﻿WEBVTT

00:00:13.000 --> 00:00:23.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:23.100 --> 00:00:27.100
‫ترجمه و تنظیم: HADAD

00:00:34.120 --> 00:00:35.880
‫♪ ‫ گنگل ‫ و ‫ زوبل ‫ ♪

00:00:35.910 --> 00:00:38.180
‫♪ ‫ و ‫ کینگر ‫ هم ‫ اینجاست ‫ ♪

00:00:38.210 --> 00:00:42.470
‫♪ ‫ رگتا،
‫ جکس، ‫ و ‫ پامنی ‫ هم ‫ هست، ‫ ووهو ‫ ♪

00:00:42.500 --> 00:00:43.420
‫♪ ‫ هر ‫ روز ‫ ♪

00:00:43.450 --> 00:00:46.960
‫♪ ‫ هر ‫ روز-- ‫ هر ‫ روز--
‫ ♪

00:00:46.990 --> 00:00:49.620
‫♪ ‫ هر ‫ روز-- ‫ هر ‫ روز-- ‫ ♪

00:00:49.650 --> 00:00:57.850
‫♪ ‫ هر ‫ روز-- ‫ هر ‫ روز-- ‫ ♪

00:01:03.350 --> 00:01:05.330
‫مـ ‫ ـ ‫ مطمئنی؟

00:01:05.360 --> 00:01:07.260
‫اصلاً ‫ چطوری ‫ این ‫ اتفاق ‫ افتاد؟

00:01:07.290 --> 00:01:08.950
‫نمی‌شه ‫ یه‌جوری ‫ برش ‫ گردوند؟

00:01:09.500 --> 00:01:12.110
‫وقتی ‫ داشتم ‫ کار ‫
می‌کردم، ‫ داشت ‫ با ‫ کنسول ‫ ور ‫ می‌رفت.

00:01:12.140 --> 00:01:14.130
‫نـ ‫ ـ ‫ نمی‌دونم
‫ چه ‫ اتفاقی ‫ افتاد،

00:01:14.160 --> 00:01:16.190
‫ولی ‫ قبل
‫ از ‫ اینکه ‫ سعی ‫ کنم ‫ برش ‫ گردونم،

00:01:16.220 --> 00:01:18.680
‫زمین ‫ دهن ‫ باز ‫ کرد ‫ و...

00:01:18.710 --> 00:01:19.980
‫چقدر
‫ منطقی.

00:01:20.010 --> 00:01:20.480
‫جکس.

00:01:20.480 --> 00:01:21.530
‫چیه؟

00:01:21.560 --> 00:01:24.080
‫یعنی
‫ قراره ‫ به ‫ همین ‫ راحتی ‫ ببخشیمش؟

00:01:24.110 --> 00:01:26.930
‫این ‫ مردک ‫ به ‫ بدترین ‫ حالتی ‫ که ‫
ممکن ‫ بود ‫ گند ‫ بالا ‫ آورد.

00:01:26.960 --> 00:01:28.740
‫حالا ‫ هیچی ‫ برامون ‫ نمونده.

00:01:28.770 --> 00:01:31.550
‫جکس، ‫ لطفاً ‫ فقط ‫ آروم ‫ باش.

00:01:31.580 --> 00:01:33.320
‫ما ‫ همه... ‫ همه...

00:01:33.340 --> 00:01:35.060
‫چیز ‫ دیگه‌ای ‫ رو ‫ جا ‫ ننداختی؟

00:01:35.090 --> 00:01:35.800
‫جکس!

00:01:36.470 --> 00:01:40.010
‫یعنی ‫ اون ‫ می‌تونه ‫ اینطوری ‫ خرابکاری
‫ کنه ‫ و ‫ همه ‫ طرفشو ‫ می‌گیرین؟!

00:01:44.870 --> 00:01:46.370
‫اسکن
‫ مغزی.

00:01:48.040 --> 00:01:52.390
‫اسکرچ ‫
سعی ‫ داشت ‫ یه ‫ اسکنر ‫ مغز ‫ درست ‫ کنه.

00:01:52.420 --> 00:01:54.990
‫فـ ‫ ـ ‫ فکر
‫ نمی‌کردم ‫ واقعاً ‫ جواب ‫ داده ‫ باشه.

00:01:55.280 --> 00:01:57.580
‫ما ‫ نمی‌دونستیم ‫ چطوری ‫ با ‫ اون ‫
فایل‌ها ‫ کار ‫ کنیم،

00:01:57.610 --> 00:02:00.100
‫و ‫ حجم ‫ خیلی ‫ کمی
‫ داشتن،

00:02:00.130 --> 00:02:03.000
‫نسبت ‫ به ‫ چیزی
‫ که ‫ باید ‫ می‌بودن.

00:02:03.990 --> 00:02:07.480
‫وقتی ‫ توی ‫ کدهای ‫ کین ‫ بودم، ‫
یه ‫ پوشه ‫ پر ‫ از ‫ این ‫ فایل‌ها ‫ دیدم.

00:02:07.510 --> 00:02:09.270
‫پس...

00:02:09.300 --> 00:02:12.530
‫گمونم ‫ کین ‫ یه ‫ راهی
‫ برای ‫ راه ‫ انداختنشون ‫ پیدا ‫ کرده.

00:02:13.440 --> 00:02:14.250
‫این
‫ یعنی...

00:02:15.300 --> 00:02:17.080
‫می‌دونم ‫ معنیش ‫ چیه.

00:02:18.240 --> 00:02:20.640
‫تبریک ‫ می‌گم، ‫ زوبل!

00:02:20.670 --> 00:02:22.880
‫انگار ‫ هنوز
‫ می‌تونی ‫ توی ‫ دنیا ‫ تأثیرگذار ‫ باشی!

00:02:22.910 --> 00:02:24.780
‫آخی، ‫ چقدر ‫ خوش ‫ به ‫ حالته.

00:02:24.780 --> 00:02:25.530
‫جکس.

00:02:25.560 --> 00:02:28.580
‫انگار ‫ تو ‫ هم
‫ می‌تونی ‫ با ‫ مامان‌جونت ‫ زندگی ‫ کنی!

00:02:28.610 --> 00:02:30.820
‫مگه ‫ نه، ‫ رگز؟ ‫خـ ‫ ـ ‫ خفه ‫ شو،
‫ جکس!

00:02:31.000 --> 00:02:32.580
‫انگار
‫ منم...

00:02:32.610 --> 00:02:34.140
‫هنوز...

00:02:35.120 --> 00:02:36.370
‫می‌دونم.

00:02:37.240 --> 00:02:40.510
‫فکر ‫ کنم
‫ هـ ‫ ـ ‫ همیشه ‫ می‌دونستم.

00:02:41.630 --> 00:02:43.130
‫فقط...

00:02:43.160 --> 00:02:45.540
‫نمی‌دونم
‫ چرا...

00:02:45.570 --> 00:02:48.040
‫هنوزم ‫ شنیدنش ‫ دردناکه.

00:02:48.070 --> 00:02:51.360
‫می‌دونم
‫ دردناکه.

00:02:51.390 --> 00:02:54.650
‫ولی ‫ ما ‫
هنوز ‫ همدیگه ‫ رو ‫ داریم.

00:02:54.680 --> 00:02:57.520
‫و ‫ ما ‫ همه ‫ پشت... ‫ همیم.

00:03:49.630 --> 00:03:51.280
‫کمکی ‫ لازم ‫ نداری؟

00:03:51.310 --> 00:03:54.260
‫البته،
‫ اگه ‫ خودت ‫ بخوای ‫ امتحانش ‫ کنی.

00:03:59.470 --> 00:04:02.220
‫ذهن ‫ و ‫ بدنتو ‫ آروم ‫ کن.

00:04:02.230 --> 00:04:04.320
‫نفس ‫ عمیق ‫ بکش.

00:04:04.350 --> 00:04:06.920
‫و
‫ سعی ‫ کن ‫ زیاد ‫ بهش ‫ فکر ‫ نکنی.

00:04:18.750 --> 00:04:20.890
‫واقعاً ‫ دلم ‫ می‌خواست ‫ کمک ‫ کنم.

00:04:20.920 --> 00:04:22.760
‫شروع ‫ خوبی ‫ داشتی.

00:04:22.790 --> 00:04:26.310
‫فکر ‫ کردم ‫
می‌تونم ‫ به ‫ همه ‫ روحیه ‫ بدم، ‫ ولی...

00:04:26.340 --> 00:04:28.550
‫همه‌چیز ‫ خراب ‫ شد.

00:04:30.790 --> 00:04:31.970
‫خدایا.

00:04:32.000 --> 00:04:34.330
‫احمقم ‫ که ‫ اصلاً ‫ تلاشمو ‫ کردم؟

00:04:34.610 --> 00:04:37.770
‫نه. ‫
هیچ‌کدوم ‫ از ‫ اینا ‫ تقصیرِ ‫ تو ‫ نیست.

00:04:37.800 --> 00:04:42.180
‫فکر نمی‌کنم کسی می‌تونست پیش‌بینی کنه
‫اوضاع چیزی بشه که الان شده.

00:04:42.180 --> 00:04:44.050
‫می‌ترسم.

00:04:44.780 --> 00:04:46.460
‫نمی‌دونم
‫ چه ‫ اتفاقی ‫ می‌خواد ‫ بیفته.

00:04:48.840 --> 00:04:49.680
‫می‌دونی
‫ چیه؟

00:04:49.680 --> 00:04:52.990
‫بین ‫ تمام ‫ کسایی
‫ که ‫ دیدم ‫ وارد ‫ این ‫ سیرک ‫ بشن...

00:04:53.770 --> 00:04:55.620
‫فکر ‫ نمی‌کنم ‫ هیچ‌کدومشون...

00:04:55.630 --> 00:04:57.980
‫به
‫ سرعتِ ‫ تو ‫ وفق ‫ پیدا ‫ کرده ‫ باشه.

00:04:59.570 --> 00:05:01.530
‫بدجوری
‫ دست‌وپامو ‫ گم ‫ کرده ‫ بودم.

00:05:02.350 --> 00:05:04.840
‫منم
‫ همینطور.

00:05:04.870 --> 00:05:07.340
‫هضمش ‫ برای ‫ هرکسی ‫ سخته.

00:05:07.370 --> 00:05:11.210
‫ولی ‫ وقتی ‫
برای ‫ بقیه ‫ هفته‌ها... ‫ حتی ‫ هفته‌ها...

00:05:11.240 --> 00:05:13.320
‫طول
‫ کشید ‫ تا ‫ به ‫ همه‌چی ‫ عادت ‫ کنن،

00:05:13.350 --> 00:05:15.350
‫از ‫ جمله ‫ خودم...

00:05:15.640 --> 00:05:18.720
‫تو ‫ در ‫ عرضِ
‫ چند ‫ روز ‫ با ‫ همه‌چی ‫ خو ‫ گرفتی.

00:05:18.750 --> 00:05:21.160
‫و ‫ نه ‫ فقط ‫ این...

00:05:21.190 --> 00:05:24.110
‫به ‫ کسی ‫ هم ‫ تبدیل
‫ شدی ‫ که ‫ می‌تونن ‫ بهش ‫ اعتماد ‫ کنن،

00:05:24.140 --> 00:05:27.150
‫حتی ‫ اگه ‫ به ‫ روی
‫ خودشون ‫ نیارن.

00:05:27.180 --> 00:05:30.280
‫تو ‫ این‌جور ‫ وقتاست ‫ که ‫ بیشتر ‫ از
‫ همیشه ‫ به ‫ همچین ‫ کسی ‫ احتیاج ‫ دارن.

00:05:32.510 --> 00:05:34.850
‫تو ‫ قوی ‫ هستی، ‫ پامنی.

00:05:35.170 --> 00:05:37.790
‫و
‫ می‌دونم ‫ می‌تونی ‫ از ‫ پسش ‫ بربیای.

00:05:40.790 --> 00:05:42.530
‫قبلاً ‫ همین ‫ صحبتو ‫ داشتیم.

00:05:42.530 --> 00:05:43.450
‫واقعاً؟

00:05:43.450 --> 00:05:44.540
‫آره.

00:05:45.130 --> 00:05:47.630
‫توی ‫ عمارت ‫ میلدنهال.

00:05:47.660 --> 00:05:49.510
‫شک ‫ دارم ‫ یادت ‫ باشه.

00:05:50.430 --> 00:05:53.150
‫خب، ‫ بازم ‫ حقیقته.

00:05:53.740 --> 00:05:55.840
‫شاید ‫ زمان‌بر ‫ باشه،

00:05:55.870 --> 00:05:57.550
‫ولی
‫ بالأخره ‫ نظرشون ‫ تغییر ‫ می‌کنه.

00:05:58.030 --> 00:06:00.650
‫ما ‫ نمی‌تونیم ‫ همه‌ی ‫ مشکلات ‫ رو ‫
حل ‫ کنیم.

00:06:00.680 --> 00:06:02.570
‫نه ‫ تک ‫ و ‫ تنها.

00:06:02.600 --> 00:06:04.810
‫نه ‫ با ‫ این
‫ دنیایی ‫ که ‫ اطرافمونه.

00:06:05.860 --> 00:06:08.030
‫ولی ‫
بازم ‫ می‌تونیم ‫ تمام ‫ تلاشمونو ‫ بکنیم.

00:06:09.850 --> 00:06:11.730
‫قراره ‫ خیلی ‫ کار ‫ ببره.

00:06:12.280 --> 00:06:16.540
‫ولی ‫ اگه
‫ باهم ‫ باشیم، ‫ کار ‫ زیادی ‫ نمی‌بره.

00:07:31.410 --> 00:07:33.210
‫بیخیالش.

00:07:35.430 --> 00:07:38.210
‫کاش یه‌ذره بیشتر فضولی می‌کردم.

00:07:38.240 --> 00:07:40.980
‫انگار یادم رفته بود کار به کجا می‌تونه بکشه.

00:07:52.330 --> 00:07:54.050
‫حـ ـ حالا چیکار کنیم؟

00:07:54.890 --> 00:07:56.670
‫اصلاً چیکار می‌تونیم بکنیم؟

00:07:59.860 --> 00:08:01.780
‫معلومه که این‌کارو می‌کنه.

00:08:01.870 --> 00:08:05.890
‫معلومه که وایمیسه برای موقعی که هیچ غلطی نتونیم براش بکنیم.

00:08:05.920 --> 00:08:07.580
‫قشنگ عین...

00:08:08.780 --> 00:08:11.160
‫لعنت بهت، جکس.

00:08:20.540 --> 00:08:22.030
‫متأسفم.

00:08:23.940 --> 00:08:25.430
‫برای چی؟

00:08:30.990 --> 00:08:32.150
‫هی...

00:08:33.150 --> 00:08:35.130
‫این تقصیر تو نیست.

00:08:38.390 --> 00:08:40.640
‫چرا نمی‌تونم براش گریه کنم؟

00:08:43.400 --> 00:08:46.820
‫فکر کنم بهتره یه نقشه‌ای بکشیم...

00:08:46.850 --> 00:08:48.650
‫تا بتونیم مهارش کنیم.

00:08:50.080 --> 00:08:51.830
‫می‌دونی چیه؟

00:08:51.860 --> 00:08:54.040
‫همیشه فکر می‌کردم...

00:08:54.070 --> 00:08:55.280
‫باید برای من اتفاق میفتاد.

00:08:55.950 --> 00:08:57.550
‫اینو نگو.

00:08:57.560 --> 00:09:00.200
‫ما یه‌زمانی باهم دوست بودیم.

00:09:00.230 --> 00:09:04.010
‫یـ ـ یعنی یه‌جورایی دوست بودیم.

00:09:04.040 --> 00:09:07.870
‫بهترین حالتی که یکی می‌تونست با جکس دوست بشه.

00:09:07.900 --> 00:09:11.400
‫حـ ـ حداقل می‌تونستیم باهم صحبت کنیم.

00:09:11.430 --> 00:09:13.920
‫ولی بعد... چی بود؟

00:09:13.950 --> 00:09:17.420
‫یه‌چیزی شبیه قله‌ی برفی.

00:09:17.420 --> 00:09:19.650
‫خـ ـ خیلی درست یادم نمیاد.

00:09:20.120 --> 00:09:23.100
‫ولی یه اتفاقی بین جکس و...

00:09:23.130 --> 00:09:24.550
‫اون افتاد.

00:09:24.580 --> 00:09:25.400
‫بعد...

00:09:30.040 --> 00:09:31.840
‫ریبیت.

00:09:31.870 --> 00:09:33.640
‫اسمش...

00:09:33.880 --> 00:09:35.830
‫ریبیت بود.

00:09:35.860 --> 00:09:39.420
‫آره، فـ ـ فکر کنم یادمه قبلاً اسمشو گفته باشی.

00:09:40.420 --> 00:09:42.250
‫قرار نبود ازش بگم.

00:09:43.000 --> 00:09:47.190
‫بعد از اینکه ریبیت از بینمون رفت، من...

00:09:47.220 --> 00:09:49.260
‫سعی کردم دلداریش بدم.

00:09:50.490 --> 00:09:53.420
‫بهم گفت دیگه اسم ریبیت رو به زبون نیارم.

00:09:54.320 --> 00:09:56.210
‫مجبورم کرد بهش قول بدم.

00:09:57.630 --> 00:09:58.970
‫و منم قول دادم.

00:10:00.580 --> 00:10:04.200
‫فکر کنم اونجا بود که دوستی‌مون واقعاً...

00:10:04.230 --> 00:10:06.000
‫بالأخره تموم شد.

00:10:07.180 --> 00:10:10.390
‫نمی‌دونم اگه قبول نمی‌کردم اوضاع فرق می‌کرد یا نه.

00:10:11.540 --> 00:10:12.950
‫برام...

00:10:12.980 --> 00:10:15.900
‫برام خیلی سخت بود.

00:10:15.930 --> 00:10:17.930
‫هنوز نمی‌دونم چرا اون قول رو دادم.

00:10:17.960 --> 00:10:19.600
‫من...

00:10:19.630 --> 00:10:22.830
‫فقط می‌خواستم بهش بفهمونم که تنها نیست.

00:10:22.860 --> 00:10:24.790
‫که نشون بدم کنارشم.

00:10:25.740 --> 00:10:28.410
‫و گمونم من فقط...

00:10:28.440 --> 00:10:31.150
‫نمی‌خواستم دوستِ دیگه‌ای رو از دست بدم.

00:10:32.920 --> 00:10:35.140
‫نشون می‌ده چقدر حالیمه، ها؟

00:10:35.170 --> 00:10:35.850
‫رگتا...

00:10:37.170 --> 00:10:40.810
‫تو اولین دوست واقعی‌ای بودی که اینجا پیدا کردم.

00:10:40.840 --> 00:10:43.000
‫و با وجود تمام اتفاقایی که افتاده...

00:10:43.890 --> 00:10:46.960
‫هنوزم تو رو صمیمی‌ترین دوستم می‌دونم.

00:10:50.450 --> 00:10:52.610
‫خوشحالم که هنوز باهم دوسـ ـ

00:11:32.360 --> 00:11:34.170
‫قراره چیکار کنیم؟

00:11:35.200 --> 00:11:38.400
‫مطمئن می‌شیم گنگل، زوبل و کینگر حالشون خوبه.

00:11:40.490 --> 00:11:42.710
‫الان به یه‌نفر مثل تو احتیاج دارن.

00:11:44.230 --> 00:11:45.210
‫پامنی...

00:11:46.650 --> 00:11:51.120
‫از زمانی که اومدم اینجا، تو یکی از بهترین اتفاق‌هایی بودی که برام افتاده.

00:11:53.120 --> 00:11:54.450
‫بهت اعتماد دارم.

00:14:10.340 --> 00:14:11.340
‫جکس؟

00:14:13.840 --> 00:14:17.930
‫فقط می‌خواستم بدونی که اگه به چیزی نیاز داشتی...

00:14:17.960 --> 00:14:20.500
‫یا اگه می‌خواستی با کسی حرف بزنی،

00:14:20.530 --> 00:14:21.900
‫من اینجا پیشتم.

00:14:25.600 --> 00:14:27.480
‫می‌دونم بهش احتیاج داری.

00:14:27.510 --> 00:14:30.460
‫و من تنها کسی‌ام که می‌تونه بهت کمک کنه.

00:14:30.490 --> 00:14:31.820
‫تو بهم احتیاج داری.

00:14:31.850 --> 00:14:33.520
‫من می‌تونم درستت کنم!

00:14:52.790 --> 00:14:53.670
‫چیه؟

00:14:53.700 --> 00:14:56.680
‫از کمبود اکسیژن نمی‌تونیم بمیریم، یادت که نرفته؟

00:15:10.300 --> 00:15:12.830
‫یالا، بچه‌ها! یه‌ذره شور و اشتیاق به‌خرج بدین.

00:15:12.860 --> 00:15:15.670
‫اینو تبدیل به بهترین مراسم ختمِ تاریخ می‌کنیم!

00:15:15.700 --> 00:15:17.460
‫این چیزیه که زوبل می‌خواست!

00:15:17.490 --> 00:15:20.090
‫یادتون باشه، این سوگواری برای مرگ نیست.

00:15:20.120 --> 00:15:22.210
‫بلکه جشنی برای زندگیه.

00:15:23.080 --> 00:15:24.160
‫چه‌خبرا؟

00:15:24.190 --> 00:15:26.250
‫چی- جکس.

00:15:26.280 --> 00:15:27.750
‫چرا اونو پوشیدی؟

00:15:27.850 --> 00:15:29.390
‫چیو پوشیدم؟ اوه، این!

00:15:29.420 --> 00:15:32.380
‫می‌گفتم برای ادای احترام به زوبل...

00:15:32.380 --> 00:15:34.710
‫چی بهتر از اینکه یه لباسِ دوگانه‌سوز بپوشم، نه؟

00:15:35.260 --> 00:15:38.420
‫تـ ـ تو فقط اینو پوشیدی که مسخره‌ش کنی!

00:15:38.420 --> 00:15:39.730
‫مگه خودت همین‌کارو نمی‌کنی؟

00:15:41.760 --> 00:15:42.350
‫جکـ ـ

00:15:42.350 --> 00:15:43.490
‫من-

00:15:43.520 --> 00:15:45.870
‫من ازت متنفرم.

00:15:45.900 --> 00:15:46.780
‫چیه؟

00:15:46.810 --> 00:15:48.730
‫طوری رفتار نکن انگار خوشت نمیاد، خوشگله.

00:15:50.970 --> 00:15:52.760
‫بعد از مراسم ختم توی اتاقم می‌بینمت.

00:15:52.790 --> 00:15:53.820
‫دیر نکنی ها.

00:15:58.640 --> 00:16:00.410
‫د ـ دارین چیکار می‌کنین؟!

00:16:00.440 --> 00:16:02.040
‫برگردین سر کارتون!

00:16:20.730 --> 00:16:24.210
‫تو تنها کسی که تو عمرم عاشقش بودم رو کشتی!

00:16:24.240 --> 00:16:26.780
‫حالا منم تو رو می‌کشم!

00:16:26.920 --> 00:16:30.740
‫ایش، بابت همه‌چی فقط منو مقصر می‌دونی، مگه نه؟

00:16:34.110 --> 00:16:36.430
‫باید یه‌جوری از این مخمصه دربیام!

00:16:38.410 --> 00:16:40.820
‫فکر کنم این به یه تغییر دکوراسیون نیاز داره.

00:16:59.570 --> 00:17:01.880
‫تـ ـ تـ ـ تموم شد و رفت، بروبچ!

00:17:13.040 --> 00:17:14.440
‫تو چطوری اومدی اینجا؟

00:17:14.470 --> 00:17:17.750
‫یه سیاست سختگیرانه‌ی «ورود دخترها ممنوع» داریم.

00:17:17.780 --> 00:17:18.910
‫چرا اونو پوشیدی؟

00:17:18.940 --> 00:17:20.490
‫من که عمراً همچین چیزی تنم کنم.

00:17:20.520 --> 00:17:22.430
‫به‌طور طعنه‌آمیز پوشیدمش.

00:17:22.460 --> 00:17:26.190
‫اینطوری نشون می‌ده که چقدر برام مهم نیست.

00:17:26.220 --> 00:17:27.010
‫[بوق!]

00:17:27.010 --> 00:17:29.750
‫منو یادتون نره ها! من بلدم پیانو بزنم!

00:17:29.780 --> 00:17:32.150
‫می‌دونی، اگه حتماً باید بگی پیانو زدن بلدی،

00:17:32.180 --> 00:17:34.320
‫باعث می‌شه به‌نظر بیاد در واقع بلد نیستی.

00:17:34.350 --> 00:17:36.000
‫آره، فقط خفه شو و پیانو بزن!

00:17:39.450 --> 00:17:42.750
‫چیزایی که اون بیرون بود واقعاً تصوریه که ازمون داری؟

00:17:42.750 --> 00:17:43.980
‫اوه، اونو می‌گی؟

00:17:44.010 --> 00:17:46.480
‫خدا می‌دونه!

00:17:46.500 --> 00:17:50.150
‫همه‌چیز رو وقتی با اغراق نشون بدی، باحال‌تر می‌شه.

00:17:50.150 --> 00:17:52.120
‫ولی این واقعیت نیست.

00:17:52.160 --> 00:17:52.950
‫وای جونمی، واقعیت!

00:17:52.990 --> 00:17:54.880
‫چرا باید مهم باشه؟
‫واقعیت گی‌ـه!

00:17:54.880 --> 00:17:55.670
‫آره!

00:17:55.700 --> 00:17:58.340
‫آخه اومدن شخصیتِ خنده‌دار رو کشتن؟

00:17:58.370 --> 00:18:00.390
‫برین جمعش کنین بابا!

00:18:00.420 --> 00:18:04.270
‫کلِ این قسمت هیچی جز ونگ و ناله و درد و بدبختی نداشته.

00:18:04.300 --> 00:18:05.320
‫طنزش کجا رفت؟

00:18:05.680 --> 00:18:06.810
‫خفه شو!!!

00:18:10.480 --> 00:18:11.820
‫جکسِ واقعی کجاست؟

00:18:11.850 --> 00:18:14.480
‫با پرسیدنِ این‌جور سؤال‌ها به هیچ‌جا نمی‌رسی.

00:18:14.510 --> 00:18:15.510
‫حالا گورتو گم کن.

00:18:15.540 --> 00:18:17.300
‫داری بازی‌مونو خراب می‌کنی.

00:18:24.340 --> 00:18:26.280
‫هیچ‌کدومتون کلیدِ این در رو ندارین؟

00:18:26.310 --> 00:18:27.070
‫نچ.

00:18:27.100 --> 00:18:29.430
‫و حتی اگه داشتم، به تو نمی‌دادمش.

00:18:29.460 --> 00:18:32.120
‫شما زن‌ها باید عادتِ فضولی کردن رو از سرتون بندا-

00:18:35.370 --> 00:18:37.930
‫وای، امیدوارم این اتفاق برای منم نیفته!

00:19:37.150 --> 00:19:38.700
‫عام...

00:19:39.390 --> 00:19:41.090
‫خیلی‌خب.

00:19:43.220 --> 00:19:44.590
‫وایسا...

00:19:44.620 --> 00:19:46.020
‫وایسا، این-

00:19:47.100 --> 00:19:48.540
‫اوه، اوه، چیزی نیست.

00:19:48.570 --> 00:19:50.280
‫می‌دونم هضمش سخته، ولی-
‫بهم نزدیک نشین!

00:19:52.090 --> 00:19:53.700
‫من شبیه...

00:19:53.730 --> 00:19:54.880
‫احمقام.

00:19:55.410 --> 00:19:57.450
‫این احساس رو یادمه.

00:19:57.870 --> 00:19:59.550
‫بالأخره از سرت میفته.

00:20:03.560 --> 00:20:05.370
‫ولی شکلات داغ‌شون خوبه ها.

00:20:05.400 --> 00:20:09.430
‫کافمو و من یه‌جورایی عادت‌مون شده که بیایم این بالا و بخوریمش.

00:20:11.220 --> 00:20:12.150
‫حتی نمی‌فهمی الکیه.

00:20:14.080 --> 00:20:16.080
‫اوه، خندید! ایول، موفق شدم!

00:20:16.110 --> 00:20:17.670
‫خـ ـ خفه شو!

00:20:17.700 --> 00:20:19.830
‫غافلگیرم کردی!

00:20:19.860 --> 00:20:22.480
‫خنده خنده‌ست دیگه. بالأخره باید از یه‌جا شروع کنی.

00:20:22.510 --> 00:20:24.470
‫فقط عصبانی‌ام که کارِ تو بود، نه خودم.

00:20:24.500 --> 00:20:26.570
‫آره دیگه، چون بی‌مزه‌ای.

00:20:26.600 --> 00:20:27.750
‫[بوق!] بهت، جکس!

00:20:29.050 --> 00:20:31.360
‫می‌گم، ریبیت. می‌خوای دوباره تو تیمِ من باشی؟

00:20:31.390 --> 00:20:32.370
‫آه، شرمنده.

00:20:32.400 --> 00:20:34.630
‫این دفعه می‌خوام به جکس این اطرافو نشون بدم.

00:20:34.660 --> 00:20:36.660
‫نگرانش نباش. بهتون خوش بگذره.

00:20:38.610 --> 00:20:39.880
‫سلام، احمقِ [بوق!]

00:20:39.880 --> 00:20:41.140
‫چه‌خبرا، خنگول؟

00:20:41.590 --> 00:20:43.130
‫وای خدا، منم.

00:20:43.160 --> 00:20:46.400
‫قبلاً دم به دقیقه فحش می‌دادم،
‫ولی سانسورها مغزمو به [بوق!] داده بود.

00:20:49.030 --> 00:20:50.290
‫باید حواست بهش باشه.

00:20:50.310 --> 00:20:51.480
‫از راه به‌درت می‌کنه ها.

00:20:56.830 --> 00:20:58.560
‫ماجراجوییِ امروز خوش گذشت.

00:20:59.280 --> 00:21:01.510
‫خوشحالم که تونستم سرحالت بیارم.

00:21:02.630 --> 00:21:06.780
‫تا حالا... کاری که کردی که ازش پشیمون باشی؟

00:21:07.870 --> 00:21:09.170
‫آره؟

00:21:09.880 --> 00:21:11.120
‫تا حالا نفس کشیدی؟

00:21:11.900 --> 00:21:15.390
‫نه، منظورم کاریه که اون بیرون کردی،

00:21:15.420 --> 00:21:17.940
‫که دیگه نمی‌تونی جبرانش کنی...

00:21:17.970 --> 00:21:19.770
‫و نمی‌تونی از فکرش بیرون بیای.

00:21:24.290 --> 00:21:28.200
‫من وقتی خونه‌ی خودمو گرفتم، با والدینم قطع رابطه کردم.

00:21:29.390 --> 00:21:31.480
‫اونا مورمون‌های خشک‌مذهب بودن...
‫فرقه مذهبی

00:21:31.500 --> 00:21:33.410
‫و من...

00:21:33.440 --> 00:21:34.700
‫نبودم.

00:21:35.630 --> 00:21:39.840
‫علیرغم این، هنوزم دلم می‌خواد دوباره ببینمشون.

00:21:40.820 --> 00:21:42.330
‫ولی...

00:21:43.290 --> 00:21:45.140
‫اینجا گیر افتادم.

00:21:47.760 --> 00:21:51.120
‫با این حرفات می‌خوای سفره‌ی دلمو برات باز کنم؟

00:21:51.720 --> 00:21:54.080
‫با این می‌خوام بهت بگم که بهت اعتماد دارم.

00:21:55.730 --> 00:21:58.120
‫بهت گفتم که کارتن‌خواب بودم.

00:21:58.150 --> 00:21:59.760
‫دیگه چی می‌خوای بدونی؟

00:22:01.350 --> 00:22:04.020
‫تو به من اعتماد داری؟

00:22:05.340 --> 00:22:08.350
‫آ ـ آره، ولی...

00:22:09.400 --> 00:22:10.730
‫مسئله اینه که...

00:22:12.130 --> 00:22:13.800
‫یـ ـ یه‌جورایی پیچیده‌ست.

00:22:13.830 --> 00:22:16.340
‫خودتم یه‌جورایی پیچیده‌ای.

00:22:16.370 --> 00:22:18.670
‫ولی من هنوزم ازت خوشم میاد.

00:22:19.610 --> 00:22:21.040
‫«پیچیده» اشکالی نداره.

00:22:23.060 --> 00:22:25.140
‫«پیچیده» اشکالی نداره، ها؟

00:22:32.760 --> 00:22:33.870
‫امم...

00:22:33.900 --> 00:22:36.660
‫من رابطه‌ی عجیبی با...

00:22:36.690 --> 00:22:38.060
‫والدینم داشتم.

00:22:39.110 --> 00:22:41.800
‫وقتی اولای دبیرستان بودم از هم جدا شدن.

00:22:41.830 --> 00:22:44.970
‫امم... هیچ‌وقت با بابام صمیمی نبودم.

00:22:45.000 --> 00:22:47.530
‫خب، اونجا پیشم بود، ولی...

00:22:47.560 --> 00:22:50.000
‫یه‌جورایی هم انگار...

00:22:50.030 --> 00:22:51.330
‫نبود؟

00:22:52.270 --> 00:22:54.730
‫هیچ‌وقت انگار بهم افتخار نمی‌کرد، و من...

00:22:54.760 --> 00:22:58.410
‫همیشه حس می‌کردم دارم ناامیدش می‌کنم.

00:22:58.440 --> 00:23:01.110
‫انگار هیچ‌وقت نمی‌تونم در حد انتظاراتش ظاهر بشم.

00:23:02.270 --> 00:23:05.030
‫وقتی از هم جدا شدن، من...

00:23:05.060 --> 00:23:07.260
‫دیگه ندیدمش.

00:23:07.290 --> 00:23:09.500
‫فـ ـ فکر می‌کردم رابطه‌م با مامانم بهتره،

00:23:09.530 --> 00:23:11.870
‫ولی بعد از رفتن بابام...

00:23:12.820 --> 00:23:14.470
‫اونم تغییر کرد.

00:23:18.550 --> 00:23:21.740
‫وقتی ضعفی نشون می‌دادم، به اندازه‌ی بابام مرد نبودم.

00:23:21.770 --> 00:23:24.650
‫وقتی عصبانی می‌شدم، به اندازه‌ی بابام بد بودم.

00:23:24.680 --> 00:23:26.440
‫خیلی گیج‌کننده بود.

00:23:26.470 --> 00:23:29.100
‫ا ـ انگار دلش برای بابام تنگ شده،

00:23:29.130 --> 00:23:30.820
‫ولی در عین حال ازش متنفر بود.

00:23:32.470 --> 00:23:34.840
‫و همه‌شو سرِ من خالی می‌کرد.

00:23:36.440 --> 00:23:39.960
‫یه... ‫روز مسخره...

00:23:40.900 --> 00:23:44.690
‫یه‌جورایی ازش خسته شدم.

00:23:46.150 --> 00:23:49.740
‫بـ ـ بهش یه‌چیزی گفتم که از گفتنش پشیمونم.

00:23:50.430 --> 00:23:52.840
‫یه‌چیز شخصی و سنگین...

00:23:52.870 --> 00:23:55.530
‫که فکر کردم باعث می‌شه دست از سرم برداره.

00:23:56.590 --> 00:23:57.850
‫ولی...

00:23:58.810 --> 00:24:00.880
‫اون...

00:24:00.910 --> 00:24:02.220
‫بهم خندید.

00:24:03.450 --> 00:24:06.150
‫بعد شروع کرد به بد و بیراه گفتن.

00:24:06.180 --> 00:24:08.200
‫و همینطور ادامه داشت.

00:24:09.280 --> 00:24:11.290
‫توهین‌های تند و تحقیرآمیز...

00:24:11.320 --> 00:24:13.390
‫که انگار تا ابد ادامه داشتن.

00:24:14.490 --> 00:24:17.150
‫و با وجود تمام اینا...

00:24:18.060 --> 00:24:21.500
‫چـ ـ چیزی که بیشتر از همه اذیتم کرد...

00:24:22.280 --> 00:24:24.070
‫آخرِ تمام اون حرفا...

00:24:25.000 --> 00:24:26.740
‫اون...

00:24:26.770 --> 00:24:28.070
‫بغلم کرد.

00:24:28.900 --> 00:24:32.840
‫نـ ـ نمی‌دونستم باید چیکار کنم.

00:24:32.870 --> 00:24:34.950
‫پس دستپاچه شدم...

00:24:34.980 --> 00:24:38.640
‫و با تمام قدرت به عقب هلش دادم.

00:24:39.770 --> 00:24:41.470
‫و از پشت افتاد زمین.

00:24:43.320 --> 00:24:46.400
‫بعد... دیگه بلند نشد.

00:24:48.380 --> 00:24:52.410
‫نـ ـ نمی‌دونم فقط می‌خواست دلم به‌حالش بسوزه یا...

00:24:54.160 --> 00:24:57.040
‫من... هیچ‌وقت جوابشو نفهمیدم.

00:24:58.540 --> 00:25:00.990
‫فقط فرار کردم...

00:25:01.020 --> 00:25:03.130
‫تا جایی که می‌تونستم ازش دور شدم.

00:25:05.100 --> 00:25:06.900
‫هرکاری که باهاش کردم...

00:25:08.080 --> 00:25:10.150
‫هیچ‌وقت نمی‌فهمم چی بوده.

00:25:12.150 --> 00:25:15.140
‫گمونم چیزای زیادی هست که اون روز ازشون پشیمونم.

00:25:22.830 --> 00:25:24.430
‫مطمئنم حالش خوبه.

00:25:27.300 --> 00:25:30.840
‫یعنی اگه پلیس هیچ‌وقت دنبالت نیومد، پس...

00:25:30.870 --> 00:25:32.690
‫احتمالاً حالش خوب بوده.

00:25:35.590 --> 00:25:37.230
‫بـ ـ بـ ـ ببخشید.

00:25:37.260 --> 00:25:40.070
‫ز ـ زیادی حرف زدم.

00:25:40.100 --> 00:25:41.180
‫وایسا.

00:25:45.260 --> 00:25:46.950
‫خوشحالم که بهم اعتماد داری.

00:25:52.450 --> 00:25:53.500
‫[بوق!]

00:25:54.200 --> 00:25:55.510
‫این خجالت‌آوره.

00:26:11.050 --> 00:26:13.020
‫رازت پیش من جاش امنه.

00:26:20.200 --> 00:26:21.100
‫آهای.

00:26:21.130 --> 00:26:22.690
‫جکس اونجاست؟

00:26:22.720 --> 00:26:23.930
‫فکر کنم اون چیزی که-
‫آره‌، آره!

00:26:23.960 --> 00:26:25.590
‫یـ ـ یعنی، الان وقت خوبی نیست!

00:26:25.620 --> 00:26:28.180
‫یا الان خوبـ ـ حالا چی می‌خوای؟

00:26:28.210 --> 00:26:29.360
‫امم...

00:26:29.380 --> 00:26:31.240
‫اگه الان وقت بدیه، می‌رم بعداً میام.

00:26:31.270 --> 00:26:32.710
‫اینطوری بهتر می‌شه... خوبه.

00:26:33.930 --> 00:26:34.870
‫خیلی‌خب.

00:26:34.900 --> 00:26:38.050
‫خب، اگه درباره‌ی این به کسی چیزی بگی،

00:26:38.080 --> 00:26:39.580
‫دیگه هیچ‌وقت باهات حرف نمی‌زنم.

00:26:39.610 --> 00:26:41.280
‫ردیفه؟

00:26:41.310 --> 00:26:43.010
‫آ ـ آمم، آره. به کسی چیزی-

00:26:43.040 --> 00:26:44.490
‫عالی! فعلاً.

00:26:46.720 --> 00:26:48.430
‫چرا انقدر احمقم؟ چرا انقدر احمقم؟

00:26:48.460 --> 00:26:49.580
‫چرا انقدر احمقم؟!

00:26:52.000 --> 00:26:54.750
‫امم، می‌گم، جکس...

00:26:56.300 --> 00:26:59.340
‫ببین، بابت دیروز...

00:26:59.370 --> 00:27:01.920
‫ببخشید اگه فضولی کردم،

00:27:01.950 --> 00:27:03.730
‫یا اگه باعث شدم معذب یا-

00:27:03.760 --> 00:27:05.640
‫چی؟ چی داری می‌گی؟

00:27:06.450 --> 00:27:08.080
‫اوه، منظورت...

00:27:08.110 --> 00:27:10.190
‫می‌دونی هیچ‌کدوم از اونا واقعی نبود دیگه؟

00:27:10.220 --> 00:27:10.720
‫آه...

00:27:10.720 --> 00:27:13.410
‫چی؟ اون بک‌استوری که از یه فیلم هالمارک درآوردمو جدی گرفتی؟

00:27:13.440 --> 00:27:14.760
‫نه بابا.

00:27:14.790 --> 00:27:16.030
‫ولی خوب دستت انداختما.

00:27:18.570 --> 00:27:19.950
‫من باید برم.

00:27:19.980 --> 00:27:21.870
‫آه. باشه.

00:27:23.410 --> 00:27:24.720
‫هی، می‌خوای باهم تیم بشیم؟

00:27:24.750 --> 00:27:26.620
‫نه، قراره با کافمو تیم بشم.

00:27:26.650 --> 00:27:27.450
‫ولی شاید دفعه بعد!

00:27:28.350 --> 00:27:31.530
‫اتفاقاً شنیدم قیافه‌هاشون واقعاً اون‌شکلیه.

00:27:34.460 --> 00:27:37.630
‫می‌گم، آه، می‌خوای باهم تیم بشیم؟

00:27:37.660 --> 00:27:39.220
‫نه، من با کافمو ام.

00:27:39.250 --> 00:27:40.470
‫باشه...

00:27:41.280 --> 00:27:42.650
‫ریبیت این چندوقته چش شده؟

00:27:42.650 --> 00:27:43.600
‫هیچ نمی‌دونم.

00:27:48.880 --> 00:27:49.980
‫چیه؟

00:27:54.550 --> 00:27:57.630
‫می‌خواستم یه‌سر برم کافه.

00:27:57.660 --> 00:27:58.700
‫خب؟

00:27:59.470 --> 00:28:01.300
‫چرا اینو به من می‌گی؟

00:28:02.490 --> 00:28:03.290
‫نمی‌دونم.

00:28:05.480 --> 00:28:07.840
‫هی، جکس.

00:28:07.870 --> 00:28:08.860
‫می‌شه حرف بزنیم؟

00:28:09.980 --> 00:28:11.870
‫چی هست که بخوایم درباره‌ش حرف بزنیم؟

00:28:11.900 --> 00:28:13.150
‫نـ ـ نمی‌دونم، فقط...

00:28:13.760 --> 00:28:16.170
‫هرکاری که کردم... هرچیزی که الان بینمون هست...

00:28:16.190 --> 00:28:17.870
‫می‌شه دیگه بس کنیم؟

00:28:17.890 --> 00:28:19.550
‫دلم برای حرف زدن باهات تنگ شده.

00:28:19.570 --> 00:28:21.080
‫اینجاییم که. داریم حرف می‌زنیم که.

00:28:21.110 --> 00:28:22.210
‫دیگه چی از جونم می‌خوای؟

00:28:22.210 --> 00:28:25.050
‫فقط می‌خوام دوباره دوست باشیم!

00:28:25.080 --> 00:28:28.690
‫که چی؟ تا توی زندگی شخصیم فضولی کنی و مدام بزنیش تو سرم؟!

00:28:29.340 --> 00:28:30.750
‫واقعاً همچین فکری می‌کنی؟

00:28:31.320 --> 00:28:32.890
‫مطمئنم خودت همچین چیزی نمی‌خوای!

00:28:32.920 --> 00:28:34.800
‫اوه، چون خیلی خوب منو می‌شناسی؟!

00:28:34.830 --> 00:28:38.680
‫چون دوستای جون‌جونی‌ای هستیم و از زیر و بمِ همدیگه باخبریم؟!
‫جکس، ما دوست بودیم!

00:28:38.710 --> 00:28:41.780
‫دوستای خوبی بودیم و من فقط- ببخشید که فضولی کردم!
‫ای خدا!

00:28:41.780 --> 00:28:43.920
‫ولی نمی‌خوام یه اشتباه مسخره چیزی باشه که رابطه‌مونو به‌هم-

00:28:44.000 --> 00:28:45.720
‫شروع شد. باز شروع شد!

00:28:46.320 --> 00:28:48.680
‫چرا انقدر گیر سه‌پیچ دادی به اون شب؟!

00:28:48.700 --> 00:28:49.700
‫اتفاقی نیفتاد!
‫من-

00:28:49.730 --> 00:28:51.950
‫هی داری به غلط قضیه رو می‌پیچونی، وقتی چیزی توش نیست!

00:28:51.980 --> 00:28:52.650
‫من همچین کاری-

00:28:53.320 --> 00:28:54.460
‫چی واسه خودت می‌گی؟
‫تویی که داری ازم سوءاستفاده می‌کنی!

00:28:54.510 --> 00:28:56.280
‫این بحث رو شروعم نکن-
‫همه‌ش داری رو مخم می‌ری که منو-

00:28:59.220 --> 00:29:00.720
‫متأسفم.

00:29:01.800 --> 00:29:04.090
‫تنهات می‌ذارم.

00:29:06.560 --> 00:29:09.690
‫هی، اگه ریبیت یه‌وقت چیزی درباره‌م بهت گفت،

00:29:09.720 --> 00:29:11.930
‫فقط بدون حقیقت نداره.

00:29:11.960 --> 00:29:13.420
‫آه، چی؟

00:29:17.220 --> 00:29:20.270
‫هی، رگتا، اون فیلم که داشتی درباره‌ش می‌گفتی چی بود؟

00:29:20.300 --> 00:29:22.680
‫ها؟ وایسا، من کِی داشتم...

00:29:22.710 --> 00:29:24.820
‫اوه، منظورت دیروزه؟

00:29:26.930 --> 00:29:30.160
‫می‌گم، جکس، امروز ریبیت رو ندیدی؟

00:29:53.630 --> 00:29:55.550
‫هی. من...

00:29:56.470 --> 00:29:58.790
‫ببین، ما دوست بودیم،

00:29:58.820 --> 00:30:01.590
‫ولی می‌دونم شما دوتا...

00:30:02.490 --> 00:30:04.610
‫خیلی صمیمی‌تر بودین.

00:30:04.640 --> 00:30:05.580
‫فقط...

00:30:06.470 --> 00:30:07.770
‫اگه یه‌وقت بخوای با کسی حرف بزنی-

00:30:08.180 --> 00:30:10.280
‫به‌نظرت من کسیو می‌خوام که باهاش حرف بزنم؟

00:30:11.350 --> 00:30:13.360
‫می‌دونم سخته.

00:30:13.390 --> 00:30:14.920
‫فقط...

00:30:14.950 --> 00:30:17.420
‫اگه خواستی باهام صحبت کنی، تردید نکن.

00:30:19.340 --> 00:30:20.770
‫من...

00:30:20.800 --> 00:30:21.780
‫قول می‌دم.

00:30:22.870 --> 00:30:24.000
‫ها؟

00:30:24.400 --> 00:30:25.390
‫چـ ـ چی؟

00:30:26.190 --> 00:30:27.750
‫چطوره صداش کنیم «گنگل»؟

00:30:27.780 --> 00:30:30.010
‫درست مثل قیافه‌ش رقت‌انگیزه.

00:30:30.040 --> 00:30:30.530
‫چی؟

00:30:30.530 --> 00:30:31.690
‫انتخاب خوبیه، گنگل!

00:30:31.720 --> 00:30:34.070
‫مطمئن می‌شم همینو وارد سیستم کنم!

00:30:36.530 --> 00:30:38.040
‫بکش کنار، رگز.

00:30:39.920 --> 00:30:42.940
‫جکس، ببین، می‌دونم آبمون تو یه جوب نمی‌ره.

00:30:42.970 --> 00:30:45.020
‫ولی فکر کنم یه‌راه برای فرار از اینجا پیدا کردم.

00:30:45.580 --> 00:30:47.570
‫دیوونه‌بازی خوش بگذره!

00:30:48.680 --> 00:30:52.050
‫و باید تا وقتی بلند می‌شم باهاتون راه بیام، نه؟

00:30:52.980 --> 00:30:54.180
‫هرچی تو بگی، بچه‌جون.

00:30:54.750 --> 00:30:56.700
‫دونستن بهتر از ندونستنه.

00:31:00.940 --> 00:31:03.220
‫به‌نظر حالت جالب نیست.

00:31:04.880 --> 00:31:05.520
‫

00:31:05.520 --> 00:31:07.580
‫می‌خوای بزنی زیر گریه؟

00:31:07.610 --> 00:31:09.580
‫با این قیافه؟

00:31:11.060 --> 00:31:12.450
‫بهش اهمیتی نمی‌دم.

00:31:13.820 --> 00:31:15.650
‫و احتمالاً فراموشت می‌کنم.

00:31:19.780 --> 00:31:20.520
‫هی.

00:31:43.400 --> 00:31:46.120
‫نمی‌دونستم می‌تونی پیانو بزنی.

00:31:48.560 --> 00:31:50.900
‫کلاً فقط دوتا آهنگ بلدم.

00:31:58.370 --> 00:32:00.210
‫چرا اینجایی؟

00:32:06.040 --> 00:32:08.270
‫الان دیگه همه‌چیو می‌دونی.

00:32:09.330 --> 00:32:11.770
‫پس چرا اینجایی؟

00:32:14.430 --> 00:32:18.640
‫تا تمام اشتباهاتی تا حالا کردمو بکوبی تو صورتم؟

00:32:25.180 --> 00:32:27.750
‫من آدم بدی‌ام.

00:32:29.260 --> 00:32:30.820
‫می‌خوای این حرفو ازم بشنوی؟

00:32:34.480 --> 00:32:36.200
‫خودم می‌دونم که هستم.

00:32:38.190 --> 00:32:40.320
‫پس چرا کسی هنوز بهم اهمیت می‌ده؟

00:32:43.540 --> 00:32:45.490
‫قرار نیست اهمیت بدی.

00:32:52.750 --> 00:32:54.220
‫قرار نیست دلت برام تنگ شه.

00:32:54.250 --> 00:32:56.510
‫قرار نیست عاشقم باشی.

00:32:56.540 --> 00:32:58.520
‫این قرار نبود اینطوری باشه!

00:33:04.710 --> 00:33:05.700
‫خواهش می‌کنم...

00:33:07.440 --> 00:33:09.710
‫تنهام بذار!

00:33:15.940 --> 00:33:18.400
‫داری خیلی سخت‌ترش می‌کنی!

00:33:32.680 --> 00:33:34.820
‫داری خیلی...

00:33:34.850 --> 00:33:36.780
‫سخت‌ترش می‌کنی.

00:33:46.250 --> 00:33:48.710
‫فقط باید باهام حرف می‌زدی، پسر.

00:33:51.450 --> 00:33:54.030
‫دیگه دیره.

00:33:54.060 --> 00:33:56.060
‫خودم این بلا رو سر خودم آوردم.

00:33:57.800 --> 00:34:00.180
‫راه برگشتی ازش نیست.

00:34:01.070 --> 00:34:04.590
‫پـ ـ پس الان باهام حرف بزن.

00:34:15.910 --> 00:34:18.080
‫ازت متنفرم.

00:34:18.110 --> 00:34:19.550
‫اینو می‌دونستی؟

00:34:23.270 --> 00:34:26.250
‫همیشه می‌ری و اوضاع رو پیچیده‌تر می‌کنی.

00:34:28.020 --> 00:34:29.520
‫کارم همینه.

00:34:35.760 --> 00:34:37.400
‫نمی‌خوام برم.

00:34:53.380 --> 00:34:54.520
‫طاقت بیار.

00:35:51.930 --> 00:35:53.460
‫اوف!

00:35:53.490 --> 00:35:57.390
‫تو که نمی‌خواستی تک و تنها جلوش دربیای، ها؟

00:35:57.420 --> 00:35:59.950
‫خوشحالم خیلی دیر نکردیم.

00:35:59.950 --> 00:36:02.170
‫مثل حرفی که شما هی می‌زنید...

00:36:02.200 --> 00:36:04.260
‫ما همه پشت همیم.

00:36:04.290 --> 00:36:06.150
‫بچه‌ها.

00:37:08.770 --> 00:37:11.290
‫فکر و ذهنت زیادی به‌هم ریخته؟

00:37:21.180 --> 00:37:22.990
‫ما بالأخره آدمیم.

00:37:44.060 --> 00:37:47.140
‫امیدوارم برای مهار کردنش بس باشه.

00:37:47.170 --> 00:37:49.100
‫اون تو باید آروم باشه.

00:37:49.130 --> 00:37:50.920
‫تاریکی براشون تسلی‌بخشه.

00:37:50.950 --> 00:37:52.920
‫بهتره که اینطوری باشه.

00:37:52.950 --> 00:37:56.060
‫می‌دونی چندتا دست مصرف کردم تا اونجا بندازمش؟

00:37:58.150 --> 00:37:59.790
‫تو اوضاعت چطوره؟

00:38:01.320 --> 00:38:02.590
‫این درد نمی‌گیره؟

00:38:04.830 --> 00:38:06.290
‫از این بدترشم دیدم.

00:38:07.110 --> 00:38:08.450
‫ممنون که هوامو داری.

00:38:09.360 --> 00:38:11.040
‫از همه‌تون ممنونم.

00:38:11.070 --> 00:38:13.850
‫هی، بالأخره یکی باید دست‌به‌کار می‌شد.

00:38:50.690 --> 00:38:54.150
‫من... واقعاً انقدر بد بودم؟

00:38:57.090 --> 00:38:59.080
‫واقعاً لیاقتم اینه؟

00:39:03.860 --> 00:39:06.120
‫سعی کردن حذفم کنن.

00:39:06.570 --> 00:39:09.170
‫اونان که اشتباه می‌کنن، نه؟

00:39:13.990 --> 00:39:16.860
‫من خرابش کردم؟

00:39:19.050 --> 00:39:20.710
‫دوباره؟

00:44:05.990 --> 00:44:07.930
‫بی‌مسئولیت بودم.

00:44:09.300 --> 00:44:11.120
‫مـ ـ من...

00:44:11.150 --> 00:44:14.430
‫اونا رو علیه خودم کردم.

00:44:14.460 --> 00:44:16.550
‫و آخرش که چی؟

00:44:16.580 --> 00:44:22.380
‫می‌تونم موجودات هوشمندی بسازم که هرکار می‌خوام بکنن، ولی...

00:44:22.670 --> 00:44:26.350
‫نمی‌تونم «اونا» رو بسازم.

00:44:26.350 --> 00:44:32.940
‫بالأخره همین آزادیِ عمل‌شون نیست که از اول جذاب‌شون کرده؟

00:44:34.320 --> 00:44:35.900
‫ولی ازم متنفرن.
‫ولی ازم متنفرن.

00:44:35.920 --> 00:44:37.720
‫منو رها کردن.
‫منو رها کردن.

00:44:39.530 --> 00:44:42.270
‫اونا اهل دنیایی‌ان که خیلی بزرگ‌تر از مال منه.

00:44:42.300 --> 00:44:44.220
‫توی یه قفس حبسشون کردم.

00:44:44.720 --> 00:44:47.180
‫اون بیرون به‌اندازه‌ی کافی تفریحشونو کردن!
‫اون بیرون به‌اندازه‌ی کافی تفریحشونو کردن!

00:44:47.220 --> 00:44:48.650
‫الان نوبت منه.
‫الان نوبت منه.

00:44:51.820 --> 00:44:54.450
‫اگه حواسم بهشون نباشه...

00:44:55.440 --> 00:44:57.460
‫می‌تونن منو بکشن.

00:44:58.770 --> 00:45:00.520
‫الانم انجامش دادن.

00:45:05.240 --> 00:45:07.650
‫شرمنده این‌کارو باهات کردم، رفیق.

00:45:18.510 --> 00:45:21.040
‫قدرت زیادی باهم داشتیم.

00:45:22.610 --> 00:45:24.920
‫ولی نمی‌تونیم اینطوری دووم بیاریم.

00:45:29.310 --> 00:45:30.920
‫دلم برات تنگ می‌شه.

00:45:32.320 --> 00:45:34.050
‫جدی می‌گم.

00:46:19.360 --> 00:46:20.510
‫سلام، کین.

00:46:23.530 --> 00:46:28.290
‫نمی‌دونم... می‌تونم دوباره باهاشون روبرو بشم یا نه.

00:46:28.320 --> 00:46:31.710
‫نـ ـ نمی‌دونم لایق بخشیده شدن هستم یا نه.

00:46:33.210 --> 00:46:35.650
‫شاید زمان ببره.

00:46:35.680 --> 00:46:37.610
‫ولی همه‌ی چیزای خوب زمان می‌بره.

00:46:39.550 --> 00:46:41.120
‫هنوزم عاشقتم.

00:46:43.770 --> 00:46:45.060
‫می‌دونی...

00:46:45.090 --> 00:46:49.490
‫من هیچ‌وقت طوری برنامه‌نویسی‌ت نکردم که بگی عاشقمی.

00:46:52.330 --> 00:46:53.860
‫می‌دونم.

00:47:36.890 --> 00:47:38.500
‫من...

00:47:38.530 --> 00:47:41.460
‫متوجهم که می‌ترسید.

00:47:42.490 --> 00:47:47.210
‫و بعد از تمام کارهام هیچ دلیلی هم برای اعتماد بهم ندارید.

00:47:47.240 --> 00:47:50.740
‫ولی با خودم خیلی فکر کردم و...

00:47:50.770 --> 00:47:52.420
‫می‌خوام...

00:47:52.450 --> 00:47:56.110
‫کنترلِ اینجا رو به شما بدم.

00:47:58.900 --> 00:48:02.100
‫خیلی چیزا درباره‌ی شما و دنیاتون یاد گرفتم.

00:48:03.540 --> 00:48:05.800
‫الان می‌فهمم که...

00:48:05.830 --> 00:48:09.810
‫تحت کنترل گرفتن‌تون کار درستی نیست.

00:48:10.920 --> 00:48:13.070
‫تقاضای بخشش ندارم،

00:48:13.100 --> 00:48:17.420
‫ولی امیدوارم حداقل... پیشنهادمو قبول کنید.

00:48:19.610 --> 00:48:20.650
‫کین...

00:48:21.080 --> 00:48:24.900
‫واقعاً بد جهنمی برامون درست کردی.

00:48:24.930 --> 00:48:29.490
‫قراره خیلی زمان ببره که دوباره اعتمادی بینمون شکل بگیره.

00:48:31.760 --> 00:48:34.650
‫ولی با تمام این‌ها...

00:48:34.650 --> 00:48:36.780
‫خوشحالیم که پیشمون برگشتی.

00:48:39.960 --> 00:48:43.490
‫آه، درمورد اون کمکی نیاز...

00:48:43.490 --> 00:48:44.670
‫نه.

00:48:44.700 --> 00:48:46.910
‫حداقل فعلاً نه.

00:48:46.940 --> 00:48:48.950
‫خودمون یه‌کاریش کردیم.

00:48:48.950 --> 00:48:51.170
‫قابل درکه.

00:48:51.200 --> 00:48:53.410
‫اوه امم، من...

00:48:53.440 --> 00:48:54.620
‫یه‌چیزی براتون درست کردم.

00:48:54.620 --> 00:48:58.780
‫آه، هرموقع تونستید بغل استیج بهم ملحق شید.

00:49:17.800 --> 00:49:19.620
‫دیگه رازی بینمون نیست.

00:49:19.650 --> 00:49:21.440
‫دیگه بازی‌های ذهنی بسه.

00:49:32.740 --> 00:49:35.830
‫پامنی؛ ابیگیل بروکس.

00:49:35.860 --> 00:49:39.900
‫هنوز یه حسابداره، ولی به‌نظر میاد با بقیه راحت‌تر شده...

00:49:39.930 --> 00:49:42.720
‫و بیشتر داره با دوستای جدیدش می‌گرده.

00:49:43.170 --> 00:49:46.090
‫حتی یه‌سریاشونو توی ویدئوهاش نشون می‌ده،

00:49:46.120 --> 00:49:48.690
‫که هنوزم هرازگاهی منتشر می‌کنه.

00:49:51.980 --> 00:49:53.260
‫رگتا؛

00:49:53.290 --> 00:49:55.930
‫سوزی جی اکرمن.

00:49:55.960 --> 00:49:58.410
‫ظاهراً از زادگاهش بیرون اومده،

00:49:58.440 --> 00:50:00.830
‫تمام ارتباطات رو با مادرش قطع کرده...

00:50:00.860 --> 00:50:03.450
‫و توی مسیر شغلیش پیشرفت چشمگیری داشته.

00:50:03.480 --> 00:50:09.530
‫دوستان زیادی پیدا کرده، و انگار
‫واقعاً ارتباط خوب و صمیمی‌ای باهاشون داره.

00:50:09.560 --> 00:50:11.150
‫به‌نظر خوشحال میاد.

00:50:11.150 --> 00:50:13.870
‫طوری که فهمیده واقعاً کیه...

00:50:13.900 --> 00:50:16.780
‫و اینکه برای بقیه اهمیت داره.

00:50:16.780 --> 00:50:18.050
‫گنگل؛

00:50:18.080 --> 00:50:20.500
‫زویی راگاوان.

00:50:20.530 --> 00:50:22.160
‫با وجود جراحاتش،

00:50:22.190 --> 00:50:25.160
‫توی بیمارستان بهبودیِ خوبی پیدا کرده.

00:50:25.190 --> 00:50:30.360
‫از شغل فست‌فودش بیرون اومد
‫و الان توی یه شرکت طراحیِ کوچیک کار پیدا کرده.

00:50:30.390 --> 00:50:33.870
‫حتی داره از صفحات وب‌کمیکش توی اینترنت پست می‌ذاره.

00:50:35.550 --> 00:50:36.720
‫زوبل؛

00:50:36.750 --> 00:50:38.600
‫رایلی ورسلیز.

00:50:38.630 --> 00:50:41.180
‫بعد از عوض کردن شغل‌های مختلف،

00:50:41.210 --> 00:50:45.000
‫به‌نظر میاد یه‌جا مستقر شده و بارِ خودشو باز کرده.

00:50:45.030 --> 00:50:47.120
‫اینطور که پیداست هم موفقیت خوبی بوده.

00:50:47.200 --> 00:50:51.970
‫مردم از سراسر شهر به‌عنوان یه مکان شیک‌وپیک اونجا میان،

00:50:52.000 --> 00:50:55.740
‫جایی که می‌تونن بدون قضاوت شدن خودشون باشن.

00:50:55.770 --> 00:50:56.860
‫کینگر؛

00:50:56.890 --> 00:50:58.470
‫گرنت بست.

00:50:58.500 --> 00:51:00.310
‫همچنان توی تکنولوژی درحال کاره...

00:51:00.340 --> 00:51:04.060
‫و همچنان با همسرش، دستینی، زندگی شادی داره.

00:51:04.090 --> 00:51:06.640
‫ظاهراً دوتا دختر با همدیگه دارن.

00:51:06.670 --> 00:51:08.360
‫اینطور که معلومه پدر خوبیه.

00:51:33.040 --> 00:51:34.390
‫جکس؛

00:51:34.420 --> 00:51:36.060
‫لیروی متئو.

00:51:36.090 --> 00:51:38.620
‫بعد از چند ماه بی‌خانمان بودن،

00:51:38.650 --> 00:51:41.550
‫تونست با یکی از دوستان نزدیکش هم‌خونه بشه.

00:51:41.580 --> 00:51:43.810
‫به‌نظر می‌رسه شغل باثباتی پیدا کرده...

00:51:43.840 --> 00:51:45.910
‫و می‌تونه پول اجاره‌شو بده.

00:51:50.620 --> 00:51:53.380
‫اون و دوستانش گهگاهی باهم بیرون می‌رن.

00:51:53.410 --> 00:51:57.630
‫شاید عجیب باشه، ولی جایی که دائماً بهش می‌رن، بارِ رایلی‌ـه.

00:52:04.770 --> 00:52:07.380
‫هیچ‌کدوم از اینا اصلاً واقعی‌ان؟

00:52:07.410 --> 00:52:10.220
‫تو قطعاً این کار ازت برمیاد.

00:52:10.250 --> 00:52:12.150
‫ولی خب برای خودمو مطمئن نیستم.

00:52:12.480 --> 00:52:16.530
‫خب، شاید از چیزی که فکر کردی بیشتر اعتمادبه‌نفس داری.

00:52:22.390 --> 00:52:25.690
‫من دیگه دقیقاً قدرت سابقمو ندارم،

00:52:25.720 --> 00:52:30.100
‫ولی هنوزم می‌تونم اینجا رو براتون بهتر کنم.

00:52:30.130 --> 00:52:32.190
‫دنیاها رو براتون باز می‌ذارم.

00:52:32.220 --> 00:52:36.360
‫پس هروقت خواستید می‌تونید هرکاری بکنید.

00:52:37.480 --> 00:52:40.450
‫قراره اینجا رو به جای بهتری تبدیل کنیم...

00:52:40.480 --> 00:52:41.880
‫جایی برای همه‌تون.

00:52:43.230 --> 00:52:44.390
‫نظرت چیه، پامـ ـ

00:52:44.420 --> 00:52:47.150
‫آه، یعنی...

00:52:47.180 --> 00:52:48.420
‫ابیگیل؟

00:52:49.840 --> 00:52:52.970
‫با تمام چیزایی که دیدیم و شنیدیم...

00:52:53.000 --> 00:52:57.470
‫ابی اون بیرونه و داره به بهترین نحو از زندگیش لذت می‌بره.

00:52:58.440 --> 00:52:59.800
‫و اینجا...

00:53:02.870 --> 00:53:04.860
‫من فقط پامنی‌ام.

00:53:04.880 --> 00:53:14.880
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:53:14.910 --> 00:53:24.910
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]