارم که باید حلشون کنم

00:31:57.263 --> 00:31:59.482
ببخشید اگه باعث میشه احساس

00:31:59.482 --> 00:32:00.875
حالت تهوع؟

00:32:00.875 --> 00:32:02.921
نه
اصلاً

00:32:02.921 --> 00:32:05.532
می‌دونی، این همه سال فقط ما دوتا بودیم

00:32:05.532 --> 00:32:07.795
بعضی وقتا یادم میره وظیفه‌م این نیست که رفیقت باشم

00:32:07.795 --> 00:32:09.536
وظیفه‌م اینه که بابات باشم

00:32:11.712 --> 00:32:13.366
تو مامان خوبی هم بودی

00:32:15.455 --> 00:32:16.630
ممنون

00:32:22.549 --> 00:32:23.942
من هنوز دنبالشم

00:32:25.987 --> 00:32:28.903
فکر می‌کنی قراره چی پیدا کنی؟

00:32:28.903 --> 00:32:30.818
نمی‌دونم

00:32:30.818 --> 00:32:31.993
اصل قضیه همینه

00:32:31.993 --> 00:32:33.647
عزیزم، اون رفته

00:32:33.647 --> 00:32:34.953
باید بذاری بره

00:32:34.953 --> 00:32:36.302
گذاشتم

00:32:36.302 --> 00:32:38.043
ولی شما دوتا عاشق هم بودین

00:32:38.043 --> 00:32:40.132
درسته
آره، ببین

00:32:40.132 --> 00:32:42.699
تا حالا اینو بهت نگفته بودم، ولی

00:32:42.699 --> 00:32:45.224
یه سال قبل از این که مادرت ناپدید بشه

00:32:45.224 --> 00:32:46.834
با یکی رابطه داشت

00:32:46.834 --> 00:32:48.749
با کی؟

00:32:48.749 --> 00:32:50.229
رئیسش

00:32:50.229 --> 00:32:53.275
توی شرکت حمل‌ونقلی که اونجا کار می‌کرد

00:32:53.275 --> 00:32:55.060
فرانک گتز

00:32:56.452 --> 00:32:58.759
همه‌چیز بعد از اون کم‌کم از هم پاشید

00:32:58.759 --> 00:33:00.021
نه

00:33:00.021 --> 00:33:01.849
نه، باورم نمیشه

00:33:01.849 --> 00:33:04.460
نه، من بچه بودم، ولی یادمه شما دوتا با هم بودین

00:33:04.460 --> 00:33:05.809
و تا آخرین لحظه

00:33:05.809 --> 00:33:07.202
عاشق همدیگه بودین

00:33:07.202 --> 00:33:08.334
منم همین فکر رو می‌کردم

00:33:08.334 --> 00:33:10.336
ولی زندگی

00:33:10.336 --> 00:33:12.773
پیچیده‌ست

00:33:12.773 --> 00:33:15.297
و وقتی عاشق کسی باشی که اون دوستت نداره

00:33:15.297 --> 00:33:16.907
اون وقت

00:33:16.907 --> 00:33:18.909
خب، عزیزم، مجبور شدم رهاش کنم

00:33:18.909 --> 00:33:19.954
تا بتونم دوام بیارم

00:33:21.477 --> 00:33:24.176
از یه دوستم خواستم یه جستجو انجام بده

00:33:24.176 --> 00:33:26.961
و گفت گذشته مامان کاملاً پاک شده

00:33:26.961 --> 00:33:29.094
همه سوابق عمومیش از بین رفته

00:33:29.094 --> 00:33:30.965
اون توی بخش آی‌تی کار می‌کرد

00:33:30.965 --> 00:33:33.011
یعنی اگه می‌خواست، مهارتش رو داشت که این کارو بکنه

00:33:33.011 --> 00:33:36.188
فکر می‌کنم از یه نفر داره قایم میشه

00:33:36.188 --> 00:33:38.538
عزیزم، فکر کنم شنیدن این حرف سخت باشه

00:33:38.538 --> 00:33:40.496
ولی شاید

00:33:40.496 --> 00:33:41.889
شاید داره از ما قایم میشه

00:33:50.463 --> 00:33:53.640
دین، یه پیام از کارول توی واترتاون داریم

00:33:53.640 --> 00:33:55.120
به این نگاه کن

00:33:55.120 --> 00:33:57.426
دقیقاً هم‌زمان با مرگ کاترین بوده

00:33:57.426 --> 00:34:00.168
اه، نمی‌تونم ببینم کانی گوشی دستش هست یا نه

00:34:00.168 --> 00:34:02.170
منم نمی‌تونم ببینم دین گوشی داره یا نه

00:34:02.170 --> 00:34:03.563
ولی باور کن، خودشه

00:34:04.825 --> 00:34:06.522
چی شد رفتی سراغ کانی؟

00:34:06.522 --> 00:34:09.003
من و کانی سال‌هاست با هم کل‌کل داریم

00:34:09.003 --> 00:34:10.526
اگه قاتل بود

00:34:10.526 --> 00:34:13.573
تا الان منو کشته بود

00:34:15.705 --> 00:34:19.057
وسایل اصلاح بابات رو توی حموم اتاق مهمون جا گذاشته

00:34:19.057 --> 00:34:22.495
هوم، می‌تونی براش ببریشون
شاید دور دوم هم راه افتاد

00:34:22.495 --> 00:34:24.845
متأسفم که فکر می‌کنی دارم بابت قضیه اولیور تلافی می‌کنم

00:34:24.845 --> 00:34:27.674
ولی موضوع این نیست

00:34:27.674 --> 00:34:29.241
پای جک وسطه، نه؟

00:34:29.241 --> 00:34:31.069
شاید

00:34:32.331 --> 00:34:34.072
مشکل چیه؟

00:34:34.072 --> 00:34:35.769
یعنی فکر می‌کنی یه‌دفعه خل بشه

00:34:35.769 --> 00:34:37.379
و برف‌روب‌تو بدزده؟

00:34:37.379 --> 00:34:38.641
اولین بارش هم نمیشه

00:34:38.641 --> 00:34:40.034
درسته

00:34:41.470 --> 00:34:43.429
باشه، با این راه به جایی نمیرسیم

00:34:43.429 --> 00:34:45.692
یه زاویه جدید لازم دارم تا ببینم کانی گوشی دستش بوده یا نه

00:34:45.692 --> 00:34:48.347
تنها دوربین‌های اونجا مربوط به برنامه پادشو بودن

00:34:48.347 --> 00:34:49.435
پادکست

00:34:50.566 --> 00:34:52.046
احتمالاً یه دوربین دیگه هم بوده

00:34:52.046 --> 00:34:53.178
ولی کار نمی‌کنه

00:34:53.178 --> 00:34:54.353
چه دوربینی؟

00:34:54.353 --> 00:34:56.268
همه کلانتری‌ها دوربین نظارتی دارن

00:34:56.268 --> 00:34:58.183
ولی تو گفتی توی فاوندرز کوو قانونی هست

00:34:58.183 --> 00:35:00.010
که اجازه نمیده واقعاً چیزی ضبط کنن

00:35:00.010 --> 00:35:01.316
آره، ولی اون قانون مربوط به شهره

00:35:01.316 --> 00:35:03.275
اداره کلانتر زیر نظر شهرستانه

00:35:06.016 --> 00:35:07.105
همم

00:35:10.673 --> 00:35:11.805
همینه

00:35:11.805 --> 00:35:14.677
باشه، باشه
اونم گوشی دینه

00:35:14.677 --> 00:35:16.244
کانی دقیقاً کنار اون نشسته بود

00:35:16.244 --> 00:35:17.593
همون‌طوری که از قبل برنامه‌ریزی کرده بود

00:35:17.593 --> 00:35:19.291
یادمه گوشیش رو گذاشت زمین

00:35:19.291 --> 00:35:20.640
اگه اون برداشته باشه، می‌بینیمش

00:35:20.640 --> 00:35:23.469
یه کم بزن جلو

00:35:23.469 --> 00:35:25.253
باشه... اینم خودش

00:35:27.864 --> 00:35:29.649
اونم آقای همه‌فن‌حریف

00:35:29.649 --> 00:35:31.564
نشسته داره می‌خنده و حرف میزنه

00:35:31.564 --> 00:35:34.088
بخند بابا، احمق جون، الان حسابی به فنا میری

00:35:36.046 --> 00:35:37.483
باشه، الان میرسه

00:35:37.483 --> 00:35:39.615
فقط نگاه کن، دستش رو دراز میکنه سمت اون گوشی

00:35:39.615 --> 00:35:40.747
لعنتی

00:35:40.747 --> 00:35:42.009
اون چراغ همه‌چی رو پوشونده

00:35:42.009 --> 00:35:43.402
زاویه دیگه‌ای نیست؟

00:35:43.402 --> 00:35:44.620
اون تنها دوربین توی اتاق اصلیه

00:35:44.620 --> 00:35:46.622
معلومه که همینه

00:35:46.622 --> 00:35:48.407
مگر اینکه یه نفر دیگه

00:35:48.407 --> 00:35:51.192
توی اتاق داشته فیلم می‌گرفته

00:35:51.192 --> 00:35:52.541
ببخشید دیر کردم

00:35:52.541 --> 00:35:54.848
معلومه که فیلم دارم

00:35:54.848 --> 00:35:57.155
کل مصاحبه رو ضبط کردم

00:35:58.373 --> 00:35:59.679
بزن بریم
آره

00:35:59.679 --> 00:36:01.507
یه نمای واضح

00:36:01.507 --> 00:36:03.291
اوه، نورمن، دلم می‌خواد ببوسمت

00:36:03.291 --> 00:36:04.901
بهت گفته بودم که وجودم ضروریه

00:36:04.901 --> 00:36:07.034
میشه ببری جلو تا زمان مرگ کاترین؟

00:36:09.254 --> 00:36:10.603
باشه، همون‌جا

00:36:10.603 --> 00:36:12.735
ببین، این دینه و اونم کانی

00:36:12.735 --> 00:36:15.738
حالا ببین سه، دو، یک، چی کار می‌کنه

00:36:15.738 --> 00:36:17.000
برای قتل، درسته؟

00:36:18.306 --> 00:36:19.829
خب

00:36:19.829 --> 00:36:21.918
وای خدا
کار جولیت بود؟

00:36:21.918 --> 00:36:23.442
نگهش دار

00:36:23.442 --> 00:36:24.573
نه، نه، نمی‌تونه باشه

00:36:24.573 --> 00:36:25.835
ولی هست

00:36:25.835 --> 00:36:27.185
جولیته، نه دین

00:36:27.185 --> 00:36:28.577
اصلاً حدسش رو نمی‌زدم

00:36:28.577 --> 00:36:29.535
منم همین‌طور

00:36:29.535 --> 00:36:31.928
خب، تموم شد نورمن

00:36:31.928 --> 00:36:33.756
تو پرونده رو حل کردی

00:36:33.756 --> 00:36:36.194
خب، در واقع خودش پرونده رو حل نکرد

00:36:36.194 --> 00:36:37.282
دارم میرم شام با

00:36:37.282 --> 00:36:39.066
رئیس شعبه ساحل غربی کلودی‌ها

00:36:39.066 --> 00:36:40.981
اون غربی‌ها همیشه فکر می‌کنن از ما بهترن

00:36:40.981 --> 00:36:42.112
صبر کن برگردم بهشون میگم

00:36:42.112 --> 00:36:44.724
نوآ، حواست بهش باشه

00:36:45.986 --> 00:36:49.032
باورم نمیشه این داره اتفاق می‌افته

00:36:49.032 --> 00:36:52.122
خب، ولی یه جورایی منطقیه

00:36:52.122 --> 00:36:55.125
درسته؟
یعنی جولیت خیلی دل‌بسته دین بود

00:36:55.125 --> 00:36:57.215
و از اینکه دین با کانی می‌پلکید متنفر بود

00:36:57.215 --> 00:36:58.520
و احتمالاً خودش

00:36:58.520 --> 00:36:59.869
اون برنامه رو روی گوشی کانی نصب کرده بود

00:36:59.869 --> 00:37:01.131
پس رمز رو هم داشته

00:37:01.131 --> 00:37:02.698
فقط کافی بود روی آیکون بزنه

00:37:02.698 --> 00:37:04.613
تا درِ گاراژ راه بیفته

00:37:04.613 --> 00:37:06.441
پس صحنه خودکشی رو چطور درست کرد؟

00:37:06.441 --> 00:37:07.964
اون کاترین رو می‌شناخت

00:37:07.964 --> 00:37:09.401
با هم دوست بودن

00:37:09.401 --> 00:37:10.880
احتمالاً بعد از اینکه دین رفت سر کار

00:37:10.880 --> 00:37:12.969
رفته خونه‌شون

00:37:12.969 --> 00:37:14.667
و قرص‌ها رو توی قهوه‌اش ریخته

00:37:14.667 --> 00:37:17.757
بعد هم کل صحنه گاراژ رو درست کرده

00:37:17.757 --> 00:37:18.888
پس تو

00:37:18.888 --> 00:37:20.716
...داری میگی من

00:37:20.716 --> 00:37:22.065
اشتباه می‌کردم؟

00:37:22.065 --> 00:37:23.284
دقیقاً

00:37:24.242 --> 00:37:26.244
چی؟... ولی تو همون کسی بودی

00:37:26.244 --> 00:37:28.376
که فهمیدی این قتل بوده نه خودکشی

00:37:28.376 --> 00:37:29.595
و تو فهمیدی

00:37:29.595 --> 00:37:31.379
اون کسی که توی اتاق هتل دین بوده جولیت بوده

00:37:31.379 --> 00:37:33.512
و اون یه مدرک بی‌گناهی عالی بود
تو در مورد اون درست می‌گفتی

00:37:33.512 --> 00:37:35.862
پخش زنده جلوی یک میلیون نفر؟

00:37:35.862 --> 00:37:39.300
ولی من فکر می‌کردم قاتل دین بوده

00:37:39.300 --> 00:37:41.868
فقط یه نفر رو اشتباه گرفته بودی

00:37:43.870 --> 00:37:44.914
آره
بعداً میبینمت

00:37:44.914 --> 00:37:46.394
خداحافظ

00:37:46.394 --> 00:37:48.091
به‌به، اگه بهترین مأمورهای فاوندرز کوو نیستن

00:37:48.091 --> 00:37:50.006
به همراه دوستای مبارزه با جرمشون

00:37:50.006 --> 00:37:51.225
هی جولز، بریم لایو

00:37:51.225 --> 00:37:53.271
جولیت دیستروم، به جرم

00:37:53.271 --> 00:37:54.402
قتل کاترین استارک‌ودر بازداشت هستی

00:37:54.402 --> 00:37:56.012
حق داری سکوت کنی

00:37:56.012 --> 00:37:58.058
برگرد

00:37:58.058 --> 00:37:59.233
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن

00:37:59.233 --> 00:38:00.408
یه لحظه صبر کن

00:38:00.408 --> 00:38:02.018
داری بهم میگی جولیت زن منو کشته؟

00:38:02.018 --> 00:38:03.150
آره، دقیقاً همین کارو کرد

00:38:03.150 --> 00:38:04.978
و گردنش هم انداخت پای کانی

00:38:04.978 --> 00:38:06.458
فکر می‌کرد

00:38:06.458 --> 00:38:08.503
با حذف کاترین و زندانی شدن کانی

00:38:08.503 --> 00:38:10.288
همه رقیباش رو کنار زده

00:38:10.288 --> 00:38:12.638
و می‌تونه تو رو فقط برای خودش داشته باشه

00:38:12.638 --> 00:38:14.292
حقیقت داره؟

00:38:16.424 --> 00:38:18.383
بدون وکیلم هیچی نمیگم

00:38:18.383 --> 00:38:19.949
آره، معلوم شد

00:38:21.299 --> 00:38:22.648
جولیت دیستروم

00:38:22.648 --> 00:38:24.084
تو حق داری سکوت کنی

00:38:24.084 --> 00:38:26.129
هر چیزی که بگی می‌تونه و خواهد شد که علیه خودت استفاده بشه

00:38:27.261 --> 00:38:28.306
نمی‌فهمم چطور این کارو می‌کنی

00:38:29.437 --> 00:38:31.657
من که کاری نکردم

00:38:31.657 --> 00:38:32.788
فکر می‌کردم کار توئه

00:38:32.788 --> 00:38:35.661
من؟ شوخی می‌کنی

00:38:35.661 --> 00:38:37.750
شاید قاتل نباشی، ولی هنوزم آدم مزخرفی هستی

00:38:37.750 --> 00:38:40.274
هی، تا وقتی مخاطب جذب کنه

00:38:40.274 --> 00:38:41.319
من باهاش مشکلی ندارم

00:38:43.277 --> 00:38:45.453
نمیدونم تازگیا شبکه‌های اجتماعی رو چک کردی یا نه

00:38:45.453 --> 00:38:46.411
بی‌خیال، فراموش کن پرسیدم

00:38:46.411 --> 00:38:47.673
ولی

00:38:47.673 --> 00:38:49.283
ویدیوی نورمن از کلانتری؟

00:38:49.283 --> 00:38:50.719
کل اینترنت رو ترکونده

00:38:50.719 --> 00:38:54.810
اوه ، آره آره آره
از ویدیو هیچ‌وقت زیادی نمیشه داشت

00:38:54.810 --> 00:38:56.508
نه

00:38:56.508 --> 00:38:59.424
خب، خوشحالم که نورمن رو فراموش نکردیم

00:38:59.424 --> 00:39:00.686
آره
یه لحظه صبر کن

00:39:00.686 --> 00:39:03.253
فیلم دوربین‌های مداربسته

00:39:03.253 --> 00:39:04.516
فراموشش کردیم

00:39:04.516 --> 00:39:06.169
چی داری میگی؟
نکنه سکته کردی؟

00:39:06.169 --> 00:39:08.476
ما که فیلم دوربین‌های کلانتری رو دیدیم

00:39:08.476 --> 00:39:10.870
نه، نه کلانتری
دونات‌فروشی مون‌پلیه

00:39:10.870 --> 00:39:12.567
همون‌جا که اثر انگشت مامانت رو پیدا کرده بودن

00:39:12.567 --> 00:39:14.177
حتماً فیلم دوربین‌های امنیتی داشته

00:39:14.177 --> 00:39:16.528
اَلی، اون مال سه سال پیشه، احتمالاً تا الان پاک شده

00:39:16.528 --> 00:39:18.356
ولی اونجا سرقت شده بود، پس شاید

00:39:18.356 --> 00:39:19.835
شاید

00:39:19.835 --> 00:39:21.359
از جک می‌پرسم

00:39:21.359 --> 00:39:23.665
عالیه، باشه
باشه، من باید یه کم دراز بکشم

00:39:23.665 --> 00:39:24.971
باشه

00:39:24.971 --> 00:39:26.494
امروز روز خیلی طولانی‌ای بود

00:39:28.000 --> 00:39:34.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:39:35.634 --> 00:39:38.637
می‌خوام بابت کمکت امروز ازت تشکر کنم

00:39:39.855 --> 00:39:41.727
...اندی درباره

00:39:41.727 --> 00:39:43.076
دونات‌فروشی ازت پرسید؟ آره

00:39:43.076 --> 00:39:44.860
بذار ببینم چی از دستم برمیاد

00:39:44.860 --> 00:39:45.992
خوبه

00:39:47.210 --> 00:39:49.256
ولی برای ثبت در سوابق

00:39:52.172 --> 00:39:54.696
من اصلاً کمکی نکردم

00:39:54.696 --> 00:39:56.785
این یکی رو کاملاً اشتباه رفتم

00:39:56.785 --> 00:39:58.265
نه

00:39:58.265 --> 00:39:59.745
هیچ‌کس همیشه صددرصد درست از آب درنمیاد

00:39:59.745 --> 00:40:02.878
و حل کردن این پرونده سخت بود

00:40:02.878 --> 00:40:04.706
درست مثل خودت

00:40:06.273 --> 00:40:08.318
من «آدم سختی» نیستم

00:40:10.233 --> 00:40:11.626
اَلی، هر مشکلی که داری

00:40:11.626 --> 00:40:14.934
به من ربطی نداره
و منم توش دخالت نمی‌کنم

00:40:16.675 --> 00:40:18.198
ممنون

00:40:18.198 --> 00:40:20.026
ولی اگه بخوام راستش رو بگم

00:40:20.026 --> 00:40:21.984
دعوت هنوز سر جاشه

00:40:21.984 --> 00:40:23.638
اگه یه روز خواستی با من بری سینما

00:40:23.638 --> 00:40:25.727
پاپ‌کورنش با من

00:40:25.727 --> 00:40:26.728
جک؟

00:40:26.728 --> 00:40:27.990
جانم؟

00:40:27.990 --> 00:40:30.384
من یه عادتی دارم

00:40:30.384 --> 00:40:31.951
...جایی که من

00:40:31.951 --> 00:40:32.734
عادت دارم توی کارها عجله کنم

00:40:32.734 --> 00:40:34.780
و خب... این اصلاً خوب نیست

00:40:34.780 --> 00:40:38.131
پس شاید یه کم زمان لازم داشته باشم که

00:40:38.131 --> 00:40:40.481
همه‌چی رو برای خودم روشن کنم

00:40:40.481 --> 00:40:41.830
خب

00:40:41.830 --> 00:40:44.180
من آدم صبوری‌ام

00:40:50.360 --> 00:40:51.840
هوم

00:40:51.840 --> 00:40:53.451
امیدوارم به همون اندازه‌ای که به نظر می‌رسید، معذب‌کننده بوده باشه

00:40:53.451 --> 00:40:54.887
من یه احمقم

00:40:54.887 --> 00:40:56.279
چرا؟

00:40:56.279 --> 00:40:59.021
چون زیادی به همه‌چی فکر می‌کنم

00:40:59.021 --> 00:41:01.067
چون از احساساتم نسبت به جک می‌ترسم

00:41:01.067 --> 00:41:02.416
چون با بابات خوابیدم

00:41:02.416 --> 00:41:03.939
اوه

00:41:03.939 --> 00:41:06.551
من که باید ملکه عشق و عاشقی باشم

00:41:06.551 --> 00:41:07.943
پس چرا نمی‌تونم این یکی رو درست انجام بدم؟

00:41:11.164 --> 00:41:12.905
دقیقاً می‌دونم چی لازم داری

00:41:17.300 --> 00:41:18.650
هوم

00:41:19.738 --> 00:41:21.609
این خیلی لعنتی خوشمزست

00:41:21.609 --> 00:41:24.656
هیچ مشکلی نیست که یه تیکه پای نتونه درستش کنه

00:41:24.656 --> 00:41:26.571
بقیه هفته هوا بیشتر آفتابیه

00:41:26.571 --> 00:41:28.747
ولی شنبه حواستون به باد باشه

00:41:28.747 --> 00:41:31.140
و یه خبر شخصی هم دارم

00:41:31.140 --> 00:41:32.577
ماجرای اخیرم با قانون

00:41:32.577 --> 00:41:34.709
باعث شد قلم دست بگیرم

00:41:34.709 --> 00:41:37.451
و رمان جنایی خودم رو بنویسم

00:41:37.451 --> 00:41:39.497
«پیش‌بینی هوا: قتل»

00:41:39.497 --> 00:41:40.976
وای خدا
جدی میگی؟

00:41:40.976 --> 00:41:42.238
درباره گزارشگر هواشناسی‌ای که

00:41:42.238 --> 00:41:44.371
میشه خاموشش کنی لطفاً؟
میشه خاموشش کنی؟

00:41:45.764 --> 00:41:48.070
ممنون
ممنون

00:41:49.942 --> 00:41:51.291
خب

00:41:51.291 --> 00:41:53.380
فهمیدم چرا این‌قدر تمرکزم به‌هم ریخته

00:41:53.380 --> 00:41:54.947
تو که از فرم خارج نشدی

00:41:54.947 --> 00:41:55.948
نه نه، شدم

00:41:55.948 --> 00:41:58.080
همش تقصیر این قضیه عشق و عاشقیه

00:41:58.080 --> 00:42:00.082
مثلاً برای تو خوبه
می‌دونم که خوبه

00:42:00.082 --> 00:42:01.344
ولی من نمی‌تونم

00:42:01.344 --> 00:42:03.521
کلاً مغزم رو از کار انداخته

00:42:03.521 --> 00:42:05.044
نقطه ضعفته

00:42:05.044 --> 00:42:06.262
دقیقاً همینه

00:42:06.262 --> 00:42:07.568
یادته وقتی از دستت عصبانی شدم

00:42:07.568 --> 00:42:09.135
وقتی گفتی با بابات بودم

00:42:09.135 --> 00:42:11.137
چون از احساساتم نسبت به جک می‌ترسیدم؟

00:42:11.137 --> 00:42:12.530
حق با تو بود

00:42:12.530 --> 00:42:14.270
ولی مشکل اینجاست

00:42:14.270 --> 00:42:17.883
من انقدر غرق حس و حال عاشقانه میشم

00:42:17.883 --> 00:42:19.406
که میرم با طرف ازدواج می‌کنم

00:42:19.406 --> 00:42:21.713
بعداً تازه می‌فهمم چه اشتباه بزرگی کردم

00:42:21.713 --> 00:42:23.453
و ازش طلاق می‌گیرم
یه چرخه لعنتیه

00:42:23.453 --> 00:42:25.325
حداقل خودت رو خوب می‌شناسی

00:42:25.325 --> 00:42:28.546
اوه، آره، کاملاً خودآگاهم
ولی بسه دیگه درباره من

00:42:28.546 --> 00:42:30.809
واقعاً فکر نمی‌کنم باید از دست بابات ناراحت باشی

00:42:30.809 --> 00:42:34.160
هوم...مگه نظر تو رو خواستم؟

00:42:34.160 --> 00:42:36.249
نه، نخواستی
ولی با این حال داری می‌شنویش

00:42:36.249 --> 00:42:37.685
می‌دونم

00:42:44.126 --> 00:42:46.825
♪ فکر کنم این تازه شروعشه

00:42:49.088 --> 00:42:52.744
♪ فکر کنم این همون بخشیه

00:42:52.744 --> 00:42:55.007
♪ که همه‌چی خوب میشه

00:42:57.923 --> 00:43:00.447
♪ وقتی همه‌چی خوب میشه

00:43:01.579 --> 00:43:03.581
♪ این همون بخشیه

00:43:03.581 --> 00:43:05.017
♪ که همه‌چی خوب میشه

00:43:05.500 --> 00:43:25.500
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]