﻿WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:15.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:15.932 --> 00:00:16.933
‫آنی!

00:00:19.102 --> 00:00:19.936
‫رسیدن.

00:00:20.020 --> 00:00:21.062
‫- خدای من!
‫- می‌دونم.

00:00:21.146 --> 00:00:22.480
‫- آدمـا!
‫- آدمـا.

00:00:24.274 --> 00:00:25.942
‫- سلام!
‫- سلام!

00:00:26.026 --> 00:00:27.736
‫خدای من!

00:00:28.236 --> 00:00:29.821
‫هی!

00:00:30.405 --> 00:00:31.406
‫می‌خوام بغلت کنم!

00:00:31.489 --> 00:00:34.534
‫قرنطینه کردیم. زودباش. بغل بده!

00:00:35.577 --> 00:00:39.247
‫- دوست من! چطوری؟
‫- بویی که میدی از چیزی که یادمه هم بهتره.

00:00:39.330 --> 00:00:40.330
‫خوبم، تو چطوری؟

00:00:40.373 --> 00:00:41.958
‫سلام رفیق.

00:00:44.252 --> 00:00:46.004
‫از دیدنت خوشحالم. سر و وضعت خوبه.

00:00:46.087 --> 00:00:48.840
‫- تو هم همینطور. عالیه.
‫- هیکلت میزون‌تر شده. حجم آوردی.

00:00:48.923 --> 00:00:49.923
‫صبرکنید.

00:00:50.341 --> 00:00:51.926
‫- وای نه.
‫- قضیه چیه؟

00:00:52.010 --> 00:00:54.888
‫خیلی هیجان داریم که با

00:00:55.597 --> 00:00:57.807
‫پاتریتزیا آشنا بشید!

00:01:01.478 --> 00:01:02.937
‫اوه!

00:01:03.021 --> 00:01:04.606
‫پاتریتزیا سگه؟

00:01:04.689 --> 00:01:05.732
‫توی پیامکت یه جوری گفتی

00:01:05.815 --> 00:01:08.151
‫انگار می‌خوای واسه آرایشگر جذابت اتاق کرایه کنی.

00:01:08.234 --> 00:01:10.904
‫شیک نیست؟ هدف وزنی خودم رو داره.
‫عکس‌مون رو بگیر.

00:01:10.987 --> 00:01:11.988
‫پنیر!

00:01:12.072 --> 00:01:15.283
‫آره! رنگش خیلی آرمانیه.

00:01:15.366 --> 00:01:18.703
‫برو پاتریتزیا.

00:01:20.997 --> 00:01:23.166
‫پاتریتزیا، نه! بیا اینجا!

00:01:23.249 --> 00:01:25.919
‫- باشه. زودباشید! بریم بشینیم!
‫- پاتریتزیا!

00:01:26.503 --> 00:01:28.880
‫چه ریخت‌وپاشی! بادکنک هم گذاشتید؟

00:01:28.963 --> 00:01:31.549
‫آره، به خاطر تمام جشن‌تولدهایی که از دست دادیم.

00:01:31.633 --> 00:01:34.260
‫اونی که دونات داره هم واسه جراحی هموروئیدِ جکـه.

00:01:34.344 --> 00:01:35.678
‫اه.

00:01:37.430 --> 00:01:40.850
‫خدای من! موهای همه عجیب شده!

00:01:40.934 --> 00:01:44.521
‫سلام عزیزم! لایلا روی ترامپولینه. برو پیداش کن.

00:01:44.604 --> 00:01:45.730
‫- برو.
‫- نه!

00:01:45.814 --> 00:01:47.690
‫باشه، عیب نداره.

00:01:47.774 --> 00:01:49.692
‫صبرکنید، نمی‌خواید ماسک بزنید؟

00:01:49.776 --> 00:01:52.654
‫بیرونیم. دو هفته خونه موندیم.
‫فکر کنم مشکلی نداریم.

00:01:52.737 --> 00:01:55.490
‫باشه. راست میگی. همه خوبیم.

00:01:55.573 --> 00:01:57.617
‫آره عزیزم، فکر نکنم بتونی مبتلا بشی.

00:01:57.700 --> 00:01:59.702
‫سه متر از هم فاصله داریم.
‫فقط ریلکس کن، یکم شراب بزن.

00:02:00.912 --> 00:02:01.912
‫هوم.

00:02:01.955 --> 00:02:03.456
‫لعنت جک، اون مال منه!

00:02:07.877 --> 00:02:10.171
‫نیک، می‌شه اون ضدعفونی‌کننده‌ی دست رو بهم بدی؟

00:02:14.259 --> 00:02:17.971
‫- می‌خوای ازش به دهنت بزنی؟
‫- نه.

00:02:18.054 --> 00:02:20.306
‫به باسنم می‌زنم. بالانس می‌زنم.

00:02:23.000 --> 00:02:25.000
‫« چهار فصل »

00:02:28.356 --> 00:02:30.692
‫خب، ماجرای این پلیورها رو بهم توضیح بدید.

00:02:30.775 --> 00:02:33.403
‫- باشه.
‫- باشه، ممنون که پرسیدی.

00:02:33.486 --> 00:02:36.114
‫این رو از اکانت اینستاگرام محبوب‌مون گرفتیم.

00:02:36.197 --> 00:02:39.159
‫اسمش جفری می‌بافتش‌ـه
‫و راستش طرف نابیناست.

00:02:39.242 --> 00:02:41.286
‫از ظاهر پلیورها مشخصه. آره.

00:02:43.037 --> 00:02:45.290
‫اینـا هم به هدف افزایش آگاهی...

00:02:45.373 --> 00:02:47.584
‫که شما دوتا دورک هستید.

00:02:47.667 --> 00:02:48.793
‫- آره.
‫- ببخشید.

00:02:48.877 --> 00:02:51.171
‫بهتون میاد.

00:02:51.254 --> 00:02:54.716
‫هی، اگه فکر کردی این دورکیه، از این یکی متنفر می‌شی.

00:02:54.799 --> 00:02:55.633
‫- شاید نگی بهتره.
‫- چرا.

00:02:55.717 --> 00:02:56.759
‫از وقتی ماجرا شروع شد،

00:02:56.843 --> 00:03:00.013
‫هر شب داشتیم واسه همدیگه شعر می‌خوندیم.

00:03:00.096 --> 00:03:03.725
‫- چندش!
‫- نه نه نه. ازت متنفرم. متنفر.

00:03:03.808 --> 00:03:07.562
‫هرچی می‌خواید بگید، ولی از دهم مارس دیگه یه بار هم بحث نکردیم.

00:03:07.645 --> 00:03:09.439
‫پاتریتزیا، لطفاً.

00:03:09.522 --> 00:03:11.399
‫شاید بهتره یکم بدوئونیش.

00:03:11.482 --> 00:03:14.277
‫- چی؟
‫- بدوئونش. یکم راه ببرش. مثل نمایشگاه سگ‌ها.

00:03:14.360 --> 00:03:15.862
‫باشه. باشه عشقم. پاتریتزیا.

00:03:15.945 --> 00:03:20.325
‫- اینجا رو باش.
‫- گوش کنید، فردا یه برنامه استعدادیابی داریم.

00:03:20.408 --> 00:03:23.703
‫اجباریه. من و لایلا یه تابلو و جایزه درست کردیم.

00:03:23.786 --> 00:03:25.622
‫- ایول.
‫- باشه، سوپرمامان.

00:03:25.705 --> 00:03:26.705
‫نمی‌دونید اصلاً.

00:03:26.748 --> 00:03:31.294
‫وقتی تازه با این آدم آشنا شدم،
‫یه دختر پانک‌راکیِ نترس بود.

00:03:31.377 --> 00:03:32.378
‫باشه، درسته.

00:03:32.462 --> 00:03:36.841
‫دمِ فروشگاه آرلین وایساده بود و سیگار می‌کشید.

00:03:36.925 --> 00:03:38.843
‫اولین حرفش بهم این بود...

00:03:38.927 --> 00:03:40.595
‫«خدایا، تو چقدر آشغالی.»

00:03:40.678 --> 00:03:45.516
‫آره، منم گفتم «قطعاً قراره با اون خانم بدجنسه ازدواج کنم.»

00:03:45.600 --> 00:03:48.228
‫حالا بهمون رسیدگی می‌کنه.

00:03:48.311 --> 00:03:51.648
‫و از این ماجراجویی‌های خلاقانه و باحال کوچیک می‌ریزی

00:03:51.731 --> 00:03:53.524
‫و روحیه‌مون رو تقویت می‌کنی.

00:03:53.608 --> 00:03:56.277
‫دنی، هنوز خیلی اضطراب داره.

00:03:56.361 --> 00:03:57.946
‫شاید انرژی تو بهش مالیده.

00:03:58.029 --> 00:03:59.280
‫- ریلکس کن.
‫- چی؟

00:03:59.364 --> 00:04:00.448
‫ریلکس کن، بیا.

00:04:01.074 --> 00:04:02.700
‫همه‌اش واسه لایلاست، درسته؟

00:04:02.784 --> 00:04:03.910
‫اگه بچه نداشتیم،

00:04:03.993 --> 00:04:07.205
‫احتمالاً چند ماه پیش با مشروب خودمون رو کشته بودیم.

00:04:07.288 --> 00:04:08.289
‫وای.

00:04:09.958 --> 00:04:12.669
‫- ما بچه‌دار بشیم؟
‫- جدی میگی؟

00:04:14.462 --> 00:04:15.546
‫بشین.

00:04:15.630 --> 00:04:16.965
‫پاتریتزیا.

00:04:18.258 --> 00:04:19.258
‫داره سرد می‌شه.

00:04:19.300 --> 00:04:22.178
‫نریم هیترها رو از ایوون بیاریم؟

00:04:22.262 --> 00:04:24.055
‫نه، بریم داخل.

00:04:24.138 --> 00:04:25.473
‫- فکر خوبیه.
‫- زودباشید.

00:04:25.556 --> 00:04:27.058
‫مطمئنید؟

00:04:27.141 --> 00:04:30.436
‫یعنی، می‌دونم قبول کردم بیام، ولی...

00:04:30.520 --> 00:04:32.647
‫کیسه خواب آوردم تا توی ماشین بخوابیم.

00:04:32.730 --> 00:04:37.068
‫جک، ما تمام احتیاط‌ها رو انجام دادیم. بی‌خطریم.
‫پاشو. کسی می‌خواد فیلم ببینه؟

00:04:37.151 --> 00:04:38.194
‫- آره.
‫- آره؟

00:04:58.000 --> 00:05:05.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:05:05.346 --> 00:05:09.350
‫چطوره تو جفری می‌بافه‌ی خودت رو بپوشی
‫و من یه چیز دیگه بپوشم؟

00:05:09.434 --> 00:05:10.476
‫باشه.

00:05:13.479 --> 00:05:15.398
‫همه فکر می‌کنن دارم دیوونه‌بازی در میارم؟

00:05:15.481 --> 00:05:18.443
‫نه. ولی می‌دونی، می‌تونی یکم ریلکس کنی.

00:05:19.902 --> 00:05:21.571
‫اوه! اینجا رو.

00:05:22.196 --> 00:05:23.906
‫دیشب یادمون رفت شعر بخونیم.

00:05:23.990 --> 00:05:25.575
‫ای وای.

00:05:27.035 --> 00:05:28.995
‫چی داریم اینجا؟

00:05:29.078 --> 00:05:31.998
‫قصیده‌ای برای یک بلبل، اثر جان کیتس.

00:05:32.081 --> 00:05:33.624
‫باشه.

00:05:33.708 --> 00:05:38.004
‫♪ قلبم درد می‌کنه، ♪
‫♪ و رخوتی خواب‌آلود تمام وجودم رو گرفته، ♪

00:05:38.087 --> 00:05:40.089
‫♪ انگار شوکران نوشیده باشم. ♪

00:05:40.173 --> 00:05:41.174
‫این شعر چقدره؟

00:05:41.257 --> 00:05:42.383
‫یک و نیم صفحه.

00:05:42.925 --> 00:05:45.970
‫♪ یا آخرین قطره‌های یه داروی خواب‌آور سنگین رو ریخته باشم دور. ♪

00:05:46.054 --> 00:05:48.181
‫چون می‌شنوم که مردم دارن طبقه پایین صبحونه می‌خورنن.

00:05:48.264 --> 00:05:50.183
‫بوی بیکن میاد.

00:05:50.767 --> 00:05:52.769
‫♪ اما نه از سر حسادت، بلکه چون از شادیِ تو، ♪
‫♪ بیش از حد شاد شده‌ام، ♪

00:05:52.852 --> 00:05:56.522
‫♪ تو که همچون پریِ سبک‌بالِ جنگل‌ها، ♪
‫♪ در میان نغمه‌های دلنشین ♪

00:05:56.606 --> 00:05:58.524
‫♪ و سایه‌روشنِ درختان راش آواز می‌خوانی... ♪

00:06:01.402 --> 00:06:03.905
‫گشنته. حتماً خیلی گرسنه‌ای.

00:06:05.782 --> 00:06:07.867
‫داره آماده می‌شه. داره آماده می‌شه.

00:06:07.950 --> 00:06:09.410
‫خیلی خوبه.

00:06:11.954 --> 00:06:13.748
‫زودباش، بخور.

00:06:13.831 --> 00:06:15.875
‫دو روز شده. غذا نمی‌خوره.

00:06:15.958 --> 00:06:17.960
‫قطعاً یه چیزی خورده،

00:06:18.044 --> 00:06:21.923
‫چون امروز صبح روی پله‌ها
‫یه عنِ آبدار پیدا کردم.

00:06:22.006 --> 00:06:23.174
‫لعنتی، شرمنده.

00:06:25.301 --> 00:06:27.637
‫نه نه، اون من بودم.
‫دیشب تکیلا خوردم.

00:06:32.683 --> 00:06:34.018
‫از خنده خوشش نمیاد.

00:06:34.685 --> 00:06:37.063
‫- چند وقته این سگ رو داری؟
‫- پنج هفته.

00:06:37.146 --> 00:06:38.064
‫دوستش داری؟

00:06:38.147 --> 00:06:40.900
‫- انگار سوال انحرافی بود.
‫- ۵ هزار دلار هزینه برداشت.

00:06:40.983 --> 00:06:43.986
‫کلی میگم، سگ بچه نمی‌شه.

00:06:44.070 --> 00:06:47.407
‫اگه باهاتون جور نیست، می‌تونید یه خونه دیگه براش پیدا کنید.

00:06:47.490 --> 00:06:51.994
‫انتهای همین جاده یه زوجی هستن،
‫خیلی اهل نجات حیواناتـن.

00:06:52.078 --> 00:06:54.789
‫آره، یه خوک شکم‌گلدانی و کلی گربه مسن دارن.

00:06:54.872 --> 00:06:56.165
‫مطمئنم قبولش می‌کنن.

00:06:56.249 --> 00:06:57.834
‫یه فکری می‌کنیم، نیک.

00:06:57.917 --> 00:07:01.379
‫ما هم به اندازه‌ی هر زوج لزبین بالاشهری‌ای
‫صلاحیت این رو داریم که والدین پاتریتزیا باشیم.

00:07:01.462 --> 00:07:04.006
‫- نگفتم لزبین هستن که.
‫- هستن.

00:07:04.090 --> 00:07:05.883
‫می‌دونم، ولی نگفته بودم.

00:07:15.935 --> 00:07:17.395
‫داره جواب میده!

00:07:17.478 --> 00:07:19.814
‫- خدای من.
‫- سلام، می‌تونی من رو ببینی؟

00:07:19.897 --> 00:07:21.816
‫این تکنولوژی شگفت‌انگیزه.

00:07:21.899 --> 00:07:25.570
‫- سلام! بابا، داریم استعدادیابی انجام میدیم.
‫- عالیه.

00:07:25.653 --> 00:07:26.487
‫من هم قراره ببرم.

00:07:26.571 --> 00:07:27.989
‫آروم باش یارو.

00:07:29.157 --> 00:07:29.991
‫خدای من!

00:07:30.074 --> 00:07:31.242
‫سلام!

00:07:31.325 --> 00:07:32.325
‫برادرزاده‌هام!

00:07:38.458 --> 00:07:40.168
‫سلام!

00:07:40.251 --> 00:07:41.251
‫مامان.

00:07:41.586 --> 00:07:42.920
‫مامان، بیا جلوی دوربین.

00:07:43.004 --> 00:07:44.380
‫توی دوربین نیستی.

00:07:44.464 --> 00:07:46.424
‫تو رو که خوب می‌بینم، عزیزم.

00:07:46.507 --> 00:07:47.967
‫باشه، بیاید شروع کنیم دیگه.

00:07:49.969 --> 00:07:51.679
‫شروع کن، جک! شروع کن!

00:07:52.346 --> 00:07:54.724
‫♪ لا لا لا لا لا، لا لا لا، لا لا لا ♪

00:07:54.807 --> 00:07:56.976
‫♪ لا لا لا لا لا ♪

00:07:57.059 --> 00:07:59.479
‫♪ ترا لا لا لا لا، لا لا لا، لا لا لا ♪

00:07:59.562 --> 00:08:01.898
‫هو هو هو! ها ها ها!

00:08:01.981 --> 00:08:03.274
‫هو هو هو!

00:08:04.317 --> 00:08:07.212
‫♪ مچ دستم پر از الماسه، امیدوارم رو آب بمونم ♪
‫♪ به خودت افتخار کن، می‌دونی که اونا این کارو نمی‌کنن ♪

00:08:07.236 --> 00:08:08.946
‫♪ من می‌جوم و می‌جوم، چون اونا امیدوارن خفه بشم ♪

00:08:09.030 --> 00:08:10.030
‫♪ من یه ماده‌سگم... ♪

00:08:10.072 --> 00:08:11.115
‫چی؟

00:08:11.199 --> 00:08:12.533
‫آره!

00:08:12.617 --> 00:08:13.451
‫انجامش بده!

00:08:13.534 --> 00:08:15.244
‫♪ من رئیسم، من یه ماده‌سگم ♪

00:08:15.328 --> 00:08:18.956
‫بانوی ناز و عزیزم، هنوز در قید حیاتی؟

00:08:19.040 --> 00:08:21.959
‫- حتی خودِ ادب هم در برابر تو ناچار به بی‌اعتنایی می‌شود...
‫- اوه، خداجون!

00:08:22.043 --> 00:08:24.670
‫حالا یه نمایش حوصله‌سربره که توی دانشگاه انجامش دادن.

00:08:24.754 --> 00:08:26.631
‫بابا، بی‌صدات می‌کنم!

00:08:33.095 --> 00:08:35.306
‫کلی پیامک کاری برات میاد. همه‌چیز روبراهه؟

00:08:35.389 --> 00:08:36.682
‫- آره، خوبه.
‫- باشه.

00:08:36.766 --> 00:08:38.017
‫برای تقلید بعدیم،

00:08:38.100 --> 00:08:42.647
‫روبرتو بنیگنیِ عزیزم که می‌خواد قهوه‌اش رو مجانی پُر کنن!

00:08:43.356 --> 00:08:46.150
‫ممنون! خدای من!

00:08:46.234 --> 00:08:48.486
‫این مقدار شادی برام زیادیه!

00:08:48.569 --> 00:08:51.656
‫عاشق دنیام! می‌خوام با همه‌تون عشق‌بازی کنم!

00:08:52.240 --> 00:08:54.325
‫لطفاً!

00:08:56.536 --> 00:09:01.040
‫به افتخار ریوردنس، تقدیم می‌کنم، لیک‌دنس.

00:09:07.255 --> 00:09:10.424
‫متقلب. واقعاً نمی‌رقصی که.

00:09:11.801 --> 00:09:13.177
‫خودشه.

00:09:13.261 --> 00:09:14.971
‫معلومه لایلا قاشق‌ها رو می‌زنه.

00:09:15.054 --> 00:09:16.722
‫- این خیلی خوبه.
‫- هو!

00:09:16.806 --> 00:09:18.432
‫دیوانه‌ای!

00:09:19.934 --> 00:09:24.939
‫اولین جایزه‌ی سالانه‌ی کووی می‌رسه به...

00:09:25.022 --> 00:09:27.733
‫- بابام!
‫- نه! نه!

00:09:30.653 --> 00:09:32.238
‫ممنون عزیزم.

00:09:32.321 --> 00:09:36.617
‫گمونم از همه‌تون بهترم. استعدادم بیشتره.

00:09:36.701 --> 00:09:38.411
‫- خفه!
‫- خدای من.

00:09:50.000 --> 00:09:57.000
آوا‌مــووی

00:10:04.020 --> 00:10:05.271
‫خدا لعنتش کنه!

00:10:06.022 --> 00:10:07.023
‫چی شده؟

00:10:07.106 --> 00:10:09.900
‫کیت حالش خوب نیست، پس فرستادمش طبقه بالا تست انجام بده.

00:10:09.984 --> 00:10:12.945
‫صبرکن ببینم، تست خانگی؟
‫از کجا آوردی‌شون؟

00:10:13.029 --> 00:10:15.573
‫آره، پرستار مدرسه‌مون تریسا، توی یه کلینیک داوطلبه،

00:10:15.656 --> 00:10:18.242
‫واسه همین یه باکس زیرمیزی برام رد کرد
‫چون چشمـام قشنگه.

00:10:18.326 --> 00:10:20.953
‫خبر بد.

00:10:21.037 --> 00:10:21.954
‫قرمز روشنه.

00:10:22.038 --> 00:10:24.165
‫چطوری آخه؟

00:10:24.248 --> 00:10:25.666
‫گمونم باید بریم خونه.

00:10:25.750 --> 00:10:28.711
‫نه، نمی‌شه همه بریم تو ماشین.
‫ممکنه بث رو مریض کنی.

00:10:28.794 --> 00:10:33.174
‫نه نه، عزیزم، فقط برو به اتاق لایلا.
‫برات چای و تست درست می‌کنم. برو.

00:10:36.719 --> 00:10:38.137
‫چطوری آخه؟

00:10:38.220 --> 00:10:39.430
‫ها؟ کی قرنطینه رو شکسته؟

00:10:40.640 --> 00:10:41.766
‫نیک، رفتی گلف؟

00:10:41.849 --> 00:10:42.767
‫نه.

00:10:42.850 --> 00:10:44.727
‫شما دوتا چی، ها؟

00:10:44.810 --> 00:10:47.146
‫با اون یکی گروه جذاب‌ترتون پارتی نگرفتید؟

00:10:47.229 --> 00:10:49.440
‫نه. آروم باش دکتر فاوچی.

00:10:49.523 --> 00:10:54.153
‫نه، آروم نمی‌شم، چون یکی بین ما
‫به قرنطینه خیانت کرده.

00:10:54.236 --> 00:10:57.073
‫این بدترین تولید عیسی مسیح سوپراستاریه که تا حالا دیدم.

00:10:57.156 --> 00:10:58.824
‫آخ!

00:10:58.908 --> 00:11:00.618
‫من خوبم!

00:11:01.202 --> 00:11:02.202
‫آم...

00:11:03.454 --> 00:11:07.041
‫نترسید، ولی پاتریتزیا با یه بیگل

00:11:07.124 --> 00:11:09.126
‫و یکم از انگشتم دوید توی جنگل.

00:11:09.210 --> 00:11:10.210
‫باشه.

00:11:12.338 --> 00:11:13.422
‫پاتریتزیا!

00:11:13.506 --> 00:11:15.883
‫بیا اینجا! همین الان!

00:11:18.928 --> 00:11:19.928
‫اوه.

00:11:20.429 --> 00:11:21.639
‫باید بیام پیشت؟

00:11:22.932 --> 00:11:24.350
‫ای کوچولو...

00:11:27.269 --> 00:11:29.605
‫زودباش. زودباش پاتریتزیا.

00:11:30.147 --> 00:11:31.399
‫خودشه.

00:11:34.110 --> 00:11:37.488
‫ببخشید، شما می‌دونی خونه‌ی نیک پاگانو کجاست؟

00:11:37.571 --> 00:11:38.698
‫آره، می‌دونم.

00:11:39.824 --> 00:11:41.575
‫بهش گفتم این پای رو بهش می‌رسونم.

00:11:41.659 --> 00:11:42.659
‫اوه.

00:11:43.202 --> 00:11:47.123
‫خب، من می‌برمش پیشش.
‫خانواده‌اش الان کووید گرفته.

00:11:47.915 --> 00:11:49.625
‫آم...

00:11:54.922 --> 00:11:58.342
‫- ممنون.
‫- مطمئن می‌شم به دستش برسه، خب؟ بای‌بای.

00:12:10.229 --> 00:12:12.898
‫- اون پای رو از کجا آوردی؟
‫- فقط ببرش داخل.

00:12:12.982 --> 00:12:16.318
‫باشه. زودباش، بیا بریم.
‫بریم پاتریتزیا.

00:12:20.531 --> 00:12:22.116
‫- سلام سلام.
‫- سلام

00:12:22.199 --> 00:12:24.034
‫امروز باهام بازی نوتردام رو می‌بینی؟

00:12:24.118 --> 00:12:25.244
‫خوبه.

00:12:25.327 --> 00:12:27.887
‫دختری که الان این پای رو برات آورد رو هم دعوت کنیم؟

00:12:28.581 --> 00:12:30.916
‫- چی؟
‫- چی؟

00:12:31.000 --> 00:12:32.209
‫هیچوقت نرو تو حوزه‌ی بازیگری.

00:12:32.293 --> 00:12:34.128
‫- خدای من.
‫- آره.

00:12:34.211 --> 00:12:35.337
‫اینجا بود؟

00:12:35.421 --> 00:12:37.923
‫به من مربوط نیست.
‫فقط بیشتر مراقب باش، خب؟

00:12:38.007 --> 00:12:40.360
‫یه لحظه هم فکر نکن
‫از اون پایِ جذبه‌ی کشنده می‌خورم.

00:12:40.384 --> 00:12:42.178
‫- دنی. دنی!
‫- چیه؟

00:12:42.261 --> 00:12:43.262
‫داستانش...

00:12:44.764 --> 00:12:45.806
‫یه لغزش بود که رفع شد.

00:12:45.890 --> 00:12:47.224
‫فقط همین.

00:12:47.308 --> 00:12:49.977
‫با یه کارشناس زیادی صمیمی شدم.

00:12:50.060 --> 00:12:51.937
‫- نیک، دلم نمی‌خواد بدونم.
‫- همدیگه رو بوسیدیم.

00:12:52.021 --> 00:12:54.940
‫یه شام گروهی احمقانه بود که توش مست بودیم.

00:12:55.024 --> 00:12:58.444
‫بعدش فرداش، دنیا تعطیل شد.

00:12:59.028 --> 00:13:00.279
‫خدا رو شکر.

00:13:00.905 --> 00:13:07.578
‫قرنطینه نجاتم داد، دنی.
‫اینجا با آنی و لایلا توی خونه بودن...

00:13:07.661 --> 00:13:08.871
‫به خودت آوردت؟

00:13:08.954 --> 00:13:10.164
‫آره.

00:13:10.873 --> 00:13:16.670
‫چند ماهه که حرفی بهش نزدم
‫که حتی یه ذره لاس‌بازی باشه، ولی اون...

00:13:16.754 --> 00:13:18.380
‫هی بهت پیام میده. معلومه دیگه کارآگاه.

00:13:18.464 --> 00:13:21.717
‫خیلی خوشحالم که اتفاق بیشتری نیفتاد.

00:13:21.801 --> 00:13:24.678
‫تبریک میگم. شاید بهتره به زنت بگی،

00:13:24.762 --> 00:13:27.264
‫چون هر بار برات پیامک می‌داد یه جوری می‌شه.

00:13:27.348 --> 00:13:28.348
‫اون که...

00:13:31.060 --> 00:13:32.060
‫اوه.

00:13:32.895 --> 00:13:35.231
‫باشه. خیلی‌خب، حلش می‌کنم.

00:13:35.314 --> 00:13:37.107
‫همین الان به مارین پیامک میدم.

00:13:37.191 --> 00:13:39.860
‫مارین. چندش.

00:13:41.487 --> 00:13:44.323
‫چطوریه که این بیرون هم خیلی گرمه و هم خیلی سرد؟

00:13:50.496 --> 00:13:52.248
‫باشه.

00:13:54.583 --> 00:13:57.086
‫نه نه، چی کار می‌کنی؟

00:13:57.169 --> 00:13:58.921
‫وای نه.

00:13:59.004 --> 00:14:00.548
‫ببخشید.

00:14:12.893 --> 00:14:14.770
‫انگار بچه‌ات دلش برات تنگ شده.

00:14:14.854 --> 00:14:18.858
‫آره، احتمالاً واسه همین باشه
‫که بچه‌ام هر ده دقیقه فرار می‌کنه.

00:14:22.945 --> 00:14:24.572
‫در ضمن، به نظرت دیوونه شدم،

00:14:24.655 --> 00:14:27.300
‫یا کلاد عملاً گفت نمی‌خواد باهام بچه‌دار بشه؟

00:14:27.324 --> 00:14:28.784
‫متوجه شدم.

00:14:29.285 --> 00:14:33.372
‫شاید وقتی در تلاش نبود که به زور
‫لباس اسکی تنِ یه سگ کنه، دوباره ازش بپرس.

00:14:33.455 --> 00:14:34.748
‫آره.

00:14:36.959 --> 00:14:39.169
‫جک چطوره؟ ترسیده؟

00:14:40.671 --> 00:14:42.172
‫یکمی.

00:14:42.256 --> 00:14:45.384
‫می‌خوای پنجره رو باز کنی
‫و با فریاد براش شعر بخونی؟

00:14:45.467 --> 00:14:47.511
‫می‌دونم رفتارمون عجیبه،

00:14:48.012 --> 00:14:51.265
‫ولی این تشریفات کوچیک
‫چیزیه که الان نیازشون داره.

00:14:51.849 --> 00:14:55.603
‫می‌دونی همکارش اینقدر مریض شد که مجبور شدن براش لوله بذارن؟

00:14:55.686 --> 00:14:56.686
‫خدای من.

00:14:56.729 --> 00:14:59.982
‫پس حالا کار من اینه که

00:15:00.065 --> 00:15:04.486
‫مثل یه پتوی جاذبه آروم و آرامش‌دهنده باشم.

00:15:04.570 --> 00:15:06.196
‫اه.

00:15:06.280 --> 00:15:09.033
‫خوش‌شانسه که باهات ازدواج کرده.
‫تو هیچوقت نمی‌ترسی.

00:15:09.116 --> 00:15:11.368
‫نترسیدن انتخابیه.

00:15:11.452 --> 00:15:14.246
‫آدمـای بالغ نباید بترسن.

00:15:14.330 --> 00:15:16.832
‫دیوانگیه. بازم بگو.

00:15:19.543 --> 00:15:21.183
‫فقط یه جورایی خودشیفتگیه، می‌دونی؟

00:15:21.211 --> 00:15:26.592
‫اینجوریه که، تو می‌تونی کسی باشی
‫که عقلش رو از دست میده و هرج‌ومرج ایجاد می‌کنه.

00:15:26.675 --> 00:15:28.135
‫عجب امتیازی.

00:15:29.511 --> 00:15:34.642
‫اونوقت چرا فکر می‌کنیم اینجوری هستیم؟
‫منظورم تو هستی.

00:15:35.893 --> 00:15:36.894
‫اه...

00:15:38.228 --> 00:15:40.022
‫وقتی کلاس ششم بودم،

00:15:40.814 --> 00:15:45.486
‫مجبور شدم با خاله‌ام زندگی کنم
‫چون مامانم همیشه گریه می‌کرد.

00:15:48.864 --> 00:15:49.990
‫صبرکن، چی؟

00:15:50.574 --> 00:15:51.784
‫چیزی نیست.

00:15:56.163 --> 00:15:57.915
‫زودباش، پی‌پی کن.

00:16:00.918 --> 00:16:01.919
‫پی‌پی!

00:16:02.002 --> 00:16:04.421
‫زودباش پاتریتزیا. لطفاً.
‫واق‌واق نکن.

00:16:06.590 --> 00:16:08.592
‫خیلی ممنون.

00:16:09.969 --> 00:16:11.679
‫یالا، بکن دیگه. زودباش.

00:16:11.762 --> 00:16:13.263
‫می‌شه یه سوال ازت بپرسم؟

00:16:14.974 --> 00:16:18.852
‫وقتی داشتی سگ انتخاب می‌کردی،
‫چرا سگی رو انتخاب کردی که ازت متنفره؟

00:16:18.936 --> 00:16:20.604
‫باشه، چاره‌ای نداشتم.

00:16:20.688 --> 00:16:24.942
‫دنی بود که سگ می‌خواست.
‫من یه پرنده به نام پاتریتزیا می‌خواستم.

00:16:25.025 --> 00:16:29.613
‫پرنده؟ پرنده خیلی راحت می‌تونست توی آپارتمان‌تون بمونه.

00:16:29.697 --> 00:16:32.116
‫باور کن، کاش می‌تونستم به دنی بگم پسش بده

00:16:32.199 --> 00:16:34.326
‫به فروشگاه جهنمی‌ای که ازش خریدتش.

00:16:35.077 --> 00:16:38.497
‫همیشه وقتی از حموم میام بیرون
‫مستقیم به اندام تناسلیم حمله‌ور می‌شه.

00:16:38.580 --> 00:16:40.582
‫خب، بابتش متاسفم.

00:16:40.666 --> 00:16:44.294
‫به نظرت می‌تونم بدون دنی
‫با لزبین‌ها صحبت کنم؟

00:16:44.378 --> 00:16:47.506
‫نه نه نه. کار درست نیست.

00:16:47.589 --> 00:16:48.632
‫نمی‌دونم مرد.

00:16:48.716 --> 00:16:49.967
‫گاهی کار درست

00:16:50.050 --> 00:16:53.178
‫هر کاریه که کل دنیات رو نابود نکنه.

00:16:55.639 --> 00:16:57.725
‫منـو ببر پیش لزبین‌ها.

00:16:57.808 --> 00:17:01.103
‫اگه سرنوشت این باشه، خودت پیداشون می‌کنی.

00:17:03.313 --> 00:17:04.898
‫شوخی کردم. زنگ می‌زنم دینا.

00:17:05.649 --> 00:17:07.943
‫- آره؟
‫- باشه. از اندام تناسلیم فاصله بگیر.

00:17:09.903 --> 00:17:11.071
‫دنی؟

00:17:12.197 --> 00:17:13.949
‫دنی.

00:17:14.033 --> 00:17:15.325
‫پاتریتزیا نیستش.

00:17:15.409 --> 00:17:17.119
‫یعنی چی که پاتریتزیا نیستش؟

00:17:17.202 --> 00:17:19.997
‫فرار کرد و همه‌جا رو گشتیم،
‫ولی نمی‌تونیم پیداش کنیم.

00:17:20.080 --> 00:17:22.291
‫باشه...

00:17:22.374 --> 00:17:24.543
‫کجا میری؟ نه نه، خیلی مریضی که بری بیرون.

00:17:24.626 --> 00:17:26.795
‫گلن کلوزِ ممه‌گنده پوستش رو می‌کنه.

00:17:29.339 --> 00:17:30.174
‫ها؟

00:17:30.257 --> 00:17:31.425
‫به خاطر تَبـه.

00:17:31.508 --> 00:17:33.260
‫می‌خوام باهام روراست باشی، خب؟

00:17:33.343 --> 00:17:36.847
‫تو که جایی نرفتی، درسته لایلا؟
‫مثلاً با کسی قرار بازی نداشتی؟

00:17:36.930 --> 00:17:38.182
‫من دیگه ۱۵ سالـم شده.

00:17:38.265 --> 00:17:41.310
‫پاتریتزیا! پاتریتزیا!

00:17:41.393 --> 00:17:42.644
‫باشه، توی گروه چی؟

00:17:42.728 --> 00:17:45.230
‫یه گروهی نداری؟ گروه مدرسه؟

00:17:45.314 --> 00:17:47.983
‫- فقط تو بودی که جایی رفتی.
‫- نخیرم.

00:17:48.067 --> 00:17:50.986
‫چرا، رفتی اون کلینیکی که پرستار تریسا توش کار می‌کنه،

00:17:51.070 --> 00:17:54.110
‫بعدم با یه سری‌ها که فکر می‌کردن کووید داشتن
‫توی صف ایستادی.

00:17:55.000 --> 00:18:01.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:18:02.289 --> 00:18:03.624
‫می‌شه طعم این رو بچشی؟

00:18:06.627 --> 00:18:08.378
‫مامان، خیلی شوره.

00:18:11.882 --> 00:18:13.467
‫نیک!

00:18:13.550 --> 00:18:16.553
‫مطمئن شو بوقلمون به دمای ۱۶۵ برسه.
‫باشه دیگه، رسیدی به مغزم.

00:18:16.637 --> 00:18:18.055
‫باشه، ببخشید ببخشید.

00:18:18.138 --> 00:18:20.557
‫سیب‌زمینی رو بریز بره.
‫هنوز سیب‌زمینی شیرین داریم.

00:18:20.641 --> 00:18:22.684
‫لایلا هم بلده کلم غنچه‌ای رو درست کنه.

00:18:22.768 --> 00:18:23.768
‫چشم خانم.

00:18:24.311 --> 00:18:28.607
‫بفرما. شش، هفت، هشت، خیلی‌خب.

00:18:29.108 --> 00:18:30.359
‫اینم از این.

00:18:30.901 --> 00:18:31.901
‫اوه.

00:18:33.737 --> 00:18:35.280
‫به کی پیامک میدی؟

00:18:35.364 --> 00:18:37.699
‫داشتم یه تایمر ۱۵ دقیقه‌ای می‌ذاشتم.

00:18:37.783 --> 00:18:38.783
‫اوه.

00:18:45.290 --> 00:18:46.959
‫دیوانه شدی؟

00:18:47.042 --> 00:18:48.252
‫حالا همه‌مون می‌گیریمش.

00:19:07.000 --> 00:19:09.000
‫« بس کن. من عاشق زنم هستم. »

00:19:19.199 --> 00:19:20.450
‫پاتریتزیا.

00:19:23.871 --> 00:19:24.955
‫اوه.

00:19:25.622 --> 00:19:26.957
‫پاتریتزیا.

00:19:27.624 --> 00:19:29.626
‫اون سگ کدوم گوریه؟

00:19:30.752 --> 00:19:32.963
‫- اگه پتی صدات کنیم چی؟
‫- اه...

00:19:33.046 --> 00:19:36.842
‫تو پتی هستی؟ تو پتی هستی؟

00:19:37.676 --> 00:19:38.886
‫دختر خوب.

00:19:38.969 --> 00:19:40.762
‫پاتریتزیا. دست بده.

00:19:40.846 --> 00:19:42.723
‫دختر خوب.

00:19:42.806 --> 00:19:44.766
‫پنجه‌هاش یکم سفیدک زده.

00:19:44.850 --> 00:19:47.227
‫آره، باید کل اون غذایی که یارو بهمون داد رو دور بریزیم.

00:19:47.311 --> 00:19:48.520
‫اوهوم.

00:19:49.396 --> 00:19:51.732
‫آخه خدایی چشمـاش رو ببین.

00:19:52.316 --> 00:19:54.860
‫- خیلی خوشگله.
‫- چی کار می‌کنی؟

00:19:54.943 --> 00:19:55.943
‫خوشگل.

00:19:58.697 --> 00:20:00.490
‫دختر بی‌نقص. بالا.

00:20:01.158 --> 00:20:04.578
‫- دختر خوب.
‫- بذار بغلت کنم.

00:20:04.661 --> 00:20:07.080
‫سلام. می‌شه بوسش کرد؟

00:20:07.164 --> 00:20:08.457
‫خیلی دختر خوبی هستی.

00:20:08.540 --> 00:20:11.210
‫- خدای من.
‫- خونه‌ای دیگه.

00:20:11.293 --> 00:20:13.837
‫بوس.

00:20:16.298 --> 00:20:19.843
‫اخبار تلویزیونی رو ببینید.
‫رادیو گوش کنید.

00:20:19.927 --> 00:20:22.930
‫همه نگران کووید و شکرگزاری هستن، درسته؟

00:20:23.013 --> 00:20:25.891
‫دو حقیقت رو باید یادتون بمونه.
‫کووید الان داره...

00:20:25.974 --> 00:20:28.769
‫هی! چی کار می‌کنی؟

00:20:28.852 --> 00:20:30.354
‫فاصله بگیر، مبتلا شدم.

00:20:30.437 --> 00:20:31.772
‫منم همینطور.

00:20:32.731 --> 00:20:34.107
‫ها؟

00:20:34.191 --> 00:20:35.943
‫- صبرکن...
‫- ما رفیق کوویدی هستیم.

00:20:36.026 --> 00:20:39.029
‫همه رو مریض کردم.

00:20:39.112 --> 00:20:40.614
‫حتماً علائم ندارم.

00:20:40.697 --> 00:20:44.409
‫باشه، بدترین کابوست واقعی شد. حالا چی؟
‫برات خبر دارم، رفیق.

00:20:44.493 --> 00:20:47.412
‫نمی‌تونی با سوراخ کونت جهان رو کنترل کنی. بیا بیرون.

00:20:47.496 --> 00:20:50.165
‫- بیا بیرون. زودباش.
‫- نه. همه از دستم عصبانی هستن.

00:20:50.958 --> 00:20:52.751
‫- چی؟
‫- همه از دستم عصبانی‌ان.

00:20:52.834 --> 00:20:54.836
‫نمی‌شنوم چی میگی.

00:20:54.920 --> 00:20:56.814
‫- همه از دستم عصبانی هستن.
‫- چرا، می‌شنوم، صدات رو می‌شنوم.

00:20:56.838 --> 00:20:58.382
‫خدا لعنتت کنه!

00:20:58.465 --> 00:20:59.716
‫برش داشتم.

00:20:59.800 --> 00:21:00.634
‫بیخیال.

00:21:00.717 --> 00:21:02.970
‫بیا بیا. بگیر. بگیر. بگیر.

00:21:03.053 --> 00:21:05.847
‫ببین، کسی از دستت عصبانی نیست.
‫تقصیر تو نیست.

00:21:05.931 --> 00:21:07.266
‫نه، تقصیر توئه.

00:21:07.349 --> 00:21:09.893
‫یه لحظه صبرکن.
‫چطوریه که من تو دردسر افتادم؟

00:21:09.977 --> 00:21:12.020
‫تو مجبورمون کردی بیایم اینجا، باشه؟

00:21:12.104 --> 00:21:14.457
‫گفتی چیزی نمی‌شه که شد.

00:21:14.481 --> 00:21:16.441
‫باشه، اگه بخوای می‌‌تونی عصبانی باشی.

00:21:16.525 --> 00:21:17.567
‫عصبانی نیستم!

00:21:17.651 --> 00:21:18.652
‫- چرا، هستی.
‫- خدایا.

00:21:18.735 --> 00:21:21.822
‫هروقت هم تظاهر کنی نیستی،
‫بیشتر مشخص می‌شه.

00:21:21.905 --> 00:21:25.617
‫پس بیا جلو. با تمام توانت بزن تو دستم.

00:21:25.701 --> 00:21:27.369
‫چی؟ نه، بهت صدمه می‌زنم.

00:21:27.452 --> 00:21:30.247
‫- برو درتـو بذار بابا.
‫- نمی‌زنمت، باشه؟

00:21:30.330 --> 00:21:35.043
‫بزن. درسته. نمی‌تونی منـو بزنی
‫چون مهربون‌ترین پسر آمریکایی.

00:21:35.127 --> 00:21:37.421
‫اینقدر بهم دست نزن.

00:21:37.504 --> 00:21:39.840
‫دست نمی‌زنم. اصلاً بهت دست نمی‌زنم.

00:21:41.133 --> 00:21:44.136
‫خوبه، خوبه، رها کن.
‫یادت باشه، کمرم داستانه.

00:21:44.219 --> 00:21:45.053
‫لاشی خودخواه.

00:21:45.137 --> 00:21:47.139
‫حتماً باید پارتی رو می‌گرفتی، ها؟

00:21:47.222 --> 00:21:49.224
‫همیشه هر غلطی می‌خوای می‌کنی.

00:21:49.308 --> 00:21:50.642
‫اهمیت نمیدی کی صدمه ببینه.

00:21:50.726 --> 00:21:53.353
‫نه نه، اونجور آدمی نیستم!

00:21:53.437 --> 00:21:58.275
‫در حد افسانه‌ای هم هستی!
‫به نظرت چطوری استعدادیابی رو بردی؟

00:21:58.358 --> 00:22:02.195
‫چون حتی بچه‌ها هم می‌تونن بفهمن
‫تو یه بچه‌ی وامونده‌ای!

00:22:02.279 --> 00:22:04.489
‫- کسکش دارم تلاش می‌کنم.
‫- خب، نه به اندازه‌ی کافی.

00:22:04.573 --> 00:22:05.573
‫ولم کن!

00:22:08.368 --> 00:22:09.995
‫کاش مثل تو بودم!

00:22:10.078 --> 00:22:14.708
‫خیلی مرد خوبی هستی.
‫مراقب خانواده‌ات هستی.

00:22:14.791 --> 00:22:19.713
‫آره، ولی نبودم! خدا لعنتش کنه!
‫از ترسیدن دیگه خسته شدم!

00:22:20.297 --> 00:22:21.298
‫لعنتی!

00:22:22.591 --> 00:22:23.592
‫لعنتی!

00:22:26.386 --> 00:22:27.429
‫باشه.

00:22:29.222 --> 00:22:30.474
‫خودشه.

00:22:31.641 --> 00:22:32.768
‫آفرین.

00:22:34.019 --> 00:22:36.313
‫همیشه می‌تونی این حرف‌ها رو پیش من خالی کنی.

00:22:36.396 --> 00:22:37.439
‫باشه.

00:22:39.775 --> 00:22:40.609
‫داری گریه می‌کنی؟

00:22:40.692 --> 00:22:42.027
‫نه.

00:22:42.819 --> 00:22:44.321
‫دارم به تو کمک می‌کنم.

00:22:45.530 --> 00:22:46.740
‫من بردم.

00:22:53.372 --> 00:22:54.831
‫پیداش نکردی؟

00:22:56.041 --> 00:22:59.127
‫نه کلاد، اصلاً.

00:22:59.211 --> 00:23:03.673
‫همه‌جا رو گشتم و هیچ سگ گمشده‌ای ندیدم.

00:23:03.757 --> 00:23:07.552
‫کلی سگ دیدم که صاحب داشتن، ولی هیچ سگی گم نشده بود.

00:23:08.887 --> 00:23:10.263
‫عجب معمایی.

00:23:11.556 --> 00:23:14.393
‫امیدوارم یه خانواده پیدا کنه
‫که به اندازه ما عاشقش باشن.

00:23:14.476 --> 00:23:19.147
‫خب، ولی هیچوقت نمی‌فهمیم چون اصلاً
‫درباره‌اش حرفی نزدیم

00:23:19.231 --> 00:23:20.607
‫یا انتخابـشون نکردیم.

00:23:22.150 --> 00:23:26.238
‫گمونم فقط عدم قطعیت و دل‌شکستگی برامون می‌مونه.

00:23:27.280 --> 00:23:29.449
‫دل‌شکستگی که زیادیه دیگه.

00:23:29.533 --> 00:23:34.121
‫نه؟ به قول نیک.
‫سگ که بچه نیست.

00:23:34.204 --> 00:23:36.081
‫خدا رو شکر بچه نداریم.

00:23:36.164 --> 00:23:38.917
‫گمونم این ثابت می‌کنه که به دردش نمی‌خوریم.

00:23:40.293 --> 00:23:43.046
‫ولی دنی، اون یه ماجرای دیگه‌ست. بیخیال.

00:23:44.589 --> 00:23:46.925
‫گوش کن.

00:23:47.801 --> 00:23:50.262
‫- چیه؟
‫- کووید می‌تونه به آدم اسهال بده؟

00:23:50.345 --> 00:23:52.556
‫می‌تونه، آره.

00:23:52.639 --> 00:23:53.890
‫وای پسر.

00:24:08.363 --> 00:24:11.533
‫کلی غذا هست و همه‌چیز طعم فلز میده.

00:24:12.159 --> 00:24:15.620
‫خیلی مشتاقم که یه ساعت دیگه
‫همه‌جا رو باهاش قهوه‌ای کنم.

00:24:16.830 --> 00:24:18.415
‫ممنون نیک،

00:24:18.498 --> 00:24:21.209
‫بابت بهترین شکرگزاریِ بد زندگیم.

00:24:22.836 --> 00:24:25.839
‫متاسفم که همه رو وادار کردم بیان اینجا.

00:24:27.340 --> 00:24:31.052
‫و متاسفم که جک همه رو مریض کرد.

00:24:36.558 --> 00:24:38.560
‫ولی بهتون نیاز دارم.

00:24:39.060 --> 00:24:40.645
‫مثل یه الاغ.

00:24:41.480 --> 00:24:45.775
‫می‌دونستید نمی‌شه فقط یه الاغ داشت؟

00:24:45.859 --> 00:24:48.778
‫باید دوتا الاغ داشته باشی،

00:24:48.862 --> 00:24:50.280
‫وگرنه دیوانه می‌شه.

00:24:50.989 --> 00:24:52.282
‫حقیقت داره.

00:24:53.158 --> 00:24:54.576
‫درسته.

00:24:56.369 --> 00:24:57.829
‫عافیت باشه، عزیزم.

00:25:08.590 --> 00:25:09.590
‫اوه!

00:25:10.133 --> 00:25:12.928
‫یکی یه پای کامل آورده بود
‫و اصلاً نذاشته بودمش بیرون.

00:25:15.847 --> 00:25:18.475
‫شیشه‌ای بود. چرا پرتش کردی بره؟

00:25:18.558 --> 00:25:20.060
‫اه...

00:25:20.143 --> 00:25:22.562
‫پای تازه‌ست. می‌تونیم فردا بخوریمش.

00:25:22.646 --> 00:25:24.022
‫من...

00:25:24.105 --> 00:25:25.106
‫ما...

00:25:26.900 --> 00:25:28.193
‫خوبی؟

00:25:32.531 --> 00:25:35.075
‫کسی که بهم پیامک می‌داد یه زن بود.

00:25:35.659 --> 00:25:37.202
‫باهاش نخوابیدم.

00:25:37.285 --> 00:25:39.746
‫بوسیدمش.

00:25:40.622 --> 00:25:43.792
‫یه لاس‌زنی احمقانه و بی‌معنی.

00:25:44.376 --> 00:25:48.255
‫و کامل تموم شده و دیگه تکرار نمی‌شه.

00:25:51.800 --> 00:25:54.427
‫آره، ولی احتمالاً تکرار بشه، درسته نیک؟

00:25:54.511 --> 00:25:57.389
‫نه آنی، نمی‌شه.

00:25:58.473 --> 00:25:59.516
‫باشه.

00:26:01.351 --> 00:26:03.853
‫زنی که دو سال پیش توی تورنمنت گلف بود چی؟

00:26:03.937 --> 00:26:05.146
‫مو خرماییه؟

00:26:05.230 --> 00:26:07.399
‫یادته، که ناخن‌هاش عجیب بود؟

00:26:09.734 --> 00:26:11.486
‫آره.

00:26:11.570 --> 00:26:12.737
‫هوم.

00:26:15.490 --> 00:26:16.741
‫می‌دونستم.

00:26:16.825 --> 00:26:18.410
‫گند زدم. ببخشید.

00:26:19.953 --> 00:26:21.621
‫عاشقتم.

00:26:22.372 --> 00:26:23.790
‫لطفاً ترکم نکن.

00:26:24.374 --> 00:26:25.834
‫خدایا، خیلی لاشی هستی.

00:26:26.960 --> 00:26:28.753
‫فکر نمی‌کنی ترکت کنم،

00:26:28.837 --> 00:26:32.632
‫چون فکر می‌کنی نمی‌دونم چطوری بدون تو زندگی کنم.

00:26:32.716 --> 00:26:35.885
‫واسه همین این کار خیلی کیری بدجنسیه.

00:26:35.969 --> 00:26:36.803
‫عزیزم...

00:26:36.886 --> 00:26:40.890
‫نه، نزدیکم نشو. ریدم توش. دیگه نیستم!

00:27:09.419 --> 00:27:11.296
‫لعنت.

00:27:48.166 --> 00:27:50.335
‫نمی‌تونم واسه کریسمس اینجا باشم.

00:27:51.000 --> 00:28:11.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]