﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:01.583 --> 00:00:13.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:13.513 --> 00:00:17.607
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:00:28.552 --> 00:00:29.553
‫چی؟

00:00:30.679 --> 00:00:32.723
‫- چی چی؟
‫- چی گفتی؟

00:00:32.806 --> 00:00:33.807
‫چی؟

00:00:33.890 --> 00:00:35.642
‫- چی گفتی؟
‫- من که چیزی نگفتم

00:00:35.726 --> 00:00:37.269
‫- چی گفتی؟ چی؟
‫- چی؟

00:00:37.352 --> 00:00:38.520
‫بس کنین

00:00:38.603 --> 00:00:40.188
‫چی گفتی؟

00:00:46.528 --> 00:00:50.323
‫- تابحال همچین چیزی دیده بودی؟
‫- نه، تابحال ندیدم. ولی درست میشه

00:00:50.407 --> 00:00:52.409
‫آره، نه، معلومه، حتماً درست میشه

00:00:53.827 --> 00:00:55.036
‫جدی میگم، ردیف میشه

00:00:55.787 --> 00:00:56.872
‫نه، می‌دونم

00:01:02.127 --> 00:01:03.336
‫جس، نظر تو چیه؟

00:01:03.879 --> 00:01:05.714
‫خب، به‌نظرم یه نوبت کامل
‫از مهمون‌ها دیر کردن

00:01:06.715 --> 00:01:09.718
‫خب، به‌زودی میان. باید بیان

00:01:09.801 --> 00:01:10.802
‫اوهوم

00:01:10.886 --> 00:01:13.972
‫اگر همینطوری بارون بیاد
‫یا کل شب کسی نمیاد

00:01:14.056 --> 00:01:16.475
‫یا تمام میزها به تاخیر میفتن

00:01:16.558 --> 00:01:18.143
‫قرار نیست همینطوری بارون بیاد

00:01:18.226 --> 00:01:20.228
‫- قطع میشه. به‌زودی قطع میشه
‫- آره

00:01:20.312 --> 00:01:21.813
‫- شک ندارم. قطع میشه
‫- قطع میشه

00:01:21.897 --> 00:01:22.981
‫- آره
‫- همین...

00:01:23.065 --> 00:01:25.901
‫الاناست که قطع بشه

00:01:32.032 --> 00:01:36.078
‫خیلی‌خب بچه‌ها، جمع بشین
‫رزروهای ساعت 5 و نیم 5 دقیقه دیر کردن

00:01:36.161 --> 00:01:38.080
‫رزروهای 5 و 45 دقیقه
‫ده دقیقه‌ی دیگه میان

00:01:38.163 --> 00:01:39.998
‫و رزروهای 6 بعدازظهر 25 دقیقه‌ی دیگه میان

00:01:40.082 --> 00:01:42.000
‫آب‌و‌هوا داره پدرمون رو درمیاره

00:01:42.084 --> 00:01:44.836
‫یا رستوران به‌طرز دردناکی خالی می‌مونه
‫یا وقت سر خاروندن پیدا نمی‌کنیم

00:01:44.920 --> 00:01:47.589
‫و درهرصورت، توی رفت‌و‌آمد
‫مهمان‌ها به مشکل برمی‌خوریم

00:01:47.672 --> 00:01:50.300
‫با این‌حال، این رستوران

00:01:50.884 --> 00:01:54.304
‫به هرکس و هرچند نفر که بیاد
‫میز و غذا میده

00:01:54.387 --> 00:01:55.639
‫- باید دست بجنبونیم
‫- درسته

00:01:55.722 --> 00:01:58.767
‫و باید زمان موندن تمام مهمان‌ها رو
‫نیم ساعت کمتر کنیم

00:01:58.850 --> 00:02:01.728
‫مشکلی نیست. مشکلی نیست
‫از پسش برمیایم

00:02:01.812 --> 00:02:04.189
‫سرآشپز سیدنی درست میگه
‫و درواقع، برای اینکه بهتر بفهمین

00:02:04.272 --> 00:02:08.902
‫این نقشه‌ی راه رسیدن به موفقیته

00:02:08.985 --> 00:02:10.904
‫خب؟ خودش مشخصه
‫و نیازی به توضیح نداره

00:02:10.987 --> 00:02:13.448
‫ولی هرکی خواست خوشحال میشم
‫بشینم براش توضیح بدم

00:02:13.532 --> 00:02:16.493
‫اینو می‌ذارم همین‌جا بمونه
‫و یه نسخه‌ی دیگه ازش پشت پیشخون هست

00:02:16.576 --> 00:02:17.828
‫- ممنون
‫- خواهش می‌کنم

00:02:17.911 --> 00:02:20.372
‫خیلی‌خب، ظروف باید آماده باشن

00:02:20.455 --> 00:02:23.125
‫هرجا لازمه بذارین‌شون
‫هرجوری لازمه قایم‌شون کنین

00:02:23.208 --> 00:02:25.877
‫می‌خوام زمان جمع‌کردن میزها نصف بشه

00:02:25.961 --> 00:02:28.755
‫و می‌خوام غذاها با نهایت سرعت آماده بشن

00:02:28.839 --> 00:02:30.757
‫کسی سوالی داره؟
‫کسی ایده‌ای داره؟

00:02:30.841 --> 00:02:32.759
‫من حواسم به بیرون هست

00:02:32.843 --> 00:02:35.011
‫- خیلی کمک می‌کنی. خیلی ممنون، نیل
‫- سرآشپز، حواست باشه بخار نگیره

00:02:35.095 --> 00:02:37.139
‫می‌تونم 5 درصد دیگه کمترش کنم

00:02:37.222 --> 00:02:38.223
‫غذاهای پروتئینی کمتر بذار

00:02:38.306 --> 00:02:40.767
‫و علاوه بر اون، امیدوارم بتونیم
‫مشتری‌ها رو زودتر بفرستیم برن

00:02:40.851 --> 00:02:44.813
‫جس، به‌نظرت می‌تونیم
‫یک دقیقه زودتر تمومش کنیم؟

00:02:44.896 --> 00:02:47.816
‫آره، ولی حواستون باشه
‫اگر قرار باشه نیم ساعت کمترش کنیم

00:02:47.899 --> 00:02:49.943
‫اینطوری میشه هر میز ده دقیقه

00:02:50.569 --> 00:02:52.362
‫خوبه. پس هر میز ده دقیقه‌ست

00:02:52.445 --> 00:02:53.530
‫عالیه. آره، خوبه

00:02:53.613 --> 00:02:55.699
‫- رنه، گرت، ریچی...
‫- بله؟

00:02:55.782 --> 00:02:58.326
‫اگر اومدن، ممکنه مجبور بشن
‫دم در منتظر بمونن

00:02:58.410 --> 00:03:00.370
‫- چشم سرآشپز
‫- وحشتناک میشه‌ها

00:03:00.453 --> 00:03:02.164
‫از پسش برمیایم
‫هرجوری شده ردیفش می‌کنیم

00:03:02.247 --> 00:03:03.456
‫گری، اوضاع شراب چطوره؟

00:03:03.540 --> 00:03:05.876
‫اگر بتونم 2 بطری باز کنم
‫می‌تونم یه کاریش بکنم

00:03:05.959 --> 00:03:07.085
‫نات؟

00:03:07.169 --> 00:03:08.712
‫باشه، چرا که نه؟

00:03:08.795 --> 00:03:10.172
‫- به‌درک، بازشون کن
‫- ممنون سرآشپز

00:03:10.255 --> 00:03:11.923
‫تی، تخته‌سفید رو داری؟

00:03:12.007 --> 00:03:13.466
‫می‌خوام از ریچی یاد بگیرم

00:03:13.550 --> 00:03:16.011
‫و یه نقشه از تمام اتفاقات امشب بکشم

00:03:16.094 --> 00:03:17.429
‫- تا ببینم چقدر مونده
‫- آره سرآشپز

00:03:17.512 --> 00:03:18.513
‫عالیه، خیلی‌خب

00:03:18.597 --> 00:03:20.682
‫ازتون می‌خوام امشب
‫تمام مدت با هم صحبت کنین

00:03:21.224 --> 00:03:22.434
‫یا صفر یا صد، خرس‌ها

00:03:29.024 --> 00:03:30.358
‫بانوی پیروزی ما...

00:03:31.776 --> 00:03:32.777
‫برامون دعا کن

00:03:33.486 --> 00:03:35.113
‫- بزنین بریم
‫- چشم، سرآشپزها

00:03:45.999 --> 00:03:47.208
‫همیشه آماده باشین

00:03:51.296 --> 00:03:52.297
‫خوش اومدین

00:03:53.006 --> 00:03:56.009
‫- خدا لعنتت کنه، نمی‌خواد، راحت باشین
‫- سلام سرآشپزها

00:03:56.092 --> 00:03:58.678
‫اوف، چه سیلی داره میاد

00:03:58.762 --> 00:04:01.264
‫هی پیت، داری کل زمین رو خیس می‌کنی لعنتی!

00:04:01.348 --> 00:04:02.974
‫- شرمنده
‫- ناتالی

00:04:03.058 --> 00:04:05.602
‫- چطوری فکستر؟
‫- باهاش حرف نزن. وسط کاره

00:04:05.685 --> 00:04:07.270
‫- باهام حرف نزن، وسط کارم
‫- شرمنده

00:04:07.354 --> 00:04:08.355
‫- برو دیگه
‫- باشه

00:04:08.438 --> 00:04:11.149
‫- برو
‫- حالا چرا همه‌تون تی‌شرت پوشیدین؟

00:04:11.232 --> 00:04:12.567
‫- برو دیگه
‫- باشه

00:04:14.152 --> 00:04:15.236
‫شرمنده اینطوری شد

00:04:15.820 --> 00:04:17.280
‫بیاین گوش به‌زنگ بمونیم

00:04:17.989 --> 00:04:20.742
‫سلام سرآشپزها

00:04:20.825 --> 00:04:22.452
‫عجب، چه جو سنگینی

00:04:22.535 --> 00:04:24.037
‫- سلام. اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- سلام

00:04:24.120 --> 00:04:27.499
‫ترافیک تو راه خونه وحشتناک بود
‫گفتم شاید بد نباشه بیام یه چیزی بخورم

00:04:27.582 --> 00:04:30.627
‫- وای، عزیزم، الان وقت خوبی نیست
‫- پیت

00:04:30.710 --> 00:04:32.796
‫می‌دونی چیه؟ واقعاً شرمنده

00:04:33.380 --> 00:04:35.382
‫نات، اشکال نداره یه کاری بهش بدم؟

00:04:35.465 --> 00:04:38.051
‫- میشه ازت بخوام یه لطفی بهم بکنی؟
‫- از خدامه یه لطفی بهتون بکنم

00:04:38.134 --> 00:04:39.511
‫ممنون. خیلی نازنینی

00:04:39.594 --> 00:04:42.639
‫خیلی‌خب، قراره حسابی آشغال جمع بشه

00:04:42.722 --> 00:04:46.268
‫و اگر بتونی کمک‌مون کنی
‫خیلی بهمون لطف کردی

00:04:46.351 --> 00:04:48.520
‫- باشه
‫- و بعدش من... می‌دونی...

00:04:48.603 --> 00:04:50.272
‫هرچی خواستی برات درست می‌کنم

00:04:50.355 --> 00:04:51.690
‫- بولونیزه؟ قبوله
‫- حله

00:04:51.773 --> 00:04:52.983
‫- عالیه
‫- خیلی‌خب، حله

00:04:53.066 --> 00:04:54.234
‫- اون پشته
‫- عالیه

00:04:54.317 --> 00:04:55.402
‫- ممنون
‫- ممنون

00:04:55.485 --> 00:04:58.613
‫- از هم جداشون کنم؟
‫- آره، برو حالشو ببر

00:04:59.614 --> 00:05:00.865
‫ممنون ریچارد

00:05:07.497 --> 00:05:09.624
‫- خوبه؟
‫- آره سرآشپز

00:05:10.125 --> 00:05:11.710
‫میرم یه نگاه دیگه به انبار بندازم

00:05:11.793 --> 00:05:13.044
‫- عالیه. ممنون
‫- اوهوم

00:05:15.839 --> 00:05:17.048
‫از پس امشب برمیام

00:05:17.841 --> 00:05:20.677
‫می‌دونم برمیای، عزیزم
‫منم کنارتم

00:05:21.177 --> 00:05:22.846
‫- معلومه. آخه...
‫- اوهوم

00:05:23.722 --> 00:05:25.473
‫برای همین دستیار سرآشپز ارشد منی

00:05:25.557 --> 00:05:26.558
‫دقیقـاً...

00:05:27.517 --> 00:05:28.810
‫چی؟

00:05:30.270 --> 00:05:33.440
‫تی، امشب هر اتفاقی هم بیفته
‫هرچی هم که بشه

00:05:34.899 --> 00:05:36.484
‫تو دستیار سرآشپز ارشد منی

00:05:38.737 --> 00:05:40.155
‫سرآشپز، نمی‌دونم...

00:05:42.198 --> 00:05:43.199
‫چیو نمی‌دونی؟

00:05:43.283 --> 00:05:44.951
‫که از پسش برمیام یا نه

00:05:47.912 --> 00:05:48.913
‫تی...

00:05:50.248 --> 00:05:51.416
‫خیلی وقته داری انجامش میدی

00:05:55.295 --> 00:05:58.173
‫خب، می‌تونی لیست رو به‌دستم برسونی؟

00:05:59.758 --> 00:06:00.884
‫به‌روی چشم، سرآشپز

00:06:16.816 --> 00:06:18.234
‫باید دست بجنبونیم، سرآشپز

00:06:19.027 --> 00:06:21.029
‫- ها؟
‫- باید دست بجنبونیم

00:06:21.780 --> 00:06:23.365
‫من که نگران این چیزا نیستم، پسر

00:06:23.448 --> 00:06:25.784
‫درکل میگم موقع شیفت
‫ول می‌کنی میری سراغ کارهای دیگه

00:06:25.867 --> 00:06:28.411
‫و من اینجا تک و تنها می‌مونم
‫برای همین می‌خوام یکم جلو بیفتیم

00:06:28.495 --> 00:06:30.705
‫- می‌فهمم، ولی فعلاً می‌خوام تمرکز کنم
‫- باشه

00:06:35.502 --> 00:06:37.379
‫- سلام. همه‌چی مرتبه؟
‫- سلام ناتالی

00:06:37.462 --> 00:06:38.880
‫- بله؟
‫- همه‌چی عالیه

00:06:38.963 --> 00:06:41.341
‫همه‌چی خوبه، خوبه

00:06:41.424 --> 00:06:42.801
‫- خیلی‌خب، دیگه دارم می‌ترسم
‫- هیچ مشکلی نیست

00:06:42.884 --> 00:06:45.220
‫از اونجایی که قرار بود
‫هرچی شد بهت بگم

00:06:45.804 --> 00:06:47.180
‫- چون گفته بودم این‌کارو می‌کنم...
‫- چی؟

00:06:47.263 --> 00:06:48.807
‫- باید بهت بگم که...
‫- خیلی‌خب، چی شده؟

00:06:48.890 --> 00:06:50.350
‫برق قطع شده

00:06:50.433 --> 00:06:51.643
‫- ولی عزیزم...
‫- وای، مامان

00:06:51.726 --> 00:06:53.436
‫ناتالی. عزیزم، چیزی نیست

00:06:53.520 --> 00:06:58.066
‫شمع روشن کردم، و وان رو پر از آب کردم
‫و همه‌چی عالیه

00:06:58.149 --> 00:07:01.402
‫خیلی خوب شده، فضای خونه
‫خیلی خوشگل و یه‌خرده سکسی شده

00:07:01.486 --> 00:07:04.489
‫- خیلی‌خب، دیگه عجیب شد. آره. نه
‫- نه، ناتالی. نه، نه، نه

00:07:04.572 --> 00:07:08.076
‫می‌دونی چیه؟ داره گوشی رو ازم می‌گیره
‫داره گوشی رو ازم می‌گیره. بگو "سلام مامانی"

00:07:08.159 --> 00:07:09.619
‫مامان، پاشو بیا اینجا

00:07:09.702 --> 00:07:12.038
‫- باشه؟ بیا اینجا
‫- ناتالی، نیازی نیست

00:07:12.122 --> 00:07:13.540
‫- عزیزم، چیزی نیست
‫- مامان...

00:07:13.623 --> 00:07:16.084
‫- چیزی...
‫- مامان، پاشو بیا اینجا دیگه

00:07:18.128 --> 00:07:20.755
‫- یه پیشنهاد بهش میدیم
‫- با چی؟

00:07:20.839 --> 00:07:23.800
‫چند تا برچسب خوشبو توی ماشینم دارم
‫تو چی؟

00:07:23.883 --> 00:07:26.553
‫- چیز چندانی ندارم
‫- یعنی چقدر؟ امیدوارم ناچیز باشه

00:07:26.636 --> 00:07:29.597
‫سال 2018 2500 دلار به مایکل داد

00:07:29.681 --> 00:07:32.809
‫حسابی می‌کشه رو قیمتش، خب؟
‫ولی باید درهرحال حرفش رو پیش بکشیم

00:07:32.892 --> 00:07:37.564
‫سلام. سلام. سلام عمو جی
‫سلام عمو کامپیوتر

00:07:37.647 --> 00:07:39.023
‫سلام خانم جدید

00:07:39.107 --> 00:07:41.151
‫- من "پیت"ـم
‫- منم "چیز"ـم (پنیر)

00:07:41.234 --> 00:07:43.444
‫عه، خیلیم عالی. اهل ویسکانسنی؟
‫(بزرگ‌ترین ایالت تولیدکننده‌ی پنیر)

00:07:43.528 --> 00:07:44.696
‫تو بی‌شعوری؟

00:07:44.779 --> 00:07:45.947
‫احسنت

00:07:46.030 --> 00:07:48.116
‫میگم، در مورد حق ساخت
‫بالای ساختمون چی می‌دونی؟

00:07:48.199 --> 00:07:49.868
‫آها، حق ساخت بالای ساختمون

00:07:50.451 --> 00:07:53.872
‫- بحثش یه‌خرده پیچیده‌ست
‫- خیلی‌خب، پس برامون ساده‌ توضیح بده

00:07:53.955 --> 00:07:57.500
‫خیلی‌خب، بالای هر ساختمون
‫فضای خالی هست، درسته؟

00:07:57.584 --> 00:07:59.961
‫- ای بابا. عجب گیری کردما
‫- آره، خودمون می‌دونیم فضای خالی هست

00:08:00.044 --> 00:08:02.297
‫خیلی‌خب رفیق، همینه

00:08:03.173 --> 00:08:04.174
‫وقتشه

00:08:04.716 --> 00:08:07.760
‫یکیش 97ـه، و یکیش 99

00:08:08.845 --> 00:08:11.055
‫یکیش 97ـه، و یکیش 99

00:08:11.139 --> 00:08:12.140
‫آره

00:08:13.099 --> 00:08:16.060
‫- نمی‌خوام گند بزنم، تدی
‫- نه، نه، نه. حسابی در موردش خوندی

00:08:16.144 --> 00:08:18.104
‫تمرین کردی. کارت درسته

00:08:18.771 --> 00:08:19.981
‫یه‌پا استادی واسه خودت

00:08:20.565 --> 00:08:23.109
‫خیلی‌خب، بذار ببینم
‫برام آرزوی موفقیت کنین، بچه‌ها

00:08:23.193 --> 00:08:25.528
‫از پسش برمیای، جیگر
‫کارت درسته لامصب

00:08:31.117 --> 00:08:33.953
‫خیلی‌خب. اوهوم

00:08:36.998 --> 00:08:37.999
‫چه طعمی حس می‌کنی؟

00:08:38.082 --> 00:08:39.751
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، جوهر مازو...

00:08:40.793 --> 00:08:42.837
‫- طعمش توی این بیشتر حس میشه...
‫- اوهوم

00:08:42.921 --> 00:08:45.506
‫- طعمش شبیه آلوئه
‫- آره

00:08:45.590 --> 00:08:46.591
‫رنگش...

00:08:47.258 --> 00:08:48.760
‫قرمزه

00:08:50.512 --> 00:08:51.721
‫آره، این 97ـه

00:08:51.804 --> 00:08:53.473
‫- مطمئنی؟ خیلی‌خب
‫- آره، آره سرآشپز

00:08:53.556 --> 00:08:55.642
‫آره. خیلی‌خب

00:08:55.725 --> 00:08:59.270
‫- آره، فکر... آره، همینه
‫- باشه. روش بنویس

00:09:01.022 --> 00:09:03.149
‫آره

00:09:03.816 --> 00:09:05.485
‫- آره، همینه
‫- خیلی‌خب

00:09:13.618 --> 00:09:15.036
‫ماژیک‌های نو آوردم
‫کجا بذارمشون؟

00:09:15.745 --> 00:09:17.580
‫ممنون

00:09:24.754 --> 00:09:25.964
‫خیلی خوشگل شده، پسرعمو

00:09:28.341 --> 00:09:29.342
‫چی گفتی؟

00:09:31.219 --> 00:09:32.220
‫سالن رو میگم

00:09:34.597 --> 00:09:36.933
‫هیچوقت فرصت نمی‌کنم
‫این وقت شب بیام توی سالن

00:09:38.851 --> 00:09:39.852
‫کارت عالیه

00:09:40.895 --> 00:09:41.896
‫ممنون

00:09:42.814 --> 00:09:43.815
‫توام همینطور، پسرعمو

00:09:58.913 --> 00:10:00.039
‫سلام

00:10:00.623 --> 00:10:01.708
‫تف توش

00:10:02.250 --> 00:10:04.210
‫- چه عجب. ایول
‫- خیابون‌ها غلغله‌ست، پسر

00:10:04.836 --> 00:10:06.087
‫چطوری لنس؟

00:10:06.170 --> 00:10:08.590
‫- بازم میگم، اسمم لوکاست
‫- منظورم همین بود، پسر

00:10:09.173 --> 00:10:10.675
‫- ایول
‫- نگاش کن

00:10:10.758 --> 00:10:12.427
‫- ممنون
‫- خوبه، مگه نه؟

00:10:13.595 --> 00:10:15.555
‫- پشمام
‫- کناره‌هاش...

00:10:15.638 --> 00:10:16.973
‫کناره‌هاش یه‌خرده شل‌و‌وله

00:10:17.056 --> 00:10:19.350
‫بذار ببینم. چسبش خشک شده؟

00:10:19.434 --> 00:10:20.685
‫- آره
‫- به‌نظرم مشکلی نیست

00:10:20.768 --> 00:10:23.062
‫از اونجایی که فقط 4 ساعت
‫بهت وقت دادیم، خیلی محشر شده

00:10:23.146 --> 00:10:24.897
‫آره پسر، راستشو بخوای خیلی سخت بود

00:10:24.981 --> 00:10:28.943
‫- پونزده سانت در پونزده سانت...
‫- خیلی‌خب، باید روی اینا تمشک بذاریم

00:10:29.027 --> 00:10:31.446
‫سردِ سرد، ساده
‫بدون اینکه چیزی روش باشه، ساده..

00:10:31.529 --> 00:10:33.698
‫الان نمیشه. دیگه باز کردیم
‫نمیشه الان تامشک گذاشت...

00:10:33.781 --> 00:10:36.492
‫می‌دونم. وقتی رفته بودی
‫به فکرم رسید

00:10:36.576 --> 00:10:38.995
‫چیزی نیست. ساده‌ست
‫چیزی روشون نمی‌ذاریم، فقط تمشک می‌ذاریم

00:10:39.078 --> 00:10:40.622
‫آره، ولی تامشک نداریم

00:10:40.705 --> 00:10:43.041
‫می‌دونم. برای همین یه فکری به ذهنم رسید
‫نگرانش نباش

00:10:43.124 --> 00:10:45.043
‫درضمن "تمشک"ـه، نه تامشک

00:10:45.126 --> 00:10:47.295
‫استیک "باوت"ـه، با آلبالوی کمپوتی

00:10:47.378 --> 00:10:50.465
‫زیتون سیاه، شقاقل سرخ‌شده
‫با کره‌ی قهوه‌ای، یکم کاسنی فرنگی...

00:10:50.548 --> 00:10:52.759
‫وایسا، وایسا، وایسا

00:10:52.842 --> 00:10:55.386
‫سلام دی، می‌خوام یه لطفی بهم بکنی

00:10:55.470 --> 00:10:58.389
‫میشه یکم تمشک بهم قرض بدی؟

00:10:58.473 --> 00:11:00.141
‫- تمشک؟
‫- آره، تمشک داریم

00:11:00.224 --> 00:11:01.809
‫- هرکاری خواستی می‌کنم، فقط...
‫- الان میارم

00:11:01.893 --> 00:11:04.937
‫هی، اصلاً قابلت رو نداره
‫فقط بیا دنبالش

00:11:05.021 --> 00:11:07.357
‫- نجاتم دادی. یکی طلبت
‫- خواهش می‌کنم، پسرجون

00:11:08.941 --> 00:11:11.986
‫میگم، یه سر برو پابلیکن
‫و از دانی تمشک بگیر

00:11:12.070 --> 00:11:15.031
‫- وایسا ببینم
‫- خب، باشه...

00:11:15.114 --> 00:11:17.575
‫اینطوری شل‌و‌ول بودن
‫یه طرف یکیشون جبران میشه

00:11:17.659 --> 00:11:19.827
‫- ممنون. لطف می‌کنی
‫- وایسا، بارون خیلی شدیده

00:11:19.911 --> 00:11:22.163
‫- نمی‌تونی بفرستیش...
‫- بزرگ شده، بچه که نیست

00:11:22.246 --> 00:11:24.457
‫- پالتو داره، ماشین داره، راحته
‫- بارون خیلی ناجوره

00:11:24.540 --> 00:11:26.542
‫چستر، الان لازم نیست
‫بری تامشک بیاری

00:11:26.626 --> 00:11:28.628
‫- هی، چیکار داری می‌کنی؟
‫- الان اصلاً نمی‌تونیم چیزی بهش اضافه کنیم

00:11:28.711 --> 00:11:30.963
‫- تصمیمش با تو نیست
‫- ممنون که طرف منو گرفتی

00:11:33.424 --> 00:11:35.635
‫- چشم سرآشپز
‫- آره

00:11:36.678 --> 00:11:37.679
‫ممنون

00:11:37.762 --> 00:11:39.597
‫خودم ترتیب اینا رو میدم
‫تو برو برام بیارش

00:11:39.681 --> 00:11:41.015
‫دارین سر من دعوا می‌کنین؟

00:11:42.308 --> 00:11:43.393
‫میز

00:11:48.439 --> 00:11:49.732
‫پیرهن

00:11:55.154 --> 00:11:56.406
‫تبلت

00:12:02.912 --> 00:12:04.163
‫تف توش

00:12:05.164 --> 00:12:06.874
‫همونقدری که پول داده
‫بهش پیشنهاد بدین، باشه؟

00:12:06.958 --> 00:12:09.210
‫حتی شاید یادش نیاد چقدر داده

00:12:09.293 --> 00:12:11.587
‫به‌نظرم باید آماده باشیم
‫تا 10 هزار دلار پیشنهاد بدیم

00:12:11.671 --> 00:12:14.966
‫- ارزش واقعیش چقدره، لاشی؟
‫- معلوم نیست، فضای خالیه

00:12:15.049 --> 00:12:17.510
‫یه لحظه وایسین
‫باید چاک رو هم بیارم

00:12:17.593 --> 00:12:18.845
‫چرا باید چاک رو بیاری؟

00:12:18.928 --> 00:12:20.096
‫برای کمک

00:12:20.888 --> 00:12:21.973
‫کمک؟ برای چی؟

00:12:24.183 --> 00:12:25.560
‫ریموند

00:12:41.451 --> 00:12:43.661
‫سلام، چیزی لازم داری؟ ببخشید

00:12:43.745 --> 00:12:45.663
‫نه، نه، معذرت خواهی نکن
‫دفتر خودته

00:12:45.747 --> 00:12:47.248
‫آره، گمونم راست میگی

00:12:47.331 --> 00:12:49.375
‫فقط... نیاز داشتم یکم تنها بشینم

00:12:51.002 --> 00:12:52.211
‫درکت می‌کنم

00:12:54.088 --> 00:12:55.173
‫ممنون

00:13:01.179 --> 00:13:02.346
‫می‌دونی...

00:13:03.890 --> 00:13:10.438
‫امروز برای اولین بار بعد از مدت‌ها

00:13:12.106 --> 00:13:14.275
‫وقتی بیدار شدم با خودم گفتم

00:13:16.444 --> 00:13:18.321
‫"می‌دونم دارم چیکار می‌کنم"

00:13:18.404 --> 00:13:22.742
‫"کارم رو خوب بلدم"

00:13:22.825 --> 00:13:24.035
‫"دارم ماهرتر هم میشم"

00:13:24.911 --> 00:13:26.579
‫"و از پسش برمیام"

00:13:29.332 --> 00:13:32.710
‫- و یهویی بارون اومد
‫- و یهویی سیل از آسمون ریخت

00:13:34.670 --> 00:13:37.256
‫بارون هم قطع نمیشه

00:13:37.799 --> 00:13:40.843
‫- آب بارون اومده توی ساختمون
‫- آره. آره

00:13:40.927 --> 00:13:42.303
‫- آره
‫- اوهوم

00:13:44.847 --> 00:13:46.849
‫و حس می‌کنی هرکاری هم بکنی
‫خراب میشه

00:13:48.893 --> 00:13:49.894
‫آره

00:13:51.979 --> 00:13:55.900
‫موقعیت شغلی توی کپنهاگ سراغ نداری؟

00:13:55.983 --> 00:13:59.028
‫اینو نگو، وگرنه دیگه ول‌کن نیستم

00:13:59.111 --> 00:14:02.698
‫حاضرم راه و رسم‌‌های اونجا رو یاد بگیرم

00:14:07.703 --> 00:14:11.582
‫اگر بخوای... نیمه‌ی پر لیوان رو ببینی چی؟

00:14:11.666 --> 00:14:13.960
‫همیشه میشه یه چیز امیدوارکننده پیدا کرد

00:14:16.879 --> 00:14:18.130
‫فکر نکنم

00:14:19.632 --> 00:14:23.594
‫در بدترین حالت، می‌تونی
‫اونجوری که می‌خوای خداحافظی کنی

00:14:26.889 --> 00:14:28.516
‫همیشه همچین فرصتی گیر آدم نمیاد

00:14:29.725 --> 00:14:30.726
‫آره

00:14:31.394 --> 00:14:33.896
‫خیلی اوقات یاد یه رستورانی میفتم
‫که قبلاً توش کار می‌کردم

00:14:33.980 --> 00:14:35.898
‫که می‌دونستیم قراره تعطیل بشه

00:14:35.982 --> 00:14:38.317
‫گاهی اوقات وقتی میومدی سرکار
‫می‌دیدی یه وسیله‌هایی نیست

00:14:39.902 --> 00:14:42.572
‫طرف رفته فروخته یا... اومدن بردن

00:14:43.239 --> 00:14:45.575
‫گاهی اوقات بعد از تموم شدن شیفت
‫از جلوت برش می‌داشتن

00:14:45.658 --> 00:14:48.035
‫- عجب وضعی
‫- آره

00:14:48.119 --> 00:14:50.496
‫آخرای کار دیگه چیز چندانی
‫تو رستوران نمونده بود

00:14:50.997 --> 00:14:54.667
‫و مدیر رستوران، می‌خواست بمونه

00:14:56.586 --> 00:14:59.171
‫نمی‌خواست تا کامل مجبور نشده
‫رستوران رو تعطیل کنه

00:14:59.672 --> 00:15:03.092
‫برای همین اواخر کار
‫رفت پیش تک‌تک کارکنان

00:15:03.175 --> 00:15:04.802
‫و ازشون تشکر کرد

00:15:04.885 --> 00:15:06.887
‫و وقتی تعداد انگشت‌شماری ازمون باقی موند

00:15:08.556 --> 00:15:11.601
‫دیدم می‌رفت پیش لوازم آشپزخونه

00:15:12.393 --> 00:15:17.315
‫و آروم و محبت‌آمیز باهاشون حرف می‌زد

00:15:18.232 --> 00:15:23.446
‫فکر کنم اینطوری می‌خواست
‫باهاشون خداحافظی کنه

00:15:29.035 --> 00:15:31.203
‫ولی به‌نظرت کی با خودش خداحافظی کرده؟

00:15:32.955 --> 00:15:35.249
‫راستشو بخوای، یادم نمیاد
‫هیچکس باهاش خداحافظی کرده باشه

00:15:41.589 --> 00:15:42.590
‫خب...

00:15:44.550 --> 00:15:46.260
‫هنوزم وسایل‌مون رو داریم

00:15:47.762 --> 00:15:49.972
‫تعداد زیادی هم تو رستوران داریم

00:15:51.515 --> 00:15:52.516
‫آره

00:15:53.768 --> 00:15:55.819
‫فکر کنم نیمه‌ی پر لیوانت رو
‫ پیدا کردی، سرآشپز

00:15:57.438 --> 00:16:00.191
‫و به‌نظرم خیلی‌ها
‫توی این رستوران کار می‌کنن

00:16:00.274 --> 00:16:04.236
‫و هیچکدومشون بدون اینکه
‫ازت خداحافظی کنن، جایی نمیرن

00:16:09.909 --> 00:16:11.160
‫ممنونم، سرآشپز

00:16:13.162 --> 00:16:14.789
‫چاک، برای هرچیزی آماده باش

00:16:14.872 --> 00:16:17.041
‫- مگه قراره چی بشه؟
‫- هیچی

00:16:18.626 --> 00:16:20.920
‫- سلام
‫- مری، چقدر خوشگل شدی

00:16:21.003 --> 00:16:22.797
‫- چقدر خوب موندی
‫- کون لقت، جیمی

00:16:22.880 --> 00:16:25.841
‫- گورتونو از جلوی خونه‌م گم کنین
‫- مری، منم نیکلاس مارشال

00:16:26.550 --> 00:16:28.010
‫ببخشید، کی؟

00:16:28.094 --> 00:16:29.887
‫بیخیال، منم کامپیوتر

00:16:30.930 --> 00:16:34.392
‫وای خدا

00:16:34.475 --> 00:16:37.561
‫اینجا چه غلطی می‌کنی، عزیزم؟

00:16:37.645 --> 00:16:39.188
‫به کمکت احتیاج داریم

00:16:39.271 --> 00:16:40.731
‫خیلی‌خب، برای چی؟

00:16:40.815 --> 00:16:41.982
‫قضیه حساسه

00:16:42.066 --> 00:16:43.567
‫فقط تو می‌تونی کمک‌مون کنی

00:16:43.651 --> 00:16:45.194
‫لطفاً، مری. خواهش می‌کنم

00:16:46.904 --> 00:16:48.072
‫بیاین تو

00:16:48.155 --> 00:16:50.533
‫نمی‌خوام اینو ازت بپرسم
‫ولی مجبورم

00:16:50.616 --> 00:16:51.617
‫ریموند اینجاست؟

00:16:51.701 --> 00:16:53.536
‫نه، ریموند دیگه اینجا زندگی نمی‌کنه

00:16:53.619 --> 00:16:56.831
‫اگر ریموند از یه گوشه پرید بیرون
‫دخلش اومده، فهمیدی؟

00:16:56.914 --> 00:16:59.041
‫خبری از ریموند کوفتی نیست

00:16:59.125 --> 00:17:00.793
‫می‌خواین زیر بارون بمونین؟

00:17:01.794 --> 00:17:04.296
‫- خیلی‌خب، چاک. ببین کسی نباشه
‫- خوش اومدین

00:17:04.880 --> 00:17:08.384
‫- ریموند دیگه کدوم خریه؟
‫- پاهاتون رو پاک کنین، فرهنگ داشته باشین

00:17:08.467 --> 00:17:09.468
‫دارم میام

00:17:13.264 --> 00:17:14.890
‫- سلام
‫- سلام

00:17:19.437 --> 00:17:23.357
‫داداش، فقط می‌خوام بگم
‫بابت اینکه رفتم...

00:17:23.441 --> 00:17:27.570
‫به‌نظرم خیلی بد خبردار شدی

00:17:27.653 --> 00:17:28.821
‫مشکلی نیست

00:17:31.782 --> 00:17:34.076
‫آخه... از دهنم پرید

00:17:34.702 --> 00:17:36.787
‫و نمی‌خواستم اینطوری بشه

00:17:37.371 --> 00:17:40.041
‫- حس می‌کنم شاید...
‫- چی؟

00:17:42.793 --> 00:17:45.171
‫حس می‌کنم داری زیادی به‌خودت فشار میاری

00:17:45.755 --> 00:17:46.797
‫و حس می‌کنم درکت می‌کنم

00:17:46.881 --> 00:17:49.258
‫- و حس می‌کنم می‌دونم چرا
‫- خیلی‌خب

00:17:51.635 --> 00:17:54.430
‫- و من در جایگاهی نیستم که بخوام بگم...
‫- نه، نه، راحت باش بگو

00:17:54.513 --> 00:17:55.723
‫حرفت رو بزن

00:17:55.806 --> 00:17:58.225
‫وقتی چستر اینجا بود که
‫حرفت رو راحت زدی

00:17:58.309 --> 00:17:59.643
‫می‌خوای چی بگی؟

00:18:01.812 --> 00:18:03.606
‫شوخیت گرفته لامصب؟

00:18:04.690 --> 00:18:05.983
‫خودت شوخیت گرفته؟

00:18:08.652 --> 00:18:10.029
‫خیلی‌خب

00:18:10.112 --> 00:18:11.113
‫آره

00:18:11.614 --> 00:18:12.615
‫خیلی‌خب

00:18:17.953 --> 00:18:20.706
‫خیلی‌خب، بذار ببینم درست فهمیدم یا نه

00:18:20.790 --> 00:18:23.125
‫با امتیاز ساخت بالای ساختمون
‫نمی‌تونین بالای سرم چیزی بسازین

00:18:23.209 --> 00:18:25.252
‫- آره درسته. تو صاحبشی...
‫- خیلی‌خب

00:18:25.336 --> 00:18:27.630
‫و ما می‌خوایم بخریمش

00:18:27.713 --> 00:18:28.714
‫با چه قیمتی؟

00:18:29.256 --> 00:18:31.759
‫همون قیمتی که خودت خریدی
‫بعلاوه‌ی سودش

00:18:31.842 --> 00:18:35.221
‫نمی‌دونم چقدر بابتش پول دادم
‫ولی دلم می‌خواد

00:18:35.304 --> 00:18:37.515
‫خبری از ساخت‌و‌ساز نباشه، پس...

00:18:37.598 --> 00:18:39.642
‫- ریموند کوفتی، می‌دونستم اینجاست
‫- می‌دونستم لعنتی

00:18:39.725 --> 00:18:43.854
‫- سگمه! سگمه
‫- می‌دونستم! ری کوفتیه! بیا بیرون!

00:18:43.938 --> 00:18:47.399
‫- این لعنتی سگ نیست
‫- سگم اضطراب داره، بگیرین بتمرگین

00:18:49.151 --> 00:18:50.528
‫رفقات رو کنترل کن

00:18:51.028 --> 00:18:54.657
‫خب... چقدر بابتش پول دادم؟

00:18:54.740 --> 00:18:59.036
‫خب، سال 2018

00:18:59.120 --> 00:19:01.580
‫مبلغ 2500 دلار به مایکل برزاتو دادی

00:19:01.664 --> 00:19:04.917
‫- و الان قیمتش چقدره؟
‫- خب، قیمتشون زیاد بالا نمیره، خانم

00:19:05.000 --> 00:19:07.128
‫لازم نیست بگی "خانم"
‫همون مری کافیه

00:19:07.211 --> 00:19:08.379
‫- باشه
‫- خیلی‌خب

00:19:08.462 --> 00:19:12.133
‫مری، راستشو بخوای
‫اگر بتونیم امتیاز ساخت رو پس بگیریم

00:19:12.216 --> 00:19:16.137
‫برای سرپا نگه داشتن "خرس"
‫خیلی کمک‌مون می‌کنه

00:19:16.220 --> 00:19:18.681
‫و بعدش می‌تونیم مطمئن بشیم

00:19:18.764 --> 00:19:20.766
‫هرچی که قراره
‫بالای رستوران ساخته بشه

00:19:20.850 --> 00:19:24.186
‫تمام بلوک باهاش موافق باشن

00:19:24.270 --> 00:19:27.898
‫خب، تمام مردم بلوک عاشقمن
‫بایدم باشن

00:19:27.982 --> 00:19:29.441
‫و منم می‌تونم همین‌کارو بکنم

00:19:30.151 --> 00:19:31.152
‫خیلی‌خب

00:19:31.235 --> 00:19:32.903
‫آره مری، می‌دونم

00:19:32.987 --> 00:19:38.450
‫ولی اینطوری می‌تونیم
‫رستوران رو همینجوری که همیشه بوده نگه داریم

00:19:38.534 --> 00:19:39.535
‫چه فرقی برای من می‌کنه؟

00:19:40.452 --> 00:19:43.747
‫چون برامون مهمه
‫نه فقط به‌عنوان یه کسب‌وکار

00:19:43.831 --> 00:19:48.002
‫بلکه... به‌عنوان بخشی از خانواده‌مون، می‌دونی؟

00:19:49.003 --> 00:19:51.046
‫آره، مثل میراث خانوادگی‌مون می‌مونه

00:19:51.755 --> 00:19:56.093
‫لحظات خیلی خوب
‫و خیلی بدی توش رقم خورده

00:19:56.177 --> 00:19:58.846
‫صدها بار به مرز نابودی رسیده، می‌دونی...

00:19:58.929 --> 00:20:01.724
‫ولی همیشه یه‌جوری دوباره سرپا میشه

00:20:01.807 --> 00:20:03.851
‫خیلی غیرقابل پیش‌بینیه

00:20:03.934 --> 00:20:06.854
‫و... خیلی برای ساکنین این خیابون مهمه

00:20:06.937 --> 00:20:09.231
‫و برای ما هم خیلی مهمه

00:20:09.315 --> 00:20:11.859
‫و می‌خوایم هرکاری
‫ از دستمون برمیاد انجام بدیم

00:20:11.942 --> 00:20:16.447
‫که مطمئن بشیم... همین‌جا می‌مونه

00:20:21.702 --> 00:20:24.371
‫پس می‌تونم هر قیمتی می‌خوام روش بذارم

00:20:25.414 --> 00:20:27.499
‫- خب، نه، نه چندان. نه
‫- نه

00:20:27.583 --> 00:20:29.168
‫ولی امتیاز ساخت رو لازم دارین

00:20:29.251 --> 00:20:30.544
‫خب، آره، لازمش داریم

00:20:30.628 --> 00:20:31.837
‫- ریموند کوفتی
‫- هی

00:20:31.921 --> 00:20:33.756
‫- یعنی چی؟
‫- تکه‌پاره‌ت می‌کنم

00:20:33.839 --> 00:20:37.051
‫- قلبتو درمیارم می‌خورم، ری
‫- نه، نه، از خونه‌م گم شین بیرون

00:20:37.134 --> 00:20:38.510
‫- یالا!
‫- ری، بیا بیرون بی‌شرف!

00:20:38.594 --> 00:20:41.680
‫- دمار از روزگارت درمیارم
‫- خیال نکن غافلگیرمون کردی

00:20:41.764 --> 00:20:44.183
‫- بیا جلو، ری
‫- از خونه‌م گم شین بیرون

00:20:44.266 --> 00:20:46.727
‫- با این رفتار مسخره‌تون...
‫- نمی‌تونی غافلگیرمون کنی

00:20:46.810 --> 00:20:48.187
‫- این چرندیاتتون...
‫- حرومزاده‌ی نفهم

00:20:48.270 --> 00:20:50.314
‫- انرژی منفی و مسخره‌تون...
‫- روانی مریض

00:20:50.397 --> 00:20:52.650
‫- اگر ببینمت حقتو می‌ذارم کف دستت، ری
‫- حوصله‌ی این مسخره‌بازیا رو ندارم

00:20:52.733 --> 00:20:55.236
‫- ممنون که وقت گذاشتی، خانم
‫- آره، ممنون که... کون لقتون

00:20:55.319 --> 00:20:56.820
‫ممنون. کون لقتون

00:21:00.115 --> 00:21:02.243
‫خیلی‌خب، یه بار دیگه توضیح بده

00:21:02.326 --> 00:21:03.827
‫- مهمان بلند میشه
‫- آره

00:21:03.911 --> 00:21:05.287
‫- چاکی میز رو تمیز می‌کنه
‫- خوبه

00:21:05.371 --> 00:21:06.622
‫چی‌چی وسایل رو می‌ذاره

00:21:06.705 --> 00:21:08.374
‫من مسئول چیدن دوباره‌ی این‌هام

00:21:08.457 --> 00:21:10.542
‫چهار تا و چهار تا و چهار تا و چهار تا

00:21:10.626 --> 00:21:12.378
‫همیشه باید 34 تا باشن

00:21:12.461 --> 00:21:16.548
‫اگر این‌ها رو تمام مدت جایگزین کنیم
‫همیشه آماده‌ی پذیرایی هستیم، سرآشپز

00:21:16.632 --> 00:21:17.800
‫عالیه، سریع

00:21:17.883 --> 00:21:19.093
‫- خیلی سریع
‫- سریع‌ِ سریع

00:21:19.176 --> 00:21:20.344
‫- سرآشپز
‫- بله؟

00:21:20.427 --> 00:21:24.974
‫دو نفر زنگ زدن، هنوزم قراره بیان
‫پس تایید شده که دو نفر ساعت 7 و ربع میان

00:21:25.057 --> 00:21:28.894
‫که یک ساعت و نیم دیگه‌ست
‫و فقط همین دو نفر گفتن

00:21:29.812 --> 00:21:31.522
‫- همینم خوبه
‫- آره

00:21:31.605 --> 00:21:32.648
‫- ممنون
‫- سرآشپز

00:21:32.731 --> 00:21:33.983
‫- آفرین
‫- حله

00:21:34.066 --> 00:21:36.485
‫- کجا داری میری؟
‫- سرآشپز، از این طرف میرم

00:21:47.955 --> 00:21:48.956
‫بار

00:21:50.874 --> 00:21:51.875
‫صندلی

00:21:53.919 --> 00:21:55.129
‫صندلی

00:21:55.212 --> 00:21:56.463
‫صندلی؟

00:21:56.547 --> 00:21:59.925
‫لعنتی، امان از دست این تمرین کوفتی

00:22:00.467 --> 00:22:03.554
‫آها، آره. تمرین برای چی؟

00:22:03.637 --> 00:22:05.848
‫یه تمرین مسخره‌ایه
‫که در موردش خوندم

00:22:05.931 --> 00:22:09.226
‫نوشته بود اگر احساس اضطراب
‫یا کلافگی یا عصبانیت و این‌ها کردم

00:22:09.310 --> 00:22:12.354
‫اگر به سه تا چیز دست بزنم
‫و بلند بگم چی هستن

00:22:12.438 --> 00:22:15.983
‫می‌تونه... نمی‌دونم والا
‫"حالمو بهتر کنه"

00:22:17.067 --> 00:22:18.068
‫اوهوم

00:22:18.902 --> 00:22:20.821
‫- جواب میده؟
‫- نه بابا، اصلاً

00:22:24.158 --> 00:22:26.618
‫دوباره امتحان کن

00:22:28.829 --> 00:22:30.706
‫نه، مسخره‌ست. جواب نمیده

00:22:30.789 --> 00:22:31.790
‫امتحان کن

00:22:43.218 --> 00:22:44.345
‫دست

00:23:28.555 --> 00:23:29.598
‫دیدم چیکار کردی

00:23:30.349 --> 00:23:31.392
‫چی؟

00:23:32.476 --> 00:23:34.978
‫منظورت چیه؟

00:23:36.605 --> 00:23:38.690
‫نه، نه، نه، داشت...

00:23:38.774 --> 00:23:40.526
‫وای خدا

00:23:40.609 --> 00:23:42.361
‫- نه، داشت برنامه رو نشونم می‌داد
‫- نه

00:23:42.945 --> 00:23:44.655
‫داشت برنامه نشونت می‌داد؟

00:23:44.738 --> 00:23:46.949
‫- آره، داشت...
‫- چی؟

00:23:47.032 --> 00:23:49.076
‫آره داشت... نشون می‌داد که...

00:23:49.159 --> 00:23:51.120
‫- حتی نمی‌تونی دروغت رو کامل بگی
‫- چی... نمی‌دونم...

00:23:51.203 --> 00:23:52.830
‫- بس کن
‫- خیلی خل‌و‌چلی

00:23:52.913 --> 00:23:54.623
‫- وای خدا
‫- نمی‌دونم چرا دارم می‌خندم

00:23:54.706 --> 00:23:56.250
‫عین تارزان دستشو گرفته بودی

00:23:56.333 --> 00:23:57.793
‫- بس کن. چطوری؟ سلام، سلام
‫- سلام

00:23:57.876 --> 00:23:58.877
‫سلام

00:24:01.380 --> 00:24:02.673
‫چیه؟ چرا می‌خندین؟

00:24:02.756 --> 00:24:04.716
‫به تو ربطی نداره

00:24:04.800 --> 00:24:05.968
‫چیه؟

00:24:06.051 --> 00:24:08.679
‫- نمی‌خوام بهت بگم
‫- چرا؟

00:24:08.762 --> 00:24:09.930
‫- هیچی، نمی‌تونیم...
‫- نمی‌دونم

00:24:10.013 --> 00:24:12.516
‫- شاید چون دیگه اینجا کار نمی‌کنی
‫- وای خدا

00:24:12.599 --> 00:24:15.185
‫حرفت خیلی زشت بود

00:24:16.186 --> 00:24:19.189
‫- شرمنده، پسر، قانونه دیگه
‫- ببخشید، کاری از دستم برنمیاد

00:24:19.273 --> 00:24:21.275
‫واقعاً نمی‌خواین بهم بگین؟

00:24:23.861 --> 00:24:26.238
‫راستشو بخوای، اصلاً چیز جالبی هم نیست

00:24:26.321 --> 00:24:27.573
‫- ببخشید...
‫- اَخ

00:24:27.656 --> 00:24:28.657
‫بس کن

00:24:30.242 --> 00:24:31.952
‫به‌فنا رفتم!

00:24:32.035 --> 00:24:33.996
‫- گفت نمی‌خواد...
‫- سعی خودمو کردم

00:24:34.079 --> 00:24:38.709
‫کسی اطرافش ساخت‌و‌ساز کنه
‫درهرحال حاضر نبود بفروشه، خب؟

00:24:38.792 --> 00:24:41.753
‫فقط یه راه داری
‫یه گزینه برات مونده

00:24:41.837 --> 00:24:42.838
‫همین و بس

00:24:42.921 --> 00:24:45.966
‫تابحال تو کل عمرم اینقدر جدی نبودم

00:24:46.049 --> 00:24:47.342
‫به آلبرت زنگ بزن

00:24:47.426 --> 00:24:48.927
‫با کدوم پول لامصب؟

00:24:49.011 --> 00:24:51.054
‫اگر همه‌مون پول بذاریم وسط چی؟

00:24:51.138 --> 00:24:53.140
‫چارلز، کدوم پول؟

00:24:53.223 --> 00:24:56.435
‫- کدوم پول رو بذارین وسط، جوون؟
‫- هرچقدر داریم، آلبرت هم همونقدر می‌ذاره

00:24:56.518 --> 00:24:58.145
‫نقشه‌ی ابرا جواب میده، از من بشنو

00:24:58.228 --> 00:24:59.688
‫فقط نیاز به برنامه داره، همین

00:24:59.771 --> 00:25:03.317
‫که گیر ده تا عوضی دیگه بیفتم
‫که مجبور باشم به حرف‌هاشون گوش کنم؟

00:25:03.400 --> 00:25:06.195
‫ده تا شریک بهتر از شریک نداشتنه

00:25:06.278 --> 00:25:09.198
‫اگر می‌تونی تو چشم‌هام نگاه کن
‫و بگو نقشه‌ی بهتری داری

00:25:09.281 --> 00:25:11.950
‫نقشه‌ای بهتر از
‫"بیا باشگاه سرمایه‌گذاری راه بندازیم؟"

00:25:12.034 --> 00:25:14.119
‫بیا هر عوضی که دو قرون داره رو پیدا کنیم

00:25:14.203 --> 00:25:16.914
‫تا وقتی بی‌پول و گدا شدیم
‫همه‌مون دست در دست هم

00:25:16.997 --> 00:25:19.124
‫آهنگ "به‌گا رفتم" بخونیم؟

00:25:19.208 --> 00:25:21.293
‫حداقل یه نقشه‌ای داره
‫خودت نقشه‌ای داری؟

00:25:24.463 --> 00:25:25.589
‫شاید داشته باشم

00:25:27.174 --> 00:25:29.218
‫گندش بزنن... مشتری داریم، جیگر

00:25:29.301 --> 00:25:30.302
‫اینو بگیر

00:25:30.385 --> 00:25:32.930
‫آره، جیگر. مشتری داریم!

00:25:34.431 --> 00:25:35.891
‫دارن میان، پسر. دارن میان

00:25:52.324 --> 00:25:53.367
‫دارن میان

00:25:53.951 --> 00:25:55.244
‫حواس‌ها جمع

00:25:55.327 --> 00:25:57.246
‫- سلام. واقعاً شرمنده دیر کردیم
‫- سلام

00:25:57.329 --> 00:26:01.250
‫بخاطر بارون بدجوری ترافیک شده بود
‫و یه تصادف هم شده بود

00:26:01.333 --> 00:26:03.544
‫لطفاً بگو زیادی دیر نکردیم
‫به اسم مکنزی رزرو کردیم

00:26:03.627 --> 00:26:05.587
‫- به‌موقع اومدین. خوش اومدین
‫- عالیه

00:26:05.671 --> 00:26:06.838
‫- سلام، میز دو نفره؟
‫- آره

00:26:06.922 --> 00:26:08.340
‫- خیلی‌خب، بفرمایین
‫- ممنون

00:26:08.423 --> 00:26:10.759
‫- هیچکس بلد نیست تو بارون رانندگی کنه
‫- آره

00:26:10.842 --> 00:26:13.637
‫سلام آقایون، هشت نفرید؟
‫میز هشت نفره می‌خواین؟

00:26:13.720 --> 00:26:15.347
‫- حله، هشت نفرتون هستین؟
‫- آره

00:26:15.430 --> 00:26:16.848
‫بفرمایین تو
‫به خرس خوش اومدین

00:26:17.432 --> 00:26:18.433
‫شروع کنین

00:26:20.602 --> 00:26:21.895
‫همه شروع کنین

00:26:21.979 --> 00:26:23.272
‫- چشم سرآشپز
‫- چشم سرآشپز

00:26:23.796 --> 00:26:27.483
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

00:26:27.513 --> 00:26:32.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:26:32.513 --> 00:26:42.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]