﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:31.000 --> 00:00:38.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:38.225 --> 00:00:40.895
‫خب بچه‌ها، شرمنده که دوست‌تون دارم
‫و باید ترک‌تون کنم،

00:00:40.978 --> 00:00:42.688
‫ولی توی فیلادلفیا قرار دارم.

00:00:42.772 --> 00:00:43.606
‫دنی!

00:00:43.689 --> 00:00:46.233
‫- ماشینت سه دقیقه دیگه می‌رسه.
‫- آخی.

00:00:46.317 --> 00:00:47.276
‫مامانت چطوره، دنی؟

00:00:47.359 --> 00:00:48.402
‫بورلی رو که می‌شناسید.

00:00:48.486 --> 00:00:50.946
‫از ایوون خونه‌اش افتاده
‫و جوری رفتار می‌کنه انگار حشره نیشش زده.

00:00:51.030 --> 00:00:52.031
‫زن سرسختیه.

00:00:52.114 --> 00:00:54.325
‫فقط باید تا مرخص شدنش از بیمارستان باشم،

00:00:54.408 --> 00:00:56.202
‫بعدش خاله پم ازش مراقبت می‌کنه.

00:00:56.285 --> 00:00:58.370
‫ولی به نظرت تا قبل از کریسمس برمی‌گردی؟

00:00:58.454 --> 00:00:59.288
‫تلاش می‌کنم.

00:00:59.371 --> 00:01:01.207
‫اگه تا قبل از کریسمس برنگشتی،

00:01:01.290 --> 00:01:03.167
‫شاید بهتره همین الان یه کریسمس خیلی سریع داشته باشیم.

00:01:03.250 --> 00:01:06.629
‫- هنوز سه دقیقه مونده، درسته؟
‫- راستش الان شد یک دقیقه.

00:01:06.712 --> 00:01:08.923
‫لعنت دنی، من بابانوئل مخفی تو هستم!

00:01:09.006 --> 00:01:11.467
‫کوکی‌های کریسمس رو بیارید!
‫آواز کریسمسی بخونید!

00:01:11.550 --> 00:01:13.135
‫یالا!

00:01:13.219 --> 00:01:17.139
‫♪ گوش کن! چطور ناقوس‌ها، ناقوس‌های نقره‌ایِ شیرین، ♪
‫♪ انگار همه با هم میگن غم و غصه‌هات رو کنار بذار... ♪

00:01:17.223 --> 00:01:20.351
‫می‌خوای این رو بخونی؟ خیلی سریع و جیغه.

00:01:20.434 --> 00:01:21.310
‫♪ ...به فروتن و دلیر ♪

00:01:21.393 --> 00:01:24.355
‫- ♪ لا لا لا لا... ♪
‫- ♪ دینگ دانگ، دینگ دانگ... ♪

00:01:24.438 --> 00:01:25.856
‫فقط دو روزه.

00:01:25.940 --> 00:01:28.567
‫- مطمئنی نمی‌خوای بیام؟
‫- نه.

00:01:28.651 --> 00:01:30.903
‫ولی می‌خوام اینجا باشم.

00:01:30.986 --> 00:01:32.071
‫قول میدم.

00:01:32.154 --> 00:01:33.572
‫باشه، آوردم.

00:01:36.242 --> 00:01:38.869
‫یه تقویم مرد نون‌زنجبیلی سکسیه.

00:01:39.411 --> 00:01:42.414
‫یکی هم هست که به جای شلوار شرینی پاشه.

00:01:43.666 --> 00:01:45.543
‫دوستت دارم.

00:01:45.626 --> 00:01:48.170
‫♪ کریسمس مبارک، کریسمس مبارک ♪

00:01:48.254 --> 00:01:50.297
‫ماشینت رسید.

00:01:50.381 --> 00:01:53.092
‫♪ دینگ دانگ، دینگ دانگ
‫این آواز آن‌هاست ♪

00:01:53.175 --> 00:01:56.679
‫♪ با طنین شادشان،
‫همه در حال سرود خواندن‌اند ♪

00:01:56.762 --> 00:01:58.681
‫این آهنگ حسابی استرس‌زاست.

00:01:58.764 --> 00:02:02.726
‫♪ دینگ دانگ، دینگ دانگ... ♪

00:02:02.810 --> 00:02:05.771
‫♪ دانگ ♪

00:02:06.689 --> 00:02:10.067
‫- پشمام!
‫- پنتاتونیکس خرِ کی باشه!

00:02:10.568 --> 00:02:12.486
‫بچه‌ها!

00:02:15.000 --> 00:02:17.000
‫« چهار فصل »

00:02:21.245 --> 00:02:24.748
‫

00:02:24.832 --> 00:02:26.584
‫

00:02:26.667 --> 00:02:28.377
‫می‌خواید بیشتر ازش بشنوید؟

00:02:29.920 --> 00:02:32.715
‫نیازی به جواب دادن نیست.
‫از قیافه‌تون مشخصه.

00:02:33.465 --> 00:02:34.758
‫مامان؟

00:02:34.842 --> 00:02:37.720
‫الان نمی‌شه بیام! پیش دوستام هستم.

00:02:38.220 --> 00:02:39.346
‫گریه نکن.

00:02:39.930 --> 00:02:42.308
‫میام. میام!

00:02:43.058 --> 00:02:45.019
‫می‌شه زود تور رو ترک کنم؟

00:02:45.102 --> 00:02:47.479
‫درخت کریسمس مادرم کج شده.

00:02:47.563 --> 00:02:52.318
‫نگرانه بیفته روی یکی از نوه‌ها.
‫باید برم اره‌برقیِ پسرعموم رو ببرم.

00:02:52.401 --> 00:02:54.445
‫حالا کلاد ایتالیایی اره‌برقی دستش می‌گیره.

00:02:54.528 --> 00:02:55.738
‫باشه.

00:02:55.821 --> 00:02:57.281
‫خیلی‌خب.

00:02:57.364 --> 00:02:59.116
‫قول میدم بعداً بیام سمت‌تون، خب؟

00:02:59.200 --> 00:03:02.036
‫از تورتون لذت ببرید.
‫دوست‌تون دارم، بای. خدافظ. خدافظ!

00:03:02.745 --> 00:03:05.331
‫خب، می‌خوای بریم داخل و تمام لوح‌های کوچیکش رو بخونیم؟

00:03:05.414 --> 00:03:07.416
‫می‌دونی چیه؟ نه.

00:03:07.499 --> 00:03:10.586
‫از وقتی اومدیم اینجا، به سه‌تا کلیسا رفتیم

00:03:10.669 --> 00:03:12.880
‫و از کنار پنج‌تا نمایش تولد مسیح زنده رد شدیم.

00:03:12.963 --> 00:03:15.257
‫نه، ببین، یکی دیگه. شد شش‌تا.

00:03:15.341 --> 00:03:17.593
‫وای، یوسف چه هیکلی داره.

00:03:19.345 --> 00:03:20.304
‫هوم.

00:03:21.013 --> 00:03:23.474
‫نظرت چیه امشب یه کار غیرمذهبی بکنیم،

00:03:23.557 --> 00:03:25.184
‫مثل یه وعده‌ی رمانتیک؟

00:03:25.267 --> 00:03:27.228
‫من که خیلی گشنمه.

00:03:27.311 --> 00:03:31.565
‫باشه، آره، عالیه. پس میز برای سه نفر.

00:03:33.817 --> 00:03:34.985
‫اوه...

00:03:35.069 --> 00:03:36.070
‫ببخشید.

00:03:36.153 --> 00:03:38.155
‫شما می‌خواید یه شام رمانتیک بخورید.

00:03:38.239 --> 00:03:40.824
‫- نه آنه، همه می‌تونیم بریم.
‫- نه. می‌دونید چیه؟

00:03:40.908 --> 00:03:45.204
‫دیروز به خودم قول دادم،
‫امروز قراره یه زن جدید باشم.

00:03:45.287 --> 00:03:46.330
‫پس،

00:03:46.413 --> 00:03:49.333
‫اول از همه، یه طرز راه رفتنِ جدید.

00:03:51.669 --> 00:03:53.545
‫باشه.

00:03:53.629 --> 00:03:55.673
‫عجب بابا عجب.

00:03:55.756 --> 00:03:57.216
‫فکر کردم گفت طرز راه رفتن جدید.

00:04:08.185 --> 00:04:10.312
‫چه شگفت‌انگیز، کلادیو!

00:04:10.396 --> 00:04:11.647
‫ناجی‌مون شدی!

00:04:11.730 --> 00:04:13.607
‫اه.

00:04:13.691 --> 00:04:15.442
‫صبرکن مامان. دنی‌ـه.

00:04:15.943 --> 00:04:17.319
‫- سلام!
‫- سلام.

00:04:17.403 --> 00:04:18.570
‫بورلی چطوره؟

00:04:18.654 --> 00:04:20.406
‫خیلی خوبم، عزیزم.

00:04:20.489 --> 00:04:22.408
‫لگنش ترک خورده و جراحی نیاز داره.

00:04:22.491 --> 00:04:23.450
‫اوه.

00:04:24.034 --> 00:04:25.744
‫ممکنه لازم باشه یکم بیشتر بمونم.

00:04:25.828 --> 00:04:26.662
‫من باید اونجا باشم.

00:04:26.745 --> 00:04:27.705
‫امشب بیام.

00:04:27.788 --> 00:04:29.623
‫نه نه نه، همه‌چیز تحت کنترله.

00:04:29.707 --> 00:04:32.251
‫ولی دکتر میگه ممکنه لازم باشه

00:04:32.334 --> 00:04:34.878
‫شرایط زندگیش با کمک بیشتری سپری بشه.

00:04:34.962 --> 00:04:37.381
‫بهتره نخوای بندازیم خانه سالمندان.

00:04:37.464 --> 00:04:40.467
‫توی اونـا به مردم تجاوز می‌شه.
‫توی اخبار اکشن دیدمش.

00:04:40.551 --> 00:04:42.970
‫من... منظورم خاله پم بود.

00:04:43.053 --> 00:04:44.221
‫پم داره میاد.

00:04:44.305 --> 00:04:47.516
‫- وقتی رسید یه نقشه می‌ریزیم.
‫- من رسیدم.

00:04:49.935 --> 00:04:50.853
‫خاله پم؟

00:04:50.936 --> 00:04:53.063
‫ببخشید دیر اومدم.

00:04:53.147 --> 00:04:56.150
‫سوار اتوبوس اشتباهی شدم
‫و رفتم دلاور.

00:04:56.233 --> 00:04:57.276
‫- سلام.
‫- سلام.

00:04:57.359 --> 00:04:59.320
‫- سلام.
‫- خوبی عزیزم؟

00:04:59.403 --> 00:05:02.614
‫- خوبم. تو چطوری؟
‫- صبرکن، کلاده؟

00:05:02.698 --> 00:05:05.159
‫- سلام عزیزم.
‫- سلام.

00:05:05.242 --> 00:05:08.746
‫خدای من. مثل پلیوری که بندازیش توی خشک‌کن آب رفته.

00:05:08.829 --> 00:05:10.873
‫نمی‌تونه به مامانت رسیدگی کنه.

00:05:11.582 --> 00:05:14.501
‫- امشب سوار هواپیما می‌شم.
‫- نه نه نه. همه‌چیز تحت کنترلمه.

00:05:14.585 --> 00:05:18.505
‫عاشقتم. فردا صحبت می‌کنیم، خب؟

00:05:21.091 --> 00:05:22.217
‫از کلاه‌گیست خوشم اومد.

00:05:23.385 --> 00:05:25.971
‫درست شبیه آلیو گاردنِ سیکوکسـه.

00:05:26.055 --> 00:05:28.349
‫به نظرت اینجا می‌تونم کفش‌هام رو در بیارم؟

00:05:28.432 --> 00:05:30.684
‫چون اونجا دیدم که بیشتر از یه نفر انجامش داده.

00:05:32.186 --> 00:05:34.480
‫این حرکت خیلی قشنگی بود، جک.
‫خوشحالم داریم انجامش میدیم.

00:05:34.563 --> 00:05:35.522
‫منم همینطور.

00:05:36.023 --> 00:05:39.276
‫- ببین، می‌دونم حال‌گیری کردم.
‫- نه.

00:05:39.360 --> 00:05:41.779
‫ولی دیروز یه جورایی یه پیشرفتی داشتم.

00:05:41.862 --> 00:05:42.863
‫بگو ببینم.

00:05:42.946 --> 00:05:47.034
‫امسال زمان زیادی رو صرف این کردم
‫که تظاهر کنم خوبم.

00:05:47.117 --> 00:05:51.038
‫ولی تنها راه حس بهتر پیدا کردن
‫اینه که واقعاً اعتراف کنی در چه شرایطی هستی.

00:05:51.121 --> 00:05:53.374
‫آره، یه جورایی مثل اینکه تصمیم گرفتم به دکترم بگم

00:05:53.457 --> 00:05:55.626
‫واقعاً هر هفته چندتا نوشیدنی می‌زنم.

00:05:55.709 --> 00:05:58.170
‫بین صفر تا دو نیست.

00:05:58.253 --> 00:06:03.550
‫باشه. و شرایط فعلیم پست‌ترین حالته.

00:06:04.426 --> 00:06:08.722
‫حس می‌کنم یه بازنده‌ام که توی تمام کارهای امسالم شکست خوردم.

00:06:08.806 --> 00:06:11.392
‫- منظورت چیه؟ تو چی شکست خوردی؟
‫- همه‌چیز.

00:06:11.475 --> 00:06:15.187
‫احترام گذاشتن به دوست‌مون. شکرگزاری.
‫ماراتن رو نرفتم.

00:06:15.270 --> 00:06:17.815
‫گوش کن، تمام تلاشت رو کردی.
‫به نیک هم احترام گذاشتی.

00:06:17.898 --> 00:06:20.526
‫یادته وبسایتی رو ساختی
‫که اسمش رو بذاری روی اون ستاره؟

00:06:20.609 --> 00:06:22.986
‫کار قشنگی بود. نباید بهش می‌گفتم اسکم.

00:06:23.070 --> 00:06:27.324
‫وقتی هم جوهر بیشتر داشتم،
‫گواهیش رو چاپ می‌کنم، خب؟

00:06:28.951 --> 00:06:30.119
‫باشه.

00:06:32.413 --> 00:06:36.041
‫آره، بیا تصمیم بگیریم که می‌خوایم چی بخوریم.
‫به نظرت چی خوبه؟

00:06:36.125 --> 00:06:38.210
‫نمی‌دونم.

00:06:43.715 --> 00:06:46.635
‫هی، می‌شه فقط یه شب خوب داشته باشیم؟

00:06:47.886 --> 00:06:51.515
‫همینه. صبرکن، فقط گفتم نمی‌دونم.

00:06:51.598 --> 00:06:53.725
‫درسته؟ هنوز بخش وعده‌ی دوم رو نخوندم.

00:06:53.809 --> 00:06:55.894
‫آره، ولی امسال تو همه‌چیز شکست خوردی؟

00:06:55.978 --> 00:06:59.148
‫آخه عزیزم، همیشه لازم نیست به اعماق بری.

00:06:59.231 --> 00:07:03.360
‫خب نه، همیشه لازم نیست.
‫ولی نمی‌شه هیچوقت نرفت.

00:07:03.444 --> 00:07:05.070
‫امسال واسه من هم سخت بود، جک.

00:07:05.154 --> 00:07:08.365
‫ولی درگیرش نمی‌شم.
‫فقط سعی می‌کنم به مسیر ادامه بدم.

00:07:08.449 --> 00:07:10.868
‫وای. خب، تو خیلی قوی و باحالی.

00:07:10.951 --> 00:07:12.870
‫- تبریک میگم.
‫- بیخیال

00:07:12.953 --> 00:07:15.372
‫تنها چیزی که می‌خوام بهش برسم...

00:07:15.456 --> 00:07:17.207
‫می‌تونم یه آهنگ برای زوج زیبا بنوازم؟

00:07:17.291 --> 00:07:19.209
‫آره، لطفاً.

00:07:28.802 --> 00:07:30.721
‫اوضاع فیلادلفیا چطوره؟

00:07:30.804 --> 00:07:31.722
‫مامان، نمی‌دونم.

00:07:31.805 --> 00:07:33.348
‫نمی‌خواد برم اونجا.

00:07:33.432 --> 00:07:35.350
‫فقط می‌خواد تنهایی واسه همه‌چیز تصمیم بگیره.

00:07:35.434 --> 00:07:37.394
‫برگشتیم به حالت سابق.

00:07:37.895 --> 00:07:40.189
‫اگه فکر می‌کنی باید بری، برو.

00:07:40.272 --> 00:07:41.982
‫ولی بهم گفت نرم.

00:07:42.065 --> 00:07:43.192
‫چی کار کنم؟

00:07:43.275 --> 00:07:46.111
‫کسی به تو نمیگه چی کار کنی.

00:07:46.820 --> 00:07:48.989
‫تو کلاد هستی.

00:08:18.560 --> 00:08:21.104
‫سلام! هی! ایتالیا هستی؟

00:08:21.188 --> 00:08:22.898
‫آره.

00:08:23.398 --> 00:08:24.358
‫سرت شلوغه.

00:08:24.983 --> 00:08:30.447
‫نه، فقط می‌خوام واسه اولین کریسمس جینو
‫تزئینات رو انجام بدم.

00:08:30.531 --> 00:08:34.284
‫ولی هنوز خیلی وقت نداشتم.

00:08:34.368 --> 00:08:38.247
‫

00:08:38.330 --> 00:08:39.790
‫عزیزم، اون فقط یه نوزاده.

00:08:39.873 --> 00:08:42.834
‫حداقل تا پنج سالگیش رو وقت داری
‫که گندهات رو یادش بیاد.

00:08:43.961 --> 00:08:46.547
‫هی عزیزم، اون اردکی که

00:08:47.381 --> 00:08:50.217
‫به جینو دادم وقتی به ساحل رفته بودیم رو یادته؟

00:08:50.801 --> 00:08:53.470
‫یادمه، آره. گاهی توی حموم باهاش بازی می‌کنه.

00:08:53.554 --> 00:08:57.849
‫دقت کردی زیرش یه شماره تلفن باشه؟

00:08:57.933 --> 00:09:00.602
‫آره، دقت کردم.

00:09:00.686 --> 00:09:04.690
‫صبرکن. این اطرافه.

00:09:04.773 --> 00:09:08.527
‫ولی اگه نتونم پیداش کنم،
‫می‌تونم نظرت رو به این آقا جلب کنم؟

00:09:10.988 --> 00:09:13.782
‫آره، انگار معشوقه‌ی خیلی سخاوتمندیه.

00:09:13.865 --> 00:09:16.076
‫آه!

00:09:16.910 --> 00:09:19.121
‫پیداش کردم.

00:09:19.204 --> 00:09:20.831
‫الان عکسش رو برات پیامک می‌کنم.

00:09:22.082 --> 00:09:23.125
‫باشه.

00:09:24.334 --> 00:09:26.795
‫خب، قراره به مارک برت زنگ بزنی؟

00:09:26.878 --> 00:09:28.380
‫ممنون جینی.

00:09:29.000 --> 00:09:36.000
آوا‌مــووی

00:09:36.805 --> 00:09:37.889
‫الو.

00:09:38.890 --> 00:09:40.267
‫سلام، مارک؟

00:09:40.350 --> 00:09:41.977
‫منم آنه.

00:09:42.060 --> 00:09:46.607
‫توی ساحل جرسی همدیگه رو دیدیم... و سکس کردیم.

00:09:46.690 --> 00:09:51.069
‫توی ساحل جرسی با یه ۳۰ نفری سکس کردم، پس...

00:09:51.153 --> 00:09:52.112
‫درسته.

00:09:52.195 --> 00:09:54.448
‫نه. نه بابا. شوخی بود.
‫شوخی کردم.

00:09:54.531 --> 00:09:55.991
‫اوه.

00:09:56.074 --> 00:09:56.950
‫خنده‌دار بود.

00:09:57.034 --> 00:09:59.202
‫سلام آنه. چطوری؟

00:09:59.286 --> 00:10:01.121
‫خوبم.

00:10:01.204 --> 00:10:04.750
‫راستش ایتالیام.

00:10:04.833 --> 00:10:05.959
‫بیخیال.

00:10:06.043 --> 00:10:07.586
‫آره، و...

00:10:07.669 --> 00:10:09.880
‫نمی‌دونم. فقط تو فکرت بودم.

00:10:09.963 --> 00:10:14.801
‫صبرکن آنه، حس می‌کنم باید بهت بگم
‫که الان دوست‌دختر دارم.

00:10:17.846 --> 00:10:19.598
‫خوش به سعادتت.

00:10:20.766 --> 00:10:23.226
‫واسه این زنگ نزده بودم.

00:10:23.310 --> 00:10:24.686
‫عجیب بود.

00:10:24.770 --> 00:10:28.940
‫راستش تماس گرفتم که بگم
‫اومدم ایتالیا.

00:10:29.024 --> 00:10:30.233
‫- واقعاً؟
‫- آره.

00:10:30.317 --> 00:10:31.401
‫عجب.

00:10:31.485 --> 00:10:33.820
‫آره، پس به تمام مخاطب‌هام زنگ می‌زنم
‫که بهشون بگم.

00:10:33.904 --> 00:10:34.946
‫پس، واسه همین تماس گرفتم.

00:10:35.030 --> 00:10:36.573
‫تبریک میگم.

00:10:36.657 --> 00:10:40.744
‫آره، و منم با یکی قرار می‌ذارم.

00:10:40.827 --> 00:10:44.998
‫اسمش ژان‌پیروست و عشق منه،

00:10:45.082 --> 00:10:46.917
‫واسه همین هم تماس گرفتم. پس،

00:10:47.000 --> 00:10:48.752
‫آره، اگه یه وقت اومدی ایتالیا...

00:10:48.835 --> 00:10:51.880
‫راستش من و توری همین تازگی بحثش رو می‌کردیم،
‫شاید بهتره تابستون یه سفر بریم.

00:10:51.963 --> 00:10:54.049
‫عالیه. چه باحال.

00:10:54.132 --> 00:10:56.468
‫من که اینجام. باید بیاین سر بزنید.

00:10:56.551 --> 00:10:59.054
‫شاید بیایم. خیلی مشتاقم.

00:11:01.807 --> 00:11:04.309
‫به نظرم نون‌شون خیلی خوشمزه بود.

00:11:04.393 --> 00:11:07.145
‫- آره. آره، از اینکه گرم بود خوشم اومد.
‫- هوم.

00:11:07.229 --> 00:11:08.271
‫آره.

00:11:11.274 --> 00:11:14.027
‫ببخشید؟ اینجا چه خبره؟

00:11:14.111 --> 00:11:16.863
‫چی گفت؟

00:11:16.947 --> 00:11:18.323
‫- مارا چی؟
‫- ماراتنا؟

00:11:18.407 --> 00:11:20.367
‫شاید یه رژه دریایی باشه.
‫باحال می‌شه.

00:11:20.450 --> 00:11:21.743
‫گوشیت رو بده ببینم.

00:11:25.122 --> 00:11:28.125
‫خدای من جک.
‫فردا ماراتن دارن.

00:11:28.208 --> 00:11:29.167
‫باید انجامش بدی.

00:11:29.251 --> 00:11:30.669
‫چی؟ نه.

00:11:30.752 --> 00:11:32.796
‫یه نشونه‌ست. مجبوری.

00:11:32.879 --> 00:11:37.175
‫نه، من یه ماهه که تمرین نکردم.
‫لباس دویدن هم برنداشتم.

00:11:37.259 --> 00:11:39.344
‫الان هم یه ۶۰تا صدف خوردم.

00:11:39.428 --> 00:11:41.638
‫اینجوری می‌تونی امسال رو تغییر بدی.

00:11:41.722 --> 00:11:43.849
‫تصور کن توی پرواز به خونه چه حسی پیدا می‌کنی.

00:11:43.932 --> 00:11:45.058
‫یه آدم جدید می‌شی.

00:11:45.142 --> 00:11:47.436
‫- می‌تونید برید.
‫- ممنون.

00:11:48.979 --> 00:11:50.355
‫اه...

00:11:50.439 --> 00:11:51.982
‫این اتفاق می‌افته.

00:12:02.659 --> 00:12:04.661
‫هی، قیافه‌ام احمقانه‌ست.

00:12:04.745 --> 00:12:06.371
‫نه، ایتالیایی شدی.

00:12:06.455 --> 00:12:09.458
‫همه‌ی مردم اینجا ایتالیایی هستن.
‫نرمال به نظر میان.

00:12:09.541 --> 00:12:10.584
‫خب، شرمنده.

00:12:10.667 --> 00:12:13.462
‫لباس‌های دویدنِ کلاد به اون یه جور دیگه میاد تا تو.

00:12:13.545 --> 00:12:16.923
‫به نظر من باحاله،
‫مثل جودی واتلی توی گرمی.

00:12:17.007 --> 00:12:19.092
‫ممنون آنه.

00:12:19.176 --> 00:12:21.052
‫وقتشه که بری توی صف، خب؟

00:12:21.136 --> 00:12:23.221
‫واقعاً فکر نکنم باید انجامش بدم.

00:12:23.305 --> 00:12:25.557
‫آخه من اصلاً تو این ارتفاع تمرین نکردم.

00:12:25.640 --> 00:12:28.018
‫از پسش برمیای رفیق. از پسش برمیای.

00:12:28.101 --> 00:12:30.353
‫بهت ایمان دارم.

00:12:30.437 --> 00:12:33.148
‫خیلی خوشحال می‌شی که این کار رو کردی.

00:12:35.484 --> 00:12:36.777
‫سلام آنه.

00:12:36.860 --> 00:12:38.570
‫خوشحال شدم امروز صدات رو شنیدم.

00:12:38.653 --> 00:12:44.075
‫اینجا دارم یه لیوان شراب می‌خورم،
‫یا در واقع یه لیوان آبجو گینس،

00:12:44.159 --> 00:12:45.368
‫و بوکس می‌بینم.

00:12:45.452 --> 00:12:47.746
‫قطعاً هوپ فلوتس نمی‌بینم.

00:12:47.829 --> 00:12:50.540
‫بگذریم، امیدوارم یه روز عالی در ایتالیا داشته باشی.

00:12:51.082 --> 00:12:54.544
‫اگه تونستی یه عکس برام بفرست.
‫دوست دارم تو شهر جدیدت ببینمت.

00:12:54.628 --> 00:12:56.004
‫روز خوش!

00:12:57.798 --> 00:13:01.259
‫هی، می‌شه یه لحظه بکنی و عکسم رو بگیری

00:13:01.343 --> 00:13:04.513
‫که انگار دارم تفریح می‌کنم و یه زندگی باحال دارم؟

00:13:04.596 --> 00:13:07.182
‫- باشه.
‫- قضاوتم نکن. واسه مارک برتـه.

00:13:07.265 --> 00:13:09.851
‫- گرفتم. باشه.
‫- اوهوم.

00:13:09.935 --> 00:13:10.936
‫یه لحظه.

00:13:11.728 --> 00:13:12.979
‫خب، لبخند بزن.

00:13:13.063 --> 00:13:14.731
‫- صبرکن.
‫- باشه.

00:13:16.775 --> 00:13:20.445
‫باشه. ژستت یکم ناجوره.

00:13:20.529 --> 00:13:23.406
‫انگار رحمت داره بیرون می‌زنه.

00:13:24.950 --> 00:13:28.370
‫اون حرکت تیک‌تاکی رو بزن
‫که به سمت دوربین می‌پری.

00:13:28.453 --> 00:13:30.539
‫- یکم برو عقب.
‫- باشه.

00:13:32.415 --> 00:13:33.333
‫- عالیه.
‫- اینجا؟

00:13:33.416 --> 00:13:34.835
‫آره، حالا بپر.

00:13:36.503 --> 00:13:37.587
‫باشه.

00:13:37.671 --> 00:13:39.047
‫لبخند هم بزن.

00:13:40.549 --> 00:13:41.842
‫بخند.

00:13:44.678 --> 00:13:47.013
‫- باشه، از پسش برمیای.
‫- بذار ببینم.

00:13:47.764 --> 00:13:48.849
‫کجاست؟

00:13:58.191 --> 00:13:59.734
‫اوه.

00:14:09.786 --> 00:14:11.538
‫- برو جک!
‫- برو جک!

00:14:33.852 --> 00:14:35.395
‫آفرین!

00:14:37.147 --> 00:14:38.273
‫هورا جک!

00:14:38.356 --> 00:14:39.858
‫عالی پیش میری!

00:14:42.777 --> 00:14:45.405
‫از نفس افتادم، ولی فکر کنم بتونم.

00:14:48.575 --> 00:14:50.744
‫رسیدم به ۱۳ مایلی. نصف راه رو رفتم.

00:14:53.663 --> 00:14:57.250
‫عزیزم، اون کیلومتره.
‫یه ۲۰ مایلی مونده.

00:14:57.334 --> 00:14:58.668
‫نه.

00:14:58.752 --> 00:15:00.545
‫وای نه، لعنتی. نه نه نه.

00:15:00.629 --> 00:15:02.172
‫از پسش برمیای!

00:15:02.714 --> 00:15:04.174
‫نه نه نه.

00:15:04.674 --> 00:15:07.969
‫- از پسش برمیای. از پسش برمیای.
‫- لعنتی. ای خدا.

00:15:08.053 --> 00:15:11.973
‫آره. از پسش برمیای.
‫تو سوپرمن من هستی!

00:15:20.440 --> 00:15:22.400
‫ممنون.

00:15:26.947 --> 00:15:28.531
‫ببخشید.

00:15:28.615 --> 00:15:30.867
‫- می‌شه عکسم رو بگیرید؟
‫- حتماً.

00:15:31.660 --> 00:15:33.620
‫می‌شه عکس بگیرم؟

00:15:33.703 --> 00:15:34.829
‫ممنون. می‌شه...

00:15:34.913 --> 00:15:36.706
‫ممکنه؟ ممنون.

00:15:44.965 --> 00:15:47.050
‫ممنون. خیلی عجیبم من. ممنون.

00:16:34.931 --> 00:16:35.974
‫باشه.

00:16:46.109 --> 00:16:47.027
‫سلام.

00:16:47.610 --> 00:16:50.113
‫سلام. تو که ندیدی جک رد بشه، درسته؟

00:16:50.196 --> 00:16:51.031
‫نه.

00:16:51.656 --> 00:16:54.034
‫ولی باید روراست باشم، داشتم فتوشوت انجام می‌دادم.

00:16:54.743 --> 00:16:55.744
‫باشه.

00:16:56.995 --> 00:16:59.748
‫باید حدود نیم ساعت پیش از اینجا رد می‌شد.

00:17:00.415 --> 00:17:01.624
‫لعنتی.

00:17:02.125 --> 00:17:03.209
‫نگهش دار.

00:17:07.088 --> 00:17:08.131
‫ببخشید.

00:17:08.214 --> 00:17:09.382
‫خدای من.

00:17:09.883 --> 00:17:12.427
‫جک، خوبی؟

00:17:12.510 --> 00:17:15.889
‫نمی‌تونم کیت.
‫فکر کنم بدنم داره از کار می‌افته.

00:17:15.972 --> 00:17:18.349
‫نه، بیخیال، خیلی به خط پایان نزدیک شدی.

00:17:18.433 --> 00:17:21.728
‫- فقط حدود ۵ کیلومتر مونده.
‫- مهم نیست. دیگه کافیه.

00:17:21.811 --> 00:17:25.273
‫نه. نه، متاسفم. اگه وایسی، تا ابد پشیمون می‌شی.

00:17:25.356 --> 00:17:27.233
‫به عنوان زنت، نمی‌تونم بذارم کنار بکشی.

00:17:27.317 --> 00:17:29.235
‫نه، مجبورم، باشه؟

00:17:29.319 --> 00:17:31.112
‫می‌خوای از اون خط پایان رد بشم؟

00:17:31.196 --> 00:17:33.364
‫باید با نعش‌کِش ببریم اونجا.

00:17:36.326 --> 00:17:38.078
‫باشه، زودباش. باهات می‌دوئم.

00:17:38.161 --> 00:17:40.038
‫ولی داری دیوونه‌بازی در میاری.

00:17:40.121 --> 00:17:43.333
‫خب، اگه می‌خوای بهم بگی چقدر بدجنسم باید بدوئی.

00:17:43.416 --> 00:17:44.626
‫زودباش.

00:17:44.709 --> 00:17:45.877
‫بریم، یالا.

00:17:47.212 --> 00:17:48.797
‫آره.

00:17:51.174 --> 00:17:53.760
‫آره. از پسش برمیای.

00:17:55.887 --> 00:17:57.639
‫از پسش برمیایم!

00:18:02.102 --> 00:18:03.978
‫باشه.

00:18:04.646 --> 00:18:06.648
‫لعنتی.

00:18:10.151 --> 00:18:12.445
‫اه.

00:18:13.655 --> 00:18:14.739
‫دنی.

00:18:17.367 --> 00:18:21.579
‫می‌دونم بهت گفتم نیای،
‫ولی خیلی خوشحالم که اومدی.

00:18:21.663 --> 00:18:22.789
‫سلام.

00:18:26.084 --> 00:18:27.001
‫مادرت چطوره؟

00:18:27.585 --> 00:18:30.797
‫خوبه، ولی باید صحبت کنیم.

00:18:30.880 --> 00:18:32.966
‫آره، متوجهم.

00:18:36.136 --> 00:18:38.555
‫می‌دونم این طبق برنامه‌مون نیست، ولی...

00:18:39.514 --> 00:18:40.849
‫مامانم نیازمون داره.

00:18:41.474 --> 00:18:42.892
‫پس...

00:18:44.769 --> 00:18:46.688
‫می‌شه بیاد ایتالیا باهامون زندگی کنه؟

00:18:47.313 --> 00:18:48.940
‫چی، واقعاً؟

00:18:49.023 --> 00:18:49.858
‫آره.

00:18:49.941 --> 00:18:53.361
‫- میاریش ایتالیا؟
‫- معلومه، الان دیگه خونه‌اش اونجاست.

00:18:55.363 --> 00:18:56.531
‫هیجان‌زده‌ست؟

00:18:57.198 --> 00:18:58.616
‫خب...

00:18:58.700 --> 00:19:02.036
‫کلاده؟ بهش بگو نمیام.

00:19:03.913 --> 00:19:05.999
‫دارم... روش کار می‌کنم.

00:19:13.882 --> 00:19:15.717
‫شبیهِ «من لوسی رو دوست دارم» شدم؟

00:19:15.800 --> 00:19:17.427
‫خیلی لوسی شدی.

00:19:21.181 --> 00:19:22.849
‫می‌خوای یکم شراب بخری؟

00:19:23.641 --> 00:19:25.226
‫آم...

00:19:26.686 --> 00:19:27.979
‫باشه.

00:19:36.070 --> 00:19:37.864
‫- سلام.
‫- سلام آنه.

00:19:37.947 --> 00:19:43.286
‫گوش کن، می‌دونم که خودم تشویقت کردم،
‫ولی فکر کنم زیاده‌روی شده.

00:19:43.369 --> 00:19:44.204
‫چی؟

00:19:44.704 --> 00:19:46.372
‫باید دیگه بهم پیامک ندیم.

00:19:47.999 --> 00:19:51.127
‫- ببخشید، فکر کردم فقط داریم تفریح می‌کنیم.
‫- درسته، و فقط...

00:19:51.753 --> 00:19:53.463
‫گوش کن، من...

00:19:53.546 --> 00:19:56.216
‫بعد از ساحل، واقعاً امیدوار بودم تماس بگیری،

00:19:56.299 --> 00:19:58.176
‫وقتی هم نگرفتی،

00:19:58.259 --> 00:20:00.011
‫فراموش کردم.

00:20:00.094 --> 00:20:02.096
‫و قطعاً نمی‌خوام بهت شِیم بدم،

00:20:02.180 --> 00:20:07.185
‫و من هم قطعاً داشتم لاس می‌زدم،
‫ولی وقتی اون عکس رو

00:20:07.852 --> 00:20:08.937
‫از واژنت برام فرستادی،

00:20:09.020 --> 00:20:10.438
‫به نظرم از یه مرزی رد شد.

00:20:10.521 --> 00:20:11.773
‫چی؟

00:20:11.856 --> 00:20:16.444
‫و به نظرم غفلته اگه حرفی نزنم قبل از اینکه

00:20:16.527 --> 00:20:18.196
‫اوضاع بیشتر پیش بره.

00:20:18.279 --> 00:20:20.031
‫اون واژنمه.

00:20:20.114 --> 00:20:23.034
‫- و نمی‌دونم، فقط...
‫- اَی.

00:20:23.117 --> 00:20:24.244
‫الو؟ هستی؟

00:20:24.327 --> 00:20:27.538
‫آره هستم. گوش کن، این یه سوتفاهم بزرگه.

00:20:27.622 --> 00:20:30.375
‫آیا دوست داشتم توی سپتامبر اون عکس رو بگیرم؟

00:20:30.458 --> 00:20:31.793
‫آره، دوست داشتم.

00:20:31.876 --> 00:20:33.795
‫فقط... به نظرم باید این قضیه رو تموم کنیم

00:20:33.878 --> 00:20:38.841
‫تا بیشتر پیش نرفته،
‫هم به خاطر توری و هم به خاطر ژان‌پیرو.

00:20:39.384 --> 00:20:40.385
‫آره.

00:20:41.803 --> 00:20:43.179
‫آره، کاملاً موافقم.

00:20:43.263 --> 00:20:46.140
‫ولی انگار زندگی فوق‌العاده‌ای اونجا داری،

00:20:46.224 --> 00:20:48.017
‫و خیلی برات خوشحالم.

00:20:49.519 --> 00:20:50.436
‫خدافظ.

00:20:50.520 --> 00:20:51.521
‫باشه.

00:20:52.500 --> 00:20:59.500
آ.و.ا.‌مـ.ـو.و.ی

00:21:00.655 --> 00:21:01.948
‫آره.

00:21:02.031 --> 00:21:04.158
‫ادواردو، باید آسانسور موتوری باشه.

00:21:04.867 --> 00:21:07.412
‫آره، می‌دونم خونه چقدر قدیمیه.

00:21:07.495 --> 00:21:11.624
‫اینترنت میگه اگه ببریم ایتالیا،
‫می‌شه قاچاق انسان.

00:21:11.708 --> 00:21:13.376
‫آها. درسته.

00:21:13.459 --> 00:21:14.961
‫دیگه نمی‌تونی تنها زندگی کنی.

00:21:15.044 --> 00:21:16.838
‫من میرم پیشش.

00:21:18.089 --> 00:21:19.507
‫- بفرما.
‫- نه.

00:21:19.590 --> 00:21:22.885
‫مامان، میای ایتالیا. کلاً باید اینجوری بشه.

00:21:22.969 --> 00:21:24.304
‫- دنی...
‫- باشه باشه.

00:21:24.387 --> 00:21:26.389
‫ادواردو، اگه تو نمی‌تونی،

00:21:26.472 --> 00:21:30.059
‫فقط باید یه پیمانکار دیگه پیدا کنم که بتونه، خب؟
‫خدافظ.

00:21:30.685 --> 00:21:32.895
‫ادواردو میگه نمی‌تونه آسانسور رو نصب کنه

00:21:32.979 --> 00:21:35.315
‫چون خونه ۴۰۰ ساله‌ست و ممکنه خراب بشه.

00:21:35.398 --> 00:21:37.066
‫مشکلی نیست، فقط یه خونه دیگه می‌خریم.

00:21:37.150 --> 00:21:38.693
‫- چی؟
‫- قضیه اینه.

00:21:38.776 --> 00:21:40.361
‫من نمیرم.

00:21:40.445 --> 00:21:41.821
‫به آرایشگرش اعتماد ندارم.

00:21:41.904 --> 00:21:43.406
‫بانکم کجاست؟

00:21:43.489 --> 00:21:47.201
‫بِو، آماده باش.
‫توی ایتالیا فروشگاه زنجیره‌ای واوا نیست.

00:21:48.286 --> 00:21:51.080
‫پس بورلی هم نمیره ایتالیا.

00:21:51.664 --> 00:21:54.959
‫- سرزنشت نمی‌کنم دختر.
‫- مامان، اینقدر سعی نکن بمیری.

00:21:55.043 --> 00:21:57.879
‫- هی، فکر نمی‌کنم این...
‫- کلاد، دارم حلش می‌کنم.

00:21:59.130 --> 00:22:00.089
‫باشه.

00:22:01.007 --> 00:22:02.592
‫میرم یکم هوا بخورم.

00:22:03.426 --> 00:22:05.094
‫چشمـات رو باز کن

00:22:05.178 --> 00:22:08.473
‫منـو می‌بینی. تو هم اینقدر تحریکش نکن.

00:22:08.556 --> 00:22:10.224
‫من چی کار کردم؟

00:22:11.934 --> 00:22:14.437
‫می‌تونی، یالا، می‌تونی. از پسش برمیای.

00:22:14.520 --> 00:22:15.980
‫هی، لطفاً، بیا وایسیم دیگه.

00:22:16.064 --> 00:22:17.690
‫نه نه، زودباش جک، بهش نیاز داری.

00:22:17.774 --> 00:22:20.651
‫نه، نیاز ندارم. بهش نیاز ندارم.
‫تو بهش نیاز داری.

00:22:20.735 --> 00:22:22.195
‫این مسخره‌بازی خودته.

00:22:22.278 --> 00:22:25.448
‫نه، نیست. دارم کمکت می‌کنم
‫با احساساتت کنار بیای.

00:22:25.531 --> 00:22:29.577
‫نه، می‌خواستم با گفتنِ احساساتم به زنم
‫با احساساتم کنار بیام.

00:22:29.660 --> 00:22:32.747
‫بعدش تو به یه ویولن‌زن گفتی روشون آهنگ بزنه.

00:22:33.706 --> 00:22:35.333
‫چطوری باید باهم ارتباط برقرار کنیم، ها؟

00:22:35.416 --> 00:22:36.918
‫نمی‌دونم. فقط خوش بگذرون.

00:22:37.001 --> 00:22:39.379
‫برو سینما و از اِی‌اِم‌سی استابز غذا پیش‌سفارش کن.

00:22:39.462 --> 00:22:41.714
‫ولی اون که زندگی زناشویی نیست، باشه؟

00:22:41.798 --> 00:22:45.676
‫چرا اینقدر از اعماق می‌ترسی، کیت؟
‫اون تَه چی می‌پلکه؟

00:22:45.760 --> 00:22:48.679
‫- چیزی نمی‌پلکه.
‫- یه چیزی هست، باشه؟

00:22:48.763 --> 00:22:50.890
‫اگه یه چیزی رو مخ خودت هم نبود

00:22:50.973 --> 00:22:53.267
‫اینقدر به درست کردنِ من وسواس پیدا نمی‌کردی.

00:22:53.351 --> 00:22:54.435
‫پس قضیه چیه؟

00:22:54.519 --> 00:22:58.272
‫نمی‌دونم... کی می‌دونه؟
‫شاید ناراحتم که مسافرت داره تموم می‌شه.

00:22:58.356 --> 00:23:01.067
‫زودباش. زودباش.

00:23:01.150 --> 00:23:03.277
‫آره، خوبه، ادامه بده.

00:23:03.361 --> 00:23:06.030
‫آره، تو هم ادامه بده.

00:23:06.114 --> 00:23:09.951
‫خب، شاید ناراحتم که بچه‌مون بزرگ شده

00:23:10.034 --> 00:23:12.662
‫و از خونه‌مون رفته و هدفی ندارم.

00:23:12.745 --> 00:23:13.913
‫باشه، خب؟

00:23:13.996 --> 00:23:17.959
‫و نمی‌خوام این کار رو بکنم، جک.
‫من مثل تو نیستم. از نق زدن خوشم نمیاد.

00:23:18.042 --> 00:23:20.753
‫چی؟ نق نیست که، به اشتراک گذاشتنه.

00:23:21.337 --> 00:23:23.423
‫به اشتراک گذاشتن و نق زدنه.

00:23:23.506 --> 00:23:26.509
‫وقتی هم انجامش میدی، حس می‌کنم باید تمام انرژیم رو بذارم

00:23:26.592 --> 00:23:27.969
‫که دوتامون رو سرپا نگه دارم.

00:23:28.052 --> 00:23:29.720
‫چرا؟ مجبور نیستی.

00:23:29.804 --> 00:23:34.350
‫چون اگه من هم تمام احساسات تاریک و وحشتناکم رو بگم،

00:23:34.434 --> 00:23:36.060
‫میریم پایین.

00:23:36.144 --> 00:23:39.313
‫اگه من یه بویه نباشم،
‫می‌خوریم به کف اقیانوس.

00:23:39.397 --> 00:23:42.859
‫ببین، من هم می‌تونم بویه باشم، خب؟
‫فقط یه فرصت بهم بده.

00:23:43.443 --> 00:23:45.820
‫باشه، اگه به دویدن ادامه بدی.

00:23:50.575 --> 00:23:52.410
‫زودباش، بگو دیگه.

00:23:52.952 --> 00:23:54.120
‫باشه، قبول.

00:23:54.203 --> 00:23:58.166
‫بابت خیلی چیزها ناراحتم، خب؟

00:23:58.249 --> 00:24:02.044
‫به اوج حرفه شغلی‌ای رسیدم
‫که کل زندگیم براش زحمت کشیدم،

00:24:02.128 --> 00:24:04.005
‫و مشکلی نداره.

00:24:04.088 --> 00:24:06.507
‫بهترین دوستم رفته یه جای دیگه زندگی کنه.

00:24:06.591 --> 00:24:09.093
‫اون یکی دوست‌مون مُرد.

00:24:09.177 --> 00:24:12.054
‫و راستی، دنیا خیلی تاریکه.

00:24:12.847 --> 00:24:17.435
‫هر خبری باعث می‌شه روده‌هام بهم بپیچن.
‫از قبل هم می‌پیچیدن

00:24:17.518 --> 00:24:20.021
‫چون بدنم دیگه خیلی خوب کار نمی‌کنه.

00:24:21.355 --> 00:24:24.650
‫و نگرانم من و تو باهم رفتارمون عجیب و عجیب‌تر بشه

00:24:24.734 --> 00:24:28.613
‫و هی از هم جدا بشیم تا مثل غریبه بشیم.

00:24:29.405 --> 00:24:32.366
‫و تمام بچه‌های محله واسه هالووین دم خونه‌ی ما نمیان

00:24:32.450 --> 00:24:34.243
‫چون زیادی ترسناکیم.

00:24:35.161 --> 00:24:39.040
‫گاهی هم راستش از مرگ می‌ترسم.

00:24:39.123 --> 00:24:42.084
‫یه مواقعی هم میگم، بدم نیست.

00:24:42.168 --> 00:24:46.255
‫درسته، خواب بزرگ.
‫خیلی‌خب، بریم تو کارش.

00:24:46.339 --> 00:24:48.007
‫- کیت. کیت!
‫- چیه؟

00:24:48.090 --> 00:24:49.258
‫ببین.

00:24:49.342 --> 00:24:51.677
‫یه ماراتن رو تموم کردیم.

00:24:51.761 --> 00:24:53.346
‫خدای من!

00:25:08.903 --> 00:25:11.489
‫- سلام.
‫- سلام بهت. خدای من.

00:25:11.572 --> 00:25:14.283
‫الان جینو خوابوندم که چرت بزنه.
‫عکس‌ها رو توی آی‌کلود خانوادگی دیدم.

00:25:14.367 --> 00:25:18.412
‫داری بیش از اندازه خوش می‌گذرونی؟

00:25:18.496 --> 00:25:20.706
‫جینی، اون عکس‌ها دروغه.

00:25:20.790 --> 00:25:24.460
‫امروز ریدمان بود و آخرش واسه مارک
‫یه عکس واژن فرستادم.

00:25:24.544 --> 00:25:28.548
‫آره، راستش دیدمش.
‫فقط... فکر کردم اروپاییه.

00:25:28.631 --> 00:25:33.052
‫نه. فقط به خاطر لباس‌زیر کهنه
‫با کشسانیِ ضعیف بود.

00:25:33.886 --> 00:25:35.638
‫صدات یکم غمگینه.

00:25:35.721 --> 00:25:37.848
‫قبلاً خودم رو می‌شناختم.

00:25:38.641 --> 00:25:44.063
‫تو بیست سالگیم، یه موجود وحشی بودم
‫که توی ایست ویلج می‌چرخیدم و...

00:25:44.564 --> 00:25:47.024
‫بعدش لایلا رو به دنیا آوردم و مامان شدم و...

00:25:47.608 --> 00:25:51.654
‫الان فقط... دارم بال‌بال می‌زنم.

00:25:51.737 --> 00:25:55.908
‫باشه، اون که... آره، اون آنه‌ای نیست
‫که امسال دیدم.

00:25:55.992 --> 00:25:58.202
‫آنه‌ای که دیدم واقعاً جونم رو نجات داد.

00:25:58.286 --> 00:26:01.706
‫توانمند و با اعتماد به نفس بود و...

00:26:03.666 --> 00:26:06.127
‫خانواده‌ی من بود وقتی اصلاً نیاز نداشت.

00:26:07.086 --> 00:26:09.297
‫اون عکس‌ها دروغ نیستن، آنه.

00:26:10.256 --> 00:26:11.716
‫اون عکس‌ها خودتی.

00:26:13.509 --> 00:26:17.430
‫کی به مارک برت احمق اهمیت میده؟

00:26:17.513 --> 00:26:19.932
‫هنوز می‌تونی خودت اونجوری زندگی کنی.

00:26:20.516 --> 00:26:22.685
‫هنوز یه موجود وحشی هستی.

00:26:28.065 --> 00:26:29.942
‫مامان.

00:26:30.026 --> 00:26:31.819
‫التماست می‌کنم.

00:26:31.902 --> 00:26:34.030
‫لطفاً بیا ایتالیا.

00:26:34.113 --> 00:26:36.032
‫عزیزم،

00:26:36.782 --> 00:26:39.827
‫من کل زندگیم توی فیلادلفیا زندگی کردم.

00:26:40.369 --> 00:26:42.288
‫ولی الان اونجا زندگی می‌کنیم.

00:26:43.456 --> 00:26:44.624
‫کلاد هم،

00:26:45.499 --> 00:26:49.378
‫تو تمام مدت ازدواج‌مون، خیلی هوام رو داشته.

00:26:49.462 --> 00:26:52.923
‫با تمام ایده‌های مسخره‌ام کنار اومده.

00:26:53.007 --> 00:26:56.552
‫اون مرد دوستم داره، با اینکه گاهی حقم نیست.

00:26:58.888 --> 00:27:00.973
‫یادته قبل از آشناییم باهاش چطوری بودم؟

00:27:01.057 --> 00:27:02.892
‫خوب یادمه. خیلی پدرسوخته بودی.

00:27:02.975 --> 00:27:04.769
‫درسته.

00:27:05.770 --> 00:27:08.230
‫اون نجاتم داد.

00:27:08.314 --> 00:27:11.484
‫عزیزم لطفاً، ناراحت نشو.

00:27:13.319 --> 00:27:16.072
‫آخه ایتالیا تمام خواسته‌ایه که داشته.

00:27:16.989 --> 00:27:18.407
‫و خیلی خوشحاله.

00:27:22.203 --> 00:27:23.287
‫لطفاً.

00:27:24.246 --> 00:27:25.956
‫مامان، لطفاً.

00:27:26.457 --> 00:27:29.627
‫عزیزم، من جام اروپا نیست.

00:27:32.922 --> 00:27:34.757
‫ولی یه خانه سالمندان هست

00:27:36.217 --> 00:27:38.177
‫که پنج دقیقه تا پم فاصله داره.

00:27:38.260 --> 00:27:39.178
‫می‌تونم برم اونجا.

00:27:40.054 --> 00:27:41.013
‫چی؟ نه

00:27:41.097 --> 00:27:43.933
‫نه نه نه، دوستم گیل اونجاست.

00:27:44.016 --> 00:27:46.394
‫گفت جای خوبیه. پای خوشمزه‌ای دارن.

00:27:46.477 --> 00:27:48.771
‫اخبار اکشن چی؟

00:27:49.355 --> 00:27:52.358
‫خب، شاید اخبار اکشن نبوده باشه.

00:27:52.441 --> 00:27:54.944
‫شاید اس‌وی‌یو یا همچین چیزی بوده باشه.

00:27:55.027 --> 00:27:57.988
‫من چیزیم نمی‌شه عزیزم، نگران نباش.

00:27:59.198 --> 00:28:01.951
‫باشه، قضیه اینه.

00:28:02.034 --> 00:28:05.413
‫بورلی، توی خونه‌ات می‌مونی،
‫ولی میای طبقه اول.

00:28:05.496 --> 00:28:07.623
‫- من و دنی میریم طبقه دوم.
‫- چی؟

00:28:07.707 --> 00:28:10.626
‫آره. میایم اینجا و از مادرت مراقبت می‌کنیم.

00:28:10.710 --> 00:28:14.088
‫- نه.
‫- من کلادم و تو کاری که میگم رو می‌کنی.

00:28:18.175 --> 00:28:19.468
‫خوبه؟

00:28:21.429 --> 00:28:23.264
‫رفیق، ماراتن رو دوئیدیم.

00:28:23.347 --> 00:28:26.225
‫- خب...
‫- ببخشید اگه یکم دارک حرف زدم.

00:28:26.851 --> 00:28:29.228
‫ولی الان بهترم. حالم بهتره.

00:28:29.311 --> 00:28:32.022
‫با دارک بودن مشکلی ندارم. همه‌اش رو می‌خوام.

00:28:33.190 --> 00:28:35.568
‫خب، وقتی گفتی از مرگ نمی‌ترسی...

00:28:35.651 --> 00:28:37.278
‫نه، می‌ترسم. خوبم می‌ترسم.

00:28:37.361 --> 00:28:39.447
‫خصوصاً از اینکه ماشینم تو آب غرق بشه.

00:28:39.530 --> 00:28:40.698
‫خیلی ازش می‌ترسم.

00:28:40.781 --> 00:28:42.825
‫می‌دونی، ترسـمون یکسانه.

00:28:42.908 --> 00:28:43.909
‫اینکه ماشین غرق بشه؟

00:28:43.993 --> 00:28:46.954
‫می‌دونی، توی اینستاگرام
‫همه‌اش تبلیغ یه چکش رو می‌بینم که...

00:28:47.037 --> 00:28:50.624
‫نه. اینکه از هم دور بشیم،
‫پیرتر و عجیب‌تر بشیم.

00:28:51.125 --> 00:28:53.586
‫وقتی آزاد بودیم، افتضاح بود.

00:28:55.004 --> 00:28:57.715
‫فقط باید یادمون باشه که به سمت همدیگه حرکت کنیم، باشه؟

00:28:58.299 --> 00:29:00.426
‫چون در غیر اینصورت دیوونه می‌شیم.

00:29:01.719 --> 00:29:02.845
‫عاشقتم.

00:29:03.846 --> 00:29:05.097
‫منم عاشقتم.

00:29:12.605 --> 00:29:13.481
‫اوه.

00:29:25.868 --> 00:29:28.496
‫- کریسمس مبارک!
‫- کریسمس مبارک!

00:29:28.579 --> 00:29:30.289
‫شما دارید چی کار می‌کنید؟

00:29:30.372 --> 00:29:34.043
‫دنی برامون کوکتل‌های خفن زده،
‫ولی پرستار به بورلی نمیده.

00:29:34.126 --> 00:29:36.545
‫آره، اون گشنه ناگم رو خورد.

00:29:36.629 --> 00:29:38.422
‫خب، همه فردا میایم خونه، بورلی.

00:29:38.506 --> 00:29:40.090
‫برات چندتا رام‌بال میاریم.

00:29:40.174 --> 00:29:42.051
‫ممنون، دقیقاً همین رو نیاز داره.

00:29:42.134 --> 00:29:43.844
‫آره، درسته.

00:29:43.928 --> 00:29:49.183
‫راستش بهتره یه چیزی رو بهتون بگم.

00:29:49.266 --> 00:29:50.184
‫آم...

00:29:50.935 --> 00:29:53.521
‫من فردا نمیرم خونه.

00:29:54.230 --> 00:29:55.773
‫من می‌مونم.

00:29:56.899 --> 00:29:59.360
‫خدای من آنه! جدی؟

00:29:59.443 --> 00:30:00.528
‫تا کِی؟

00:30:00.611 --> 00:30:02.530
‫نمی‌دونم. دنی و کلاد

00:30:02.613 --> 00:30:07.451
‫گفتن یه مدت می‌تونم خانه‌داری کنم،
‫و خیلی دوست دارم منظره‌ام رو تغییر بدم.

00:30:07.535 --> 00:30:09.411
‫شدی آنه‌ی ورژن ۲؟

00:30:09.495 --> 00:30:13.374
‫نه، فکر کنم شدم... آنه‌ی کلاسیک.

00:30:13.457 --> 00:30:14.500
‫- ایول دختر.
‫- آره.

00:30:14.583 --> 00:30:15.751
‫به سفرت برو.

00:30:15.835 --> 00:30:17.962
‫عاشق آنه‌ی کلاسیک هستیم.

00:30:24.510 --> 00:30:26.011
‫نمی‌تونم.

00:30:26.512 --> 00:30:27.638
‫سفرتون به سلامت.

00:30:27.721 --> 00:30:29.765
‫- باشه.
‫- باشه.

00:30:31.934 --> 00:30:33.769
‫خیلی‌خب آنی. موفق باشی.

00:30:33.853 --> 00:30:35.980
‫خبرهای هیجان‌انگیز رو بهمون بگو.

00:30:36.063 --> 00:30:39.024
‫آره، مطمئنم قراره کلی خبر باشه.

00:30:43.487 --> 00:30:45.906
‫ببخشید.

00:30:45.990 --> 00:30:48.325
‫شما آنه پاگانو هستید؟

00:30:48.409 --> 00:30:52.411
‫بله، ولی فقط انگلیسی بلدم.

00:30:52.454 --> 00:30:54.790
‫عالیه. عالیه.

00:30:54.874 --> 00:30:58.377
‫من خونه‌ام اونجاست و بسته‌های زیادی برام اومده
‫که مال شماست،

00:30:58.460 --> 00:31:00.004
‫یکی رو هم باز کردم قبل از اینکه اسم شما رو ببینم،

00:31:00.087 --> 00:31:03.382
‫و متاسفانه باید بگم که یکی از شلوارهاتون رو پوشیدم.

00:31:03.883 --> 00:31:04.758
‫و اندازه‌ام می‌شه.

00:31:04.842 --> 00:31:07.720
‫ببخشید، حتماً آدرس رو اشتباهی زدم.

00:31:07.803 --> 00:31:09.805
‫عملکرد اجراییم افتضاحه.

00:31:09.889 --> 00:31:11.599
‫ببخشید. اسم من آنه‌ست.

00:31:12.182 --> 00:31:14.018
‫خوشبختم. من ژان‌پیرو هستم.

00:31:20.649 --> 00:31:22.192
‫- می‌خوای بیای و...
‫- آره.

00:31:22.276 --> 00:31:24.153
‫آره؟ بیا ببین برات چی اومده.

00:31:26.572 --> 00:31:29.033
‫بهت اومد؟ می‌تونی نگهش داری اگه...

00:31:29.116 --> 00:31:30.618
‫احتمالاً بیشتر بهت بیان.

00:31:30.701 --> 00:31:32.161
‫ببین، رک باش. بگو.

00:31:32.244 --> 00:31:34.246
‫نشونت میدم و می‌تونی کاملاً روراست باشی.

00:31:34.330 --> 00:31:36.123
‫یه فشن شو راه می‌اندازیم.

00:31:37.000 --> 00:31:57.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]