﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:13.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:13.375 --> 00:00:15.666
.وای خدا، نه

00:00:15.750 --> 00:00:18.375
پایک... چی‌کار کرد؟

00:00:18.458 --> 00:00:21.500
.وارد دروازه شد
...گراگ هم

00:00:21.583 --> 00:00:24.333
هردوشون مُرده‌ن؟ -
.نه -

00:00:24.416 --> 00:00:27.000
،پایک یه طلسم تو گردنش بود
.همون طلسمی که اعضای فرقه تونستن باهاش عبور کنن

00:00:27.083 --> 00:00:28.458
.ممکنه زنده باشه

00:00:28.541 --> 00:00:31.416
،ولی نه گوی رو داریم، نه دروازه‌ای
...و نه مسیری برای دنبال کردنشون. اونا

00:00:31.500 --> 00:00:33.958
.رفتن. دیگه امیدی به پیدا کردنشون نیست

00:00:34.041 --> 00:00:35.958
.چقدر هول شدی

00:00:36.041 --> 00:00:37.916
...شاید امیدی به پیدا کردن گراگ نباشه

00:00:38.500 --> 00:00:41.291
ولی یه راهی هست
.که از طریقش خودمون رو به پایک برسونیم

00:00:41.375 --> 00:00:43.333
.و اون راه زیر وایت‌استون قرار داره

00:00:43.416 --> 00:00:47.041
دلایلا مشخصا از گوی‌ها
،برای سفر به یه قلمروی دیگه استفاده کرده

00:00:47.125 --> 00:00:48.958
.همین ثار آمفالا

00:00:49.041 --> 00:00:51.875
.ما هم یه گوی داریم

00:00:51.958 --> 00:00:53.458
.پرسی، خودت گوی رو غیرفعال کردی

00:00:53.541 --> 00:00:56.583
.پس باید دوباره فعالش کنیم

00:00:56.666 --> 00:00:58.541
...و امیدوار باشیم

00:00:59.625 --> 00:01:01.333
،پایک هر جا که هست...

00:01:01.416 --> 00:01:04.541
.تا وقتی پیداش کنیم زنده بمونه

00:01:15.916 --> 00:01:17.833
.خیلی‌خب، کسکش‌ها

00:01:19.291 --> 00:01:21.750
.بیاین کار رو تموم کنیم

00:02:34.041 --> 00:02:37.041
«افسانه‌ی واکس ماکینا»

00:02:37.065 --> 00:02:43.065
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:02:43.875 --> 00:02:46.583
.منتظر چی هستین؟ یالا بیاین

00:02:47.166 --> 00:02:49.791
.نجواگر منتظرته

00:02:49.875 --> 00:02:51.583
چی؟

00:03:01.583 --> 00:03:02.875
اینا دوست‌هاتن؟

00:03:02.958 --> 00:03:05.708
منتظرین معبود دروغینتون ظاهر بشه؟

00:03:05.791 --> 00:03:08.291
.منتظر توئن

00:03:25.041 --> 00:03:30.041
.خواهر پایک. خوش‌حالم بالاخره یه آشنا دیدم

00:03:41.833 --> 00:03:43.000
.انگار یه خواب بده

00:03:43.083 --> 00:03:45.583
.واکس ماکینا هیچ‌وقت شکست نمی‌خوره

00:03:45.666 --> 00:03:48.750
.مطمئن باش ما هم شکست می‌خوریم

00:03:48.833 --> 00:03:51.916
.ولی در حالت عادی این‌قدر اذیت‌کننده نیست

00:03:52.000 --> 00:03:55.291
.ولی ما که هم‌تیمی نیستیم. دوستیم

00:03:55.375 --> 00:03:58.416
.تصورم از زندگی ماجراجویانه این‌طوری نبود

00:03:58.500 --> 00:04:01.708
کس دیگه‌ای هم نفس کشیدن براش سخت شده؟

00:04:01.791 --> 00:04:04.625
.کاش می‌تونستم بگم بهتر می‌شه

00:04:04.708 --> 00:04:10.041
،حرف زدن کمک می‌کنه
.ولی در حال حاضر طبیعیه درد داشته باشی

00:04:10.125 --> 00:04:12.833
پرسی این وضعیت رو به چشم
.یه مشکل قابل حل می‌بینه

00:04:12.916 --> 00:04:16.250
هر کسی... به یه نحوی
.باهاش دست‌وپنجه نرم می‌کنه

00:04:20.582 --> 00:04:21.916
.یه شکوفه‌ی جدید رشد کرده

00:04:23.916 --> 00:04:26.041
.جواب داد

00:04:28.875 --> 00:04:30.082
.آروم

00:04:30.166 --> 00:04:32.666
.وقت نداریم بخواین نگران من باشین

00:04:32.750 --> 00:04:34.166
.داریم

00:04:34.250 --> 00:04:37.166
وَکس... به‌نظرم باید
.یه چیزی رو بهت نشون بدم

00:04:37.250 --> 00:04:38.832
.اول باید پایک رو پیدا کنیم

00:04:38.916 --> 00:04:41.666
.بقیه‌ی کارها باشه برای بعدش

00:04:45.832 --> 00:04:51.166
،شاید شما به اونا نزدیک‌تر بوده باشین
.ولی همه‌مون در این فقدان دردناک شریکیم

00:04:51.250 --> 00:04:56.916
اقلا این موضوع مایه‌ی تسلیه
.که فداکاری پایک و گراگ هرگز فراموش نمی‌شه

00:04:57.000 --> 00:05:01.875
.ماموریت غیرممکنی بود
.اونا بار همه‌مون رو به دوش کشیدن

00:05:01.958 --> 00:05:07.041
،الان که به آرامش رسیده‌ن
.این کابوس هم بالاخره می‌تونه تموم شه

00:05:07.125 --> 00:05:09.083
ببخشید، منظورتون چیه؟

00:05:09.166 --> 00:05:12.666
،الان که اون‌یکی گوی نابود شده
.دیگه مسیر بسته شد. تموم شد

00:05:13.250 --> 00:05:16.291
.هیچی تموم نشده -
.منم همین رو می‌گم -

00:05:16.375 --> 00:05:19.416
،آره، گراگ رو از دست دادیم
.ولی پایک هنوز اسیره

00:05:19.500 --> 00:05:21.541
می‌تونیم از طریق گوی زیگورات
.خودمون رو بهش برسونیم

00:05:21.625 --> 00:05:23.207
.ممکنه هنوز زنده باشه

00:05:23.291 --> 00:05:25.625
.ممکنه؟» نمی‌دونم والا»

00:05:25.707 --> 00:05:32.125
،خوش‌بینی‌ت قابل‌ تحسینه
.ولی دوباره فعال کردن گوی خیلی خطرناکه

00:05:32.207 --> 00:05:35.207
ممکنه باعث شه نجواگر
.دوباره برگرده زیر قلعه

00:05:35.291 --> 00:05:36.666
از کجا معلوم؟

00:05:36.750 --> 00:05:40.541
مطمئنم دوست نداری دوباره قمار کنی
و خونه‌مون رو به خطر بندازی، مگه نه؟

00:05:40.625 --> 00:05:43.041
.شما اتفاقات خیلی سختی رو پشت سر گذاشتین

00:05:43.125 --> 00:05:47.666
بهتره یادتون نره که ما هیچی
.راجع به ثار آمفالا یا منشاش نمی‌دونم

00:05:47.750 --> 00:05:50.332
.شاید حتی توش امکان زنده موندن وجود نداشته باشه

00:05:50.416 --> 00:05:53.125
...پایک احتمالا مُرده -
.بسه -

00:05:53.207 --> 00:05:56.166
.من قبلا عزیزانم رو رها کرده‌م

00:05:56.250 --> 00:05:59.166
.قسم خوردم دیگه این اشتباه رو تکرار نکنم

00:06:02.875 --> 00:06:05.416
.برادر، باهات حرف دارم

00:06:12.125 --> 00:06:13.708
چطور ممکنه؟

00:06:13.791 --> 00:06:17.500
،جسم من توی این بُعد محبوس مونده

00:06:17.582 --> 00:06:21.916
،ولی هر چقدر ایمان بقیه بهم بیش‌تر شده
.قدرت من هم افزایش یافته

00:06:22.000 --> 00:06:27.416
و تونسته‌م برای چند نفر
.توی قلمروی شما ظاهر بشم

00:06:27.500 --> 00:06:31.750
.پس تمام مدت نجواگر تو بودی

00:06:31.832 --> 00:06:33.375
چی بگم؟

00:06:41.666 --> 00:06:46.791
،تو دروغ گفتی! هم به اونا، هم به من
!و هم به پدربزرگم

00:06:46.875 --> 00:06:49.832
.می‌دونی چیه؟ حقمه

00:06:49.916 --> 00:06:51.875
.حالا هم می‌میری

00:06:51.957 --> 00:06:54.625
.وایستا. این‌یکی فرق می‌کنه

00:06:54.707 --> 00:06:58.500
،قبل از این‌که از اون شمشیر استفاده کنی
.یه سری چیزها هست که باید بدونی

00:06:58.582 --> 00:06:59.875
یعنی بازم دروغ؟

00:06:59.957 --> 00:07:02.208
،بی‌اعتماد بودن و شک داشتنت رو درک می‌کنم

00:07:02.291 --> 00:07:07.708
ولی چیزی که می‌خوام بگم همون حقیقتیه
.که روشنایی ابدی می‌ترسه ازش باخبر بشی

00:07:07.791 --> 00:07:10.750
.قرار نیست دیگه چیزی رو ازت پنهون کنم
،هر چی باشه

00:07:10.833 --> 00:07:14.708
.تو گذاشتی دوستم زرکسوس صحبت کنه

00:07:14.791 --> 00:07:17.166
زرکسوس. چطور؟

00:07:17.250 --> 00:07:21.166
.مسبب تمام این جریانات هم همین بود

00:07:21.250 --> 00:07:26.750
،همین انتخاب‌هایی که الان پیش روی تو گذاشته شده‌
.باعث شدن زرکسوس بیفته تو زندان

00:07:26.832 --> 00:07:30.750
.اون بیچاره هزار ساله که نادیده گرفته شده

00:07:30.832 --> 00:07:34.375
تقصیری داره که فقط می‌خواست

00:07:34.457 --> 00:07:36.541
چرخه‌ی رنج و بی‌اعتنایی رو بشکنه؟

00:07:36.625 --> 00:07:39.625
مگه خودتم همین رو نمی‌خوای؟

00:07:39.707 --> 00:07:41.750
.احمق کسخل

00:07:41.832 --> 00:07:43.916
به چه جرئتی بهم تهمت احساساتی بودن می‌زنی؟

00:07:44.000 --> 00:07:46.000
.پرسی، تو داری جایگاه من رو پایین میاری

00:07:46.082 --> 00:07:48.166
ما هم همه‌ش عمدا
...نقشت تو این جریان رو یادمون می‌ره

00:07:48.250 --> 00:07:51.250
به‌نظرم بهتره از هم جداشون کنم
.قبل این‌که یه درولوی دیگه رو هم از دست بدیم

00:07:51.332 --> 00:07:54.750
.مطمئنی؟ به‌نظر می‌رسه اون تو خطرناک باشه

00:07:54.832 --> 00:07:57.791
عزیزم، من کاملا
.با دعواهای خواهر و برادرها آشنام

00:07:57.875 --> 00:08:00.541
.گاهی اوقات فقط نیاز به یه گوش شنوا دارن

00:08:00.625 --> 00:08:02.125
.اصلا این‌جا نمی‌بود...

00:08:02.208 --> 00:08:04.583
.امیدوارم مزاحم نشده باشم -
چیه؟ -

00:08:04.666 --> 00:08:08.250
،مطمئنم دوست ندارین نظر یه نفر سوم رو بشنوین

00:08:08.333 --> 00:08:11.041
،ولی پرسی عزیزم، در این مورد

00:08:11.125 --> 00:08:14.416
.کاملا حق با کساندراست

00:08:14.500 --> 00:08:18.416
.عذرخواهی من رو از طرف برادر بی‌عقلت قبول کن

00:08:18.500 --> 00:08:22.832
تمام مدتی که اون نبود، یه‌تنه این شهر رو
،دوباره به رونق برگردوندی

00:08:22.916 --> 00:08:25.666
.اما انگار خودش این موضوع رو یادش رفته

00:08:25.750 --> 00:08:28.582
هیچ‌کی نمی‌تونست
.کاری که تو کردی رو انجام بده

00:08:28.666 --> 00:08:33.125
بهت قول می‌دم کسی قرار نیست
.دستش به گوی برسه

00:08:33.207 --> 00:08:36.625
،به عنوان یه اشراف‌زاده‌ی جدید
.این‌جا خونه‌ی من هم هست

00:08:38.832 --> 00:08:41.915
.خدا رو شکر که ازدواج کرد

00:08:42.000 --> 00:08:45.040
عقلت رو از دست دادی؟

00:08:45.125 --> 00:08:49.833
.هیس، هیس، پرسی عزیزم
.حرفی نزن که بعدا از گفتنش پشیمون بشی

00:08:49.915 --> 00:08:54.875
.وارد اون گوی می‌شیم. همین امشب

00:08:54.958 --> 00:08:59.625
.اون لازمت نمی‌شه

00:08:59.708 --> 00:09:02.125
.اجازه بده این‌جا رو نشونت بدم

00:09:11.375 --> 00:09:13.583
،راستش رو بخوای

00:09:13.666 --> 00:09:15.458
.این‌جا افتضاحه

00:09:15.541 --> 00:09:18.375
.تصمیم خودم نبود که بیام این‌جا، مجبور شدم

00:09:18.458 --> 00:09:20.833
.می‌دونم. همه‌چی رو دیدم

00:09:20.916 --> 00:09:23.833
.آه، الهاماتت

00:09:23.916 --> 00:09:25.708
.همه‌چی رو ندیدی، عزیزم

00:09:25.791 --> 00:09:29.125
.فقط چیزهایی رو دیدی که خدایان می‌خواستن ببینی

00:09:29.208 --> 00:09:30.750
تو چی می‌خوای؟

00:09:30.833 --> 00:09:32.333
.جواب، درست مثل خودت

00:09:32.415 --> 00:09:35.915
مثلا این‌که چرا جونت رو به خطر انداختی
،و اومدی این‌جا

00:09:36.000 --> 00:09:38.625
در حالی که نمی‌دونستی
.این‌طرف چی در انتظارته

00:09:38.708 --> 00:09:41.833
اگه گراگ جای من می‌بود حاضر بود
.صد بار یا حتی بیش‌تر این کار رو به‌خاطر من بکنه

00:09:41.915 --> 00:09:44.083
.به‌نظر دوست خوبی میاد

00:09:44.165 --> 00:09:49.290
،ما هر دومون سعی داریم اوضاع رو درست کنیم
.و هر دومون هم وقتی می‌گن از پسش بر نمیایم، حاضر نیستیم قبول کنیم

00:09:49.375 --> 00:09:54.833
،من از این زندان بدم نمیاد
.بلکه دوست دارم تغییر و بهبودش بدم

00:09:54.915 --> 00:09:59.708
تنها خواسته‌ی من اینه
،که جهان رو از درد و رنج پاک کنم

00:09:59.790 --> 00:10:03.083
و به مردم این قدرت رو بدم
،که خودشون در مورد سرنوشتشون تصمیم بگیرن

00:10:03.166 --> 00:10:06.583
.ولی این خواسته‌م برخلاف نقشه‌ی یه نفر بود

00:10:06.666 --> 00:10:10.208
.درک نمی‌کنم چرا خدایان مانع همچین چیزی شدن

00:10:10.291 --> 00:10:13.208
.قدرت و دانش باید به اشتراک گذاشته بشه

00:10:13.291 --> 00:10:17.958
...حرف‌های قشنگی می‌زنی
.ولی تو کتم نمی‌ره

00:10:19.041 --> 00:10:21.833
پس می‌شه یه چیزی نشونت بدم؟

00:10:34.915 --> 00:10:36.625
!گراگ

00:10:43.540 --> 00:10:46.415
.دوستت خیلی قویه

00:10:46.500 --> 00:10:50.708
بقیه‌ی کسایی که بدون دعوت از گوی عبور کردن
.وضعشون خیلی بدتر از اینا می‌شده

00:10:50.790 --> 00:10:53.708
.انرژی زیادی صرف برگردوندن جسمش شد

00:10:53.790 --> 00:10:56.875
،برای زنده کردنش انرژی خیلی بیش‌تری نیازه

00:10:56.958 --> 00:11:00.041
.و در حال حاضر انرژی من محدوده

00:11:00.125 --> 00:11:03.125
می‌تونی دوباره زنده‌ش کنی؟ چطوری؟

00:11:03.708 --> 00:11:06.583
.خیلی چیزها از تو پنهون نگه داشته شده

00:11:06.666 --> 00:11:09.250
.این تازه اولشه

00:11:09.333 --> 00:11:11.458
.نه، نمی‌تونم بهت اعتماد کنم

00:11:11.541 --> 00:11:14.083
دیدم که پیروانت چه بلاهایی

00:11:14.166 --> 00:11:16.458
.سر گراگ و بی‌شمار آدم دیگه آوردن

00:11:16.541 --> 00:11:21.416
حق با توئه. فرزندان حقیقت
،کارهای وحشتناکی ازشون سر زده

00:11:21.500 --> 00:11:26.791
،ولی پیروانم می‌دونن که اگه قرار باشه تهش موفق شیم
.هیچ‌کدوم از این کارها مهم نیست

00:11:26.875 --> 00:11:28.583
چی داری می‌گی؟

00:11:28.666 --> 00:11:30.625
،هر پیرو تازه‌ای که به دست میارم

00:11:30.708 --> 00:11:34.790
،هر اقدام سرکشانه‌ای که توی دنیای شما رخ می‌ده
.به این آرمان نیرو می‌بخشه

00:11:34.875 --> 00:11:37.708
.ما چشمان اوییم

00:11:37.790 --> 00:11:40.708
.انرژی الهی به این‌جا هدایت می‌شه -
.ما صدای اوییم -

00:11:40.790 --> 00:11:42.540
.و برای برگردوندن‌شون استفاده می‌شه

00:11:42.625 --> 00:11:45.083
تنها رویای من از اول عمرم این بوده

00:11:45.165 --> 00:11:48.125
که درد از دست دادن کسایی
،که بیش‌تر از همه برامون عزیزن رو پایان بدم

00:11:48.208 --> 00:11:52.540
.تا دیگه هیچ‌وقت نیش میرایی رو احساس نکنیم

00:11:53.958 --> 00:11:58.750
.پایک، من سعی دارم مرگ رو درمان کنم

00:12:01.791 --> 00:12:04.541
پس، داستانم رو گوش می‌کنی؟

00:12:17.125 --> 00:12:18.750
...بانو

00:12:19.833 --> 00:12:22.541
.درد دارم...

00:12:22.625 --> 00:12:25.875
.من این‌جام، در امانی

00:12:27.375 --> 00:12:29.625
.پرستار از تو بهتر نداریم

00:12:29.708 --> 00:12:31.750
.کاش منم مریض بهتری می‌بودم

00:12:31.833 --> 00:12:33.708
.راستش این ناله کردن‌هات واقعا رومخن

00:12:33.790 --> 00:12:36.915
...،ولی خوش‌بختانه من عاشقتم

00:12:38.125 --> 00:12:39.583
.و هیچ مشکلی با این قضیه ندارم...

00:12:39.665 --> 00:12:41.333
این دیگه چیه؟

00:12:41.415 --> 00:12:44.290
اکسیریه که می‌تونه
.نفرین‌های الهی رو درمان کنه

00:12:44.375 --> 00:12:47.583
از یه نمونه گل کمیاب
.که توی آزمایشگاه دلایلا پیدا کردم به دست میاد

00:12:47.665 --> 00:12:51.165
سعی داشته برای درمان سایلاس
...یه شکوفه‌ی کامل ازش پرورش بده، ولی

00:12:51.250 --> 00:12:53.915
مثل من نمی‌تونسته طبیعت رو کنترل کنه

00:12:54.415 --> 00:12:56.290
،عشقم

00:12:56.375 --> 00:12:59.458
نمی‌شه به چیزهایی
.که مال اون بوده اعتماد کرد

00:12:59.540 --> 00:13:02.083
بعد اون‌وقت بانو مشکلی نداره؟

00:13:02.166 --> 00:13:05.583
لااقل دلایلا داشته به‌خاطر یه نفر
.به جز خودش تلاش می‌کرده

00:13:05.666 --> 00:13:07.958
.کی‌کی -
...آخه -

00:13:08.875 --> 00:13:12.541
،اگه قرار باشه بریم به ناکجاآباد ثار آمفالا...

00:13:12.625 --> 00:13:14.833
می‌شه لطفا بخوری‌ش؟

00:13:16.541 --> 00:13:19.625
من کی باشم که از ندای طوفان سرپیچی کنم؟

00:13:23.333 --> 00:13:28.166
،ما میدان انرژی گوی رو غیرفعال کردیم
.پس الان باید غیرفعال بودنش رو غیرفعال کنیم

00:13:28.250 --> 00:13:30.666
.گمونم فقط کافیه فعالش کنیم، عزیزم

00:13:30.750 --> 00:13:33.915
اون کلید بدون این‌که کسی باخبر بشه
.می‌تونه فعالش کنه

00:13:34.000 --> 00:13:36.665
.خواهرم بالای زیگورات پیل‌گارد مستقر کرده

00:13:36.750 --> 00:13:38.875
خوش‌بختانه تونل‌های زیرزمینی
.احتمالا عالی جواب بدن

00:13:40.415 --> 00:13:42.665
تاریون، طلسم‌ها در چه حالن؟

00:13:44.958 --> 00:13:48.750
،عالی. یه وقت فکر نکنین دارم از استرس دیوونه می‌شم
،چون اگه اینا بی‌نقص نباشن

00:13:48.833 --> 00:13:51.790
تعداد بیش‌تری از صمیمی‌ترین دوست‌هام
.به خمیر تاپیوکا تبدیل می‌شن

00:13:51.875 --> 00:13:54.665
.عالی داره پیش می‌ره

00:13:57.915 --> 00:14:01.416
.تاری، من، یعنی دختر کوچولوی الفت رو ببین

00:14:02.000 --> 00:14:04.000
.بگو چی تو ذهنته

00:14:04.083 --> 00:14:07.333
.از پسش بر نمیام

00:14:07.416 --> 00:14:10.416
.همه‌ش چهره‌ی پایک و گراگ جلوی چشممه

00:14:10.500 --> 00:14:15.416
،اونا اولین کسایی بودن که من رو قبول کردن
،باهام مثل یه قهرمان رفتار کردن

00:14:15.500 --> 00:14:18.166
.و الان ممکنه مرده باشن

00:14:18.250 --> 00:14:23.333
.خوش‌حالم که دوتی این‌جا نیست
.وگرنه این فصل کتابم خیلی ناخوشایند می‌شد

00:14:23.416 --> 00:14:26.458
،پایان خوش فقط مال داستان‌هاست

00:14:26.541 --> 00:14:29.458
ولی تو برای من بیش‌تر
.از یه داستان ارزش داری

00:14:29.541 --> 00:14:34.375
تو توی تاریک‌ترین لحظات هم کم نیاوردی
.و مثل یه جواهر درخشیدی

00:14:34.458 --> 00:14:36.790
.تو یه قهرمان خیالی نیستی

00:14:36.875 --> 00:14:38.790
.بلکه کاملا واقعی‌ای

00:14:38.875 --> 00:14:43.165
.تو تاریون دارینگتون از واکس ماکینایی

00:14:43.250 --> 00:14:47.750
.لطفا گند نزن. از تاپیوکا متنفرم

00:14:52.208 --> 00:14:54.958
ازم انتظار نداشته باش
.حرف‌هات رو چشم‌بسته قبول کنم

00:14:55.040 --> 00:14:58.583
به‌خاطر همینم ازت می‌خوام
.چیزی که با چشم‌هات دیدی رو باور کنی

00:14:58.665 --> 00:15:00.583
،تو افسانه‌تراش رو در اختیار داری

00:15:00.666 --> 00:15:05.000
سلاحی الهی از بانوی دانش
،که نه تنها حقایق حال حاضر

00:15:05.083 --> 00:15:08.541
.بلکه حقایق گذشته رو هم آشکار می‌کنه

00:15:09.958 --> 00:15:12.625
.خون ما ویژه‌ست

00:15:12.708 --> 00:15:15.375
.سرگذشتمون رو تعریف می‌کنه

00:15:15.875 --> 00:15:17.791
چی قراره ببینم؟

00:15:17.875 --> 00:15:21.041
.زندگیم رو، هم بخش‌های خوبش، هم بخش‌های بدش

00:15:24.750 --> 00:15:30.041
،قبل از فاجعه‌ی مبارزه‌ی خدایان
.طاعونی عظیم اگزاندریا رو به نابودی کشوند

00:15:30.125 --> 00:15:32.083
،در تلاش برای فهمیدن اتفاقاتی که رخ داده بود

00:15:32.165 --> 00:15:37.083
تحقیقاتم در حوزه‌ی علوم اسرارآمیز
،من رو به زنی زیبا و بااستعداد رسوند

00:15:37.165 --> 00:15:42.125
،زنی که غمش به‌خاطر عزیزان از دست‌رفته‌ش
.با غم خودم برابر بود

00:15:42.208 --> 00:15:46.165
با هم در جست‌وجوی راهی
،برای رسیدن به خدایان بودیم

00:15:46.250 --> 00:15:50.625
تا ازشون بخوایم ستمی رو
.که در حق ما روا داشته بودن، جبران کنن

00:15:50.708 --> 00:15:53.750
.اما جوابی بهمون ندادن

00:15:53.833 --> 00:15:57.708
سکوتشون صرفا باعث شد عطشمون برای دانش

00:15:57.790 --> 00:16:00.625
.و عشقمون نسبت به هم‌دیگه شعله‌ور شه

00:16:00.708 --> 00:16:05.416
برای همینم سوگند خوردیم راهی
،برای ساختن یه جهان تازه پیدا کنیم

00:16:05.500 --> 00:16:08.416
جهانی که در اون هیچ بی‌گناهی
،از مرگ ترس نداشته باشه

00:16:08.500 --> 00:16:12.125
و اون چیزی که خدایان بهش «نظم» می‌گن رو
.به چالش بکشیم

00:16:12.208 --> 00:16:15.041
.اون خیلی به موفقیت نزدیک شده بود

00:16:16.375 --> 00:16:19.791
ولی خدایان تحمل نداشتن
.که کسی بخواد اونا رو به چالش بکشه

00:16:19.875 --> 00:16:22.583
.راه اونا تنها راه ممکن بود

00:16:22.666 --> 00:16:26.208
.به عنوان مجازاتم، اون رو ازم گرفتن

00:16:26.291 --> 00:16:29.541
.من رو طرد و نفرین کردن

00:16:29.625 --> 00:16:34.915
دوباره تنها شده بودم
،و غم و خشم تمام وجودم رو گرفت

00:16:35.000 --> 00:16:38.875
،نه فقط برای اون
.بلکه به خاطر حقیقتی که ازمون ربوده شده بود

00:16:38.958 --> 00:16:40.458
.از همه‌مون

00:16:40.540 --> 00:16:43.708
قسم خوردم که یه بار دیگه
،کفه‌های ترازو رو برابر کنم

00:16:43.790 --> 00:16:47.165
حتی اگه مجبور می‌شدم
.خودم به یه خدا تبدیل شم

00:16:50.165 --> 00:16:53.625
...این زنی که دوستش داشتی
می‌دونی چی به سرش اومد؟

00:16:53.708 --> 00:16:56.500
ملکه‌ی کلاغ‌ها نه تنها نابودش کرد

00:16:56.583 --> 00:17:00.000
بلکه هر اثری از اون رو
.از صحنه‌ی روزگار پاک کرد

00:17:01.083 --> 00:17:02.875
،بهم بگو، پایک

00:17:02.958 --> 00:17:06.750
واقعا ارزش داره آدم جونش رو
برای یه خدای کینه‌توز فدا کنه؟

00:17:13.083 --> 00:17:14.083
کیلث؟

00:17:19.250 --> 00:17:22.958
.سرنوشتت نزدیکه، قهرمان

00:17:23.040 --> 00:17:26.665
.دیگه رمزی حرف نزن
.یه بارم که شده واضح حرفت رو بگو

00:17:26.750 --> 00:17:30.000
اگه بهم نگی جریان چیه
.نمی‌تونم به هیچ‌کی کمک کنم

00:17:30.083 --> 00:17:33.125
تنها چیزی که باید بدونی اینه که آینده‌ت

00:17:33.208 --> 00:17:35.375
.تو رو به سمت ثار آمفالا فرا می‌خونه

00:17:35.458 --> 00:17:39.000
موهبت من توی نبردی که پیش‌رو داری
.ازت محافظت می‌کنه

00:17:39.083 --> 00:17:41.791
.ما دنبال جنگ نیستیم

00:17:41.875 --> 00:17:43.625
.فقط می‌خوایم پایک سالم به خونه برگرده

00:17:43.708 --> 00:17:46.041
.هیچ‌کدوممون مشتاق مرگ نیستیم

00:17:46.125 --> 00:17:49.041
.ولی با این حال سرنوشتت مرگه

00:17:49.125 --> 00:17:52.875
،از همون روزی که پیمانمون بسته شد
.خودت رو براش آماده کردی

00:17:52.958 --> 00:17:57.416
،این قدرت رو به تو می‌بخشم
.قدرتی فراتر از توان تحمل هر فانی‌ای

00:17:57.500 --> 00:18:00.333
،وقتی رشته‌های سرنوشت آشکار بشن

00:18:00.416 --> 00:18:02.500
.با نجواگر مواجه می‌شی

00:18:02.583 --> 00:18:06.500
.اون به پایان راهش می‌رسه، و تو هم همین‌طور

00:18:06.583 --> 00:18:11.916
این سرنوشته که تو رو
.به سمت فرجام گریزناپذیرش هدایت می‌کنه، منادی من

00:18:12.000 --> 00:18:15.958
.دست راست من. قهرمان من

00:18:17.000 --> 00:18:23.000
آوا‌مــووی

00:18:24.250 --> 00:18:26.000
وَکس؟

00:18:26.083 --> 00:18:28.375
.باید بقیه رو پیدا کنیم

00:18:28.958 --> 00:18:30.500
برادر؟

00:18:31.083 --> 00:18:33.083
.بابت بحثی که با هم داشتیم عذر می‌خوام

00:18:33.166 --> 00:18:36.000
،برای این‌که از دلت در بیارم
.یه بطری مشروب «دلیری» برات کش رفتم

00:18:37.083 --> 00:18:39.000
.سال خیلی خوبیه

00:18:41.166 --> 00:18:44.708
،پرسی، جدی می‌دونم فشار زیادی روته

00:18:44.791 --> 00:18:47.291
.ولی فقط خواستم تشکر کنم

00:18:49.583 --> 00:18:52.500
!به چه جرئتی این کار رو کرده؟

00:19:01.875 --> 00:19:04.333
و عملا برات توضیح داد؟

00:19:04.416 --> 00:19:05.916
.تا حدودی

00:19:06.000 --> 00:19:09.250
به‌نظرم یه راهی هست که بشه
.این وضعیت داغون رو به نفع خودمون برگردونیم

00:19:09.333 --> 00:19:10.500
جدی؟

00:19:10.583 --> 00:19:12.666
یعنی حاضری اکسیر رو بخوری؟

00:19:12.750 --> 00:19:16.125
.هنوز نه، ولی همراهت باشه

00:19:16.208 --> 00:19:18.333
.بهم اعتماد کن

00:19:19.333 --> 00:19:20.333
،وقتی برسیم

00:19:20.416 --> 00:19:23.458
،اتصال دوتی رو قطع می‌کنم
.و این‌طوری گوی دوباره فعال می‌شه

00:19:23.541 --> 00:19:26.875
،با استفاده از طلسم‌ها وارد ثار آمفالا می‌شیم
،پایک رو نجات می‌دیم

00:19:26.958 --> 00:19:31.125
،گوی رو پشت سرمون می‌بندیم
.و دعا می‌کنیم که یه جادوگر-خدای دیوونه به خاکستر تبدیلمون نکنه

00:19:31.208 --> 00:19:33.041
.من بیش‌تر نگران خواهرتم

00:19:35.083 --> 00:19:38.125
.ببین، واقعا درک می‌کنم

00:19:38.208 --> 00:19:40.416
.منم خیلی چیزها رو از دست داده‌م

00:19:40.500 --> 00:19:42.833
.بحث غم نیست، پایک

00:19:42.916 --> 00:19:44.208
.یا انتقام

00:19:44.291 --> 00:19:47.375
من دارم برای حق
.به دست گرفتن سرنوشتمون می‌جنگم

00:19:47.458 --> 00:19:49.250
.و خدایان هم از همین می‌ترسن

00:19:49.333 --> 00:19:52.541
اون‌قدر می‌ترسن که قهرمانانی رو فرستادن
،تا جلوم رو بگیرن

00:19:52.625 --> 00:19:55.916
.از جمله جدت، اِزره -
.آره -

00:19:56.000 --> 00:19:58.375
.دیدم. کُشتی‌شون

00:20:00.666 --> 00:20:04.750
.نه، خدایانِ خودشون کشتنشون
.اونا مثل گوشت قربونی بودن

00:20:04.833 --> 00:20:08.291
،بازیچه بودن. خدایان از ایمانشون تغذیه کردن

00:20:08.375 --> 00:20:10.250
.بعد هم دور انداختن‌شون

00:20:16.166 --> 00:20:19.541
.تک‌تکشون رو، حتی روشنایی ابدی

00:20:19.625 --> 00:20:23.458
.پرستش ماست که باعث حفظ قدرت اونا می‌شه

00:20:23.541 --> 00:20:25.000
.بهشون نیرو می‌بخشه

00:20:25.083 --> 00:20:29.291
اونا فقط روایت خودشون از حقیقت رو ارائه می‌کنن
.و هر حقیقت دیگه‌ای رو کنار می‌زنن

00:20:29.375 --> 00:20:34.583
.فلانی باید زنده بمونه. فلانی باید بمیره»
«.چرا؟ چون ما می‌گیم

00:20:34.666 --> 00:20:37.375
و وای به حال هر کسی
.که جرئت کنه اونا رو زیر سوال ببره

00:20:37.458 --> 00:20:42.083
.ولی تو... می‌تونی ریاکاریشون رو آشکار کنی

00:20:42.166 --> 00:20:44.750
...من؟ چـ... چطور

00:20:44.833 --> 00:20:47.416
.تو شخص ویژه‌ای هستی، پایک

00:20:56.125 --> 00:21:00.208
.تبار تو خاستگاه آسمانی‌ای داره

00:21:00.291 --> 00:21:04.625
،تباری که موهبت عبور از مرز بین زندگی و مرگ

00:21:04.708 --> 00:21:07.666
.مرز بین فناپذیری و خدا بودن رو به دست آورده

00:21:07.750 --> 00:21:12.833
خدایان از ازره استفاده کردن
.و وقتی دیگه به کارشون نمی‌اومد، اون رو کنار گذاشتن

00:21:12.916 --> 00:21:16.875
خون اون توی رگ‌های تو جریان داره

00:21:16.958 --> 00:21:22.458
،و این خون، کلید به بند کشیدن من تا ابد
.یا کمک به عروج منه

00:21:22.541 --> 00:21:26.416
،آسمانی؟ نه. اگه واقعی می‌بود
.ویلهند بهم می‌گفت

00:21:26.500 --> 00:21:28.583
از کجا می‌خواسته بدونه؟

00:21:28.666 --> 00:21:32.250
خدایان حقایقی که اونا رو زیر سوال می‌بره رو
.مخفی می‌کنن

00:21:32.333 --> 00:21:34.750
.مهم کاریه که قراره در ادامه انجام بدی

00:21:34.833 --> 00:21:38.375
روشنایی ابدی گفت که می‌تونی
،مسیر دلخواهت رو انتخاب کنی

00:21:38.458 --> 00:21:44.541
،ولی همه‌شون به یه چیز ختم می‌شن
.به توهم اراده‌ی آزاد

00:21:44.625 --> 00:21:49.458
من دارم بهت چیزی رو پیشنهاد می‌دم
.که خدایان عمرا پیشنهاد بدن، یه انتخاب واقعی

00:21:51.791 --> 00:21:56.041
فقط پیشاپیش بگم، اگه این طلسم‌ها کار نکردن
.به‌خاطر کیفیتشون نیست

00:21:56.125 --> 00:22:00.041
،موقع حک کردن نقش‌ونگارهای ظریفشون
.دوتا از ناخن‌هام شکستن

00:22:00.125 --> 00:22:02.916
.خب، خب، خب
.ببینین کیا تو رومون دروغ گفتن

00:22:03.000 --> 00:22:05.833
یعنی حاضرین جون تمام اهالی وایت‌استون رو
به خطر بندازین؟

00:22:05.916 --> 00:22:07.541
فقط به‌خاطر یه نفر؟

00:22:07.625 --> 00:22:10.333
.به‌خاطر یه نفر عادی نیست. به خاطر پایکه

00:22:10.416 --> 00:22:14.625
ما همه‌تون رو دوست داریم، ولی متاسفانه
.نمی‌تونیم همچین اجازه‌ای بدیم

00:22:14.708 --> 00:22:16.791
.برین کنار

00:22:17.291 --> 00:22:20.750
رفقا، مطمئنم می‌تونیم مثل چندتا آدم بالغ
.با حرف زدن حلش کنیم

00:22:20.833 --> 00:22:22.583
.فقط اون طلسم‌ها رو بدین به ما

00:22:26.833 --> 00:22:28.333
.پس به زور ازتون می‌گیریمشون

00:22:29.416 --> 00:22:30.916
.گندش بزنن

00:22:31.000 --> 00:22:32.291
.پسشون بگیرین

00:22:33.833 --> 00:22:35.250
.جلو نیا

00:22:38.416 --> 00:22:40.291
.ساندراستون

00:22:41.833 --> 00:22:43.916
.اگه جات بودم کاری نمی‌کردم

00:22:56.166 --> 00:22:57.625
.گرفتمشون

00:22:57.708 --> 00:22:59.875
.بعدا عذرخواهی می‌کنیم

00:23:00.458 --> 00:23:02.375
!همه برین سمت گوی

00:23:06.250 --> 00:23:07.916
.من می‌رم اتصال دوتی رو قطع کنم

00:23:08.000 --> 00:23:10.250
.زود باشین، هر کی یه دونه برداره

00:23:10.333 --> 00:23:11.833
وایستا ببینم، فقط چهارتاست؟

00:23:11.916 --> 00:23:14.208
این که هنوز بهم باور ندارین
،واقعا مایه‌ی افتخاره

00:23:14.291 --> 00:23:16.208
.ولی من باهاتون نمیام

00:23:16.291 --> 00:23:18.041
همیشه می‌گفتین دست‌وپاگیرم
و سد راهتون می‌شم، مگه نه؟

00:23:18.125 --> 00:23:20.416
.خب پس بذارین این بار سد راه اونا بشم

00:23:22.000 --> 00:23:25.916
.من می‌تونم قهرمان‌های واقعی رو از روی ظاهرشون تشخیص بدم
.حالا برین و دوست‌هامون رو برگردونین

00:23:26.500 --> 00:23:27.833
.زود باشین

00:23:28.416 --> 00:23:29.833
!باز شد

00:23:35.750 --> 00:23:38.708
!در لامصب رو باز کن -
!بذار بیایم تو -

00:23:38.791 --> 00:23:42.958
.«آخرین ایستادگی تاریون دارینگتون»
.اوف، عجب عنوان خفنی

00:23:44.000 --> 00:23:47.666
!دوتی، بنویس

00:23:50.041 --> 00:23:53.708
.واقعا برام سخته. وقت بیش‌تری می‌خوام

00:23:53.791 --> 00:23:55.791
.پیروانم آماده‌ن

00:23:55.875 --> 00:23:57.541
.نیروها دارن برعلیه من متحد می‌شن

00:23:57.625 --> 00:24:00.166
.متاسفانه وقت زیادی نداریم

00:24:00.250 --> 00:24:01.791
اگه بگم نه چی؟

00:24:01.875 --> 00:24:03.458
.تصمیمش با خودته

00:24:03.541 --> 00:24:06.583
من برای برگشتن به اگزاندریا
،به خون تو نیاز دارم

00:24:06.666 --> 00:24:09.625
.و این خون باید با رضایت خودت اهدا بشه

00:24:09.708 --> 00:24:11.541
.باید باور داشته باشی

00:24:11.625 --> 00:24:13.791
،اگه تصمیم بگیری من رو از پا در بیاری

00:24:13.875 --> 00:24:16.750
.رسالتم به پایان می‌رسه

00:24:16.833 --> 00:24:18.875
.کشاو، ویلهند، گراگ

00:24:18.958 --> 00:24:22.166
دوست‌های از دست‌رفته‌ت
،همون‌طوری باقی می‌مونن

00:24:22.250 --> 00:24:25.166
،یا این‌که می‌تونیم با هم دیگه نجاتشون بدیم

00:24:25.250 --> 00:24:28.958
همین‌طور جون بی‌شمار افراد دیگه‌ای رو
،که تحت سلطه‌ی خدایان رنج کشیده‌ن

00:24:29.041 --> 00:24:32.750
تا دیگه هیچ‌کی مجبور نباشه
.فقدانی که تو تحمل کردی رو تجربه کنه

00:24:40.916 --> 00:24:44.500
بسیارخب، پایک؟ کمکم می‌کنی؟

00:24:56.500 --> 00:24:59.333
.برادر، زرهت

00:24:59.416 --> 00:25:00.666
.بیماریم

00:25:00.750 --> 00:25:03.291
.حسش متفاوت شده، بهتر شده

00:25:03.375 --> 00:25:06.791
.بانو درست می‌گفت. این یه نفرین نیست

00:25:06.875 --> 00:25:10.291
حالا چطور پایک رو پیدا کنیم؟

00:25:11.541 --> 00:25:14.166
.اون همیشه ایمان داشته

00:25:14.250 --> 00:25:17.708
.بیاین امیدوار باشیم ایمان ما هم از بین نره

00:25:18.000 --> 00:25:38.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]