﻿WEBVTT

00:00:05.113 --> 00:00:07.506
توری، هیس

00:00:07.680 --> 00:00:08.942
ساکت باش، مامان‌بابام بیدار میشن

00:00:09.247 --> 00:00:10.422
نمیشه جلوشو بگیرم

00:00:10.596 --> 00:00:11.989
نمیشه، ببخشید
نه، ولی باید ساکت باشی

00:00:12.163 --> 00:00:13.295
هیس

00:00:15.688 --> 00:00:17.299
خدای من
اون یه عکسه رو میگی؟

00:00:17.473 --> 00:00:19.997
چقدرم خوب افتادیم
قراره مشهور بشیم

00:00:20.171 --> 00:00:21.825
هیس

00:00:24.480 --> 00:00:26.438
برو برو
دارم میرم

00:00:26.612 --> 00:00:28.005
خیلی کندی

00:00:28.179 --> 00:00:30.703
هیس

00:00:30.877 --> 00:00:32.401
توری

00:00:32.575 --> 00:00:34.142
هیس، اگه مامان‌بابام بیدار شن

00:00:34.316 --> 00:00:35.534
کارم تمومه
ببخشید

00:00:35.708 --> 00:00:36.666
به مامانت پیام دادی

00:00:37.145 --> 00:00:39.234
که اینجا می‌مونی؟
همه چی ردیفه

00:00:39.408 --> 00:00:41.149
باشه
من باید خیلی برم دستشویی

00:00:41.323 --> 00:00:42.759
و این لباس رو دربیارم

00:00:43.020 --> 00:00:44.152
باشه، برو

00:00:46.589 --> 00:00:47.677
هممم

00:01:09.612 --> 00:01:10.830
جولی؟

00:02:58.068 --> 00:02:59.591
سلام رندی، چه خبر؟

00:02:59.939 --> 00:03:01.419
هی ، یه چیزی همین الان رسید

00:03:01.593 --> 00:03:02.551
این خانواده واقعا به کمکت نیاز دارن

00:03:02.899 --> 00:03:04.640
جایزه‌ش هم بالاست، ولی

00:03:04.814 --> 00:03:07.425
نمی‌خوام دروغ بگم، اوضاع خیلی خرابه

00:03:07.686 --> 00:03:09.819
خیلی خیلی بد

00:03:09.993 --> 00:03:11.603
و من یه کم، خب، از طرف تو گفتم کمک می‌کنی

00:03:12.996 --> 00:03:14.432
باشه، برام توضیح بده

00:03:14.693 --> 00:03:15.651
باشه

00:03:15.999 --> 00:03:17.696
یه خانواده دیشب به طرز وحشیانه‌ای کشته شدن

00:03:17.870 --> 00:03:19.655
توی همیلتون، مونتانا

00:03:19.829 --> 00:03:20.960
پدره یه صندوق سرمایه‌گذاری اداره می‌کرد

00:03:21.309 --> 00:03:22.745
و مادرش تو یه خیریه کار می‌کرد

00:03:23.180 --> 00:03:26.009
دختر ۱۶ ساله‌شون هم کشته شد

00:03:26.183 --> 00:03:27.706
خیلی وحشتناکه
همه جا توی اخباره

00:03:27.880 --> 00:03:30.013
متوجه نمیشم
دخترشون یه دوست داشت

00:03:30.187 --> 00:03:32.102
دیشب خونه‌شون مونده بود

00:03:32.276 --> 00:03:34.757
توری کمپ، اون ناپدید شده

00:03:34.931 --> 00:03:37.107
و توری موقع قتل توی خونه بوده

00:03:37.368 --> 00:03:40.241
آره، پلیس هیچ چیزی به پدرومادرش نمی‌گه

00:03:40.415 --> 00:03:41.981
ولی اگه زنده باشه
قاتل شاید هنوز پیششه

00:03:42.243 --> 00:03:43.722
دقیقا

00:03:44.070 --> 00:03:45.594
می‌دونم این پرونده خیلی درهم‌برهمه

00:03:45.898 --> 00:03:47.944
ولی اونا درماندن
عکسش رو برات فرستادم

00:03:49.902 --> 00:03:52.253
پدرومادر مطمئنن
که اون شب اونجا مونده بوده؟

00:03:52.427 --> 00:03:55.081
آره، آخرین جایی که گوشیش آنتن داده اون خونه بوده

00:03:55.256 --> 00:03:56.909
باشه

00:03:57.083 --> 00:03:58.259
من حدود دو ساعت فاصله دارم

00:03:58.650 --> 00:04:00.435
بهشون بگو دارم میام

00:04:05.048 --> 00:04:06.397
آقای شاو؟

00:04:06.571 --> 00:04:07.659
تا جایی که می‌تونستم سریع رسیدم

00:04:08.181 --> 00:04:09.792
خیلی ممنونیم
نمیدونیم باید چیکار کنیم

00:04:12.621 --> 00:04:14.623
این شوهرم اندروئه
حال روحیش خیلی بده

00:04:14.797 --> 00:04:16.668
باشه

00:04:16.842 --> 00:04:18.191
پلیس خبری داده؟
نه

00:04:18.366 --> 00:04:20.150
هنوز صحنه جرم رو بررسی می‌کنن

00:04:20.324 --> 00:04:21.543
پلیس ایالتی گفته

00:04:21.891 --> 00:04:23.458
یه مأمور اف بی آی هم میاد، این یعنی چی؟

00:04:23.632 --> 00:04:25.851
وقتی چند نفر کشته میشن چیز عجیب غریبی نیست

00:04:26.025 --> 00:04:27.026
من فقط می‌خوام دخترم پیدا بشه

00:04:27.288 --> 00:04:28.071
اگه اون هیولا هنوز دارتش

00:04:28.245 --> 00:04:29.246
من اینجام

00:04:29.420 --> 00:04:30.595
برای کمک اومدم

00:04:31.030 --> 00:04:32.684
باشه ؟ مهم اینه که سریع عمل کنیم

00:04:32.902 --> 00:04:35.426
پلیس داره اطراف رو با سگ جستجو می‌کنه

00:04:35.600 --> 00:04:36.514
اونا فکر می‌کنن مرده

00:04:36.688 --> 00:04:37.863
دارن طبق پروتکل عمل می‌کنن

00:04:38.037 --> 00:04:39.735
اون زنده‌ست
من مطمئنم

00:04:40.997 --> 00:04:42.520
خواهش می‌کنم

00:04:42.781 --> 00:04:45.218
هر کاری ازت برمیاد انجام بده

00:04:46.263 --> 00:04:47.917
آخرین باری که با دخترت در تماس بودی کی بود؟

00:04:48.091 --> 00:04:49.353
اوایل روز باهاش حرف زدم

00:04:49.614 --> 00:04:51.050
بعد هم یه پیام داد که

00:04:51.224 --> 00:04:52.922
داره با جولی میره سینما

00:04:53.096 --> 00:04:55.141
و بعدش هم گفتن می‌خوان روی پروژه تاریخ کار کنن

00:04:55.316 --> 00:04:56.273
دلیلی هست فکر کنی

00:04:56.534 --> 00:04:57.709
شاید راستشو

00:04:57.883 --> 00:04:59.232
بهت نگفته باشه؟

00:04:59.494 --> 00:05:00.277
این چیزا چه ربطی به پیدا کردنش داره؟

00:05:00.451 --> 00:05:01.278
دارم دنبال یه انگیزه می‌گردم

00:05:01.452 --> 00:05:02.497
می‌خوام بفهمم چرا

00:05:02.671 --> 00:05:03.933
یکی این خونه رو هدف گرفته

00:05:04.107 --> 00:05:05.326
شاید دنبالشون برگشته اینجا

00:05:05.761 --> 00:05:06.718
یا شاید از همون اول خونه رو زیر نظر داشته

00:05:06.892 --> 00:05:08.938
هر جزئیات و هر خط زمانی به درد می‌خوره

00:05:10.374 --> 00:05:12.507
خب، شاید اون درباره قسمت درس خوندن دروغ گفته بود

00:05:13.943 --> 00:05:16.249
نباید می‌ذاشتم شب رو اینجا بمونه

00:05:16.511 --> 00:05:18.556
چی باعث میشه اینو بگی؟

00:05:18.817 --> 00:05:20.819
می‌دونم الان وقت گفتنش نیست ولی

00:05:20.993 --> 00:05:22.995
جولی روی توری تأثیر بدی داشت

00:05:23.169 --> 00:05:25.607
باید می‌گفتم نه، ولی سعی کن به

00:05:25.781 --> 00:05:27.391
 یه دختر ۱۶ ساله بگی چی کار کنه

00:05:29.350 --> 00:05:30.394
هیچ‌کدوم از اینا اتفاق نمی‌افتاد

00:05:30.655 --> 00:05:31.439
اگه فقط

00:05:31.961 --> 00:05:33.223
نه، نه
هی، تقصیر تو نیست

00:05:33.397 --> 00:05:34.398
باشه؟ممکنه هنوز زنده باشه

00:05:34.790 --> 00:05:35.791
الان مهمه که برای پلیس

00:05:35.965 --> 00:05:37.053
در دسترس باشی
باشه

00:05:37.532 --> 00:05:38.794
و برای اف‌بی‌آی هم اگه خبری شد، باشه؟

00:05:39.228 --> 00:05:40.273
باشه
اگه چیزی شنیدی، بهم خبر بده

00:05:40.448 --> 00:05:41.797
می‌تونم این کارو بکنم
من اینجام

00:05:42.232 --> 00:05:44.103
والا خودم دارم پیگیری میکنم
خیلی ممنون، واقعا ممنونم

00:05:51.676 --> 00:05:53.025
هی، داری چی کار می‌کنی؟

00:05:53.199 --> 00:05:54.375
آه

00:05:54.853 --> 00:05:56.377
پدر و مادرِ توری کمپ منو استخدام کردن که پیداش کنم

00:05:56.551 --> 00:05:57.726
اولین باره اینو می‌شنوم

00:05:57.987 --> 00:05:58.857
خب چون هنوز هیچ خبری بهشون نرسیده

00:05:59.118 --> 00:06:00.250
فکر کنم فقط منتظرن که

00:06:00.598 --> 00:06:01.947
آره، بذار همونجا متوقف بشیم

00:06:02.208 --> 00:06:03.253
هیچ خبری نیست چون چیز جدیدی وجود نداره

00:06:03.558 --> 00:06:04.515
باشه؟سه نفر کشته شدن

00:06:04.689 --> 00:06:05.995
یه نفرم گم شده و هیچ انگیزه مشخصی هم نیست

00:06:06.169 --> 00:06:07.388
همینه، اینم خبرت
خب اگه بتونم کمکی کنم

00:06:07.649 --> 00:06:08.998
حتماً بهم بگو

00:06:09.346 --> 00:06:10.913
این یه صحنه جناحته
باشه ؟فقط مأمورهای قانون اجازه دارن اینجا باشن

00:06:11.087 --> 00:06:12.262
برو اون سمت

00:06:12.436 --> 00:06:13.829
بین بقیه تماشاچیا

00:06:30.000 --> 00:06:40.000
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:07:29.818 --> 00:07:32.647
اف‌بی‌آی، آروم بچرخ

00:07:33.909 --> 00:07:35.258
اره؟

00:07:35.432 --> 00:07:36.868
مامور ویژه تمپل

00:07:37.129 --> 00:07:39.088
تو تو صحنه جنایت منی، مدرک شناسایی داری؟

00:07:39.262 --> 00:07:40.305
توی جیب پشتی

00:07:40.568 --> 00:07:41.699
آره

00:07:41.960 --> 00:07:43.266
بفرما

00:07:45.224 --> 00:07:48.227
منو استخدام کردن که توری کمپ رو پیدا کنم

00:07:48.401 --> 00:07:49.881
حدس میزنم هنوز خبری ازش نیست؟

00:07:50.142 --> 00:07:50.969
پدر و مادرش استخدامت کردن؟

00:07:51.230 --> 00:07:52.318
درسته

00:07:52.623 --> 00:07:53.798
قبلاً پلیس بودی یا مأمور

00:07:53.972 --> 00:07:55.060
نه، در واقع هیچ‌کدوم

00:07:55.583 --> 00:07:56.975
منو استخدام می‌کنن که آدم‌ها رو پیدا کنم
کارِ من همینه

00:07:57.149 --> 00:07:58.499
هوم

00:07:58.760 --> 00:08:00.588
باشه، ولی این هنوز توضیح نمیده

00:08:00.762 --> 00:08:02.372
که چرا وارد یه صحنه جنایت شدی

00:08:02.546 --> 00:08:05.070
جایی که دارن مدارک جمع می‌کنن

00:08:05.244 --> 00:08:06.898
فکر می‌کنم قاتل همینجا بوده، در حال تماشای خونه

00:08:07.116 --> 00:08:08.421
چی باعث میشه اینو بگی؟
حدس میزنم تو هم همین فکر رو می‌کنی

00:08:08.770 --> 00:08:09.510
برای همینه که خودت اینجایی، درسته؟

00:08:09.684 --> 00:08:11.512
نه پایین پیش خونه؟

00:08:13.165 --> 00:08:14.384
ادامه بده

00:08:14.689 --> 00:08:16.647
ردپاش رو تا اینجا دنبال کردم، مثل خودت

00:08:16.821 --> 00:08:19.302
اون خودکاری که گذاشته بودی رو دیدم

00:08:19.476 --> 00:08:21.130
به هیچی دست نزدم

00:08:22.478 --> 00:08:23.828
خب دیگه چی؟

00:08:24.002 --> 00:08:25.395
فکر می‌کنم اون کاورهای کفش آبی پوشیده بوده

00:08:25.917 --> 00:08:27.484
احتمالاً برای اینکه هیچ مدرکی از خودش باقی نذاره

00:08:27.658 --> 00:08:30.400
ما الیاف پیدا کردیم، پس آره

00:08:30.574 --> 00:08:32.532
پلیس ایالتی و کلانتر فکر می‌کنن قاتل

00:08:32.707 --> 00:08:33.751
 از جلوی خونه خارج شده و سوار یه ماشین شده

00:08:34.142 --> 00:08:35.318
 نمیدونم، به نظرم این

00:08:35.536 --> 00:08:37.015
یه رد گم‌کنیه
ممکنه، یا یه عادت یا بخشی از

00:08:37.189 --> 00:08:39.322
مراسم و رفتارش که من هنوز نفهمیدم

00:08:40.976 --> 00:08:42.673
دیدم روی کارت شناساییت نوشته بود " اس اس ای " یعنی  تو پرونده‌سازی روان‌شناسی جنایی‌ای؟

00:08:42.847 --> 00:08:44.501
ما بهش م‌گیم واحد تحلیل رفتاری

00:08:44.675 --> 00:08:45.763
پس قبلاً هم این کارو کرده؟

00:08:46.242 --> 00:08:47.156
دارم سعی می‌کنم بفهمم همینطوره یا نه؟

00:08:47.330 --> 00:08:48.940
آره

00:08:49.114 --> 00:08:52.030
فکر می‌کنم چند روزی این اطراف بوده، شاید روزها

00:08:52.204 --> 00:08:53.466
اینو ببین

00:08:54.032 --> 00:08:55.468
برگ‌های له شده‌ای هست، ولی چند لایه‌ست

00:08:55.643 --> 00:08:57.688
یعنی یه مدت اینجا بوده، بعد هم

00:09:00.473 --> 00:09:01.953
همینجا هم همونه، میبینی؟

00:09:02.127 --> 00:09:03.128
هوم

00:09:03.302 --> 00:09:04.782
باشه، و

00:09:06.871 --> 00:09:08.960
اینو اینجا دیدم

00:09:09.134 --> 00:09:10.483
یه سری از شاخه‌ها رو بریده

00:09:10.875 --> 00:09:12.660
درسته؟ که دید بهتری به خونه داشته باشه

00:09:12.834 --> 00:09:15.053
منظورم اینه که از قبل آماده اومده اینجا

00:09:15.227 --> 00:09:16.577
آره، هرچی دیدم نشون میده که

00:09:16.751 --> 00:09:18.666
قربانیاشو انتخاب می‌کنه و مدتی زیر نظرشون میگیره

00:09:20.450 --> 00:09:21.843
مثل یه شکارچی

00:09:22.017 --> 00:09:23.845
دقیقاً، منتظر لحظه‌ی مناسب می‌مونه

00:09:25.847 --> 00:09:27.675
با پروفایلی که درآوردی همخونی داره؟

00:09:29.154 --> 00:09:30.199
داره

00:09:31.243 --> 00:09:32.636
چند تا قربانی دیگه تا حالا داشته؟

00:09:32.897 --> 00:09:34.377
حداقل دوتا تو شش سال گذشته

00:09:34.551 --> 00:09:36.771
یکی تو داربی مونتانا، یکی هم تو کُدی وایومینگ

00:09:36.945 --> 00:09:38.294
تو جفتش، خانواده کشته شدن و

00:09:38.468 --> 00:09:39.861
یه یادگاری با خودش می‌بره؟

00:09:40.035 --> 00:09:41.645
اگه همون آدم باشه، آره

00:09:41.906 --> 00:09:44.213
با اونایی که برده بود چیکار می‌کرد؟

00:09:44.387 --> 00:09:45.606
جنازه‌ها رو رها می‌کرد

00:09:45.780 --> 00:09:46.911
ولی فکر می‌کنیم تا

00:09:47.085 --> 00:09:48.043
بیست‌وچهار تا سی‌وشش ساعت زنده نگهشون می‌داشته

00:09:48.217 --> 00:09:49.218
برای چی؟

00:09:49.392 --> 00:09:50.741
برای شکنجه دادن

00:09:57.705 --> 00:09:58.880
تیمت رسیده سر صحنه؟

00:09:59.271 --> 00:10:00.969
نه، رئیس من هنوز حتی نمی‌دونه اینجام

00:10:01.143 --> 00:10:02.231
حداقل هنوز نه

00:10:02.579 --> 00:10:04.146
باورش نمیشه؟
من همچین حرفی نزدم

00:10:04.320 --> 00:10:06.104
ولی حتی اگه قانعش کنم که همون قاتله

00:10:06.278 --> 00:10:08.106
بازم یه مدتی طول می‌کشه تا تیم اعزام کنن

00:10:08.280 --> 00:10:10.326
و این زمانی‌یه که توری نداره

00:10:10.500 --> 00:10:12.502
امیدوار بودم کار اون نباشه

00:10:12.676 --> 00:10:14.069
ولی دلت میگه خودشه

00:10:16.637 --> 00:10:18.769
اگه از این مسیر رفته باشه، مجبور بوده توری رو با خودش ببره

00:10:18.943 --> 00:10:20.641
آره

00:10:20.815 --> 00:10:22.381
ببینیم

00:10:22.643 --> 00:10:23.818
راه تا جاده اصلی خیلی دوره

00:10:23.992 --> 00:10:25.471
مخصوصاً وقتی بخوای یه نفر دیگه رو هم حمل کنی

00:10:29.737 --> 00:10:31.695
شاید نه، صبر کن، بیا اینجا

00:10:37.353 --> 00:10:39.094
اینجا رو نگاه کن

00:10:39.268 --> 00:10:40.791
رد کشوندن هست

00:10:42.053 --> 00:10:44.142
میبینی؟ دوتاست، تازه‌ن، از دیشب

00:10:44.316 --> 00:10:45.709
مورد مشابه رو تو یکی

00:10:45.970 --> 00:10:47.580
از پرونده‌های دیگه هم دیدم، چند تا نظریه‌ست

00:10:47.755 --> 00:10:49.321
یه برانکارد دست‌ساز

00:10:51.672 --> 00:10:53.586
پدرم شکارچی حرفه‌ای بود، یادم داده بود

00:10:53.848 --> 00:10:55.719
از نهال‌های جنگل استفاده می‌کرد

00:10:55.980 --> 00:10:57.373
 با یه طناب و یه تیکه برزنت

00:10:57.852 --> 00:10:59.854
پس داریم درباره کسی حرف می‌زنیم که

00:11:00.028 --> 00:11:01.899
مهارت‌های شکار داره و با فضای بیرون و طبیعت آشناست

00:11:03.509 --> 00:11:04.902
در مورد شکار مطمئن نیستم

00:11:05.163 --> 00:11:06.338
ولی قطعاً این مؤثرترین راه

00:11:06.512 --> 00:11:08.036
برای حرکت توی زمین ناهمواره

00:11:08.210 --> 00:11:09.864
اگه بخوایم قبل از اینکه دیر بشه

00:11:10.038 --> 00:11:11.430
 توری رو پیدا کنیم، باید منطقه زیادی رو بگردیم

00:11:11.909 --> 00:11:13.650
ببین، من فقط می‌خوام هرجوری که می‌تونم کمکت کنم

00:11:13.824 --> 00:11:15.434
می‌خوام اون دختر رو پیدا کنیم

00:11:15.608 --> 00:11:17.698
اولویت من هم همینه

00:11:17.872 --> 00:11:18.829
دیگه چی میبینی؟

00:11:19.003 --> 00:11:20.222
خوبه، اینو ببین

00:11:20.526 --> 00:11:23.355
این ردها به سمت شرق جنگل میرن، درسته؟

00:11:29.622 --> 00:11:31.233
احتمالاً اینجاست که ماشینشو مخفی کرده

00:11:31.407 --> 00:11:33.844
 احتمالاً حدود دوازده ساعته که توری رو گرفته

00:11:34.018 --> 00:11:35.803
من حسابشو کردم، یعنی

00:11:35.977 --> 00:11:37.456
اگه توری هنوز زنده باشه

00:11:37.630 --> 00:11:39.067
کمتر از بیست‌وچهار ساعت دیگه زنده می‌مونه

00:11:40.372 --> 00:11:42.331
 خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، فقط می‌خوام برگردم خونه

00:11:44.159 --> 00:11:46.074
نه، نه لطفاً
فقط بگو چی می‌خوای

00:11:46.248 --> 00:11:47.118
هر کاری بگی می‌کنم

00:11:47.292 --> 00:11:48.816
هیس

00:11:50.339 --> 00:11:51.601
خواهش می‌کنم

00:11:51.775 --> 00:11:52.994
بس کن

00:11:55.910 --> 00:11:57.476
خب، این بهتر شد

00:12:08.531 --> 00:12:09.706
از اون دوربین‌های امنیتی چیزی گیرت اومد؟

00:12:09.880 --> 00:12:11.142
هنوز منتظریم حکم دادگاه بیاد تا

00:12:11.316 --> 00:12:12.491
 بتونیم فیلم دوربین‌های خونه‌ها رو بگیریم

00:12:12.970 --> 00:12:13.841
ببخشید، ولی این روند قانونیه
نه، می‌فهمم

00:12:14.015 --> 00:12:15.625
شاید یه راه سریع‌تر داشته باشم

00:12:15.799 --> 00:12:17.409
نمی‌خوام بدونم چطوری، ولی هر کاری لازمه بکن

00:12:17.583 --> 00:12:18.889
باشه

00:12:21.762 --> 00:12:22.850
چه خبر رفیق؟

00:12:23.111 --> 00:12:24.547
خبری از پیدا کردن توری شد؟

00:12:24.808 --> 00:12:26.375
نه هنوز
یه لوکیشن برات فرستادم

00:12:30.727 --> 00:12:31.946
یه کم از صحنه جرم فاصله داره

00:12:32.468 --> 00:12:34.252
فکر می‌کنم این همون جاییه که از اونجا فرار کرده

00:12:34.426 --> 00:12:35.863
باشه

00:12:39.605 --> 00:12:41.564
خب، دو تا دوربین روی خونه‌های

00:12:41.738 --> 00:12:42.913
شمال و جنوب اونجا هست

00:12:43.087 --> 00:12:44.045
می‌تونی بهشون دسترسی پیدا کنی؟

00:12:44.306 --> 00:12:45.786
یه لحظه صبر کن

00:12:45.960 --> 00:12:47.048
باید بفهمیم یه ماشین اونجا توقف کرده یا

00:12:47.222 --> 00:12:48.484
فقط از اونجا رد شده

00:12:48.658 --> 00:12:50.573
دارم سعی می‌کنم

00:12:50.747 --> 00:12:52.705
وارد سیستم خونه شمالی بشم، ولی

00:12:52.880 --> 00:12:54.185
آره، انگار کاملاً از شبکه جداست

00:12:54.359 --> 00:12:55.883
یه لحظه وقت بده

00:12:56.057 --> 00:12:58.146
باشه، وارد اون یکی شدم، صبر کن

00:12:59.190 --> 00:13:01.714
خب، اینم شد
یه تصویر دارم

00:13:01.889 --> 00:13:03.673
ساعت دو و سی و هفت دقیقه بامداد

00:13:03.847 --> 00:13:04.892
وسیله ی نقلیه ی تفریحی داشته به سمت شمال می‌رفته

00:13:05.370 --> 00:13:07.242
عالیه، کارت درسته
شماره پلاک معلومه؟

00:13:08.504 --> 00:13:10.245
آه

00:13:11.637 --> 00:13:12.769
پلاک کاملاً گِلیه

00:13:13.204 --> 00:13:14.423
فقط چند تا حرفشو می‌تونم تشخیص بدم

00:13:14.597 --> 00:13:15.467
باشه، با همون حروف می‌تونی

00:13:15.641 --> 00:13:16.642
 هویتشو پیدا کنی؟

00:13:17.034 --> 00:13:17.948
آره، یه کم زمان می‌بره ولی

00:13:18.209 --> 00:13:19.080
 ببینم چی می‌تونم دربیارم

00:13:19.254 --> 00:13:20.168
باشه، ممنون رندی

00:13:20.342 --> 00:13:21.343
دمت گرم

00:13:23.258 --> 00:13:24.999
آدم تو سرنخی پیدا کرد؟
نه، به محض اینکه

00:13:25.260 --> 00:13:26.870
چیزی بفهمه خبر میده
امیدوارم شانس بیاریم

00:13:27.044 --> 00:13:28.698
اگه اون آر‌وی رو پیدا کنیم شاید بتونیم جون توری رو نجات بدیم

00:13:28.872 --> 00:13:29.960
فکر کنم بیشتر از شانس لازم داشته باشیم

00:13:30.352 --> 00:13:31.701
اگه واقعاً می‌خوای تو این پرونده کمکم کنی

00:13:32.049 --> 00:13:33.224
باید بیشتر درباره این قاتل بهم بگی

00:13:34.878 --> 00:13:37.141
بهترین حدسم اینه که

00:13:37.315 --> 00:13:39.143
 تصادفی با قربانیاش روبه‌رو میشه

00:13:39.317 --> 00:13:40.666
بعد شروع می‌کنه دنبالشون کردن

00:13:41.145 --> 00:13:43.278
منطقیه، روشون تمرکز می‌کنه، بررسیشون میکنه و بعد شکارشون میکنه

00:13:43.452 --> 00:13:45.019
آره، تو هر دو پرونده قبلی

00:13:45.193 --> 00:13:46.890
شاهدهایی داشتیم که گفتن روز قتل

00:13:47.064 --> 00:13:48.457
 یه مرد ناشناس رو دیده بودن

00:13:48.631 --> 00:13:50.198
این نظریه رو با پلیس ایالتی در میون گذاشتی؟

00:13:50.459 --> 00:13:51.764
وقتمو تلف کنم که براشون توضیح بدم

00:13:52.026 --> 00:13:53.157
بعد هم شروع کنن ایراد گرفتن؟

00:13:53.418 --> 00:13:54.855
نه ممنون

00:13:55.116 --> 00:13:56.900
وقتی یه چیزی دستمون بیاد براشون توضیح میدم

00:13:57.074 --> 00:13:58.989
فقط امیدوارم کارو کند نکنه

00:13:59.163 --> 00:14:01.122
این آدم قبلاً هم موفق بوده

00:14:01.296 --> 00:14:02.688
زیاد اشتباه نمی‌کنه

00:14:02.950 --> 00:14:04.386
کار ما اینه که مطمئن بشیم از همون اشتباه‌های کمی که

00:14:04.560 --> 00:14:05.953
 می‌کنه استفاده کنیم

00:14:06.954 --> 00:14:08.520
یه چیز هست که دقیقاً با بقیه جور درنمیاد

00:14:08.694 --> 00:14:10.827
قربانی‌هایی که قبلاً می‌برد

00:14:11.088 --> 00:14:13.656
همه‌شون عضو خانواده بودن، دخترها

00:14:13.830 --> 00:14:15.266
پس فکر می‌کنی جولیا هدف اصلی بوده؟

00:14:15.440 --> 00:14:17.051
چیزی که من فکر می‌کنم همینه

00:14:17.225 --> 00:14:19.531
حتماً یه چیزی پیش اومده که نظرش عوض شده

00:14:19.705 --> 00:14:21.098
بداهه عمل کرده و توری رو با خودش برده

00:14:21.272 --> 00:14:22.404
من هنوز صحنه جرم رو ندیدم

00:14:22.883 --> 00:14:24.667
خیلی وضعش بده
پزشک قانونی تازه جسدها رو برده

00:14:24.841 --> 00:14:26.712
اگه برام مرحله به مرحله توضیح بدی می‌تونی کمکم کنی

00:14:26.887 --> 00:14:29.063
فکر می‌کنم اگه جولی هدفش بوده

00:14:29.237 --> 00:14:30.891
ممکنه تو صحنه جرم چیزی باشه که کمک کنه

00:14:31.152 --> 00:14:33.154
بفهمیم کجا ممکنه سر راه هم قرار گرفته باشن

00:14:44.774 --> 00:14:46.384
پدر و مادر روی تخت نشسته بودن

00:14:46.645 --> 00:14:48.604
تقریباً انگار به نمایش گذاشته شده بودن

00:14:48.778 --> 00:14:50.171
که نشون میده قاتل می‌خواسته یه پیام بده

00:14:50.475 --> 00:14:52.695
شاید کسی که احساس برتری اخلاقی داره

00:14:58.266 --> 00:15:00.746
اول پدر و مادر کشته شدن؟

00:15:00.921 --> 00:15:02.052
فکر می‌کنیم همین‌طور بوده

00:15:02.400 --> 00:15:03.706
جولی با چاقو زده شده

00:15:03.880 --> 00:15:04.794
و روی زمین رها شده

00:15:04.968 --> 00:15:06.404
باشه

00:15:08.624 --> 00:15:09.930
با وضعیت پدر و مادرش جور درنمیاد

00:15:10.191 --> 00:15:11.409
برای همین فکر می‌کنم قصد داشته اونو با خودش ببره

00:15:11.583 --> 00:15:13.194
اون غافلگیرش کرده

00:15:13.368 --> 00:15:14.760
درسته، برای همین کشتش

00:15:14.935 --> 00:15:16.284
بعد هدفش رو گذاشت روی توری

00:15:16.588 --> 00:15:18.025
مادر توری گفته توری قرار بوده شب اینجا بمونه

00:15:18.199 --> 00:15:19.374
دخترها کجا می‌خوابیدن؟

00:15:20.853 --> 00:15:22.812
اینجا، اتاق جولی

00:15:27.948 --> 00:15:28.949
هی

00:15:29.123 --> 00:15:30.428
این اینجا چی کار می‌کنه؟

00:15:30.602 --> 00:15:31.821
اون با منه

00:15:32.082 --> 00:15:33.083
داره کمک می‌کنه یه پرونده‌ای رو حل کنیم

00:15:33.388 --> 00:15:34.389
پرونده‌ای که خودت می‌دونی زمان خیلی کمی برای حلش داریم

00:15:34.563 --> 00:15:36.304
وقتی که الان داری تلفش می‌کنی

00:15:37.522 --> 00:15:38.915
پس مسئولیتش با توئه

00:15:39.089 --> 00:15:40.786
با خودته
آره درسته

00:15:40.961 --> 00:15:41.874
آره

00:15:42.049 --> 00:15:43.528
بیا از اینجا بریم

00:15:44.921 --> 00:15:46.662
پیدا کردن توری تنها چیزیه که مهمه

00:15:48.055 --> 00:15:49.882
باشه، مادر توری گفته

00:15:50.057 --> 00:15:52.407
 توری و جولی رفتن سینما

00:15:52.581 --> 00:15:53.799
بعد برگشتن اینجا تا روی پروژه تاریخشون کار کنن

00:15:54.061 --> 00:15:55.018
نه، اونا سینما نرفتن

00:15:55.584 --> 00:15:56.715
کارت‌های بانکی و گوشی‌هاشونو چک کردیم، هیچی نبود

00:15:56.889 --> 00:15:58.630
پس کجا رفتن لعنتیا؟

00:16:07.335 --> 00:16:08.640
یه لحظه صبر کن

00:16:10.555 --> 00:16:12.340
چی شد چیزی پیدا کردی؟
شاید

00:16:12.514 --> 00:16:14.646
این همون لباسی‌ه که پوشیده بوده

00:16:14.820 --> 00:16:16.344
از کجا میدونی؟

00:16:17.519 --> 00:16:18.563
یه نگاه بنداز

00:16:19.564 --> 00:16:20.826
سوزن‌های درخت کاج رو میبینی؟

00:16:21.175 --> 00:16:22.785
آره
از این پنجره

00:16:22.959 --> 00:16:24.004
 یواشکی رفتن بیرون

00:16:24.395 --> 00:16:25.962
لباسش به این درخت کاج گیر کرده؟
درسته

00:16:29.487 --> 00:16:30.967
آره

00:16:31.228 --> 00:16:32.012
همین لباسه تو این عکس‌ها

00:16:32.186 --> 00:16:33.404
این عکس‌ها قطعاً دیشب گرفته شدن

00:16:33.883 --> 00:16:35.450
پس‌زمینه‌شون

00:16:35.624 --> 00:16:37.582
می‌تونه هر جایی باشه

00:16:37.756 --> 00:16:41.238
صبر کن یه لحظه

00:16:41.412 --> 00:16:43.023
اون کارت بانکی مادرشو همراهش داشته

00:16:45.025 --> 00:16:46.548
تراکنش‌هاشو گرفتیم

00:16:46.722 --> 00:16:48.028
بذار ببینم

00:16:54.686 --> 00:16:56.079
اینو ببین، اینجا یه پرداخت هست

00:16:56.253 --> 00:16:57.820
سالن مو پرمننت ویو ، ساعت شش عصر

00:16:57.994 --> 00:16:59.517
تو میسولاست
حدود یه ساعت راهه

00:16:59.778 --> 00:17:01.084
باشه، اگه قاتل داشته زیر نظرشون می‌گرفته

00:17:01.258 --> 00:17:02.346
شاید یکی چیزی دیده باشه

00:17:02.607 --> 00:17:03.739
بریم
آره

00:17:15.098 --> 00:17:16.578
راضی هستی؟

00:17:16.752 --> 00:17:17.796
خیلی خوب شده

00:17:17.970 --> 00:17:19.624
خوشحال شدم دیدمت
به زودی میبینمت

00:17:21.452 --> 00:17:23.324
سلام، می‌تونم کمکی بکنم؟

00:17:23.498 --> 00:17:24.847
آره، دنبال یه دختر نوجوان که گمشده می‌گردیم

00:17:25.021 --> 00:17:26.414
توری کمپ

00:17:26.588 --> 00:17:27.850
دیروز اینجا بوده

00:17:28.110 --> 00:17:28.938
با دوستش
اره

00:17:29.112 --> 00:17:30.200
جولی روزاکیس؟

00:17:30.374 --> 00:17:31.593
من خودم کارشونو انجام دادم

00:17:31.897 --> 00:17:33.421
مامان جولی، آنابل
از مشتری‌های ثابت منه

00:17:33.595 --> 00:17:35.292
براشون براشینگ کردم
دخترهای بامزه‌ای بودن

00:17:36.554 --> 00:17:37.773
جولی و مادرش دیشب به قتل رسیدن

00:17:37.947 --> 00:17:39.775
خدای من

00:17:39.949 --> 00:17:41.255
توری هنوز گم شده

00:17:42.691 --> 00:17:44.649
متأسفم
باورم نمیشه

00:17:44.823 --> 00:17:45.737
همین دیروز اینجا بودن

00:17:46.216 --> 00:17:47.826
چیزی دیدی که عجیب باشه؟

00:17:48.000 --> 00:17:49.654
کسی که انگار حواسش بهشون بوده یا زیر نظرشون داشته؟

00:17:49.872 --> 00:17:51.526
نه نه هیچ‌چیز از این جور چیزها ندیدم

00:17:51.700 --> 00:17:53.789
یه وسیله ی نقلیه ی تفریحی جلوی سالن پارک کرده بود؟ چیزی شبیه اون دیدی؟

00:17:53.963 --> 00:17:55.921
یعنی من چیزی این شکلی ندیدم

00:17:56.096 --> 00:17:58.663
ولی خب وقتی اینجام معمولاً کامل مشغول کارم

00:17:58.837 --> 00:18:01.579
ممکنه بوده باشه شاید

00:18:01.753 --> 00:18:03.320
ولی کی با وسیله ی نقلیه ی تفریحی میاد آرایشگاه

00:18:05.801 --> 00:18:07.629
اون دخترها چیزی درباره اینکه اون شب

00:18:07.803 --> 00:18:09.196
می‌خواستن چی کار کنن بهت گفتن؟
آره

00:18:09.457 --> 00:18:10.588
آره؟
آره ، اونا

00:18:10.849 --> 00:18:11.981
خیلی هیجان‌زده بودن

00:18:12.416 --> 00:18:14.070
قرار بود یه عکاس ازشون عکس حرفه‌ای بگیره

00:18:14.244 --> 00:18:16.072
که بهشون پیشنهاد کار مدلینگ داده بود

00:18:16.246 --> 00:18:18.857
می‌دونم، من بهشون هشدار دادم

00:18:19.031 --> 00:18:20.903
ولی خب نوجوونن دیگه

00:18:22.339 --> 00:18:24.646
اسمش چی بود؟
اسم اون عکاس

00:18:28.128 --> 00:18:29.172
نه

00:18:29.346 --> 00:18:30.391
نه متأسفم

00:18:30.565 --> 00:18:31.479
یعنی

00:18:31.740 --> 00:18:33.002
ای کاش می‌تونستم بیشتر کمک کنم

00:18:33.176 --> 00:18:34.743
اشکالی نداره ممنون

00:18:34.917 --> 00:18:36.571
آره

00:18:36.745 --> 00:18:37.920
رندی با من حرف بزن

00:18:38.094 --> 00:18:39.313
شماره پلاک‌ها رو بررسی کردم

00:18:39.661 --> 00:18:41.445
دو تا وسیله ی نقلیه ی تفریحی تو اون منطقه پیدا شد

00:18:41.619 --> 00:18:43.882
خب؟
یکی به نام

00:18:44.056 --> 00:18:46.058
دبی گیلبو ثبت شده
هفتاد و دو سالشه بازنشسته‌ست

00:18:46.233 --> 00:18:47.930
اون یکی مال نلسون ریگنه

00:18:48.104 --> 00:18:50.062
یه مرد ۳۵ ساله از میسولا

00:18:50.237 --> 00:18:51.673
دو تا سابقه تعرض جنسی داره

00:18:51.847 --> 00:18:53.370
باشه این نلسون

00:18:53.631 --> 00:18:54.980
شغلش چیه می‌تونی پیدا کنی؟

00:18:55.155 --> 00:18:57.157
بذار ببینیم

00:19:03.163 --> 00:19:04.860
باشه به نظر میاد عکاسه

00:19:05.034 --> 00:19:06.166
الان اون ماشین کجاست؟

00:19:07.384 --> 00:19:08.646
ثبت شده به آدرسی

00:19:08.907 --> 00:19:10.866
اون طرف شهر، دور از جایی که الان هستی

00:19:11.040 --> 00:19:11.780
میتونی لوکیشن برام پین کنی؟

00:19:11.954 --> 00:19:13.651
انجام شد

00:19:13.825 --> 00:19:15.131
ممنون رندی هی

00:19:15.392 --> 00:19:16.785
پیداش کردی؟
شاید

00:19:17.046 --> 00:19:18.265
باشه، فعلا نمیخوام درخواست نیروی کمکی بدم

00:19:18.526 --> 00:19:19.875
اگه بفهمه داریم میایم سراغش ممکنه تحریکش کنه

00:19:20.049 --> 00:19:21.398
ممکنه توری رو بکشه
به من اعتماد کن

00:19:21.572 --> 00:19:22.617
قبلا همچین اتفاقی برام افتاده

00:19:23.095 --> 00:19:23.792
و من یه اشتباه رو دوبار تکرار نمیکنم

00:19:23.966 --> 00:19:25.315
بزن بریم

00:19:25.339 --> 00:19:33.339
آوا‌مــووی

00:20:53.316 --> 00:20:55.536
یه نفر اون بیرونه

00:20:55.710 --> 00:20:57.451
من حواسم به این هست، تو درخواست نیروی کمکی بده

00:20:59.931 --> 00:21:01.672
هی

00:21:04.022 --> 00:21:05.285
وایسا

00:21:35.010 --> 00:21:36.664
هی

00:21:36.838 --> 00:21:38.143
اون کجاست؟

00:21:38.318 --> 00:21:39.667
توری کجاست؟

00:21:47.675 --> 00:21:49.938
من هیچ کاری با اون دخترا نکردم باشه؟

00:21:51.113 --> 00:21:52.984
آره چند تا عکس گرفتم

00:21:53.158 --> 00:21:54.856
تا جایی که میدونستم ۱۸ سالشون بود

00:21:55.117 --> 00:21:56.945
تازه فقط عکس‌های مدلینگ و گلامور بود

00:21:58.120 --> 00:21:59.295
هیچ اشکالی هم توش نبود

00:22:00.601 --> 00:22:02.777
ما درباره عکس گرفتن تو از اون دخترا حرف نمیزنیم

00:22:05.997 --> 00:22:07.738
این رو توی ماشین تفریحی تو پیدا کردیم

00:22:08.826 --> 00:22:10.785
ازش برای کشتن جولی روزاکیس استفاده شده

00:22:12.743 --> 00:22:14.354
آزمایش خون هم مثبت دراومده برای دی‌ان‌ای اون

00:22:15.398 --> 00:22:18.183
من تا حالا تو عمرم اون چیزو ندیدم

00:22:18.358 --> 00:22:19.228
پس چطور سر از اونجا درآورده؟

00:22:19.489 --> 00:22:20.272
اگه اونجا بوده

00:22:20.490 --> 00:22:21.491
حتما یکی گذاشتتش اونجا

00:22:21.665 --> 00:22:24.059
دارن پاپوش درست می‌کنن برام

00:22:26.757 --> 00:22:28.237
دیشب کجا بودی؟

00:22:28.498 --> 00:22:30.239
تو تخت خودم بودم

00:22:30.413 --> 00:22:31.762
تمام شب خواب بودم

00:22:33.503 --> 00:22:34.983
باشه

00:22:35.157 --> 00:22:37.333
پس یعنی

00:22:37.507 --> 00:22:39.248
یکی اومده کمپر تو رو دزدیده

00:22:39.422 --> 00:22:40.815
یه خانواده رو کشته

00:22:40.989 --> 00:22:43.078
بعد هم همون شب برش گردونده سر جاش؟

00:22:43.339 --> 00:22:45.602
می‌خوای یه بار دیگه برام توضیح بدی دقیقا چطور همچین اتفاقی افتاده؟

00:22:45.863 --> 00:22:47.169
چیزی نیست که بتونم راهنمایی کنم

00:22:47.387 --> 00:22:49.389
یکی سعی داره اینو مثل این بیاد که من بودم

00:22:49.563 --> 00:22:51.303
من دارم حقیقت رو میگم

00:22:51.478 --> 00:22:52.957
پس ندیدی ماشینه رو؟

00:22:53.131 --> 00:22:55.438
ماشین تفریحی تو طرف دیگه حیاط پارک کرده بود

00:22:55.699 --> 00:22:57.397
هیچ‌طوری نمیتونستم صداشو بشنوم

00:22:57.571 --> 00:22:59.137
نمی‌دونم چی بگم دیگه

00:23:00.443 --> 00:23:01.444
میدونی چیه؟ وکیلمو میخوام

00:23:01.618 --> 00:23:03.403
دیگه هیچ حرفی نمیزنم

00:23:14.718 --> 00:23:17.068
همه چیز داره اشاره کنه به این آدم

00:23:17.242 --> 00:23:18.766
هوم
فقط یه کم زمان بیشتری لازم دارم

00:23:19.027 --> 00:23:19.810
وقتی که توری نداره

00:23:19.984 --> 00:23:21.551
حس ششمت چی میگه؟

00:23:21.725 --> 00:23:23.858
حس ششمم؟ میگه

00:23:24.032 --> 00:23:25.860
این اولین باره که اون این چاقو رو میبینه

00:23:26.121 --> 00:23:27.252
راستش رو بخوای، ریگان خیلی هم

00:23:27.427 --> 00:23:28.950
 به این پروفایل نمیخوره

00:23:29.124 --> 00:23:31.126
همه الگوهای رفتاری ریگان حول

00:23:31.300 --> 00:23:32.562
دستکاری کردن آدماست، جذب کردن دخترای کم سن

00:23:32.736 --> 00:23:33.998
ولی قاتل ما دوست داره شکار کنه

00:23:34.172 --> 00:23:35.565
همم
زیر نظر میگیره

00:23:36.087 --> 00:23:37.915
اگه کار ریگان بود همونجا از استودیو میبردشون

00:23:38.089 --> 00:23:39.656
این مدل چاقو دست‌سازه

00:23:39.917 --> 00:23:42.050
دسته گردو
فولاد پرکربن

00:23:42.224 --> 00:23:43.094
روی تیغه هم مهر سازنده داره

00:23:43.399 --> 00:23:44.269
علامت سازنده اِی اچ

00:23:44.444 --> 00:23:47.055
آره، دست‌سازه

00:23:49.666 --> 00:23:51.929
خب شاید قاتل چاقو رو اونجا کاشته

00:23:52.103 --> 00:23:54.454
قبلاً هم همچین کاری کرده؟
نه

00:23:54.628 --> 00:23:56.586
هیچ‌کس برای اون قتل‌ها گیر نیفتاد

00:23:56.760 --> 00:23:59.197
فرضیه این بود که قاتل خیلی محتاطه

00:23:59.371 --> 00:24:00.764
همه جزئیات قتل‌ها رو کنترل میکرد

00:24:01.939 --> 00:24:04.551
تو قتل‌های قبلی هم از چاقو استفاده کرده بود؟
نه

00:24:04.812 --> 00:24:06.030
خفه‌شون کرده بود

00:24:06.291 --> 00:24:07.554
دخترها رو هم خفه کرده و با ضرب و شتم کشته بود

00:24:07.728 --> 00:24:09.338
اینجا بداهه عمل کرده

00:24:09.512 --> 00:24:11.209
با فرضیه تو هم جور درمیاد

00:24:12.254 --> 00:24:13.864
جولی غافلگیرش کرده
اونم اشتباه کرده

00:24:14.038 --> 00:24:15.475
اگه بفهمیم چه کسی این چاقو رو ساخته

00:24:15.649 --> 00:24:17.041
شاید بفهمیم به چه کسی فروخته شده

00:24:17.389 --> 00:24:19.174
من باید اینجا بمونم
طبق مقررات جلو برم

00:24:19.348 --> 00:24:20.697
باشه، هر چی فهمیدم خبرت میکنم
باشه

00:24:23.700 --> 00:24:25.223
سلام رندی

00:24:25.615 --> 00:24:26.921
اون اطلاعاتی که درباره عکس چاقویی که فرستادم خواستم رو پیدا کردی؟

00:24:27.095 --> 00:24:27.835
مهر روی تیغه رو اسکن کردم

00:24:28.096 --> 00:24:29.271
به سازنده محلی رسیدم

00:24:29.445 --> 00:24:31.099
اسمش آموس هارلوئه

00:24:31.273 --> 00:24:32.666
پس شاید همین به قاتل فروخته باشه

00:24:32.840 --> 00:24:33.623
میشه آدرسش رو برام بفرستی؟

00:24:33.797 --> 00:24:35.190
آره الان فرستادم

00:24:35.407 --> 00:24:37.409
راستی یه بررسی سریع هم درباره آموس کردم

00:24:37.584 --> 00:24:39.107
آدم پاکی نیست

00:24:39.281 --> 00:24:41.979
سابقه زندان داره

00:24:42.153 --> 00:24:43.198
گذشته خشنی هم داشته

00:24:43.503 --> 00:24:44.155
از اون آدماست که نباید بد نگاش کنی
میفهمی چی میگم؟

00:24:44.504 --> 00:24:46.114
باشه، مرسی رندی

00:24:52.555 --> 00:24:54.339
حالت چطوره؟

00:24:54.514 --> 00:24:56.298
فکر میکنی بتونی تو یه چیزی کمکم کنی

00:24:57.778 --> 00:24:58.648
بستگی داره

00:24:58.909 --> 00:25:01.042
درباره یکی از چاقوهات هست

00:25:01.216 --> 00:25:03.131
پلیسی؟

00:25:03.958 --> 00:25:05.133
نه

00:25:06.526 --> 00:25:08.136
یکی از چاقوهات دیشب تو یه قتل

00:25:08.310 --> 00:25:09.659
سه‌نفره استفاده شده
اوه

00:25:10.051 --> 00:25:13.054
من هیچ ربطی به همچین چیزی ندارم رفیق

00:25:13.228 --> 00:25:15.447
من فقط مغازه رو میچرخونم

00:25:17.232 --> 00:25:18.450
دخترته؟

00:25:25.370 --> 00:25:26.415
به تو چه ربطی داره؟

00:25:26.850 --> 00:25:28.460
قاتل یه دختر جوون رو با خودش برده

00:25:28.635 --> 00:25:30.680
هنوز هم دستشه
نمیدونیم کجاست

00:25:30.854 --> 00:25:33.814
و فکر نمیکنم زیاد وقت داشته باشه

00:25:41.038 --> 00:25:42.692
باشه

00:25:42.866 --> 00:25:44.259
چطور میتونم کمک کنم؟

00:25:44.520 --> 00:25:45.869
باشه

00:25:46.043 --> 00:25:47.567
اینجا، این چاقو

00:25:47.741 --> 00:25:49.046
یادت میاد اینو به کی فروختی؟

00:25:49.220 --> 00:25:50.961
الان دقیق یادم نمیاد

00:25:51.135 --> 00:25:53.050
ولی رسیدها رو نگه میدارم

00:25:53.224 --> 00:25:55.009
یه لحظه بده
آره ممنون

00:26:10.590 --> 00:26:12.374
جی لی

00:26:12.635 --> 00:26:14.028
فکر کنم اسم مستعاره

00:26:14.289 --> 00:26:16.030
من فقط نقدی کار میکنم

00:26:16.291 --> 00:26:17.684
سؤال هم نمیپرسم

00:26:17.858 --> 00:26:19.773
ولی اگه درست یادم باشه

00:26:19.947 --> 00:26:21.470
اون مردی که خریدش

00:26:21.644 --> 00:26:23.341
خواست براش ارسال بشه

00:26:28.695 --> 00:26:29.826
آره، راستش خیلی کمک بزرگیه

00:26:30.000 --> 00:26:31.219
ممنون

00:26:31.480 --> 00:26:33.177
روز خوبی داشته باشی

00:26:37.442 --> 00:26:39.053
آدرس مردی که چاقو رو خریده پیدا کردم

00:26:39.314 --> 00:26:40.750
الان لوکیشن رو برات میفرستم

00:26:40.924 --> 00:26:42.143
فقط بهم نگو الان داری میری اونجا

00:26:42.317 --> 00:26:43.405
تقریباً رسیدم آره

00:26:43.579 --> 00:26:44.711
صبر کن منم بیام

00:26:44.972 --> 00:26:46.277
نه، هر ثانیه مهمه

00:26:46.669 --> 00:26:48.410
یه جای دورافتاده‌ست
یه جایی که بتونه اوضاع رو کنترل کنه

00:26:48.584 --> 00:26:50.325
منم دارم میام
مراقب باش

00:26:50.499 --> 00:26:51.674
خیله خب؟ یه نفره بیا

00:26:51.935 --> 00:26:53.110
نمیتونیم اشتباه داشته باشیم

00:26:53.284 --> 00:26:55.069
آره

00:29:17.472 --> 00:29:19.561
لطفاً

00:29:19.735 --> 00:29:21.563
من نمیخوام، من نمی

00:29:24.131 --> 00:29:25.959
توری؟ توری

00:29:26.133 --> 00:29:28.396
توری، من اومدم کمکت کنم

00:29:47.676 --> 00:29:50.287
لطفاً، لطفاً فقط بزار برم.

00:29:50.548 --> 00:29:52.202
هر کاری بخوایی میکنم

00:29:52.376 --> 00:29:53.769
میدونستم دوست ندارم

00:29:56.380 --> 00:29:58.948
برات مشکل دربیارم

00:30:00.863 --> 00:30:03.170
فهمیدی منم اون روز تو سالن هستم؟

00:30:04.606 --> 00:30:08.305
شاید نخوایی اون بانوی اف‌بی‌آی رو مطلع کنی

00:30:08.479 --> 00:30:10.177
میخواستی منو واسه خودت میخوای

00:30:10.351 --> 00:30:12.614
یعنی طعمه رو گرفت

00:30:12.788 --> 00:30:15.138
با اون یارو توی ماشین

00:30:15.399 --> 00:30:17.532
تو تلویزیون دیدمش

00:30:17.706 --> 00:30:19.360
منحرفشون رو گرفتن

00:30:19.534 --> 00:30:21.449
توری کجاست؟

00:30:23.930 --> 00:30:25.322
زنده‌ست

00:30:26.628 --> 00:30:28.282
فعلا

00:30:30.197 --> 00:30:32.373
می‌دونی، می‌خواستم

00:30:32.547 --> 00:30:33.853
ببرمش بیرون

00:30:34.027 --> 00:30:36.116
که برای آخرین بار به ستاره‌ها نگاه کنه

00:30:37.465 --> 00:30:38.683
ولی حالا

00:30:38.858 --> 00:30:41.512
باید گندی که زدم رو جمع کنم

00:30:44.515 --> 00:30:46.953
هیچ‌وقت کسی این‌قدر به من نزدیک نشده بود

00:30:47.127 --> 00:30:49.303
یه چیزی توی تو خاصه

00:30:52.219 --> 00:30:54.525
نه واقعا، فقط سهل‌انگاری کردی

00:30:56.527 --> 00:30:57.702
همتون آخرش سهل‌انگار میشین
همم

00:30:57.877 --> 00:30:59.530
شاید

00:30:59.704 --> 00:31:01.010
شاید یه کم

00:31:04.318 --> 00:31:05.885
ولی من الان

00:31:06.059 --> 00:31:07.887
درستش می‌کنم

00:31:08.931 --> 00:31:13.066
همون‌طور که قراره توری رو هم درست کنم

00:31:13.240 --> 00:31:16.025
بهش نشون بدم دنیا واقعا چطوری کار می‌کنه

00:31:16.286 --> 00:31:18.549
تو جولیو رو می‌خواستی، درسته؟

00:31:18.723 --> 00:31:19.899
آره

00:31:21.161 --> 00:31:23.076
آره، از طرز حرف زدنش معلوم بود

00:31:23.250 --> 00:31:24.904
ولی به جاش توری رو برداشتی چرا؟
مهم نیست

00:31:26.253 --> 00:31:28.516
همه‌شون یکی‌ان

00:31:29.865 --> 00:31:32.215
اونم اون پوسیدگی رو توی وجودش داره

00:31:33.390 --> 00:31:35.218
حالا دیگه دیدمش

00:31:35.392 --> 00:31:36.611
چیز زشتیه

00:31:38.352 --> 00:31:40.180
اون غروری که نسل به نسل منتقل میشه

00:31:40.354 --> 00:31:41.746
ریشه میدوئونه

00:31:42.747 --> 00:31:45.272
من فقط یه نفرم
ولی دارم سهم خودم رو

00:31:45.446 --> 00:31:46.926
برای درست کردنش انجام میدم

00:31:48.405 --> 00:31:49.929
می‌خوای بدونی چطور پیدات کردم؟

00:31:56.326 --> 00:31:57.980
آره، چرا که نه

00:31:58.154 --> 00:32:00.069
هیچ فرقی هم نمی‌کنه

00:32:01.766 --> 00:32:03.681
چاقوت

00:32:03.943 --> 00:32:05.074
دست‌ساز بود

00:32:06.989 --> 00:32:09.078
پیدا کردنش آسون بود

00:32:09.252 --> 00:32:10.601
آره

00:32:13.387 --> 00:32:14.779
دیگه کی میدونه تو اینجایی؟

00:32:15.041 --> 00:32:16.868
تو اول نشونم بده توری زنده‌ست، بعدش منم

00:32:17.130 --> 00:32:18.348
بهت میگم

00:32:18.522 --> 00:32:19.523
یا می‌تونم همین‌جا دستاتو قطع کنم

00:32:19.697 --> 00:32:20.611
بهم نشون بده

00:32:20.785 --> 00:32:22.483
توری زنده‌ست

00:32:24.093 --> 00:32:25.573
الان انجامش بده

00:32:30.447 --> 00:32:32.797
الان برمی‌گردم

00:33:41.388 --> 00:33:43.216
نگران نباش

00:33:43.390 --> 00:33:44.608
به‌زودی همه‌چی تموم میشه

00:33:44.869 --> 00:33:46.393
لطفاً

00:33:46.567 --> 00:33:48.003
لطفاً فقط بذار برم

00:33:48.177 --> 00:33:49.744
لطفاً

00:33:49.918 --> 00:33:52.616
لطفاً هر کاری بخوای می‌کنم

00:33:52.790 --> 00:33:54.662
هر کاری جز کار سخت

00:33:57.012 --> 00:33:58.405
کارای سخت

00:34:00.059 --> 00:34:02.017
اصلاً میدونی اون یعنی چی؟

00:34:03.062 --> 00:34:05.194
نمی‌فهمم چی داری میگی

00:34:06.326 --> 00:34:07.544
ضعف تو

00:34:07.718 --> 00:34:10.546
گند و خرابه‌ای که پشت سرت گذاشتی

00:34:12.723 --> 00:34:15.378
اون پوچی کامل و بی‌فایده

00:34:15.552 --> 00:34:17.380
از تیکه‌های عروسکی بدنت

00:34:18.512 --> 00:34:20.253
از بین رفته

00:34:20.427 --> 00:34:21.906
برای همیشه

00:34:22.168 --> 00:34:24.648
لطفاً

00:34:25.693 --> 00:34:27.042
لطفاً

00:34:37.269 --> 00:34:38.706
آه

00:35:01.468 --> 00:35:04.601
لطفاً، لطفاً
به کسی چیزی نمیگم

00:35:13.349 --> 00:35:14.959
لطفاً لطفاً

00:35:16.091 --> 00:35:16.874
خواهش میکنم

00:35:17.048 --> 00:35:19.138
به کسی چیزی نمیگم

00:35:51.387 --> 00:35:52.780
توری

00:35:53.868 --> 00:35:55.043
توری؟

00:35:56.653 --> 00:35:57.959
باشه کوچولو باهام حرف بزن

00:35:58.133 --> 00:35:59.003
هی صدای منو می‌شنوی؟

00:35:59.221 --> 00:36:00.918
هی گوش کن بیدار شو

00:36:01.092 --> 00:36:02.833
توری؟ می‌تونی بشینی؟

00:36:03.007 --> 00:36:04.618
آفرین همین‌طوری بیا

00:36:04.792 --> 00:36:06.663
تو حالت خوبه
من اومدم کمکت کنم باشه؟

00:36:06.837 --> 00:36:08.056
نگام کن؟

00:36:10.667 --> 00:36:12.060
بذار دستاتو باز کنم

00:36:17.805 --> 00:36:19.459
باشه

00:36:20.721 --> 00:36:21.852
من باید برم بیرون
می‌خوام تو همین‌جا بمونی، نه نه نه

00:36:22.026 --> 00:36:23.071
لطفاً نرو، لطفاً تنهام نذار

00:36:23.463 --> 00:36:24.115
لطفاً لطفاً
هی برمی‌گردم

00:36:24.290 --> 00:36:25.465
برمی‌گردم دنبالت

00:36:27.031 --> 00:36:28.294
لطفاً تنهام نذار

00:36:28.468 --> 00:36:29.295
به من اعتماد کن

00:36:29.469 --> 00:36:31.166
همین پایین بمون

00:36:31.340 --> 00:36:32.907
قایم شو و ساکت باش

00:36:33.168 --> 00:36:34.213
باشه

00:36:34.387 --> 00:36:35.605
برمی‌گردم قول میدم

00:36:36.693 --> 00:36:37.433
باشه

00:37:44.761 --> 00:37:47.111
بیا اینجا، باشه
بیا بشین بالا

00:37:47.286 --> 00:37:49.113
باهام بمون، نگام کن

00:37:50.941 --> 00:37:52.247
باشه

00:37:53.553 --> 00:37:54.684
ترقوه‌ات آسیب دیده

00:37:54.945 --> 00:37:56.077
به نظر میاد به شریانت نخورده

00:37:56.251 --> 00:37:57.948
فقط آروم نفس بکش باشه؟

00:37:58.122 --> 00:38:00.342
آروم نفس بکش
روش فشار بده

00:38:18.317 --> 00:38:19.448
اون کجاست؟

00:38:19.622 --> 00:38:21.450
اون همین پشت سر اینجاست

00:38:21.624 --> 00:38:23.104
نمی‌دونم چی بگم

00:38:23.931 --> 00:38:25.236
ممنونم

00:38:25.454 --> 00:38:27.456
خواهش می‌کنم
برو پیش خانواده‌ات

00:38:28.327 --> 00:38:30.459
♪ بی‌وزنی، بدون جاذبه♪

00:38:30.633 --> 00:38:33.854
سلام عزیزم

00:38:34.028 --> 00:38:36.900
♪ آیا جایی بین این دوتا بودیم؟♪

00:38:40.817 --> 00:38:42.384
دارم باهات میام

00:38:45.605 --> 00:38:46.475
ما نجاتش دادیم

00:38:46.649 --> 00:38:48.303
آره دادیم

00:38:51.350 --> 00:38:53.221
هی بث
دووم بیار باشه؟

00:38:59.314 --> 00:39:01.142
فقط خیلی چیزهای بدی

00:39:04.188 --> 00:39:06.539
 تو این دنیا هست

00:39:06.713 --> 00:39:08.454
دیگه نمیدونم، واقعاً دیگه نمیدونم

00:39:11.935 --> 00:39:13.372
تنها کاری که از دستت برمیاد اینه که سهم خودتو انجام بدی

00:39:14.590 --> 00:39:16.026
کافی نیست

00:39:16.200 --> 00:39:18.202
اون خانواده باید زنده می‌موندن

00:39:19.552 --> 00:39:23.904
و توری الان زنده‌ست چون تو یه چیزی رو دیدی

00:39:24.078 --> 00:39:25.993
تو تمام تلاشتو کردی

00:39:26.254 --> 00:39:28.343
همین تنها کاریه که میشه کرد
اینکه تمام تلاشتو بکنی درسته؟

00:39:33.566 --> 00:39:35.829
فکر می‌کنم دنیا جای بهتریه چون تو

00:39:36.003 --> 00:39:37.352
چون تو تلاش می‌کنی

00:39:39.963 --> 00:39:41.225
آره

00:39:43.227 --> 00:39:44.620
می‌تونم باهاش کنار بیام

00:39:51.061 --> 00:39:54.064
♪ من شبحی از توام ، تو شبحی از منی♪

00:39:54.238 --> 00:39:58.329
♪ نمایی از بالا از سن لوئیس♪

00:39:58.353 --> 00:40:08.353
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]