﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:28.000 --> 00:00:35.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:35.493 --> 00:00:39.496
‫عید شکرگزاری مبارک!

00:00:39.497 --> 00:00:40.914
‫این همه ماشین چیه؟

00:00:40.915 --> 00:00:43.584
‫چندتا رهگذر که جایی نداشتن برن.

00:00:43.585 --> 00:00:44.835
‫خیلی زیاد نیستن.

00:00:44.836 --> 00:00:46.179
‫اون ماشین لایلا و دوست‌دخترش زیدیـه

00:00:46.203 --> 00:00:48.047
‫اونا هم ماشین‌های ردک و اریک.

00:00:48.048 --> 00:00:50.174
‫ماشین ریتا از شاپ‌رایت.

00:00:50.175 --> 00:00:51.866
‫جیم، مگان، آرون.

00:00:51.890 --> 00:00:54.219
‫فکر کنم اون ماشین تام و تامی باشه.

00:00:54.220 --> 00:00:56.555
‫عزیزم اینـا رو ببر تو.
‫ما چند دقیقه‌ای قراره اینجا باشیم.

00:00:56.556 --> 00:00:58.600
‫نه آدم‌های زیادی نیستن.

00:00:59.642 --> 00:01:00.681
‫و اونم ماشین جینیـه.

00:01:00.705 --> 00:01:02.519
‫تقریباً همه‌ی وسایلش رو جمع کرده.

00:01:02.520 --> 00:01:04.688
‫آخی. تو چه حسی به این ماجرا داری؟

00:01:04.689 --> 00:01:05.898
‫خوبم.

00:01:05.899 --> 00:01:08.150
‫خوب بود که اینجا پیشم بودن.
‫ولی می‌دونی دیگه وقتشـه.

00:01:08.151 --> 00:01:10.819
‫باید خونه‌ام دوباره مال خودم بشه.
‫جک کجاست؟

00:01:10.820 --> 00:01:12.404
‫اون جدا میاد.

00:01:12.405 --> 00:01:15.365
‫آره، قبل از هفته‌ی آینده یه دو طولانی دیگه باید انجام می‌داد،

00:01:15.366 --> 00:01:17.284
‫منم حوصله نداشتم منتظرش بمونم.

00:01:17.285 --> 00:01:18.452
‫هوم.

00:01:18.453 --> 00:01:21.246
‫اخیراً داریم سعی می‌کنیم بهم اجازه بدیم
‫فعالیت‌های خودمون رو انجام بدیم.

00:01:21.247 --> 00:01:22.456
‫داریم بدون شُرت می‌چرخیم.

00:01:22.457 --> 00:01:24.375
‫خیلی‌خب. خیلی چندش به نظر میاد.

00:01:26.628 --> 00:01:27.961
‫اون ماشین کیه؟

00:01:27.962 --> 00:01:28.938
‫نمی‌دونم.

00:01:28.962 --> 00:01:30.506
‫خیلی نُقلیـه.

00:01:30.507 --> 00:01:32.467
‫کی رو می‌شناسم که اینقدر نُقلی باشه؟

00:01:36.262 --> 00:01:37.722
‫عید شکرگزاری مبارک!

00:01:38.431 --> 00:01:40.808
‫ماشینت رو از اسباب‌بازی فروشی قرض گرفتی؟

00:01:40.809 --> 00:01:43.223
‫بچه‌ها حواستـون باشه
‫اون رو کجا پارک می‌کنید

00:01:43.247 --> 00:01:44.646
‫چون ممکنه نینی قورتش بده.

00:01:45.396 --> 00:01:48.482
‫ولی جدی اگه آب روش بریزیم گنده میشه؟

00:01:48.483 --> 00:01:49.484
‫کس ننتـون!

00:01:53.000 --> 00:01:57.000
‫« چهار فصل »
‫« پاییز »

00:02:03.331 --> 00:02:05.541
‫این همه آدم کیـن دیگه؟

00:02:05.542 --> 00:02:06.917
‫سلام سلام سلام!

00:02:06.918 --> 00:02:08.669
‫اوه لایلا!

00:02:08.670 --> 00:02:09.753
‫سلام.

00:02:09.754 --> 00:02:11.171
‫شما باید زیدی باشی.

00:02:11.172 --> 00:02:12.507
‫سلام.

00:02:14.676 --> 00:02:15.717
‫سلام.

00:02:15.718 --> 00:02:18.512
‫- عید شکرگزاری مبارک!
‫- عید شکرگزاری مبارک. خوشحالم می‌بینمت.

00:02:18.513 --> 00:02:20.431
‫- شراب قرمز یا سفید؟
‫- از رئیس بپرس.

00:02:21.599 --> 00:02:23.017
‫- قرمز لطفاً.
‫- اوه.

00:02:24.352 --> 00:02:25.727
‫چقدر بزرگ شده.

00:02:25.728 --> 00:02:27.646
‫- آره داره تکثیر میشه.
‫- عید شکرگزاری مبارک!

00:02:27.647 --> 00:02:30.149
‫- تو هم خیلی بزرگ شدی.
‫- سلام. چقدر بزرگ شده!

00:02:30.150 --> 00:02:31.276
‫فوق‌العاده‌ست.

00:02:31.860 --> 00:02:34.778
‫این رو می‌نوشم و در ادامه مودم عوض میشه.

00:02:34.779 --> 00:02:36.155
‫مقداری خشم.

00:02:36.156 --> 00:02:37.489
‫بیشتر بی‌ادب.

00:02:37.490 --> 00:02:39.324
‫لاس زدن. همچنان بی‌ادب.

00:02:39.325 --> 00:02:42.202
‫و در نهایت برمی‌گردیم به منـه دلربـا.

00:02:42.203 --> 00:02:43.370
‫بیا سفر رو شروع کنیم.

00:02:43.371 --> 00:02:44.998
‫هوم.

00:02:45.623 --> 00:02:49.251
‫می‌خواستم ماشین ایتالیایی بگیرم،
‫بعد فهمیدیم آقا ازشون متنفره.

00:02:49.252 --> 00:02:51.503
‫می‌دونی چرا؟
‫چون نمی‌تونه با ماشین دنده‌ای رانندگی کنه.

00:02:51.504 --> 00:02:53.964
‫چون من توی زمان حال زندگی می‌کنم.

00:02:53.965 --> 00:02:58.552
‫همون‌طور که سوار قطار بخار نمیشم
‫و موقع دویدن با گرامافون آهنگ گوش نمیدم!

00:02:58.553 --> 00:03:01.180
‫حالا، دلیلی که این ماشین رو انتخاب کردیم

00:03:01.181 --> 00:03:04.766
‫اینه که داشتیم به فصل جدید زندگیمـون فکر می‌کردیم و...

00:03:04.767 --> 00:03:06.059
‫بهشون نگو.

00:03:06.060 --> 00:03:08.437
‫عید شکرگزاری همگی مبارک!

00:03:08.438 --> 00:03:09.438
‫سلام!

00:03:09.439 --> 00:03:11.190
‫چقدر آدم.

00:03:11.191 --> 00:03:13.442
‫- سلام جک!
‫- چه جذاب شدی!

00:03:13.443 --> 00:03:17.655
‫راستی پلیس ایالتی شدنت رو تبریک میگم.

00:03:19.199 --> 00:03:22.201
‫- درمورد تیپت بگو ببینم
‫- نگران نباش یه سوییشرت آوردم.

00:03:22.202 --> 00:03:25.120
‫- برام مهم نیست.
‫- مگه نشنیدی دارن بدون شُرت می‌چرخن؟

00:03:25.121 --> 00:03:26.330
‫- آها آره.
‫- چی؟

00:03:26.331 --> 00:03:28.207
‫- ممنون.
‫- این رو سریع بذارید سر جاش.

00:03:28.208 --> 00:03:29.416
‫ازدواج رو هک کردم.

00:03:29.417 --> 00:03:31.001
‫می‌دونید ایشون می‌ذاره من این‌جوری بگردم،

00:03:31.002 --> 00:03:33.670
‫و منم وقتی یه لباس خواب
‫مامان‌دوز گشاد می‌پوشه هیچی نمیگم.

00:03:33.671 --> 00:03:37.007
‫آره و دیگه درمورد اینکه شام چی بخوریم
‫کلی بحث نمی‌کنیم.

00:03:37.008 --> 00:03:38.926
‫من می‌تونم بیسکوییت تُرد و پنیر کاتیج بخورم،

00:03:38.927 --> 00:03:39.786
‫و ایشون هم می‌تونه

00:03:39.810 --> 00:03:42.639
‫ساندویچ گوشت قلقلی از اون رستورانه
‫که من یه بار داخلش موش دیدم سفارش بده.

00:03:43.306 --> 00:03:46.391
‫- جک مگه ماراتنـت هفته‌ی دیگه نیست؟
‫- آره، تیم نیک.

00:03:46.392 --> 00:03:49.228
‫می‌دونی این هفته خیلی توی فکرش بودم.

00:03:49.229 --> 00:03:51.730
‫آره اون قبلاً خیلی عید شکرگزاری رو دوست داشت.

00:03:51.731 --> 00:03:54.274
‫یادمه خیلی برای اون روز خرج می‌کرد،

00:03:54.275 --> 00:03:56.985
‫اون مسخره‌بازیـه شمشیر بوقلمون؟

00:03:56.986 --> 00:03:59.821
‫- وای نه.
‫- یه خنجر حکاکی شده‌ی قدیمی انگلیسی بود.

00:03:59.822 --> 00:04:01.698
‫و همراهم آوردمش.

00:04:01.699 --> 00:04:02.908
‫پشمـام.

00:04:02.909 --> 00:04:04.159
‫- آخی.
‫- آره.

00:04:04.160 --> 00:04:07.454
‫قراره تمام رسوماتش رو انجام بدیم،
‫چون اون این رو می‌خواست.

00:04:07.455 --> 00:04:10.707
‫می‌دونید کسایی که توی این دنیا
‫بیشتر از همه دوست داشت...

00:04:10.708 --> 00:04:13.711
‫- هشدار تری! تری داره نزدیک میشه!
‫- خفه شو!

00:04:15.964 --> 00:04:19.424
‫- تری اومده همگی.
‫- تری اومده.

00:04:19.425 --> 00:04:21.969
‫- به تری سلام کنید. خوش اومدی.
‫- سلام تری.

00:04:21.970 --> 00:04:24.054
‫خیلی‌خب شلوار داره درمیاد.

00:04:24.055 --> 00:04:25.848
‫وای وای.

00:04:27.850 --> 00:04:28.850
‫رامونا...

00:04:28.851 --> 00:04:30.894
‫این‌های رفیقـای منـن

00:04:30.895 --> 00:04:33.772
‫- سلام عید شکرگزاری مبارک.
‫- عید شکرگزاری مبارک.

00:04:33.773 --> 00:04:37.150
‫ایشون راموناست.
‫کار بافتنی انجام میده.

00:04:37.151 --> 00:04:38.778
‫- خیلی هم عالی.
‫- پس بافنده هستی؟

00:04:39.362 --> 00:04:40.863
‫نه بافتنی درست می‌کنم.

00:04:43.992 --> 00:04:46.368
‫عید شکرگزاری مبارک. اه!

00:04:46.369 --> 00:04:47.619
‫کلاهم.

00:04:47.620 --> 00:04:48.997
‫از رئیس بپرس.

00:04:49.539 --> 00:04:52.874
‫مسیر طولانی‌ای بود توی یه ماشین خیلی ناراحت.

00:04:52.875 --> 00:04:54.419
‫کلاهم له شده.

00:04:55.211 --> 00:04:56.963
‫باشه ولی موضوع فقط ماشینـه؟

00:04:57.672 --> 00:05:00.341
‫چرا نذاشتی درمورد نقشه‌مون بهشون بگم؟

00:05:02.427 --> 00:05:03.760
‫نظرت رو داری عوض می‌کنی؟

00:05:03.761 --> 00:05:06.306
‫نه فقط زمان مناسبی نبود.

00:05:07.265 --> 00:05:08.683
‫بهشون میگم.

00:05:10.935 --> 00:05:11.935
‫باشه.

00:05:13.438 --> 00:05:14.522
‫بذار ببینم.

00:05:19.777 --> 00:05:22.821
‫بدون ابزار خرازیـم نمی‌تونم درستش کنم.

00:05:22.822 --> 00:05:25.742
‫چرا اَن این همه آدم رندوم دعوت کرده؟

00:05:26.326 --> 00:05:28.493
‫بوقلمونی که گرفتم برای این تعداد کوچیکـه.

00:05:28.494 --> 00:05:32.205
‫تری و رامونا قراره وایب برنامه استعدادیابی رو خراب کنن.

00:05:32.206 --> 00:05:35.543
‫شاید استعدادشون این باشه که بتونن
‫هر مکالمه‌ای رو به بن‌بست برسونن.

00:05:36.878 --> 00:05:38.920
‫این چیه؟

00:05:38.921 --> 00:05:43.175
‫یه برنامه‌ی کاری برای خونه‌ی کنار دریاست.

00:05:43.176 --> 00:05:44.176
‫نظرت چیه؟

00:05:44.177 --> 00:05:46.511
‫خب وقتی گفتی می‌خوای یه ایر‌ بی‌ان‌بی داشته باشی،

00:05:46.512 --> 00:05:49.890
‫فکر نمی‌کردم اینقدر جدیـه که براش پوشه درست کنی.

00:05:49.891 --> 00:05:52.225
‫ایر بی‌ان‌بی نیست. بی‌اند‌بی‌ـه.

00:05:52.226 --> 00:05:54.353
‫یه اقامتگاه با تخت و صبحانه‌ست که
‫خودم می‌تونم مدیریتش کنم.

00:05:54.354 --> 00:05:56.229
‫- مدل کارهای نیوهارتی.
‫- ایول عالیـه.

00:05:56.230 --> 00:05:57.606
‫خب پس خوش بگذره.

00:05:57.607 --> 00:05:59.108
‫از زندگیت بهم خبر بده.

00:06:00.193 --> 00:06:01.651
‫وایسا ببینم عصبانی شدی؟

00:06:01.652 --> 00:06:03.111
‫خب بابتش هیجان ندارم.

00:06:03.112 --> 00:06:06.656
‫داری برای یه زندگی جدید
‫با ویلای اجاره‌ای کنار دریا برنامه‌ریزی می‌کنی.

00:06:06.657 --> 00:06:07.992
‫ویلا نیست.

00:06:08.493 --> 00:06:10.869
‫و بدون تو هم نیست.

00:06:10.870 --> 00:06:12.746
‫قرار نیست فردا این اتفاق بی‌افته.

00:06:12.747 --> 00:06:17.084
‫قراره کلی وام و بازرسی قبل از انجامش اتفاق بی‌افته،

00:06:17.085 --> 00:06:19.920
‫باید با دنی حرف بزنم ببینم
‫اصلاً پایه‌ی همچین کاری هست یا نه.

00:06:19.921 --> 00:06:22.089
‫خب منطقیـه چون دنی شوهرتـه

00:06:22.090 --> 00:06:24.592
‫و من یه قورباغه‌ی کارتونیـم که باهاش وقت می‌گذرونی.

00:06:26.302 --> 00:06:30.097
‫واقعاً نمی‌فهمی اینکه بدون من
‫داری برای زندگیت برنامه می‌ریزی یعنی چی؟

00:06:30.098 --> 00:06:33.058
‫خودت بودی که می‌خواستی
‫هرکدوممـون کار خودمون رو بکنیم.

00:06:33.059 --> 00:06:34.893
‫آره منظورم این بود که بهم گیر ندیم،

00:06:34.894 --> 00:06:37.729
‫نه اینکه برای دیدن همدیگه
‫لازم باشه عوارض الکترونیکی بدیم.

00:06:37.730 --> 00:06:39.857
‫فکر نمی‌کنم کوبیدن کشوها کار سالمی باشه.

00:06:40.441 --> 00:06:41.775
‫عصبانی نیستم.

00:06:41.776 --> 00:06:45.071
‫فقط در حین بستن کشوهایی که گیر می‌کنن
‫دارم فکر می‌کنم.

00:06:46.447 --> 00:06:50.033
‫جک دنی کارش اینه خب؟

00:06:50.034 --> 00:06:54.079
‫این پوشه یه مشت مزخرفـه که از
‫گِتی ایمیجز پرینتـش گرفتم

00:06:54.080 --> 00:06:56.123
‫تا ببینم دنی خوشش میاد یا نه.

00:06:56.124 --> 00:06:59.419
‫آره یا بدتر، دنی اول خوشش بیاد بعد بدش بیاد.

00:07:00.128 --> 00:07:03.673
‫جونز نابغه دو هفته یه‌بار نظرش رو
‫درمورد چیزی که می‌خواد عوض می‌کنه.

00:07:09.303 --> 00:07:10.762
‫متاسفم.

00:07:10.763 --> 00:07:12.557
‫مطمئنم خوشش میاد.

00:07:19.397 --> 00:07:20.439
‫اه.

00:07:20.440 --> 00:07:21.982
‫اینجایی.

00:07:21.983 --> 00:07:24.860
‫ساعت چند باید برای
‫عید شکرگزاری گیاه‌خواری با دوستات بری؟

00:07:24.861 --> 00:07:27.612
‫گیاه‌خواری نیست.
‫خیلی بی‌دلیل داری این کلمه رو بهش اضافه می‌کنی.

00:07:27.613 --> 00:07:31.366
‫- احتمالاً تا یه ساعت دیگه می‌ریم.
‫- به نظرت تا فردا برای پای برمی‌گردی؟

00:07:31.367 --> 00:07:32.868
‫دوتا ظرف کول‌ویپ گرفتم،

00:07:32.869 --> 00:07:35.120
‫پس می‌تونیم یکی‌شون رو
‫خشک‌خشک از توی ظرف بخوریم.

00:07:35.121 --> 00:07:36.830
‫خدای من نگو خشک‌خشک.

00:07:36.831 --> 00:07:38.499
‫به زیدی داره خوش می‌گذره؟

00:07:39.083 --> 00:07:41.085
‫به نظرت برای کریسمس هم میاد؟

00:07:42.211 --> 00:07:44.714
‫مطمئن نیستم.

00:07:45.339 --> 00:07:47.967
‫روان‌شناسم میگه

00:07:48.593 --> 00:07:53.763
‫بعد از مرگ یکی خوبه که
‫رسم و رسوم تعطیلات رو تغییر بدیم.

00:07:53.764 --> 00:07:54.891
‫و

00:07:55.808 --> 00:07:56.766
‫این خونه...

00:07:56.767 --> 00:07:58.728
‫آره سخته.

00:08:00.188 --> 00:08:02.647
‫خاطرات زیادی اینجا دارم.

00:08:02.648 --> 00:08:05.526
‫آره همه‌شون با بابا بودن.

00:08:07.445 --> 00:08:08.738
‫پس...

00:08:09.864 --> 00:08:13.575
‫من و دوستام توی فکر بودیم برای کریسمس بریم مسافرت.

00:08:13.576 --> 00:08:15.202
‫شاید برای یه کاری داوطلب بشیم.

00:08:15.203 --> 00:08:16.204
‫هوم.

00:08:17.163 --> 00:08:18.580
‫ببخشید اشکال نداره؟

00:08:18.581 --> 00:08:20.290
‫نه اشکال نداره می‌فهمم.

00:08:20.291 --> 00:08:21.875
‫- آره.
‫- آره.

00:08:21.876 --> 00:08:24.252
‫آره قطعاً همین‌طوره.

00:08:24.253 --> 00:08:26.087
‫تو هم باید بری یه طرفی.

00:08:26.088 --> 00:08:28.758
‫مثلاً کریسمس سکسی در توکیو.

00:08:30.760 --> 00:08:33.721
‫عزیزم من همینجا حالم خوبه.

00:08:34.263 --> 00:08:36.265
‫نگران من نباش خب؟

00:08:36.849 --> 00:08:37.849
‫باشه.

00:08:38.643 --> 00:08:40.061
‫- ممنون.
‫- خیلی‌خب.

00:08:41.229 --> 00:08:44.398
‫- دوستت دارم.
‫- منم دوستت دارم... بیشتر.

00:08:47.000 --> 00:08:54.000
آ و ا ‌مـ ـو و ی

00:08:56.661 --> 00:08:59.788
‫هی جینو. چیزی نیست چیزی نیست پسر کوچولو.

00:08:59.789 --> 00:09:01.039
‫آخی.

00:09:01.040 --> 00:09:04.417
‫عزیزم چرا تختش رو نمی‌ذاری بمونه
‫شاید کریسمس خواستید اینجا بمونید؟

00:09:04.418 --> 00:09:07.045
‫ممنون ولی بهش عادت داره.

00:09:07.046 --> 00:09:10.423
‫یکی عصبانیـه. گرسنه‌اش نیست؟

00:09:10.424 --> 00:09:12.801
‫نه تازه یه شیشه شیر بهش دادم.

00:09:12.802 --> 00:09:14.637
‫- پوشکش خیس نشده؟
‫- اوم...

00:09:15.304 --> 00:09:17.348
‫نه نه هنوز خشکـه. باشه باشه!

00:09:18.015 --> 00:09:21.476
‫چشمک چشمک... یه کاری کن ساکت بشه

00:09:21.477 --> 00:09:24.729
‫ازم متنفره؟ حس می‌کنم الان خیلی ازم متنفره.

00:09:24.730 --> 00:09:26.523
‫هیچکس از کسی متنفر نیست.

00:09:26.524 --> 00:09:29.234
‫فقط یکم سروصدا داریم همین.

00:09:29.235 --> 00:09:31.736
‫فقط یکم سروصدا داریم آره؟

00:09:31.737 --> 00:09:33.530
‫بیا.

00:09:33.531 --> 00:09:34.990
‫ببینش داره سروصدا می‌کنه!

00:09:34.991 --> 00:09:39.911
‫بذار ببینم هنوز ده‌تا انگشت دست و پا داریم.

00:09:39.912 --> 00:09:43.832
‫و تا اینجا همه‌چیز خوبه.

00:09:43.833 --> 00:09:44.834
‫و...

00:09:46.711 --> 00:09:48.087
‫چطوری...

00:09:49.130 --> 00:09:50.506
‫این توی کونش بود.

00:09:51.215 --> 00:09:52.507
‫خدای من.

00:09:52.508 --> 00:09:56.429
‫نه واقعاً توی کونش نبود. نزدیک کونش بود...

00:09:57.096 --> 00:09:58.139
‫سوراخ کونش.

00:09:59.056 --> 00:10:01.975
‫اَن اگه تو نبودی چند ساعت همینجوری گریه می‌کرد.

00:10:01.976 --> 00:10:02.977
‫- چند ساعت.
‫- اوه.

00:10:05.021 --> 00:10:07.523
‫مجبورم نکن گوشواره رو از توی کونت دربیارم.

00:10:10.901 --> 00:10:13.237
‫می‌خوای کمکت کنم تخت رو ببریم پایین؟

00:10:14.322 --> 00:10:15.655
‫اوم...

00:10:15.656 --> 00:10:17.575
‫آره نمی‌دونم. برای بعد.

00:10:18.701 --> 00:10:20.119
‫ببخشید.

00:10:22.496 --> 00:10:24.290
‫وایسا ببینم کی کووید داره؟

00:10:25.082 --> 00:10:27.667
‫من نمی‌تونم قبل لوم‌فست مریض بشم.

00:10:27.668 --> 00:10:29.794
‫نه نه نه کسی کووید نداره خب؟

00:10:29.795 --> 00:10:32.714
‫این فقط یه رسم توی خانواده‌ی پاگانوـه

00:10:32.715 --> 00:10:34.758
‫که توسط نیک پاگانو بزرگ شروع شد.

00:10:34.759 --> 00:10:37.969
‫و جایزه‌ی نفر اول...

00:10:37.970 --> 00:10:39.138
‫این تندیس خفنـه.

00:10:39.639 --> 00:10:40.889
‫کی پایه‌ست؟

00:10:40.890 --> 00:10:41.931
‫- لایلا.
‫- کیر توش.

00:10:41.932 --> 00:10:44.851
‫لایلا یالا.
‫یه آهنگ می‌زنی برامون؟

00:10:44.852 --> 00:10:45.769
‫نوچ.

00:10:45.770 --> 00:10:48.271
‫هنوز بلدی ریپ‌تاید رو با یوکللی بزنی؟

00:10:48.272 --> 00:10:49.689
‫نه همینجوری راحتم عمو جک.

00:10:49.690 --> 00:10:51.733
‫خب بقیه؟

00:10:51.734 --> 00:10:53.777
‫این یه رسمـه ها.

00:10:53.778 --> 00:10:56.279
‫یالا یالا تری.

00:10:56.280 --> 00:10:59.741
‫باورم نمیشه دارم این رو میگم ولی
‫اون گیتارت رو برامون بیار.

00:10:59.742 --> 00:11:01.911
‫چرا باید گیتار با خودم می‌آوردم؟

00:11:02.703 --> 00:11:03.620
‫خب...

00:11:03.621 --> 00:11:04.705
‫- هی.
‫- ببخشید.

00:11:10.586 --> 00:11:11.670
‫کاترین!

00:11:11.671 --> 00:11:13.963
‫ببخشید ترسوندمت؟

00:11:13.964 --> 00:11:14.970
‫نه وایسا بشین.

00:11:14.994 --> 00:11:16.800
‫می‌خواستم باهات صحبت کنم.

00:11:16.801 --> 00:11:18.802
‫خب راستش منم می‌خواستم باهات صحبت کنم.

00:11:18.803 --> 00:11:20.595
‫باشه می‌خوای اول تو بگی؟

00:11:20.596 --> 00:11:23.973
‫اول تو بگو آره اول تو.

00:11:23.974 --> 00:11:25.934
‫خب باشه.

00:11:25.935 --> 00:11:29.187
‫خب می‌دونم غیرمنتظره به نظر میاد...

00:11:29.188 --> 00:11:31.022
‫من و کلاود داریم می‌ریم ایتالیا زندگی کنیم!

00:11:31.023 --> 00:11:32.483
‫ببخشید اول من گفتم.

00:11:33.401 --> 00:11:34.359
‫چی؟

00:11:34.360 --> 00:11:35.403
‫آره.

00:11:35.903 --> 00:11:38.238
‫برای همین
‫این ماشین کوچولوی مسخره رو اجاره کردیم،

00:11:38.239 --> 00:11:41.950
‫چون وقتی توی روستای کوهستانی کلاود
‫زندگی کنیم بهش نیاز داریم.

00:11:41.951 --> 00:11:43.535
‫روستای کوهستانی؟

00:11:43.536 --> 00:11:45.036
‫می‌دونم!

00:11:45.037 --> 00:11:46.830
‫اول که کلاود گفت پیش خودم فکر کردم،

00:11:46.831 --> 00:11:50.084
‫مثلاً باید چی‌کار کنم
‫هربار می‌خوام دستمال توالت بگیرم باید با اسکی برم؟

00:11:51.794 --> 00:11:53.129
‫ولی خب

00:11:53.754 --> 00:11:55.363
‫این‌طوری به خانواده‌اش نزدیک‌تر می‌شیم

00:11:55.387 --> 00:11:57.758
‫از اونجایی که همیشه
‫نزدیک خانواده‌ی من زندگی کردیم.

00:11:59.593 --> 00:12:01.262
‫تصمیم بزرگیـه می‌دونم.

00:12:02.555 --> 00:12:04.682
‫بگو ببینم نظرت چیه؟

00:12:06.809 --> 00:12:10.895
‫خب باشه این جدیدترین ماجراتـه، خیلی‌خب.

00:12:10.896 --> 00:12:13.940
‫منظورت چیه که جدیدترین ماجرامـه؟

00:12:13.941 --> 00:12:15.901
‫متوجه نیستی که مدام این‌کار رو تکرار می‌کنی؟

00:12:16.819 --> 00:12:18.945
‫بی‌دلیل کاشی‌کاری یه آشپزخونه رو عوض کردی.

00:12:18.946 --> 00:12:21.282
‫و پاتریزیا همه‌مون می‌دونیم که تهش چی شد.

00:12:21.949 --> 00:12:24.993
‫سه ماه پیش داشتی برای رحم اجاره‌ای ایمیل می‌دادی.

00:12:24.994 --> 00:12:26.953
‫هی خانم پات رو از گلیمت درازتر نکن.

00:12:26.954 --> 00:12:28.456
‫نه باشه ببخشید.

00:12:28.956 --> 00:12:30.540
‫ولی ازم پرسیدی نظرم چیه،

00:12:30.541 --> 00:12:32.250
‫و می‌دونی که هیچوقت بهت دروغ نمیگم.

00:12:32.251 --> 00:12:37.047
‫آخه تو می‌تونی خودت رو تصور کنی که
‫تا آخر عمرت نوک کوه آلپ چَهچَهـه بزنی؟

00:12:37.631 --> 00:12:38.840
‫کارتین.

00:12:38.841 --> 00:12:39.842
‫بس کن.

00:12:40.843 --> 00:12:42.678
‫کلاود خیلی مشتاقـه.

00:12:45.139 --> 00:12:47.724
‫و تو داری لحظه آخر پشیمون میشی
‫و برای همین دعواتون شده

00:12:47.725 --> 00:12:49.518
‫و برای همین ازم پرسیدی نظرم چیه.

00:12:57.735 --> 00:13:00.361
‫باید برم به اَن یادآوری کنم دو مدل زیتون رو بذاره بیرون.

00:13:00.362 --> 00:13:02.865
‫آره واقعاً باید بری خبرت همین‌کار رو بکنی.

00:13:09.663 --> 00:13:12.749
‫- هی با دنی حرف زدی؟
‫- یه‌جورایی.

00:13:12.750 --> 00:13:16.419
‫- چطوری میشه یه‌جورایی با کسی حرف بزنی؟
‫- پیچیده بود نگرانش نباش.

00:13:16.420 --> 00:13:19.047
‫وایسا بیخیال، خیلی حس بدی
‫نسبت به اتفاقی که افتاد دارم.

00:13:19.048 --> 00:13:21.925
‫میشه یه لحظه بدون شُرت نچرخی؟
‫چی شد؟

00:13:21.926 --> 00:13:24.552
‫جک وسط عید شکرگزاری هستیم.

00:13:24.553 --> 00:13:28.334
‫لازمه هرکی اینجاست یه نمایش تک پرده‌ای
‫درباره‌ی مهارت ارتباطیمون ببینه؟

00:13:28.358 --> 00:13:29.391
‫من خوبم.

00:13:35.689 --> 00:13:40.653
‫هی ما می‌خوایم بریم ولی یه ربات تحویل غذا سر راهـه.

00:13:41.654 --> 00:13:43.322
‫اون ماشین منـه.

00:14:04.552 --> 00:14:06.136
‫خیلی‌خب.

00:14:07.096 --> 00:14:08.430
‫و

00:14:09.682 --> 00:14:11.016
‫مادرجنده.

00:14:14.019 --> 00:14:17.188
‫کیرم توش! ایتالیاییـه آشغال!

00:14:17.189 --> 00:14:18.857
‫با منی؟

00:14:18.858 --> 00:14:21.068
‫نه...

00:14:22.486 --> 00:14:23.903
‫به خاطر این ماشینـه.

00:14:23.904 --> 00:14:26.114
‫چرا نمی‌دونه من توی همه‌چیز خوبـم؟

00:14:26.115 --> 00:14:28.659
‫موضوع ماشینـه؟ واقعاً؟

00:14:29.743 --> 00:14:33.372
‫کل روز استرس داشتی.
‫فکر می‌کنم موضوع مهاجرتـه.

00:14:34.957 --> 00:14:37.668
‫می‌دونم چقدر سختـه.
‫توی این موقعیت بودم انجامش دادم.

00:14:38.252 --> 00:14:39.252
‫آره.

00:14:39.795 --> 00:14:43.423
‫می‌دونی چقدر طول کشید
‫تا با غذای چندش و زبان‌تون خودم رو وفق بدم؟

00:14:43.424 --> 00:14:44.591
‫هوم؟

00:14:44.592 --> 00:14:45.593
‫می‌دونم.

00:14:48.846 --> 00:14:51.557
‫فقط در صورتی که تو برای رفتن به ایتالیا
‫هیجان داشته باشی منم دارم.

00:14:55.853 --> 00:14:57.771
‫حالا گمشو بیرون که ماشین رو جابجا کنم.

00:15:02.401 --> 00:15:03.777
‫- یالا.
‫- باشه.

00:15:06.655 --> 00:15:07.865
‫خیلی‌خب.

00:15:12.328 --> 00:15:13.328
‫هی!

00:15:17.708 --> 00:15:21.587
‫چیزی نیست توی ایتالیا ما معتقدیم
‫اشکال نداره ماشین‌ها یکم بهم بخورن.

00:15:39.730 --> 00:15:41.731
‫ساکتی حالت خوبه؟

00:15:41.732 --> 00:15:43.733
‫آره آره آره.

00:15:43.734 --> 00:15:46.054
‫البته، به جز اینکه
‫یه نوع مواد داخل بوقلمون پیدا کردم

00:15:46.078 --> 00:15:49.113
‫که توش برنج وحشی، کشمش
‫و فلفل هالوپینو داره.

00:15:49.114 --> 00:15:51.574
‫بندازمش دور یا زنگ بزنم به پلیس؟

00:15:51.575 --> 00:15:53.077
‫هی اَن.

00:15:53.619 --> 00:15:54.702
‫هی.

00:15:54.703 --> 00:15:56.922
‫فقط می‌خواستم تشکر کنم که ماهایی

00:15:56.946 --> 00:15:59.165
‫که جایی برای رفتن نداشتیم رو دعوت کردی.

00:15:59.166 --> 00:16:02.336
‫- یه دنیا برامون ارزش داره.
‫- لطف داری تری.

00:16:02.878 --> 00:16:03.795
‫می‌دونی،

00:16:03.796 --> 00:16:05.862
‫بعضی از دوستام داشتن سر به سرم می‌ذاشتن

00:16:05.886 --> 00:16:07.049
‫که آدم های زیادی رو دعوت کردم.

00:16:07.633 --> 00:16:09.551
‫خب به نظرم کار قشنگیـه.

00:16:10.094 --> 00:16:12.637
‫باید بگم وقتی دعوتت رو گرفتم یکم شوکه شدم.

00:16:12.638 --> 00:16:15.473
‫ولی بعد این‌جوری بودم که تری فقط یه دلیل هست

00:16:15.474 --> 00:16:18.936
‫که یکی کلی آدم رو به خونه‌اش دعوت کنه.

00:16:19.770 --> 00:16:22.439
‫کلی آدم که نتونی از شلوغی
‫صدای افکار خودت رو بشنوی.

00:16:23.023 --> 00:16:24.733
‫و دلیلش اینه که اَن...

00:16:27.695 --> 00:16:28.988
‫تو قلب بزرگی داری.

00:16:31.115 --> 00:16:32.115
‫آره.

00:16:32.908 --> 00:16:33.908
‫این...

00:16:35.202 --> 00:16:36.203
‫خودشه.

00:16:36.954 --> 00:16:40.373
‫- تری برو ببین کسی خلال دندون نمی‌خواد.
‫- باشه.

00:16:40.374 --> 00:16:42.750
‫- دنی!
‫- نوچ.

00:16:42.751 --> 00:16:43.918
‫خیلی‌خب.

00:16:43.919 --> 00:16:46.463
‫- کیت یه لحظه می‌تونم باهات حرف بزنم؟
‫- آره.

00:16:51.093 --> 00:16:52.552
‫دنی متاسفم.

00:16:52.553 --> 00:16:53.553
‫ببین...

00:16:54.680 --> 00:16:56.431
‫ما داریم می‌ریم ایتالیا زندگی کنیم.

00:16:56.432 --> 00:16:58.975
‫آره و یه بخشیش ترسناکـه.

00:16:58.976 --> 00:17:00.935
‫و من و کلاود قراره دعواهای مسخره‌ای داشته باشیم

00:17:00.936 --> 00:17:03.479
‫که من به خاطر یه ماشین کوچولو
‫مثل یه بچه نُنُر رفتار می‌کنم.

00:17:03.480 --> 00:17:06.107
‫ولی من به خاطر خیلی چیزها یکم بچه نُنُر میشم.

00:17:06.108 --> 00:17:07.984
‫درمورد طول شلوارک یه مرد دگرجنس‌گرا.

00:17:07.985 --> 00:17:10.654
‫وقتی می‌ریم رستوران و گارسون میگه خوش اومدید.

00:17:11.822 --> 00:17:15.450
‫نکته اینه که این فصل جدید زندگیمونـه.

00:17:15.451 --> 00:17:19.954
‫فصل جدیدیـه که مردی که عاشقشم
‫بیشتر از هرچیزی می‌خوادش.

00:17:19.955 --> 00:17:21.331
‫و قرار نیست بذارم

00:17:22.708 --> 00:17:24.625
‫مزخرفات من گند بزنه بهش.

00:17:24.626 --> 00:17:25.626
‫آره.

00:17:26.378 --> 00:17:29.298
‫به نظر مطمئن میای.
‫از اول می‌تونستی همینـا رو بگی.

00:17:34.178 --> 00:17:35.679
‫خب کِی قراره برید؟

00:17:36.722 --> 00:17:37.722
‫دو هفته دیگه.

00:17:39.099 --> 00:17:40.099
‫وای.

00:17:41.560 --> 00:17:45.938
‫خیلی‌خب پس تو رفیق من
‫قراره بری ایتالیا زندگی کنی.

00:17:45.939 --> 00:17:46.939
‫آره.

00:17:47.274 --> 00:17:48.525
‫تبریک میگم.

00:17:49.610 --> 00:17:51.527
‫بی‌صربانه منتظرم که بگی

00:17:51.528 --> 00:17:53.989
‫ساعت ۳ ظهره چرا همه‌جا تعطیله؟

00:18:01.663 --> 00:18:04.290
‫نذار جرسی زیادی تغییرت بده داداش کوچیکـه.

00:18:04.291 --> 00:18:06.667
‫نمی‌خوام ببین یه زنجیر طلا توی گردنتـه.

00:18:06.668 --> 00:18:07.960
‫اوه.

00:18:07.961 --> 00:18:11.506
‫خب راستش فکر کنم بتونیم
‫نیوجرسی رو یکم عقب بندازیم.

00:18:11.507 --> 00:18:13.800
‫آره به نظرم می‌تونیم تعطیلات رو بمونیم همینجا.

00:18:13.801 --> 00:18:14.717
‫جدی؟

00:18:14.718 --> 00:18:16.969
‫آره مامانت هم یه اشاره‌هایی کرد که می‌تونیم بمونیم.

00:18:16.970 --> 00:18:19.974
‫خیلی‌خب بهتره قبل از اینکه

00:18:19.998 --> 00:18:21.682
‫کاملاً شبیه ساکنان گری گاردنز
‫بشی از اینجا بری.

00:18:21.683 --> 00:18:23.434
‫نه این رو با عشق میگم.

00:18:23.435 --> 00:18:25.520
‫آره خیلی ممنونم.

00:18:25.521 --> 00:18:27.105
‫- آره.
‫- پس خبری از گری گاردنز برای ما نیست.

00:18:27.106 --> 00:18:28.940
‫باشه.

00:18:28.941 --> 00:18:29.857
‫- سلام.
‫- دارید می‌رید؟

00:18:29.858 --> 00:18:31.526
‫- آره دوستت دارم.
‫- دوستت دارم.

00:18:31.527 --> 00:18:32.693
‫- اوم.
‫- مراقب خودتون باشید.

00:18:32.694 --> 00:18:34.153
‫ممنون. برات عکس می‌فرستم.

00:18:34.154 --> 00:18:36.281
‫- پیش‌بند شکرگزاری.
‫- خدافظ.

00:18:37.032 --> 00:18:38.866
‫این پیش‌بند چقدر نازه؟

00:18:38.867 --> 00:18:39.992
‫پیش‌بند شکرگزاری.

00:18:39.993 --> 00:18:42.078
‫- شام آماده‌ست.
‫- چه خوب!

00:18:42.079 --> 00:18:44.331
‫- هرچی.
‫- بهتره آره.

00:18:45.666 --> 00:18:48.043
‫- وای!
‫- من چقدر گنده شدم!

00:18:48.627 --> 00:18:50.628
‫خب بوقلمون آماده‌ست.

00:18:50.629 --> 00:18:51.879
‫اوه!

00:18:51.880 --> 00:18:54.340
‫- بالاخره.
‫- اوم...

00:18:54.341 --> 00:18:56.551
‫جک می‌تونی بشینی اینجا.
‫من میرم سر اون یکی میز می‌شینم.

00:18:56.552 --> 00:18:58.010
‫نه نه نه تو بمون.

00:18:58.011 --> 00:19:00.930
‫مشکلی با نشستن سر اون میز ندارم.

00:19:00.931 --> 00:19:02.391
‫- آره.
‫- ممنون.

00:19:04.309 --> 00:19:05.601
‫- سلام.
‫- سلام.

00:19:05.602 --> 00:19:07.812
‫- ممنون.
‫- بذارش اینجا. مهمونی بوقلمون.

00:19:07.813 --> 00:19:09.105
‫خیلی‌خب.

00:19:09.106 --> 00:19:10.815
‫وای.

00:19:10.816 --> 00:19:13.193
‫بچه‌ها کیت رو ندیدید؟

00:19:13.944 --> 00:19:15.320
‫نه.

00:19:16.989 --> 00:19:19.574
‫خب جف تو با ریتا توی شاپ‌رایت کار می‌کنی؟

00:19:19.575 --> 00:19:20.659
‫اوم.

00:19:21.743 --> 00:19:23.495
‫ببخشید.

00:19:27.207 --> 00:19:28.792
‫کیت؟

00:19:31.461 --> 00:19:33.505
‫هی چی شده؟

00:19:34.006 --> 00:19:36.883
‫به خاطر دنیـه؟
‫چی گفت؟

00:19:36.884 --> 00:19:39.552
‫نه مهم نیست. من خوبم برو.

00:19:39.553 --> 00:19:41.054
‫نه کیت بیخیال داری گریه می‌کنی.

00:19:41.638 --> 00:19:43.681
‫با دنی حرف زدم و...

00:19:43.682 --> 00:19:45.601
‫خیلی چیزها رو باید توضیح بدم.

00:19:46.185 --> 00:19:48.144
‫وایسا ببینم مسخره‌ات کرد؟

00:19:48.145 --> 00:19:51.606
‫این عید شکرگزاری به اندازه‌ی کافی گند هست
‫بدون اینکه گروه کُر علیه همدیگه...

00:19:51.607 --> 00:19:55.110
‫چی داری میگی گروه کُر چیه؟
‫ما گروه گونیز که نیستیم.

00:19:57.112 --> 00:19:59.363
‫چرا پوشه‌ی ویلای اجاره‌ای رو انداختی دور؟

00:19:59.364 --> 00:20:02.659
‫ویلا نیست و قرار نیست اتفاق بی‌افته.
‫برو بیرون برو!

00:20:08.457 --> 00:20:10.249
‫هی دنی.

00:20:10.250 --> 00:20:11.250
‫هی.

00:20:11.627 --> 00:20:13.420
‫درمورد پوشه لاشی‌بازی درآوردی؟

00:20:14.004 --> 00:20:15.379
‫- چی؟
‫- چی؟

00:20:15.380 --> 00:20:18.008
‫درمورد پوشه لاشی‌بازی درآوردی؟

00:20:19.092 --> 00:20:20.092
‫چی؟

00:20:20.802 --> 00:20:23.054
‫بی‌اندبی کیت، بدون ایر.

00:20:23.055 --> 00:20:26.433
‫درمورد پوشه‌اش بدجنس‌بازی درآوردی؟

00:20:27.517 --> 00:20:28.936
‫داری سکته می‌کنی؟

00:20:29.478 --> 00:20:30.728
‫من دارم سکته می‌کنم؟

00:20:30.729 --> 00:20:32.355
‫- حالت خوبه؟
‫- آروم باش.

00:20:32.356 --> 00:20:34.690
‫نه نه نه باید جوابم رو بده خب؟

00:20:34.691 --> 00:20:36.609
‫کیت الان طبقه بالاست و داره گریه می‌کنه!

00:20:36.610 --> 00:20:38.402
‫بهش نگو!

00:20:38.403 --> 00:20:41.155
‫ببین اگه نمی‌خوای تخت و صبحونه رو اوکی کنی اشکال نداره.

00:20:41.156 --> 00:20:43.908
‫- ولی نیازی نیست اذیتش کنی.
‫- تخت و صبحونه‌ی چی؟

00:20:43.909 --> 00:20:46.410
‫من فقط گفتم می‌خوایم بریم ایتالیا زندگی کنیم.

00:20:46.411 --> 00:20:47.703
‫چی؟

00:20:47.704 --> 00:20:49.705
‫- داری مهاجرت می‌کنی ایتالیا؟
‫- آره.

00:20:49.706 --> 00:20:52.208
‫یعنی چی پس گور بابای گروه کُر؟

00:20:52.209 --> 00:20:54.418
‫- این...
‫- اینقدر نگو گروه کُر.

00:20:54.419 --> 00:20:57.338
‫جک یه نفس عمیق بکش.

00:20:57.339 --> 00:20:58.682
‫داری وارد محدوده‌ی

00:20:58.706 --> 00:21:00.549
‫« زنی که باید به صندلی هواپیماش
‫چسب نواری بزنن» میشی.

00:21:00.550 --> 00:21:02.093
‫جک بس کن.

00:21:02.094 --> 00:21:04.609
‫وایسا چرا داری بدون اینکه
‫چیزهایی که بابتشون ممنونیم رو بگیم

00:21:04.633 --> 00:21:06.347
‫بوقلمون رو تیکه می‌کنی؟

00:21:06.348 --> 00:21:08.141
‫چی؟ بوقلمون اصلی اینه؟

00:21:08.809 --> 00:21:11.770
‫فکر کردم این یه بوقلمون کوچولو برای من و راموناست.

00:21:12.354 --> 00:21:16.107
‫خیلی‌خب می‌دونید چیه؟ برنامه کنسله.
‫عید شکرگزاری کنسله.

00:21:16.108 --> 00:21:17.858
‫- نه!
‫- جک!

00:21:17.859 --> 00:21:20.861
‫هیچکس اینجا به کسی دیگه اهمیت نمیده.

00:21:20.862 --> 00:21:23.532
‫کیرم توش. خسته شدم از بس فقط من اهمیت دادم!

00:21:26.785 --> 00:21:29.204
‫- جک نه!
‫- چه گوهی می‌خوری؟

00:21:30.080 --> 00:21:31.456
‫حالت خوبه؟

00:21:32.207 --> 00:21:33.708
‫چی...

00:21:33.709 --> 00:21:34.959
‫اوه.

00:21:34.960 --> 00:21:36.336
‫ماراتنـت.

00:21:42.000 --> 00:21:49.000
آ و ا‌ مـ ـو و ی

00:21:55.731 --> 00:21:59.151
‫و ازتون ممنونم و قدرتون رو می‌دونم
‫و دوستتون دارم و مراقب خودتون باشید.

00:22:01.528 --> 00:22:02.945
‫حالت خوبه؟

00:22:02.946 --> 00:22:05.072
‫متاسفم که بهت گفت وانگ.

00:22:05.073 --> 00:22:06.073
‫- وانگ؟
‫- لاشی.

00:22:06.074 --> 00:22:07.616
‫- لاشی درسته.
‫- لاشی یعنی چی؟

00:22:07.617 --> 00:22:10.996
‫نگرانش نباش من خوبم.
‫با اینکه لاشی بودم.

00:22:12.080 --> 00:22:13.498
‫بابت امروز متاسفم.

00:22:14.333 --> 00:22:17.835
‫بابت رفتن به ایتالیا هیجان دارم.
‫خیلی هیجان دارم.

00:22:17.836 --> 00:22:21.130
‫و اگه تو رو خوشحال می‌کنه رفتیم اونجا
‫یه ماشین کوچیک‌تر هم می‌گیرم.

00:22:21.131 --> 00:22:24.176
‫می‌تونی در حالی که سرم از ساندروف زده بیرون رانندگی کنم.

00:22:26.219 --> 00:22:27.219
‫باشه.

00:22:27.971 --> 00:22:28.971
‫خدافظ!

00:22:48.658 --> 00:22:49.743
‫خیلی‌خب.

00:22:50.911 --> 00:22:51.911
‫یالا.

00:22:52.996 --> 00:22:54.581
‫اوه.

00:22:56.625 --> 00:23:00.837
‫چرا این‌ها دو حالت دارن،
‫یکی چتر شکسته یکی تله خرس؟

00:23:01.380 --> 00:23:03.756
‫از غذایی که مونده بود برای آخرهفته‌تون گذاشتم،

00:23:03.757 --> 00:23:06.384
‫و گوشتش خوراک مرغیـه که از فریزر برداشتم.

00:23:06.385 --> 00:23:08.345
‫قول میدم بوقلمون کثیف نیست.

00:23:09.346 --> 00:23:10.680
‫ممنون.

00:23:15.811 --> 00:23:16.895
‫من...

00:23:17.729 --> 00:23:20.314
‫داشتم فکر می‌کردم پیشنهادت رو قبول کنم

00:23:20.315 --> 00:23:22.400
‫و یکم بیشتر بمونم.

00:23:22.401 --> 00:23:23.652
‫می‌دونم.

00:23:24.694 --> 00:23:25.862
‫ولی من می‌اندازمت بیرون.

00:23:27.364 --> 00:23:29.156
‫چی؟

00:23:29.157 --> 00:23:32.701
‫تو برای این کار آماده‌ای و توش خوبی جینی.

00:23:32.702 --> 00:23:36.038
‫خب اره ولی اگه یه گندی بزنم و
‫تو نباشی که کمکم کنی چی؟

00:23:36.039 --> 00:23:38.082
‫آره اشکال نداره گند بزنی.

00:23:38.083 --> 00:23:40.168
‫رسماً فقط این‌جوری می‌تونی پیشرفت کنی.

00:23:41.044 --> 00:23:42.878
‫متنفرم از اینکه می‌بینم به خودت شک داری.

00:23:42.879 --> 00:23:46.006
‫چون به محض اینکه بذاری اون صدا بیاد توی سرت،

00:23:46.007 --> 00:23:48.635
‫اون صدایی که میگه هیچ‌کاری نمی‌تونی بکنی،

00:23:49.886 --> 00:23:52.097
‫خیلی سخت میشه که اون کسکش رو بندازی بیرون.

00:23:55.475 --> 00:23:57.352
‫باید در این مورد بهم اعتماد کنی.

00:23:59.271 --> 00:24:00.271
‫باشه.

00:24:02.107 --> 00:24:03.150
‫اوم.

00:24:07.821 --> 00:24:11.532
‫خب باید برای آخرین‌بار باید این چیز خوب رو بگیرم.

00:24:11.533 --> 00:24:12.700
‫آره بیا ببینم.

00:24:12.701 --> 00:24:16.745
‫خب باید برای آخرین‌بار باید این چیز خوب رو بگیرم.

00:24:16.746 --> 00:24:18.582
‫پسر خودمـه.

00:24:20.500 --> 00:24:21.835
‫پسر خودمـه.

00:24:32.596 --> 00:24:34.306
‫اَن نخودفرنگی‌هاش رو لازم داره؟

00:24:34.806 --> 00:24:35.806
‫بذار ببینم.

00:24:40.228 --> 00:24:42.438
‫چه فکری با خودت کردی؟

00:24:42.439 --> 00:24:44.356
‫معلوم نیست؟

00:24:44.357 --> 00:24:48.445
‫می‌خواستم عید شکرگزاری و ماراتنـی که
‫کل سال براش کار کردم رو خراب کنم

00:24:49.154 --> 00:24:52.573
‫مشخصاً نگران زن گریانم نبودم که باهام حرف نمی‌زد.

00:24:52.574 --> 00:24:55.201
‫الان تقصیر منه؟
‫برای همین شام رو با لگد پرت کردی وسط حیاط؟

00:24:55.202 --> 00:24:57.370
‫گند زدم خب؟

00:24:58.163 --> 00:24:59.581
‫اشکال نداره.

00:25:00.624 --> 00:25:02.708
‫- خوب میشی.
‫- نه.

00:25:02.709 --> 00:25:04.503
‫واقعاً متاسفم آخه...

00:25:05.212 --> 00:25:06.254
‫منم همین‌طور.

00:25:06.755 --> 00:25:11.551
‫فقط به اون داستان خفنی که
‫برای لوم‌فست به رامونا گفتی فکر کن.

00:25:13.512 --> 00:25:14.513
‫خدای من.

00:25:15.597 --> 00:25:19.518
‫یه عمره ازدواج کردیم.
‫چطوری هنوز اینقدر ریدیم؟

00:25:20.560 --> 00:25:21.560
‫نمی‌دونم.

00:25:22.312 --> 00:25:27.191
‫ولی شاید عمداً دور شدن از هم ایده‌ی احمقانه‌ای بود.

00:25:27.192 --> 00:25:28.443
‫هوم.

00:25:35.659 --> 00:25:37.826
‫خیلی‌خب بچه‌جون.

00:25:37.827 --> 00:25:41.247
‫خب دیگه خودم و خودتیم. آره.

00:25:41.248 --> 00:25:45.377
‫نظرت چیه بین ۱۸ تا ۱۴ سال آینده
‫با من توی گری گاردنز باشی؟

00:25:46.127 --> 00:25:47.671
‫این یعنی آره. خیلی‌خب.

00:27:02.370 --> 00:27:03.370
‫اَنی!

00:27:04.414 --> 00:27:05.414
‫اَنی!

00:27:06.000 --> 00:27:26.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]