﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.483 --> 00:00:12.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:13.495 --> 00:00:15.872
!قاتل رو بندازین بیرون

00:00:15.955 --> 00:00:17.373
!بندازینش بیرون

00:00:17.457 --> 00:00:19.959
بچه‌های ما چه گناهی کردن
که این بلا سرشون بیاد؟

00:00:20.043 --> 00:00:21.753
مگه بچه‌های ما چی کار کردن؟

00:00:21.836 --> 00:00:23.755
!قاتل باید جدا بشه

00:00:23.838 --> 00:00:26.216
!از بقیه جداش کنین

00:00:26.299 --> 00:00:27.592
!اون چو گیو چوله

00:00:27.675 --> 00:00:30.345
حروم‌زاده! به خودت اجازه دادی بیای اینجا؟-
!چو گیو چول-

00:00:30.428 --> 00:00:31.971
!اینجا رو نگاه کنین-
!تو آدم نیستی-

00:00:32.055 --> 00:00:33.139
!گمشو از مدرسه بیرون، عوضی

00:00:33.723 --> 00:00:36.142
!چطور جرأت کردی بیای داخل؟-
!این دیگه آخرشه-

00:00:36.226 --> 00:00:38.019
!تو رو خدا بندازینش بیرون

00:00:38.102 --> 00:00:42.190
یعنی بچه‌های ما باید با این برن مدرسه؟
!بندازینش بیرون

00:00:43.525 --> 00:00:46.069
چو گیو چول بابت جرمش
،عمیقا ابراز پشیمونی کرده

00:00:46.152 --> 00:00:50.657
،مقررات مرکز اصلاح و تربیت رو رعایت کرده
و برای بقیه الگو بوده

00:00:51.282 --> 00:00:53.660
،با توجه به سن کم و سابقه‌ی پاکش

00:00:53.743 --> 00:00:58.665
کمیته احتمال تکرار جرم رو ناچیز دونسته
و با آزادی مشروطش موافقت می‌کنه

00:00:59.483 --> 00:01:03.483
Heaven, Marshall :مترجمین
Kathrine :سرپرست مترجمین

00:01:25.692 --> 00:01:27.151
نظرتون چیه، قربان؟

00:01:28.111 --> 00:01:29.988
منظورم چو گیو چوله

00:01:34.492 --> 00:01:37.996
همین که حداقل مدت محکومیتش
تموم شد، آزادش کردن

00:01:38.079 --> 00:01:40.373
،همین که کمیته‌ی حقوق آموزشی تأییدش کرد

00:01:40.456 --> 00:01:43.376
تقریبا درجا با بازگشتش به مدرسه
موافقت شد

00:01:43.459 --> 00:01:46.337
،همه ‌چیز زیادی مرتب و جور دراومده
انگار از قبل برنامه‌ریزی شده بوده

00:01:46.421 --> 00:01:49.173
ارزش بررسی کردن نداره؟

00:01:49.674 --> 00:01:51.801
بازگشت به مدرسه در اختیار مدیره

00:01:52.760 --> 00:01:54.721
،چو گیو چول مجازاتش رو کشیده

00:01:54.804 --> 00:01:59.267
و اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هم اختیار نداره
جلوی برگشت یه دانش‌آموز به مدرسه رو بگیره

00:02:01.686 --> 00:02:03.229
...اگه جلوش رو می‌گرفتم

00:02:06.566 --> 00:02:07.984
اون می‌شد انتقام

00:02:12.030 --> 00:02:12.989
بازرس نا کجاست؟

00:02:13.072 --> 00:02:15.658
قبل از اومدن، یه جا کار داشت بره

00:02:18.369 --> 00:02:19.370
کجا؟

00:03:04.999 --> 00:03:09.128
(یک درسی بهت بدم)

00:03:09.921 --> 00:03:11.923
لباس فرم خیلی بهت میاد، نه؟

00:03:14.092 --> 00:03:15.593
استرس نگیر

00:03:15.677 --> 00:03:17.845
امروز به ‌عنوان بازرس
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی اومدم اینجا

00:03:18.805 --> 00:03:20.306
تو یه نمونه‌ی آزمایشی هستی

00:03:20.807 --> 00:03:23.393
که ببینیم بچه‌هایی مثل تو
،می‌تونن دوباره مدرسه رو تحمل کنن یا نه

00:03:23.476 --> 00:03:25.436
،اصلاح شدن واقعا ممکنه یا نه

00:03:25.520 --> 00:03:26.979
و اینکه اصلا

00:03:27.855 --> 00:03:30.358
لیاقت یه فرصت دوباره رو داری یا نه

00:03:32.777 --> 00:03:33.736
من

00:03:34.779 --> 00:03:35.947
واقعا تمام تلاشم رو می‌کنم

00:03:36.030 --> 00:03:38.491
نه، اتفاقا هیچ کاری نکن

00:03:38.574 --> 00:03:40.618
فقط نفس بکش و بی‌سر و صدا زندگی کن

00:03:41.119 --> 00:03:42.245
یه زندگی عادی داشته باش

00:03:44.414 --> 00:03:45.915
مثل یه دانش‌آموز زندگی کن

00:03:52.422 --> 00:03:54.257
مطمئنم منظورم رو گرفتی

00:04:16.446 --> 00:04:18.322
،این هم چو گیو چوله
که از امروز برگشته مدرسه

00:04:18.406 --> 00:04:20.867
از شما بزرگ‌تره، پس مودب باشین

00:04:21.784 --> 00:04:23.745
سلام کن-
باشه-

00:04:25.037 --> 00:04:27.957
سعی می‌کنم مزاحم درس خوندنتون نشم

00:04:29.625 --> 00:04:30.877
از آشناییتون خوشبختم

00:04:38.593 --> 00:04:39.427
چی؟

00:04:39.510 --> 00:04:41.554
جونگ ‌سو-
چیه، خل‌وضع؟-

00:04:42.889 --> 00:04:44.348
...چطور تونستی... با یه معلم

00:04:45.975 --> 00:04:48.144
!سونگ ‌گو، خاک تو سرت، زنگ بزن 119

00:04:48.227 --> 00:04:49.812
هی، یه بار دیگه هم بزنش

00:04:50.354 --> 00:04:51.731
اه، تو که حال نمی‌دی

00:04:51.814 --> 00:04:53.191
هی

00:04:54.108 --> 00:04:56.068
شنیدم یکی رو کشتی

00:04:56.152 --> 00:04:57.570
اون هم یه معلم

00:04:59.447 --> 00:05:02.408
وای، سگ توش
نگاه چشم‌هاش رو ببین

00:05:03.701 --> 00:05:04.911
می‌خوای من رو هم بکشی؟

00:05:10.708 --> 00:05:13.085
یه قاتل اومده درس بخونه؟

00:05:17.048 --> 00:05:20.551
فکر می‌کنی بی‌انصافیه؟
می‌خوای باهات مؤدب حرف بزنم؟

00:05:21.636 --> 00:05:23.846
نه، اشکالی نداره
هر جور راحتی حرف بزن

00:05:25.348 --> 00:05:26.849
لعنتی، چه خونسرد

00:05:26.933 --> 00:05:27.850
مواظب رفتارت باش

00:05:27.934 --> 00:05:31.604
اگه یه غلطی بکنی و اداره‌ی حفظ حقوق
آموزشی پیداش بشه، خودت هم به دردسر می‌افتی

00:05:32.605 --> 00:05:33.523
فهمیدی؟

00:05:35.024 --> 00:05:37.443
آره، حتما. ممنون از نصیحتت

00:05:38.027 --> 00:05:39.654
این دیگه چه مرگشه؟ بریم

00:05:40.238 --> 00:05:41.364
سیگار

00:05:41.447 --> 00:05:42.824
سیگار

00:05:43.407 --> 00:05:45.034
چه بازنده‌ای-
هی، میای یا نه؟-

00:05:45.117 --> 00:05:46.244
آره، اومدم

00:06:08.766 --> 00:06:15.773
ورود ممنوع)
(فقط برای افراد مجاز

00:06:31.539 --> 00:06:33.416
دیدن خجالت کشیدنش خیلی خنده‌داره

00:06:33.499 --> 00:06:35.042
هی، عکس رو نشونم بده

00:06:35.126 --> 00:06:36.127
لعنتی، پیام اومد

00:06:36.627 --> 00:06:37.461
بیا، ببین

00:06:43.175 --> 00:06:44.260
اون هم بد نیست

00:06:44.760 --> 00:06:46.262
وای، صبر کن-
چی شده؟-

00:06:46.929 --> 00:06:47.889
رتبه‌ی اِس گرفتم

00:06:48.389 --> 00:06:50.057
گمشو بابا

00:06:50.141 --> 00:06:52.059
(وزارت آموزش و پرورش)

00:06:52.143 --> 00:06:54.020
وای نه، این دیگه چیه؟

00:06:54.103 --> 00:06:55.187
چی شده؟

00:06:55.271 --> 00:06:57.523
گزارش یه دانش‌آموزه که چون معلمش بهش گفته

00:06:57.607 --> 00:06:59.817
با گوشی کار نکنه، بهش حمله کرده

00:06:59.901 --> 00:07:02.194
طبق قوانین یاکشا، معلم رو
به مبارزه دعوت کرده

00:07:02.278 --> 00:07:03.988
قوانین یاکشا؟ اون دیگه چیه؟

00:07:04.822 --> 00:07:07.992
دعوا با دست خالی
بدون قانون، بدون رتبه

00:07:08.075 --> 00:07:09.869
،ما داریم هر کاری از دستمون برمیاد می‌کنیم

00:07:09.952 --> 00:07:11.954
ولی باز همچین چیزهایی اتفاق می‌افته

00:07:14.332 --> 00:07:16.000
اون بیرون چی کار می‌کنی؟ بیا تو

00:07:16.500 --> 00:07:18.544
یکی اومده شما رو ببینه

00:07:18.628 --> 00:07:19.503
بفرستش داخل

00:07:20.421 --> 00:07:21.255
چشم

00:07:49.325 --> 00:07:50.284
خب؟

00:07:51.953 --> 00:07:54.163
چی شده که اومدی اینجا؟

00:07:55.289 --> 00:07:56.624
یه چیزی هست که باید بگم

00:07:57.541 --> 00:07:59.460
!عجب رویی داری که اومدی اینجا

00:07:59.961 --> 00:08:02.129
اینجا اداره‌ی حفظ حقوق آموزشیه

00:08:02.213 --> 00:08:05.174
هر دانش‌آموزی حق داره بیاد اینجا

00:08:05.758 --> 00:08:06.759
بشین

00:08:16.060 --> 00:08:17.979
خب، برای چی اومدی؟

00:08:18.938 --> 00:08:20.982
اومدم قلدری توی مدرسه رو گزارش کنم

00:08:23.067 --> 00:08:25.528
خانم چوی یه بار بهم گفت

00:08:26.028 --> 00:08:28.197
اینکه حواست به آدم‌هایی که
،سختی می‌کشن باشه

00:08:28.280 --> 00:08:30.241
چیزیه که دانش‌آموزها باید یاد بگیرن

00:08:30.324 --> 00:08:32.368
!جرأت می‌کنی اسمش رو بیاری؟

00:08:32.451 --> 00:08:33.577
بازرس ایم هان‌ ریم

00:08:33.661 --> 00:08:35.538
هیچکدومتون عصبانی نیستین؟

00:08:36.038 --> 00:08:37.456
بازرس ایم هان‌ ریم

00:08:37.540 --> 00:08:39.542
برو یه هوایی بخور

00:08:40.042 --> 00:08:40.876
باشه؟

00:08:42.336 --> 00:08:43.671
بیا، بریم

00:08:47.174 --> 00:08:48.009
باشه

00:08:52.847 --> 00:08:54.348
حرفت رو ادامه بده

00:08:55.516 --> 00:08:58.436
بابت آوردن اسم خانم چوی متأسفم

00:09:07.737 --> 00:09:09.989
این همون دانش‌آموزیه که
داره براش قلدری می‌شه

00:09:15.578 --> 00:09:18.164
صد درصد یه نقشه‌ای توی سرشه

00:09:18.664 --> 00:09:22.334
ولی اطلاعاتی که بهمون داد
خیلی دقیق بود

00:09:23.127 --> 00:09:23.961
درسته

00:09:24.045 --> 00:09:27.006
چو گیو چول استثنا نیست
مثل همیشه عمل می‌کنیم

00:09:27.590 --> 00:09:30.259
،معاون بونگ گون‌ ده
این پرونده مال شماست

00:09:30.843 --> 00:09:33.179
چشم-
نه، خودم می‌رم-

00:09:34.055 --> 00:09:36.057
...نمی‌تونین برین، سونبه‌نیم. من می‌رم

00:09:36.140 --> 00:09:38.476
دلیلی هست که نتونم برم؟

00:09:40.978 --> 00:09:41.979
جلوش رو بگیرین دیگه

00:09:42.813 --> 00:09:43.898
جلوت رو بگیرم؟

00:09:44.940 --> 00:09:46.609
می‌تونی جلوی ترافیک رو بگیری

00:09:48.194 --> 00:09:49.570
وای خدا-
ببخشید-

00:09:51.363 --> 00:09:54.992
به هیچ وجه، هیچ جا، جوک تعریف نکن

00:09:56.535 --> 00:09:57.495
راه بیفت

00:09:57.578 --> 00:09:58.412
چشم

00:09:58.496 --> 00:10:01.874
نباید به شوخی‌هاش بخندین-
بعدا می‌بینمتون-

00:10:02.374 --> 00:10:03.292
معاون بونگ

00:10:03.793 --> 00:10:05.086
اَه بابا، الان نه

00:10:05.753 --> 00:10:08.380
سعی نکن جلوم رو بگیری
من که ترافیک نیستم

00:10:09.340 --> 00:10:10.758
خندیدم. اعصابم خورد شد

00:10:10.841 --> 00:10:12.093
...این دیگه چه

00:10:12.176 --> 00:10:13.803
ببخشید، جناب وزیر-
نخند-

00:10:13.886 --> 00:10:15.179
نباید بخندی

00:10:15.679 --> 00:10:16.680
وای نه، من هم خندیدم

00:10:25.898 --> 00:10:27.191
(دبیرستان جین‌وون)

00:10:27.274 --> 00:10:28.692
جانگ سونگ ‌گو از کلاس من؟

00:10:29.693 --> 00:10:31.737
داره برای سونگ‌ گو قلدری می‌شه؟

00:10:34.490 --> 00:10:37.118
از بیرون که به نظر نمی‌اومد
که مشکلی داشته باشه

00:10:37.701 --> 00:10:38.994
،دوست زیاد داره

00:10:39.078 --> 00:10:43.499
و خودش هم می‌گفت
از مدرسه رفتن کیف می‌کنه

00:10:44.125 --> 00:10:45.918
بریم کارائوکه
و آهنگ "اتاق اورژانس" رو بخونیم

00:10:46.001 --> 00:10:47.670
نه-
ها؟-

00:10:49.046 --> 00:10:50.798
دست از خالی کردن چیپس‌هام بردار

00:10:50.881 --> 00:10:51.924
باشه

00:10:54.051 --> 00:10:55.136
خفنه

00:10:55.761 --> 00:10:58.055
...این دیگه چی-
هی، چی شده؟-

00:10:58.722 --> 00:10:59.932
چرا گیر می‌کنه؟

00:11:02.601 --> 00:11:03.894
جانگ سونگ ‌گو کجا رفت؟

00:11:08.274 --> 00:11:10.985
چرا استرس داری؟ ترسوندمت؟

00:11:11.485 --> 00:11:12.486
...خب

00:11:13.154 --> 00:11:14.530
شما از اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هستین

00:11:14.613 --> 00:11:15.781
آره

00:11:16.282 --> 00:11:17.449
می‌دونی چرا اومدم؟

00:11:17.533 --> 00:11:19.285
نه، نمی‌دونم

00:11:19.368 --> 00:11:21.829
به ما خبر دادن اینجا داره
برای یه نفر قلدری می‌شه

00:11:22.830 --> 00:11:24.373
اینجا از اون خبرها نیست

00:11:25.457 --> 00:11:26.333
ببخشید

00:11:28.794 --> 00:11:29.628
بذار ببینم

00:11:31.797 --> 00:11:33.257
"بگو، "آاا-
چی؟-

00:11:33.340 --> 00:11:34.425
بگو "آاا" دیگه

00:11:38.345 --> 00:11:39.805
حداقل کتک نخوردی

00:11:39.889 --> 00:11:42.183
وای نه، من نیستم

00:11:42.766 --> 00:11:44.226
من دیگه برم

00:11:44.810 --> 00:11:46.187
تو وای‌فایی؟

00:11:49.023 --> 00:11:52.902
هات‌اسپاتت رو روشن می‌کنی که بچه‌ها
بتونن بازی کنن و با گوشی بچرخن؟

00:11:53.819 --> 00:11:55.112
وای‌فای سیار انسانی؟

00:11:57.907 --> 00:12:01.118
،همیشه همه دور تو جمع می‌شن
عین آدم‌هایی که دور وای‌فای می‌پلکن

00:12:01.202 --> 00:12:04.246
و همیشه هم اولین نفری هستی
که گوشی رو درمیاره

00:12:04.330 --> 00:12:06.165
احتمالا برای اینه که

00:12:06.248 --> 00:12:09.376
هات‌اسپاتت رو روشن کنی
تا بقیه وصل بشن

00:12:10.753 --> 00:12:14.215
ضمنا فقط تویی که این پاوربانک غول‌پیکر رو
همه‌جا می‌کشی اینور و اونور

00:12:14.715 --> 00:12:16.800
خب نباید وای‌فای قطع بشه دیگه

00:12:23.515 --> 00:12:25.392
من واقعا وای‌فای انسانی نیستم

00:12:25.935 --> 00:12:28.187
ولی جدی باید برم

00:12:28.270 --> 00:12:30.105
دیگه من برم. بله

00:12:31.565 --> 00:12:32.858
هی، خودش اومد

00:12:32.942 --> 00:12:35.402
هی جانگ سونگ ‌گو
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:12:35.486 --> 00:12:36.737
...خب، یه لحظه پیش

00:12:36.820 --> 00:12:39.323
داشتم راه می‌رفتم که
...اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی

00:12:39.406 --> 00:12:41.867
خاک تو سرم
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشیه

00:12:41.951 --> 00:12:43.494
درست صحبت کن

00:12:43.577 --> 00:12:45.663
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی اینجا چی کار می‌کنه؟

00:12:46.413 --> 00:12:47.790
سگ توش، می‌دونم

00:12:47.873 --> 00:12:49.083
پای چو گیو چول وسطه؟

00:12:49.166 --> 00:12:50.751
نه، برای تو اومدم

00:12:50.834 --> 00:12:52.336
شنیدم قلدر مدرسه‌ای

00:12:52.962 --> 00:12:54.838
من؟-
آره-

00:12:56.590 --> 00:12:58.133
به کی زور گفتم؟

00:12:58.217 --> 00:13:01.095
!گفتم که نه

00:13:01.178 --> 00:13:04.598
خواهش می‌کنم به آدم بی‌گناه تهمت نزنین
!اصلا اینطوری نیست

00:13:04.682 --> 00:13:07.476
چرا بچه‌ی گل و معصوم ما رو ناراحت می‌کنین؟

00:13:07.559 --> 00:13:09.520
سونگ ‌گو، ولش کن بابا

00:13:09.603 --> 00:13:11.563
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هم
گاهی اشتباه می‌کنه

00:13:13.399 --> 00:13:14.441
می‌تونیم بریم؟

00:13:15.150 --> 00:13:16.151
آره

00:13:16.235 --> 00:13:18.362
باشه. خداحافظ، آقا-
آره-

00:13:18.988 --> 00:13:19.822
بریم

00:13:20.656 --> 00:13:23.826
هی، ترسوندمون
فکر کردیم غیبت زده

00:13:23.909 --> 00:13:25.369
همه‌اش اینجا بودی؟

00:13:25.869 --> 00:13:27.579
چرا انقدر عرق کردی، سونگ ‌گو؟

00:13:30.374 --> 00:13:31.792
هی، بیاین پارتی

00:13:31.875 --> 00:13:33.043
یه آیتم معرکه گرفتم

00:13:34.837 --> 00:13:35.921
فعلا درگیرش نشو

00:13:36.005 --> 00:13:36.922
بکش عقب-
باشه-

00:13:38.048 --> 00:13:39.049
بونگ گون ‌ده؟

00:13:40.884 --> 00:13:43.053
هی، گون‌ ده، خودتی؟-
بونگ گون‌ ده-

00:13:43.137 --> 00:13:46.015
آره. خودمم-
چه عجب. چطوری؟-

00:13:46.098 --> 00:13:48.642
خوبم. تو چطوری؟

00:13:48.726 --> 00:13:52.271
شنیدم کارمند دولتی شدی
فکر کنم شنیدم کجا کار می‌کنی

00:13:52.771 --> 00:13:53.731
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی، نه؟

00:13:53.814 --> 00:13:54.940
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی-
وایسا-

00:13:55.024 --> 00:13:56.150
صبر کن-
دمت گرم-

00:13:56.233 --> 00:13:58.235
بعدا بهت زنگ می‌زنم

00:13:58.319 --> 00:13:59.278
ببخشید

00:13:59.361 --> 00:14:00.863
هی، بونگ گون ‌ده

00:14:00.946 --> 00:14:03.365
یکی از شما بیاد تو-
صبر کن-

00:14:03.449 --> 00:14:05.200
هی، بریم-
آره، بعد این یکی-

00:14:05.284 --> 00:14:06.410
یه کم دیگه-
جمع شین-

00:14:06.493 --> 00:14:07.494
آره، باشه

00:14:14.877 --> 00:14:16.170
چه سریع. صدا رو گرفتی؟

00:14:16.253 --> 00:14:18.255
یه دقیقه-
چرا؟-

00:14:18.881 --> 00:14:20.799
گند زدم-
چی؟-

00:14:20.883 --> 00:14:21.842
این‌ها رو بذار

00:14:21.925 --> 00:14:23.260
بگیر-
برای چی؟-

00:14:24.303 --> 00:14:25.846
داری چی کار می‌کنی؟-
صبر کن-

00:14:25.929 --> 00:14:26.889
خراب کردم، تکون نخور

00:14:28.057 --> 00:14:29.516
این رو توی گوش راستت بذار

00:14:29.600 --> 00:14:31.477
این همون نیست؟-
هندزفریه-

00:14:31.560 --> 00:14:33.103
این سایه‌ی چشم نیست؟-
آره-

00:14:33.187 --> 00:14:34.980
...داری چی-
تکون نخور-

00:14:37.149 --> 00:14:38.150
تمومه

00:14:38.650 --> 00:14:39.860
فقط یه چیز یادت باشه

00:14:39.943 --> 00:14:42.821
بازنده‌ها هیچوقت توی چشم کسی نگاه نمی‌کنن

00:14:43.447 --> 00:14:44.406
بازنده؟

00:14:47.576 --> 00:14:49.453
لعنتی، چی؟

00:14:49.536 --> 00:14:51.830
ولش کن، بریم احمق
یه چیزی مشکوکه

00:14:51.914 --> 00:14:55.459
چی می‌گی، کودن؟-
خودت که نابلد و مشنگی. بریم دیگه-

00:14:55.959 --> 00:14:56.794
گفتم بریم

00:15:02.257 --> 00:15:03.509
هی، داری چی کار می‌کنی؟

00:15:04.718 --> 00:15:06.136
کوری مگه؟

00:15:06.762 --> 00:15:07.888
سرت پایین

00:15:10.933 --> 00:15:12.476
شانس آوردی

00:15:12.559 --> 00:15:13.811
دیگه نبینمت

00:15:13.894 --> 00:15:15.979
خودت رو به خنگی نزن و گمشو

00:15:19.775 --> 00:15:21.276
چون جوش آوردی

00:15:21.360 --> 00:15:23.654
،بازرس ایم هان ‌ریم
آفرین که خودت رو کنترل کردی

00:15:23.737 --> 00:15:25.948
لعنت به اون حروم‌زاده

00:15:29.243 --> 00:15:31.370
آماده‌ست؟ یک دو

00:15:33.330 --> 00:15:35.499
صدای لی چی‌ هو رو کامل شبیه‌سازی کردم

00:15:35.582 --> 00:15:36.834
ببینیم چی شده-
باشه-

00:15:38.752 --> 00:15:40.254
چی ‌هوئه-
چی‌ هوئه-

00:15:40.337 --> 00:15:42.464
رمز چیه؟-
رمز چیه؟-

00:15:42.548 --> 00:15:43.715
باحاله

00:15:43.799 --> 00:15:45.342
وای

00:15:47.511 --> 00:15:50.597
خب، حالا به سونگ ‌گو زنگ می‌زنم-
یه‌کم استرس دارم-

00:15:50.681 --> 00:15:52.808
استرس نگیر. طبیعی رفتار کن

00:15:55.436 --> 00:15:56.562
الو؟

00:15:57.604 --> 00:15:58.647
منم، چی هو

00:15:58.730 --> 00:16:01.692
ممنون می‌شم اگه رمز رو بهم بدی

00:16:02.359 --> 00:16:03.652
واقعا چی ‌هویی؟

00:16:03.735 --> 00:16:05.946
صدات مثل همیشه نیست

00:16:06.029 --> 00:16:07.239
تو کی‌ هستی؟-
بده من-

00:16:10.951 --> 00:16:13.829
عوضی، غیر از من کی می‌تونه باشه؟
کودنِ خل

00:16:13.912 --> 00:16:15.038
رمز رو بده

00:16:15.122 --> 00:16:18.041
وای‌فایه. "وای‌فای" به کره‌ای

00:16:26.800 --> 00:16:30.012
،اکانت به اسم سونگ گوئه
ولی خودش پروفایل نداره

00:16:30.095 --> 00:16:33.140
همه با یه اکانت مشترک استفاده می‌کردن

00:16:33.223 --> 00:16:35.434
،اپلیکیشن سفارش غذای سونگ گو رو هم چک کردم

00:16:35.517 --> 00:16:37.769
برای چند تا آدرس مختلف غذا سفارش داده

00:16:37.853 --> 00:16:39.938
حتی سفارش بالای صد هزار وون هم داشته

00:16:40.022 --> 00:16:42.316
بیشتر از بیست تا بازی اشتراک داره

00:16:42.399 --> 00:16:44.985
مگه این که شبانه‌روز
فقط بازی کنه، وگرنه غیرممکنه

00:16:45.068 --> 00:16:47.321
یه عالمه هزینه‌ی اسکوتر برقی هم داشته

00:16:47.988 --> 00:16:49.406
الان هم ظاهرا سوار یکی‌شونه

00:16:49.490 --> 00:16:52.367
غذا هم همین الان تحویل داده شده

00:16:53.202 --> 00:16:55.329
تازه همین الان وارد یه بازی هم شده

00:16:55.412 --> 00:16:58.081
یعنی می‌گین جانگ سونگ گو
،همزمان سوار اسکوتره

00:16:58.165 --> 00:17:01.543
با یه دست غذا می‌خوره
و با اون یکی بازی می‌کنه؟

00:17:13.680 --> 00:17:16.475
واقعا لازم بود تصورش کنی؟
واضحه که غیرممکنه

00:17:16.558 --> 00:17:18.435
پول که مشکل اصلی نیست، نه؟

00:17:18.519 --> 00:17:20.687
پرونده‌های کلاهبرداری رو چی؟

00:17:22.105 --> 00:17:25.984
یه سایت هست که قربانی‌های کلاهبرداری
اطلاعاتشون رو اونجا به اشتراک می‌ذارن

00:17:26.068 --> 00:17:27.528
،آیدی سونگ گو رو جستجو کردم

00:17:27.611 --> 00:17:30.989
کلی گزارشِ جنس نرسیده و فروش‌های جعلی
توی برنامه‌های خرید و فروش پیدا شد

00:17:31.073 --> 00:17:32.491
همه‌شون پرونده‌ی کلاهبرداری بودن

00:17:32.574 --> 00:17:34.701
اون عوضی‌ها با آیدی سونگ گو
،جنس الکی برای فروش می‌ذاشتن

00:17:34.785 --> 00:17:37.246
و پول رو می‌گرفتن
و بعدش هم غیبشون می‌زد

00:17:37.329 --> 00:17:40.624
سر و کله زدن با این
برای یه بچه زیادی سنگین نیست؟

00:17:56.473 --> 00:17:57.474
کلاهبردار عوضی

00:17:58.684 --> 00:18:00.894
سر ایرپادها سرم کلاه گذاشتی، نه؟

00:18:00.978 --> 00:18:03.564
نه، من نبودم. به خدا کار من نبود

00:18:03.647 --> 00:18:05.440
یه مشت بچه اکانتم رو دزدیدن

00:18:05.524 --> 00:18:07.776
...واقعا، من-
حروم‌زاده-

00:18:08.277 --> 00:18:09.861
واقعا کار من نبود

00:18:09.945 --> 00:18:14.449
عوضیِ کثافت، خودت خواستی
حروم‌زاده

00:18:14.533 --> 00:18:15.867
حروم‌خور عوضی

00:18:15.951 --> 00:18:18.412
داری کلاهبرداری می‌کنی، بچه‌جون؟
هوس مردن کردی؟

00:18:18.495 --> 00:18:21.290
دزد عوضی
پولم رو پس بده، حروم‌زاده

00:18:23.208 --> 00:18:24.084
لعنتی

00:18:26.420 --> 00:18:29.047
احمق، چرا لو رفتی؟

00:18:35.053 --> 00:18:37.806
گفت اگه پولش رو ندم
به غلط کردن می‌افتم

00:18:38.473 --> 00:18:39.308
خب؟

00:18:39.391 --> 00:18:42.686
چی ‌هو، واقعا شرمنده‌ام
ولی هیچ پولی ندارم

00:18:42.769 --> 00:18:45.230
...اگه یه‌کم کمکم کنی-
چه بد-

00:18:45.731 --> 00:18:47.608
پول توجیبی من هم ته کشیده

00:18:48.108 --> 00:18:50.193
خودت یه فکری براش بکن، باشه؟

00:18:50.777 --> 00:18:51.653
چی ‌هو

00:18:52.946 --> 00:18:53.989
ازت خواهش می‌کنم

00:18:54.072 --> 00:18:55.574
وای خدا

00:18:57.409 --> 00:18:59.661
گفتم بعدا درستش می‌کنم

00:18:59.745 --> 00:19:01.246
آره، ولی کی؟

00:19:03.290 --> 00:19:04.499
می‌خوای زیر حرفم بزنم؟

00:19:06.710 --> 00:19:08.920
نه، زیر حرفت نزن

00:19:09.004 --> 00:19:12.132
می‌دونی اگه نظرم عوض بشه چی می‌شه؟

00:19:12.215 --> 00:19:15.218
همه چی به اسم تو
و با اکانت تو ثبت شده، باشه؟

00:19:15.302 --> 00:19:16.803
کسی که به فنا می‌ره تویی، بدبخت

00:19:16.887 --> 00:19:19.264
ولی گفتم بعدا همه چی رو حل می‌کنم

00:19:20.766 --> 00:19:21.767
خیلی ممنونمی، نه؟

00:19:25.103 --> 00:19:26.897
پسرم می‌گه

00:19:26.980 --> 00:19:31.693
پسرتون با اکانت پسر من
غذا سفارش می‌ده و خرج بازی می‌کنه

00:19:33.362 --> 00:19:36.323
بفرمایین ببینین
چند صد هزار وون خرج شده

00:19:37.157 --> 00:19:39.743
این فقط حرف طرف شماست

00:19:39.826 --> 00:19:42.871
،به چی ‌هو گفتم بیاد خونه
بیاین بذاریم حرف اون رو هم بشنویم

00:19:46.083 --> 00:19:47.250
اومدی

00:19:47.751 --> 00:19:48.794
هی، جانگ سونگ گو

00:19:49.294 --> 00:19:50.921
برو. اشکالی نداره

00:19:52.172 --> 00:19:53.674
تو این مزخرفات رو برای خواهرم فرستادی؟

00:19:58.095 --> 00:19:59.346
بهش دایرکت دادی

00:19:59.429 --> 00:20:01.390
وای خدای من، این دیگه چیه؟

00:20:01.473 --> 00:20:04.726
سونگ گو، واقعا تو این‌ها رو فرستادی؟

00:20:04.810 --> 00:20:06.520
مامان، من این کار رو نکردم

00:20:06.603 --> 00:20:09.231
چی ‌هو بود. اون این کار رو کرده-
ببخشید؟-

00:20:09.314 --> 00:20:12.025
می‌خوای بگی چی‌ هو برای خواهر خودش
این چیزها رو فرستاده؟

00:20:12.109 --> 00:20:13.485
اصلا منطقیه؟

00:20:13.568 --> 00:20:14.528
دیوونه شدی؟

00:20:15.195 --> 00:20:17.864
باید زنگ بزنم پلیس. باورنکردنیه-
مامان-

00:20:17.948 --> 00:20:19.157
نه، صبر کنین

00:20:19.658 --> 00:20:20.784
متاسفم

00:20:20.867 --> 00:20:24.037
اگه ناراحتتون کرده، از طرفش عذر می‌خوام

00:20:24.121 --> 00:20:25.622
فقط این یه بار ببخشینش

00:20:25.706 --> 00:20:27.791
...دفعه‌ی بعد-
دیگه هرگز تکرار نمی‌شه-

00:20:27.874 --> 00:20:30.836
با اکانتت برای همه‌ی دخترهای کلاس
می‌فرستمشون

00:20:30.919 --> 00:20:33.213
حالا باز خبرچینی کن، خل و چل-
اون‌ها فقط بچه‌ان دیگه-

00:20:35.173 --> 00:20:38.260
چی‌ هو، خوبی؟-
...لطفا فراموش کنین چرا اومدم. من-

00:20:38.343 --> 00:20:40.053
هی، واقعا ببخشید. باشه؟

00:20:41.138 --> 00:20:42.139
برو-
عقلت پریده؟-

00:20:42.222 --> 00:20:43.557
مامان، من نبودم

00:20:43.640 --> 00:20:44.933
خفه شو، احمق

00:20:45.016 --> 00:20:46.518
مامان، من نبودم-
ببخشید-

00:20:46.601 --> 00:20:48.979
چی ‌هو، خوبی؟

00:20:52.315 --> 00:20:53.150
آره

00:20:54.025 --> 00:20:54.943
ممنون

00:20:55.819 --> 00:20:57.779
باشه

00:21:01.074 --> 00:21:04.161
چی ‌هو، اشکالی نداره یه تماس جواب بدم؟

00:21:04.244 --> 00:21:06.204
نمی‌بینی دارم بازی می‌کنم؟

00:21:06.288 --> 00:21:08.206
بازی‌ام گیر می‌کنه

00:21:08.290 --> 00:21:09.124
مامانمه

00:21:10.333 --> 00:21:11.460
لعنتی

00:21:11.960 --> 00:21:12.794
جواب بده، احمق

00:21:16.673 --> 00:21:17.591
الو؟

00:21:17.674 --> 00:21:20.260
باز چه غلطی کردی؟

00:21:21.970 --> 00:21:23.346
این همه خرج دیگه چیه؟

00:21:23.430 --> 00:21:24.264
(تاریخچه‌ی سفارشات فودمون)

00:21:24.347 --> 00:21:27.642
،دفعه‌ی قبل که این بدهی رو برات دادم
گفتم دیگه آخرین باره

00:21:27.726 --> 00:21:29.978
چندمین باره که این اتفاق می‌افته؟

00:21:30.061 --> 00:21:32.939
من این رو چجوری توجیه کنم؟

00:21:34.816 --> 00:21:39.070
جانگ سانگ گو. نمی‌خوای جوابم رو بدی؟ ها؟

00:21:39.070 --> 00:21:41.364
فقط نگو باز کار دوستت بوده

00:21:41.448 --> 00:21:43.158
واقعا من نبودم

00:21:43.241 --> 00:21:46.077
،بعد اون آبروریزی قبلی
باز هم داری دروغ می‌گی؟

00:21:47.537 --> 00:21:51.041
چرا داری اینجوری بزرگ می‌شی؟
یهویی چی به سرت اومده؟

00:21:53.210 --> 00:21:54.211
...واقعا که

00:22:33.416 --> 00:22:37.295
سونگ گو می‌خواد همه‌ی کارهایی رو که
لی چی‌ هو باهاش کرده تعریف کنه

00:22:38.547 --> 00:22:39.840
بهشون می‌گی، نه؟

00:22:42.217 --> 00:22:43.051
آره

00:22:43.677 --> 00:22:45.428
همه چی رو می‌گم

00:22:46.513 --> 00:22:49.057
اون می‌گه می‌تونم به
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی اعتماد کنم

00:22:57.065 --> 00:22:59.401
فکر می‌کنی
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هم باورت نمی‌کنه؟

00:23:06.449 --> 00:23:08.869
اگه اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
دو سال پیش وجود داشت

00:23:09.828 --> 00:23:11.580
و اومده بود

00:23:13.331 --> 00:23:14.457
...مدرسه‌ی ما

00:23:19.588 --> 00:23:22.173
...من کسی رو نمی‌کشتم

00:23:24.342 --> 00:23:26.428
و هیچکس هم نمی‌مرد

00:23:27.304 --> 00:23:29.556
بازرس نا هوا جین فرق داره

00:23:31.224 --> 00:23:33.351
اون دقیقا مثل خانم چویه

00:23:39.524 --> 00:23:41.985
از هویتم توی سایت‌های مختلف)
(برای کلاهبرداری استفاده کرد

00:23:43.486 --> 00:23:44.529
بله

00:23:46.573 --> 00:23:47.574
بازرس

00:23:48.074 --> 00:23:53.246
راستی، درباره‌ی جلسه‌ی
کمیته‌ی خشونت مدرسه شنیدین؟

00:23:55.498 --> 00:24:00.462
چی ‌هو از سونگ گو
به خاطر قلدری شکایت کرده

00:24:01.630 --> 00:24:02.464
چی؟

00:24:09.888 --> 00:24:12.057
(کمیته‌ی رسیدگی به خشونت مدرسه)

00:24:14.351 --> 00:24:17.187
(دانش‌آموز قربانی)

00:24:17.270 --> 00:24:20.398
(دانش‌آموز متهم)

00:24:24.569 --> 00:24:26.029
یه لحظه

00:24:26.738 --> 00:24:29.783
بازرس اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی قانونا
عضو کمیته محسوب نمی‌شه

00:24:29.866 --> 00:24:30.867
لطفا ازش بخواین خارج بشه

00:24:30.951 --> 00:24:34.621
ما هم گزارشی دریافت کردیم
،و قضیه رو زیر نظر داشتیم

00:24:35.288 --> 00:24:37.707
برای همین باید بدونیم دقیقا چی شده

00:24:37.791 --> 00:24:39.584
فقط ناظر هستم

00:24:39.668 --> 00:24:40.919
حق صحبت کردن ندارین

00:24:41.544 --> 00:24:42.379
بله

00:24:43.380 --> 00:24:47.717
خب، حالا جلسه‌ی بررسی پرونده‌ی خشونت مدرسه

00:24:47.801 --> 00:24:49.135
دبیرستان جین‌وون رو آغاز می‌کنیم

00:24:49.219 --> 00:24:52.597
اول، اظهارات طرف دانش‌آموز
شاکی رو می‌شنویم

00:24:52.681 --> 00:24:55.100
،قبل از اینکه حتی تحقیقات کامل بشه

00:24:55.183 --> 00:24:58.353
جانگ سونگ گو شایعات دروغی
درباره‌ی لی چی‌ هو پخش کرد

00:24:58.436 --> 00:25:02.357
و اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی رو خبر کرد
و عملا بهش برچسب قلدر بودن زد

00:25:02.440 --> 00:25:04.609
در حال حاضر دچار آسیب شدید روحی شده

00:25:04.693 --> 00:25:08.279
پرونده‌ی درمان روان‌پزشکی‌اش
به عنوان مدرک ارائه می‌شه

00:25:13.243 --> 00:25:15.370
اختلال افسردگی)
(اختلال حمله‌ی عصبی

00:25:16.204 --> 00:25:19.165
حالا اظهارات دانش‌آموز متهم رو می‌شنویم
لطفا بفرمایین

00:25:23.670 --> 00:25:25.005
...خب، من

00:25:32.721 --> 00:25:33.888
این منصفانه نیست

00:25:36.558 --> 00:25:39.269
قربانی واقعی منم

00:25:41.730 --> 00:25:44.566
اکانت‌هام رو دزدیدن

00:25:45.525 --> 00:25:48.028
،باهاشون کلاهبرداری کردن

00:25:48.111 --> 00:25:49.195
،بازی کردن

00:25:50.071 --> 00:25:51.322
و غذا سفارش دادن

00:25:51.406 --> 00:25:52.782
مدرکی دارین؟

00:25:54.659 --> 00:25:56.953
مدرکی دارین که ثابت کنه
اکانت‌هاتون رو دزدیدن؟

00:25:57.954 --> 00:25:59.205
...خب، اون

00:25:59.289 --> 00:26:01.875
،همونطور که می‌بینین
ادعاش کاملا یک‌طرفه‌ست و هیچ مدرکی هم نداره

00:26:02.542 --> 00:26:05.336
نمی‌تونیم احتمال دروغ گفتنش رو
نادیده بگیریم

00:26:05.420 --> 00:26:08.006
که در اون صورت
افترا محسوب می‌شه

00:26:21.352 --> 00:26:23.855
اگه سوابق رو بررسی کنین متوجه می‌شین

00:26:23.938 --> 00:26:26.649
،من هم‌زمان توی گیم‌نت آنلاین بودم
،سوار اسکوتر برقی بودم

00:26:26.733 --> 00:26:29.319
و یه جای دیگه غذا تحویل گرفتم
...اگه سوابق رو

00:26:29.402 --> 00:26:30.528
درسته

00:26:30.612 --> 00:26:33.990
لی چی ‌هو گفته بود که چند بار به خاطر
شرایط ضروری اکانت‌ها رو قرض گرفته

00:26:34.074 --> 00:26:35.241
...فقط چند بار نبود

00:26:35.325 --> 00:26:36.701
فقط

00:26:38.369 --> 00:26:39.579
به سؤال جواب بدین

00:26:42.791 --> 00:26:45.919
چی ‌هو یکی دو بار
اکانت سرویس آنلاینش رو قرض گرفته

00:26:46.002 --> 00:26:48.379
و چند باری هم
با اکانتش دوچرخه اجاره کرده

00:26:48.463 --> 00:26:49.672
همین

00:26:49.756 --> 00:26:54.761
با این وجود، چی‌ هو از روی رفاقت
برای جانگ سونگ گو پول هم فرستاده

00:26:54.844 --> 00:26:56.596
من هیچ پولی نگرفتم

00:26:56.679 --> 00:26:58.473
حساب بانکی‌تون رو چک کنین

00:27:05.647 --> 00:27:06.856
(حساب تراکنش سه‌جین)

00:27:06.940 --> 00:27:09.192
لی چی‌هو / بازپرداخت)
(واریز ۱,۰۰۰,۰۰۰ وون

00:27:17.784 --> 00:27:18.868
،در مقابل

00:27:18.952 --> 00:27:21.955
آسیبی که لی چی‌ هو متحمل شده
بسیار جدیه

00:27:22.038 --> 00:27:24.332
،بر اساس ادعاهای بی‌اساس
به عنوان قلدر شناخته شده

00:27:24.415 --> 00:27:26.376
و توی مدرسه طرد و منزوی شده

00:27:26.459 --> 00:27:29.129
اما نگران‌کننده‌تر اینه که این روایت دروغ

00:27:29.212 --> 00:27:31.506
حتی آینده‌ی چی‌ هو رو هم تهدید می‌کنه

00:27:31.589 --> 00:27:33.883
این فقط افترا نیست

00:27:33.967 --> 00:27:35.718
یه ترور شخصیته تمام‌عیاره

00:27:36.678 --> 00:27:39.806
البته، قصد نداریم
شکایت کیفری مطرح کنیم

00:27:39.889 --> 00:27:42.559
،اما، با توجه به مدارک پزشکی ارائه‌شده

00:27:43.059 --> 00:27:45.270
،و مشکلاتی که سر درس خوندن پیدا کرده

00:27:45.353 --> 00:27:50.024
فکر می‌کنیم یک مصالحه، جبران خسارت
یا توافق مناسب لازم باشه

00:27:50.108 --> 00:27:51.568
توافق؟

00:27:53.153 --> 00:27:54.112
...چقدر

00:27:54.946 --> 00:27:58.825
،البته، چون موضوع بین بچه‌هاست

00:27:58.908 --> 00:28:00.910
،مادر چی ‌هو که واقعا آدم بزرگواریه

00:28:00.994 --> 00:28:04.581
ترجیح می‌ده فقط یه عذرخواهی بگیره
و همینجا ماجرا تموم بشه

00:28:05.498 --> 00:28:07.750
نظر شما چیه، مادر سونگ گو؟

00:28:16.301 --> 00:28:17.886
مادر چی هو

00:28:19.470 --> 00:28:20.722
واقعا ازتون ممنونم

00:28:21.890 --> 00:28:24.225
قول می‌دم دیگه همچین چیزی تکرار نشه

00:28:24.309 --> 00:28:27.395
واقعا بابت بزرگواری‌تون ممنونم

00:28:27.896 --> 00:28:29.105
چی هو

00:28:29.606 --> 00:28:31.232
ببخشید، باشه؟

00:28:31.900 --> 00:28:33.526
واقعا متاسفم

00:28:34.027 --> 00:28:35.069
...وای، خانم

00:28:36.654 --> 00:28:37.906
پس اوضاع اینجوریه

00:28:38.948 --> 00:28:40.241
متوجه شدم، قربان

00:28:44.412 --> 00:28:45.747
باور می‌کنین؟

00:28:46.247 --> 00:28:48.333
خودش مقصره، بعد خودش درخواست جلسه داده

00:28:48.416 --> 00:28:50.793
!تازه یه وکیل گرون‌قیمت هم گرفته

00:28:51.711 --> 00:28:56.633
این روز‌ها، می‌گن وکلای متخصص پرونده‌های
قلدری مدرسه دفترچه‌ی راهنما هم می‌دن

00:28:57.508 --> 00:29:01.054
اول تو شکایت کن"
"اینجوری، می‌تونی نقش قربانی رو بازی کنی

00:29:01.137 --> 00:29:04.307
یه شکایت متقابل هم ثبت کن"
"تا قضیه دوطرفه به نظر بیاد

00:29:04.390 --> 00:29:05.600
از این حرف‌ها می‌زنن

00:29:05.683 --> 00:29:08.269
ولی، پس کمیته‌ی خشونت مدرسه
برای چیه؟

00:29:08.770 --> 00:29:11.648
نباید بتونه حقیقت رو تشخیص بده؟

00:29:11.731 --> 00:29:14.651
ولی توی واقعیت به این راحتی‌ها نیست

00:29:14.734 --> 00:29:18.613
،باید پرونده رو بررسی کنن
،یه ملاقات کوتاه با دانش‌آموزها داشته باشن

00:29:18.696 --> 00:29:20.740
و همون روز هم رأی بدن

00:29:20.823 --> 00:29:23.284
،چون این کار سخته
،معمولا فقط مدارک رو می‌بینن

00:29:23.368 --> 00:29:26.329
اما تشخیص اینکه واقعا
،مقصر کیه براشون سخته

00:29:26.829 --> 00:29:30.083
برای همین مدام
احکام مشابه صادر می‌کنن

00:29:30.166 --> 00:29:31.709
حالا چی کار کنیم؟

00:29:32.210 --> 00:29:33.962
لعنتی، حالا چی کار کنیم؟

00:29:55.900 --> 00:29:57.819
(آیفون سونگ گو)

00:30:07.870 --> 00:30:09.497
(آیفون سونگ گو، اتصال ضعیف)

00:30:18.756 --> 00:30:23.428
(آیفون سونگ گو، اتصال قوی)

00:30:54.542 --> 00:30:55.793
پس اینجا بودی

00:31:26.199 --> 00:31:28.368
اشکالی نداره بلند بلند گریه کنی، سونگ گو

00:31:29.369 --> 00:31:30.870
چرا توی خودت می‌ریزی؟

00:31:36.459 --> 00:31:38.419
،اگه توی خودت بریزی

00:31:39.712 --> 00:31:41.297
هیچکس نمی‌فهمه داری گریه می‌کنی

00:31:43.758 --> 00:31:45.426
،اگه حرفی نزنی

00:31:46.219 --> 00:31:48.262
هیچکس نمی‌فهمه بهت ظلم شده

00:31:50.098 --> 00:31:54.143
،و اگه همین‌جوری توی خودت مچاله بشی
هیچوقت نمی‌فهمن چه اشتباهی کردن

00:32:00.775 --> 00:32:02.276
واقعاً می‌خوای این‌جوری زندگی کنی؟

00:32:18.167 --> 00:32:20.169
باشه، پس

00:32:32.223 --> 00:32:33.683
!ناعادلانه‌ست

00:32:34.267 --> 00:32:36.561
اینقدر ناعادلانه‌ست که داره دیوونه‌ام می‌کنه

00:32:43.901 --> 00:32:45.611
به پلیس گفتم

00:32:45.695 --> 00:32:48.739
به پدر و مادرم و معلم‌ها هم گفتم

00:32:49.240 --> 00:32:51.325
ولی هیچکس حرفم رو باور نمی‌کنه

00:32:51.409 --> 00:32:55.329
می‌دونم فقط برای سوءاستفاده
کردن ازم باهام خوب بودن

00:32:55.413 --> 00:32:57.498
ولی تنها آدم‌هایی بودن که داشتم

00:32:57.582 --> 00:33:00.918
اونا دوست‌هام بودن. من رو دوست داشتن

00:33:03.546 --> 00:33:07.133
چی هو گفت همه‌ چیز رو به همه می‌گه

00:33:07.633 --> 00:33:11.512
گفت اعتراف می‌کنه
که اکانت‌هام رو دزدیده

00:33:11.596 --> 00:33:14.724
،ولی مدام امروز و فردا کرد
و خودش رو زد به نفهمی

00:33:15.224 --> 00:33:17.435
و حالا می‌گه قلدر منم

00:33:18.269 --> 00:33:21.731
اگه همه فکر کنن من دروغ گفتم چی؟

00:33:23.065 --> 00:33:24.025
باید چیکار کنم؟

00:33:24.108 --> 00:33:26.986
!هیچکس حرفم رو باور نمی‌کنه

00:33:41.667 --> 00:33:43.336
سونگ گو، من باور می‌کنم

00:33:49.967 --> 00:33:51.511
من باورت می‌کنم

00:33:57.141 --> 00:33:59.185
پس تو هم باید به ادارهٔ
حفظ حقوق آموزشی اعتماد کنی

00:34:28.172 --> 00:34:29.006
تموم شد

00:34:30.591 --> 00:34:32.760
صبر کن، پس جاکلیدی‌ها چی؟-
!اوه-

00:34:33.511 --> 00:34:35.555
پیش خودمه. همین‌جاست

00:34:35.638 --> 00:34:36.764
بذار ببینم

00:34:38.307 --> 00:34:40.059
باید همه‌شون رو وصل کنم؟

00:34:40.142 --> 00:34:42.436
فقط همون کاری رو بکن که بهت می‌گن، خب؟

00:34:43.771 --> 00:34:44.772
تموم شد

00:34:46.941 --> 00:34:48.693
اوه، اومدن. اومدن

00:34:48.776 --> 00:34:51.070
لعنتی، وای‌فای نیست

00:34:51.153 --> 00:34:53.281
حالا چیکار کنیم؟ وای‌فای سیار انسانی‌مون هم رفته

00:34:53.781 --> 00:34:56.951
نگران نباش. فقط باید
یه وای‌فای دیگه پیدا کنیم

00:34:57.034 --> 00:34:58.619
!چقدر خوشگلی

00:34:59.370 --> 00:35:01.622
این کنارت افتاده بود

00:35:01.706 --> 00:35:03.874
با دوست‌هات کاری ندارم

00:35:03.958 --> 00:35:04.959
هی، خل‌وضع-
…چرا-

00:35:06.544 --> 00:35:07.545
من رو یادت میاد؟

00:35:11.173 --> 00:35:13.676
سلام-
داری به دوستت سلام می‌کنی؟-

00:35:13.759 --> 00:35:15.636
باید بترسی

00:35:16.804 --> 00:35:17.722
سلام

00:35:17.805 --> 00:35:19.181
می‌دونی که بهم بدهکاری، نه؟

00:35:19.265 --> 00:35:21.934
آره، پول خشک‌شویی‌ات رو پس می‌دم

00:35:25.313 --> 00:35:27.732
نه، اشکالی نداره. بعداً حساب می‌کنیم

00:35:28.608 --> 00:35:29.483
تازه اومدی؟

00:35:30.151 --> 00:35:31.902
آره-
اوه، جدی؟-

00:35:31.986 --> 00:35:34.280
چون روز اولته، یه دور اینجا رو نشونت می‌دم

00:35:34.363 --> 00:35:35.573
واقعاً؟-
آره، بیا بریم-

00:35:35.656 --> 00:35:37.783
مرسی-
فقط این رو بنداز دور-

00:35:37.867 --> 00:35:39.702
باشه-
چرا؟ مگه قشنگ نیست؟-

00:35:45.124 --> 00:35:45.958
هی

00:35:47.585 --> 00:35:48.794
تو توی کلاس مایی؟

00:35:50.129 --> 00:35:51.297
آره

00:35:51.380 --> 00:35:52.590
بیا دوست بشیم

00:35:54.300 --> 00:35:55.134
مرسی

00:35:55.217 --> 00:35:56.510
خواهش می‌کنم

00:35:58.846 --> 00:35:59.764
هی-
وایسا-

00:36:00.473 --> 00:36:02.433
کدوم بازنده‌ای جلوی بقیه راه می‌ره؟

00:36:02.516 --> 00:36:03.684
برو پشت سرشون

00:36:05.436 --> 00:36:07.063
اول شما برین

00:36:07.146 --> 00:36:08.397
مرسی

00:36:15.905 --> 00:36:18.032
وای، گندش بزنن-
لعنتی-

00:36:18.115 --> 00:36:18.991
هی، ببخشید

00:36:19.075 --> 00:36:20.534
عجب خری هستی-
خودت گفتی-

00:36:20.618 --> 00:36:22.828
حتماً چون روز اولته استرس داری

00:36:22.912 --> 00:36:24.121
خوبی؟

00:36:25.456 --> 00:36:26.499
چیزی‌ات نشده

00:36:29.877 --> 00:36:31.671
بازرس ایم هان ریم، آروم باش

00:36:31.754 --> 00:36:34.382
توی مأموریتی. خونسردی‌ات رو
حفظ کن. خودت رو کنترل کن

00:36:39.804 --> 00:36:40.638
من خوبم

00:36:40.721 --> 00:36:42.348
ممنون که نگرانم شدی

00:36:43.182 --> 00:36:44.600
خواهش می‌کنم

00:36:44.684 --> 00:36:45.893
زهره‌ترک شدم

00:36:45.976 --> 00:36:49.522
،هی، اگه می‌خوای ازم تشکر کنی
می‌شه یه بار از اکانت نتفلیکس‌ات استفاده کنم؟

00:36:54.568 --> 00:36:57.822
،این‌ها اکانت‌های نتفلیکس
سرویس‌های استریم و بازی‌هامه

00:36:58.531 --> 00:37:00.783
برای هر سطح لیگ هم اکانت دارم
هر کدوم به کارتون میاد رو استفاده کنین

00:37:03.160 --> 00:37:05.037
خیلی حرفه‌ای آماده شدی

00:37:05.705 --> 00:37:07.748
توی مدرسهٔ قبلی‌ات هم وای‌فای بودی؟

00:37:07.832 --> 00:37:10.376
آها، اینجا بهش می‌گین وای‌فای

00:37:10.876 --> 00:37:12.378
توی مدرسه قبلی‌ام بهش می‌گفتن هات‌اسپات

00:37:12.461 --> 00:37:13.295
هات‌اسپات؟

00:37:13.796 --> 00:37:17.508
،راستی، اگه سیگنال وای‌فای ضعیف شد
حتماً بهم بگین

00:37:17.591 --> 00:37:21.095
به روتر وصل‌تون می‌کنم
این هم آیدی و رمز عبورمه

00:37:21.178 --> 00:37:22.972
...آها، و اینکه

00:37:23.472 --> 00:37:25.975
عالیه-
اگه شارژتون کم شد، بهم بگین-

00:37:26.058 --> 00:37:27.351
این هم شارژر

00:37:27.435 --> 00:37:30.855
برای همه مدل گوشی کابل دارم
الان نشون‌تون می‌دم

00:37:31.897 --> 00:37:34.859
یه دلیلی داره که همه آدم‌های
باتجربه رو ترجیح می‌دن

00:37:34.942 --> 00:37:36.652
لازم نیست چیزی یادشون بدی

00:37:36.736 --> 00:37:39.113
هی، وای

00:37:39.196 --> 00:37:41.991
گوشی‌هاتون رو بدین
قبل از کلاس کامل شارژشون می‌کنم

00:37:42.074 --> 00:37:43.409
آره، باشه

00:37:43.909 --> 00:37:45.578
مرسی، بیا

00:37:46.370 --> 00:37:47.329
می‌شه قفل‌شون رو باز کنین؟

00:37:48.164 --> 00:37:48.998
آره، حتماً

00:37:49.081 --> 00:37:51.125
به هات‌اسپات هم وصل‌شون می‌کنم-
باشه-

00:37:51.208 --> 00:37:52.460
مرسی

00:37:52.543 --> 00:37:54.795
مرسی

00:37:54.879 --> 00:37:57.548
وای، چطوری به سطح 2 رسیده؟

00:37:57.631 --> 00:37:58.549
میتریل مال منه

00:37:58.632 --> 00:38:00.301
اکانت رو خریده؟ مال توئه

00:38:00.384 --> 00:38:02.887
جدی چطور این کار رو کرده؟ چطوری؟

00:38:02.970 --> 00:38:05.347
از جونگ سو هم بهتر پابجی‌ بازی می‌کنه

00:38:05.931 --> 00:38:07.767
لعنتی، این دیگه یه کم زیادیه

00:38:07.850 --> 00:38:09.268
من میتریل رو برمی‌دارم

00:38:16.066 --> 00:38:17.067
این دیگه چه کوفتیه؟

00:38:17.151 --> 00:38:19.028
یه آشغالی داره از اکانتم استفاده می‌کنه؟

00:38:19.779 --> 00:38:20.905
سابقهٔ ورود رو چک کن

00:38:21.864 --> 00:38:23.324
این چه کوفتیه؟ کلمبیا؟

00:38:23.407 --> 00:38:25.367
یه حرومزاده از کلمبیا وارد اکانتم شده

00:38:25.451 --> 00:38:26.619
هک شدی

00:38:26.702 --> 00:38:27.995
تف توش

00:38:28.078 --> 00:38:29.789
هی داره با اکانتم خرید می‌زنه

00:38:29.872 --> 00:38:31.540
این دفعه دیگه به چخ رفته
چیکار می‌تونه بکنه؟

00:38:31.624 --> 00:38:32.958
لعنتی، بدبخت شدم

00:38:33.042 --> 00:38:35.628
"دیگه این لینک‌های مزخرفت رو برای من نفرست، شل‌مغز"

00:38:35.711 --> 00:38:36.879
"حتماً خیلی بیکاری"

00:38:36.962 --> 00:38:38.798
"اسپم واقعاً رو اعصابه"

00:38:38.881 --> 00:38:39.799
شدیداً" رو بنویس"

00:38:39.882 --> 00:38:42.885
مگه هنوز کسی این رو به کار می‌بره؟-
نمی‌بره؟-

00:38:43.761 --> 00:38:44.929
یعنی چی؟

00:38:45.012 --> 00:38:46.347
شماره‌ام هم داره اسپم می‌فرسته

00:38:47.097 --> 00:38:48.224
(مامان)

00:38:48.307 --> 00:38:49.308
مامان، من نفرستادمش

00:38:49.391 --> 00:38:50.518
داری چی می‌گی؟

00:38:50.601 --> 00:38:52.061
آخه چرا باید همچین چیزی برات بفرستم؟

00:38:52.144 --> 00:38:53.938
دارم سطحم رو بالا می‌برم-
کار من نبوده-

00:38:54.021 --> 00:38:55.940
چرا حرف پسر خودت رو باور نمی‌کنی؟

00:38:57.983 --> 00:38:59.777
وارد اکانت لی چی هو شدم

00:38:59.860 --> 00:39:02.988
این بازی سیستم تشخیص فحش
خیلی سخت‌گیرانه‌ای داره

00:39:03.072 --> 00:39:06.242
مدت تعلیق هم بستگی به شدت فحش‌ها داره

00:39:06.325 --> 00:39:10.412
ایم هان ریم، هرچی فحش بلدی بده
تا مدت بیشتری تعلیق بمونه

00:39:12.873 --> 00:39:14.750
این رو بنویس این-
صبر کن-

00:39:14.834 --> 00:39:16.877
خاکبرسر بی‌همه‌چیز
گوز چهره ریقو

00:39:16.961 --> 00:39:18.838
بی‌مصرف‌های تاپاله

00:39:18.921 --> 00:39:22.967
،اگه مغز کوفتی‌تون این‌جوری کار می‌کنه
درش بیارین و بندازینش جلوی سگ

00:39:23.050 --> 00:39:24.009
حرومزاده‌ها

00:39:24.093 --> 00:39:25.970
فکر کردین خیلی خفنین، شل‌مغزها؟

00:39:26.053 --> 00:39:28.430
اینقدر زشتین که آدم حالش بهم می‌خوره، آشغال

00:39:28.514 --> 00:39:31.559
،اگه همین‌جوری نکبت‌بار زندگی کنین
مستقیم می‌رین جهنم

00:39:31.642 --> 00:39:32.935
!حرومزاده‌ها

00:39:33.018 --> 00:39:35.062
خوبه، ادامه بده

00:39:35.145 --> 00:39:37.523
موها، چشم‌ها و زبون‌تون رو
از حلقوم‌تون می‌کشم بیرون

00:39:37.606 --> 00:39:40.609
سرتون رو هم می‌برم، و همه‌شون رو
توی آب گُه آب‌پز می‌کنم، تاپاله‌ها

00:39:40.693 --> 00:39:42.444
حتماً خیلی هم خوشمزه می‌شه، نه؟

00:39:42.528 --> 00:39:44.738
مثل هویج خردتون می‌کنم
و بین همه می‌چرخونمتون

00:39:44.822 --> 00:39:46.657
تا هرکی از راه رسید
یه گاز ازتون بزنه

00:39:46.740 --> 00:39:50.202
مادر عمومی‌ها، مثل آدامس می‌جوئمتون
خوشمزه‌ست؟

00:39:53.247 --> 00:39:54.748
این چه کوفتیه؟

00:39:55.958 --> 00:39:58.752
چرا زده ۳۰۰ سال؟

00:39:58.836 --> 00:40:00.462
این دیگه چه کوفتیه؟

00:40:02.131 --> 00:40:03.257
(مبلغ ۲۵۰۰ وون پرداخت شد)

00:40:03.340 --> 00:40:05.009
(زمان: ۵۰ دقیقه اضافه)
(هزینه اضافی: ۱۰,۰۰۰ وون)

00:40:06.802 --> 00:40:07.636
لعنتی

00:40:08.679 --> 00:40:09.889
(خارج از محدودهٔ سرویس: ۲۲,۰۰۰ وون)

00:40:09.972 --> 00:40:11.015
گندش بزنن

00:40:11.098 --> 00:40:12.349
!گوه توش

00:40:12.433 --> 00:40:13.809
!این حرومزاده دیوونه‌ست

00:40:14.977 --> 00:40:15.811
کجا داری می‌ری؟

00:40:16.312 --> 00:40:18.022
می‌رم این حرومزاده رو بکشم

00:40:21.317 --> 00:40:23.402
حرومزاده، مگه می‌شه؟

00:40:37.875 --> 00:40:39.710
گندش بزنن

00:40:40.210 --> 00:40:42.212
لعنت بهش

00:40:42.296 --> 00:40:44.089
لعنتی

00:40:46.133 --> 00:40:47.134
!هی، اونجاست

00:40:47.217 --> 00:40:48.510
!واقعاً اینجاست-
لعنتی-

00:40:48.594 --> 00:40:50.638
واقعاً اینجاست، پلاکش رو چک کن

00:40:51.639 --> 00:40:52.932
هی، 8729 نیست؟

00:40:53.015 --> 00:40:54.099
این دیگه چیه؟-
آره-

00:40:54.183 --> 00:40:55.434
انگار نوئه-
چی؟-

00:40:55.517 --> 00:40:57.394
!سگ توش-
!هی-

00:40:58.812 --> 00:41:01.565
شما دیگه کی هستین؟
با موتور من چیکار دارین؟

00:41:01.649 --> 00:41:02.983
مگه نمی‌خوای ببخشی‌اش؟

00:41:03.067 --> 00:41:04.818
ببخشمش؟ این سسشرا چیه؟

00:41:04.902 --> 00:41:06.195
سسشر خودتی

00:41:06.278 --> 00:41:07.613
مگه خودت این پست رو نذاشتی؟

00:41:07.696 --> 00:41:10.282
این چه کوفتیه؟
…کی از اکانتم استفاده کرده

00:41:11.533 --> 00:41:13.827
به من ربطی نداره
خوب ازش مراقبت می‌کنم

00:41:13.911 --> 00:41:17.039
زهرمار! خوب ازش مراقبت می‌کنی؟
زر مفت نزن. گفتم گورت رو گم کن

00:41:17.748 --> 00:41:19.291
حرومزادهٔ عوضی-
صبر کن-

00:41:19.792 --> 00:41:21.835
یه لحظه، گوش کنین

00:41:21.919 --> 00:41:24.463
حتماً یه آشغالی اکانتم رو هک کرده

00:41:24.546 --> 00:41:26.465
،پس همون آشغال رو بیار اینجا

00:41:26.548 --> 00:41:29.760
وگرنه چنان کتکت می‌زنم
که صدای سگ بدی، عوضی

00:41:32.763 --> 00:41:35.683
زنیکهٔ دوزاری. کار تو بود، مگه نه؟

00:41:36.183 --> 00:41:38.978
ازم خواستی گوشی‌ام رو باز کنم
تا به هات‌اسپات وصلش کنی

00:41:40.145 --> 00:41:41.397
تو دست‌کاری‌اش کردی، نه؟

00:41:42.690 --> 00:41:43.732
…ولم کن و

00:41:43.816 --> 00:41:46.110
گمشو. تا وقتی دارم باهات
خوب برخورد می‌کنم اعتراف کن

00:41:48.028 --> 00:41:49.780
تو هم تا وقتی دارم باهات
خوب برخورد می‌کنم ولم کن

00:41:49.863 --> 00:41:50.990
چی؟

00:41:58.706 --> 00:42:00.249
لعنت بهش

00:42:01.792 --> 00:42:03.085
آره، کار من بود

00:42:03.168 --> 00:42:04.670
عقلت رو از دست دادی؟

00:42:04.753 --> 00:42:07.047
می‌دونی چه دردسری برام درست کردی؟

00:42:08.841 --> 00:42:10.634
چه دردسری؟

00:42:11.176 --> 00:42:14.972
اینقدر بد بود که به جای اینکه
بیای مدرسه، ترجیح دادی بمیری؟

00:42:17.683 --> 00:42:19.393
هنوز به اون مرحله نرسیدی، نه؟

00:42:19.476 --> 00:42:21.186
…تو دیگه

00:42:27.985 --> 00:42:31.613
لعنتی-
…صبر کن! یه-

00:42:32.406 --> 00:42:33.532
یه لحظه صبر کن

00:42:33.615 --> 00:42:36.577
گلوم یه کم درد می‌کنه

00:42:39.872 --> 00:42:42.499
!کمک! نجاتم بدین

00:42:43.000 --> 00:42:44.168
لی چی هو-
چی شده؟-

00:42:44.251 --> 00:42:45.794
داری چیکار می‌کنی؟-
ببخشید-

00:42:46.462 --> 00:42:47.588
چی شده؟-
کمکم کنین-

00:42:49.381 --> 00:42:50.340
داری چیکار می‌کنی؟

00:42:50.924 --> 00:42:51.842
هی

00:42:51.925 --> 00:42:53.635
اون‌جوری که فکر می‌کنین نیست

00:42:53.719 --> 00:42:56.013
همیشه یه چیزی در مورد اون یارو مشکوک بود

00:42:56.096 --> 00:42:57.973
کمیتهٔ خشونت مدرسه هم رسید

00:43:01.935 --> 00:43:03.187
من کاری نکردم

00:43:03.270 --> 00:43:04.104
این دیوونه‌ست

00:43:04.188 --> 00:43:05.981
دارم بهتون می‌گم، این دیوونه‌ست

00:43:06.065 --> 00:43:07.816
کمکم کنین-
جدی؟-

00:43:07.900 --> 00:43:09.234
کمکم کنین

00:43:10.402 --> 00:43:12.738
چی هو قلدر نیست

00:43:12.821 --> 00:43:14.448
در واقع خودش قربانیه

00:43:14.531 --> 00:43:16.992
دانش‌آموز انتقالی
،گوشی‌اش رو هک کرده

00:43:17.076 --> 00:43:18.452
،اکانت بازی‌اش رو تعلیق کرده

00:43:18.535 --> 00:43:22.456
و حتی با گذاشتن آگهی جعلی توی
برنامه‌های خرید و فروش کلاهبرداری کرده

00:43:22.539 --> 00:43:25.042
مدرکی برای اثبات این ادعا دارین؟

00:43:25.125 --> 00:43:27.795
وقتی خودم قربانی‌ام
چرا باید ثابتش کنم؟

00:43:27.878 --> 00:43:29.797
از دانش‌آموز انتقالی بپرسین

00:43:29.880 --> 00:43:31.173
ببخشید

00:43:43.560 --> 00:43:46.271
بابت تأخیرمون عذر می‌خوایم

00:43:47.481 --> 00:43:48.440
نیاز به درمان داشت

00:43:48.524 --> 00:43:50.275
(دانش‌آموز قربانی)

00:43:51.777 --> 00:43:53.320
و من هم

00:43:53.403 --> 00:43:56.740
به‌ جای وکیل قربانی اومدم
چون براش کاری پیش اومده

00:43:56.824 --> 00:43:58.075
شما که اصلاً وکیل نیستین

00:43:58.158 --> 00:44:00.202
به چه حقی از طرف ایشون حاضر شدین؟

00:44:00.285 --> 00:44:01.703
وکالت‌نامه دارم

00:44:05.290 --> 00:44:06.625
این هم مدرکشه-
باشه-

00:44:06.708 --> 00:44:09.086
کدوم وکیلی همچین وکالت‌نامه مسخره‌ای نوشته؟

00:44:09.169 --> 00:44:11.547
من بیشتر وکیل‌ها رو می‌شناسم-
این آقاست-

00:44:12.047 --> 00:44:13.215
می‌شناسینش؟

00:44:15.175 --> 00:44:19.054
چوی گانگ سوکه-
وزیر چوی پروانهٔ وکالت هم دارن-

00:44:19.138 --> 00:44:21.390
عضو کانون وکلا بودن

00:44:21.473 --> 00:44:23.934
و توی کمیسیون قانون‌گذاری
و قضایی هم خدمت کردن

00:44:24.017 --> 00:44:27.062
با این حال دخالت ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی
توی کمیتهٔ خشونت مدرسه

00:44:27.146 --> 00:44:28.397
سوءاستفاده از قدرته

00:44:29.314 --> 00:44:31.191
چیزی که الان به دستتون می‌رسه

00:44:31.859 --> 00:44:33.026
یه ابلاغیهٔ رسمی هست

00:44:33.110 --> 00:44:36.405
که اعلام می‌کنه این کمیته از این به بعد
زیر نظر ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی فعالیت می‌کنه

00:44:36.488 --> 00:44:37.614
لطفاً مطالعه کنین

00:44:38.157 --> 00:44:41.243
بسیار خب. جلسهٔ رسیدگی کمیتهٔ
خشونت مدرسه رو شروع می‌کنیم

00:44:41.952 --> 00:44:42.870
ممنونم

00:44:42.953 --> 00:44:46.415
لی چی هو، به قدری ایم هان ریم رو آزار داده

00:44:46.498 --> 00:44:50.752
که الان توی وضعیت بسیار بدی قرار داره

00:44:50.836 --> 00:44:53.255
وای نه، ببین آب دهنت راه افتاده

00:44:53.338 --> 00:44:56.425
از همون روز اولی که منتقل شد
،بهش برچسب وصلهٔ ناجور زدن

00:44:56.508 --> 00:44:59.428
و زندگی مدرسه‌ای خوشی که حقش بود
تبدیل به جهنم مطلق شد

00:44:59.511 --> 00:45:01.680
اشکالی نداره. از اول شروع می‌کنیم، باشه؟

00:45:01.763 --> 00:45:05.017
اون دچار آسیب روحی مادام‌العمر شده
و حتی مشکلات روانی پیدا کرده

00:45:05.100 --> 00:45:06.643
!جدی؟ بیخیال

00:45:06.727 --> 00:45:08.562
!داره فیلم بازی می‌کنه

00:45:08.645 --> 00:45:11.773
منم که کتک خوردم و اذیت شدم-
گوش نکنین-

00:45:11.857 --> 00:45:13.567
باشه؟

00:45:14.693 --> 00:45:16.028
چی هو

00:45:16.987 --> 00:45:18.363
!می‌گم داره نقش بازی می‌کنه

00:45:18.447 --> 00:45:20.741
چته؟
بشین سر جات. معذرت می‌خوام

00:45:20.824 --> 00:45:22.242
!چی هو-
…وای خدای من! داری چیکار-

00:45:22.326 --> 00:45:23.911
دیدین؟ نگاهش کنین-
هی-

00:45:23.994 --> 00:45:26.914
می‌دونم حالت خوبه
اصلاً مریض نیستی

00:45:27.873 --> 00:45:29.791
نگاهش کنین-
بهشون بگو-

00:45:29.875 --> 00:45:31.501
بگو همه‌اش دروغه، فقط نمایشه

00:45:31.585 --> 00:45:33.378
…همون‌طور که پسرم می‌گه، اگه نمایشه

00:45:36.590 --> 00:45:38.800
بسه! وای خدای من

00:45:40.719 --> 00:45:42.137
چه حسی داره؟

00:45:43.805 --> 00:45:45.766
،بالاخره داری از خودت می‌پرسی

00:45:46.350 --> 00:45:47.476
"چرا این کار رو کردم؟"

00:45:50.896 --> 00:45:53.106
فقط وقتی انگشتت بشکنه می‌فهمی؟

00:45:53.190 --> 00:45:54.691
وای خدا، این دیگه چشه؟

00:45:54.775 --> 00:45:56.568
بسیار خب، بازرس ایم هان ریم

00:45:58.028 --> 00:45:58.987
وای نه، پسرم

00:46:00.906 --> 00:46:03.367
بازرس ایم هان ریم

00:46:03.867 --> 00:46:07.204
در واقع مأمور میدانی
ادارهٔ حفظ حقوق آموزشیه

00:46:07.287 --> 00:46:09.790
که برای بررسی پروندهٔ قلدری
مربوط به جانگ سونگ گو اعزام شده بود

00:46:10.415 --> 00:46:12.709
آها، پس قضیه از این قرار بوده

00:46:13.877 --> 00:46:16.421
پس چرا تا این حد پیش رفتیم؟

00:46:16.922 --> 00:46:20.217
همه‌اش به خاطر جانگ سونگ گوئه

00:46:24.429 --> 00:46:25.764
!سونگ گو

00:46:27.349 --> 00:46:28.350
ما رو می‌بینی، نه؟

00:46:40.696 --> 00:46:41.571
بله

00:46:42.197 --> 00:46:45.909
ما اینجاییم تا بی‌گناهی اون رو ثابت کنیم

00:46:47.869 --> 00:46:49.079
چه حسی داره؟

00:46:50.372 --> 00:46:53.333
بالاخره متوجه شدی

00:46:53.875 --> 00:46:55.127
با سونگ گو چیکار کردی؟

00:46:55.210 --> 00:46:57.587
این واقعاً منصفانه نیست

00:46:59.047 --> 00:47:00.966
من حتی یه بار هم دست روی سونگ گو بلند نکردم

00:47:01.049 --> 00:47:03.343
درسته. هیچوقت کتکش نزدی

00:47:03.969 --> 00:47:07.014
حتی یه خراش هم روی بدنش نیست
ولی فکر می‌کنی خشونتی در کار نبوده؟

00:47:08.432 --> 00:47:10.851
،تو هیچوقت لمسش نکردی

00:47:12.060 --> 00:47:14.271
،ولی اون ترسیده بود، وحشت کرده بود

00:47:14.354 --> 00:47:16.565
بهش ظلم شده بود، و از درون خرد شده بود

00:47:17.065 --> 00:47:19.693
هرچی می‌گفت، هیچکس باورش نمی‌کرد

00:47:20.193 --> 00:47:22.362
حتی پدر و مادرش

00:47:23.113 --> 00:47:25.532
احتمالاً فکر می‌کرده
همون بهتر کتک بخوره

00:47:25.615 --> 00:47:26.450
چرا؟

00:47:26.950 --> 00:47:28.910
،چون اگه جای کتک روی بدنش بود

00:47:30.662 --> 00:47:32.581
شاید پدر و مادرش باورش می‌کردن

00:47:33.957 --> 00:47:35.625
می‌دونی بدتر از همه چی بود؟

00:47:36.168 --> 00:47:38.503
،برای اینکه از اون وضعیت خلاص بشه

00:47:38.587 --> 00:47:42.341
چاره‌ای نداشت جز اینکه به همون کسی
که اون بلا رو سرش آورده بود، التماس کنه

00:47:42.424 --> 00:47:45.260
قربانی چاره‌ای نداشت جز اینکه
…سرش رو پایین بندازه

00:47:48.096 --> 00:47:50.349
و به قلدر خواهش و التماس کنه

00:47:51.892 --> 00:47:53.685
این کاریه که با سونگ گو کردی

00:47:54.478 --> 00:47:56.063
بدون اینکه حتی یه بار لمسش کنی

00:48:04.404 --> 00:48:05.947
خیلی سختی کشیدی، نه؟

00:48:06.531 --> 00:48:09.493
تنهایی همهٔ اینا رو تحمل کردی
حتماً خیلی سخت بوده

00:48:09.993 --> 00:48:12.287
سونگ گو، من رو ببخش. باشه؟

00:48:12.788 --> 00:48:16.500
من واقعاً احمق بودم

00:48:16.583 --> 00:48:19.294
باید حرفت رو باور می‌کردم

00:48:22.964 --> 00:48:24.716
تحقیقات ما نشون داده

00:48:25.300 --> 00:48:29.221
ادعای لی چی هو مبنی بر اینکه

00:48:29.805 --> 00:48:32.307
از طرف جانگ سونگ گو آسیب دیده
کاملاً دروغ بوده و

00:48:32.391 --> 00:48:35.060
قربانی واقعی جانگ سونگ گوئه

00:48:35.143 --> 00:48:37.187
بنابراین، ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی فوراً

00:48:37.270 --> 00:48:40.774
،اقدامات حمایتی لازم رو برای قربانی
جانگ سونگ گو، اجرا می‌کنه

00:48:40.857 --> 00:48:44.778
همچنین، رأی قبلی کمیتهٔ
خشونت مدرسه علیه اون

00:48:45.570 --> 00:48:49.491
به‌ طور کامل و با اختیارات
ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی لغو می‌شه

00:48:52.494 --> 00:48:54.329
قربانی، قربانیه

00:48:55.038 --> 00:48:56.456
و قلدر، قلدره

00:48:58.834 --> 00:49:00.836
فهمیدن‌اش انقدر سخته؟

00:49:07.676 --> 00:49:09.761
بزرگ‌ترها باید از بچه‌ها محافظت کنن

00:49:11.555 --> 00:49:13.557
از روبه‌رو شدن باهاشون خجالت نمی‌کشین؟

00:49:35.370 --> 00:49:37.581
ممنون که کمکم کردین

00:49:37.664 --> 00:49:39.583
یه کد ملی جدید برات صادر می‌شه

00:49:40.167 --> 00:49:41.376
درس‌هات رو خوب بخون

00:49:41.460 --> 00:49:43.086
ممنونم، قربان

00:49:43.170 --> 00:49:44.921
واقعاً خیلی ممنونم

00:49:45.005 --> 00:49:46.173
بالاخره تموم شد، خانم

00:49:46.256 --> 00:49:49.384
قول می‌دم سونگ گو رو خوب بزرگ کنم

00:49:50.385 --> 00:49:51.803
با مادرت برو خونه

00:49:51.887 --> 00:49:52.721
باشه

00:49:59.811 --> 00:50:00.645
دوستته؟

00:50:01.229 --> 00:50:02.397
خیلی خب

00:50:15.619 --> 00:50:16.620
ببخشید

00:50:17.204 --> 00:50:18.914
گفته بودین هیچ کاری نکنم

00:50:20.999 --> 00:50:21.958
،ولی بازم

00:50:22.042 --> 00:50:25.378
چون هر کاری از دستم برمی‌اومد انجام دادم
یه اتفاق خوب افتاد

00:50:26.546 --> 00:50:27.756
خوشحالم

00:50:49.778 --> 00:50:51.238
خوش اومدین

00:51:05.669 --> 00:51:07.379
لیوان خودت رو بردار

00:51:07.879 --> 00:51:10.131
اون برای گا یونه

00:51:41.371 --> 00:51:42.539
اینجا دراز بکشین

00:51:43.748 --> 00:51:44.791
مراقب باشین

00:52:05.145 --> 00:52:06.271
هی

00:52:08.273 --> 00:52:09.941
باید یه زن دیگه پیدا کنی

00:52:10.900 --> 00:52:11.735
خدای من

00:52:13.445 --> 00:52:15.947
می‌دونین که گا یون از دستم ناراحت می‌شه، نه؟

00:52:16.990 --> 00:52:18.742
فکرش رو بکنین این رو می‌شنید

00:52:20.577 --> 00:52:23.580
حداقل دو ساعت سرتون غر می‌زد

00:52:24.205 --> 00:52:25.290
می‌دونین که

00:52:31.338 --> 00:52:32.255
خدایا

00:52:49.147 --> 00:52:50.732
گیرت انداختم

00:52:53.652 --> 00:52:54.569
نه بابا

00:52:58.990 --> 00:53:00.533
باشه، سیگار نمی‌کشم

00:53:30.105 --> 00:53:31.106
بیا

00:53:31.856 --> 00:53:32.691
!به سلامتی

00:53:33.608 --> 00:53:36.194
چرا باید با این یارو مشروب بنوشم؟

00:53:37.278 --> 00:53:39.948
منم با کسی که ازم خوشش نمیاد
مشروب نمی‌نوشم

00:53:44.703 --> 00:53:46.955
جدی می‌خواین این‌جوری رفتار کنین؟

00:53:47.038 --> 00:53:48.081
آره

00:53:48.164 --> 00:53:49.457
خودش مجبورم می‌کنه

00:53:52.001 --> 00:53:52.836
باشه، پس

00:53:54.295 --> 00:53:55.255
من ازدواج نمی‌کنم

00:53:56.715 --> 00:53:58.383
این دیگه از کجا اومد؟

00:53:59.050 --> 00:53:59.884
خوبه

00:53:59.968 --> 00:54:02.429
آره، ولی من هیچوقت ازدواج نمی‌کنم

00:54:03.680 --> 00:54:05.557
هیچوقت؟-
آره-

00:54:06.141 --> 00:54:07.767
،اگه نتونم با هوا جین ازدواج کنم

00:54:07.851 --> 00:54:09.811
تا آخر عمرم تنها زندگی می‌کنم

00:54:10.395 --> 00:54:13.606
اون‌وقت، بابا، هیچوقت
نوه‌ات رو بغل نمی‌کنی

00:54:13.690 --> 00:54:17.235
،"یا نمی‌شنوی بهت بگه "بابابزرگ
فقط پیر می‌شی

00:54:17.736 --> 00:54:21.948
،اگه این رو نمی‌خوای
فکر می‌کنی باید این‌جوری رفتار کنی یا نه؟

00:54:22.532 --> 00:54:24.284
خب، این که نمی‌شه

00:54:26.119 --> 00:54:29.664
پس فکر می‌کنی باید با هم
به سلامتی بزنین یا نه؟

00:54:31.916 --> 00:54:32.751
بزنیم؟

00:54:33.710 --> 00:54:35.170
یه شات کاپلی

00:54:35.253 --> 00:54:36.963
اه، چندش‌آوره. چرا باید این کار رو بکنیم؟

00:54:37.046 --> 00:54:39.507
پس منم ازدواج نمی‌کنم
به من چه. من فیلمم رو می‌گیرم

00:54:39.591 --> 00:54:40.633
…گا یون، این-
صبر کن-

00:54:40.717 --> 00:54:41.843
…یک-
وایسا، هی-

00:54:41.926 --> 00:54:42.761
…دو

00:54:42.844 --> 00:54:44.137
!سه

00:56:13.810 --> 00:56:15.436
لعنتی

00:56:16.020 --> 00:56:16.855
هی

00:56:17.605 --> 00:56:18.439
لعنت بهش

00:56:20.066 --> 00:56:21.860
گفتی من برنده می‌شم

00:56:21.943 --> 00:56:24.028
گفتی اگه وکیل بگیرم، کار تمومه

00:56:28.950 --> 00:56:30.451
اول شکایتت رو ثبت کن

00:56:30.952 --> 00:56:32.203
برای چی؟

00:56:32.704 --> 00:56:33.538
که چی بشه؟

00:56:33.621 --> 00:56:36.708
فکر نمی‌کنم الان وقت برای
این‌ همه راحتی داشته باشی

00:56:37.417 --> 00:56:42.255
ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی هر کاری بتونه می‌کنه
تا تو رو قلدر نشون بده

00:56:42.755 --> 00:56:44.424
اون‌وقت حداقل تعلیق می‌شی

00:56:44.507 --> 00:56:45.425
،نه

00:56:46.301 --> 00:56:47.510
حتی ممکنه اخراج بشی

00:56:51.764 --> 00:56:53.683
باید از قبل زمینه‌سازی کنی

00:56:54.601 --> 00:56:57.186
این روزها هرکی زودتر شکایت کنه
قربانی حساب می‌شه

00:56:58.354 --> 00:57:01.816
اگه نمی‌خوای بهت برچسب قلدری بزنن
مثل قربانی‌ها رفتار کن

00:57:03.067 --> 00:57:04.485
این شخص کمکت می‌کنه

00:57:04.986 --> 00:57:06.404
(وکیل یون ته گیونگ)

00:57:07.488 --> 00:57:08.907
حالا چی؟

00:57:10.199 --> 00:57:13.578
فکر کنم همه‌ چیز طبق نقشه پیش رفت-
لعنت بهش-

00:57:14.078 --> 00:57:16.748
چه مزخرفی داری بلغور می‌کنی؟

00:57:18.666 --> 00:57:21.252
هی، زندگی من به خاطر ادارهٔ
حفظ حقوق آموزشی نابود شد

00:57:22.420 --> 00:57:24.464
خانواده‌ام هم به خاطر من نابود شدن

00:57:24.547 --> 00:57:27.216
حس می‌کنم باید بمیرم
تا این ماجرا تموم بشه

00:57:29.093 --> 00:57:31.429
پس چطور می‌تونی بگی همه‌ چیز
طبق نقشه پیش رفته؟ عوضی

00:57:32.764 --> 00:57:35.266
من بابت قلدری علیه جانگ سونگ گو
تو رو به اداره گزارش دادم

00:57:35.934 --> 00:57:37.644
تا بیان سراغت

00:57:39.228 --> 00:57:40.730
می‌دونی بعدش چی می‌شه؟

00:57:42.065 --> 00:57:42.899
این

00:57:54.410 --> 00:57:57.163
(حزب می‌ره ده‌هان)

00:57:57.246 --> 00:57:58.665
قربان

00:58:01.542 --> 00:58:02.710
این رو دیدین؟

00:58:03.211 --> 00:58:05.088
ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی
بدجوری توی دردسر افتاده

00:58:05.171 --> 00:58:08.299
وقتی توی دبیرستان جین‌وون بودن
یه اتفاقی افتاده

00:58:12.845 --> 00:58:14.681
قربان، یه نفر اومده ملاقاتتون

00:58:14.764 --> 00:58:15.598
بفرستش داخل

00:58:16.683 --> 00:58:17.517
خب

00:58:18.935 --> 00:58:21.229
این وقت روز اینجا چیکار می‌کنی؟

00:58:23.398 --> 00:58:24.232
بشین

00:58:24.315 --> 00:58:25.149
باشه

00:58:25.233 --> 00:58:27.568
لطفاً برامون چای بیارین

00:58:28.569 --> 00:58:29.404
حتماً

00:58:30.446 --> 00:58:35.034
صبر کن. الان نباید توی راه مدرسه باشی؟

00:58:35.118 --> 00:58:36.995
یه چیزی براتون آوردم

00:58:37.078 --> 00:58:39.080
این رو بدم و بعد می‌رم

00:58:39.163 --> 00:58:41.499
نمی‌تونم برای مدرسه غیبت کنم

00:58:44.669 --> 00:58:46.587
زندگی من به خاطر ادارهٔ
حفظ حقوق آموزشی نابود شد

00:58:47.213 --> 00:58:48.923
خانواده‌ام هم به خاطر من نابود شدن

00:58:49.007 --> 00:58:51.843
حس می‌کنم باید بمیرم
تا این ماجرا تموم بشه

00:58:54.178 --> 00:58:56.347
این چیه؟

00:58:57.432 --> 00:58:58.433
همون چیزیه که می‌خواستین

00:59:01.436 --> 00:59:02.770
اوه، مشکلی نیست

00:59:02.854 --> 00:59:04.480
هیچ دوربینی اونجا نبود

00:59:08.818 --> 00:59:10.445
بحث اعتماد نداشتن نیست

00:59:11.779 --> 00:59:14.407
خودتون تصمیم بگیرین
می‌خواین چطور ازش استفاده کنین

00:59:23.374 --> 00:59:26.044
(یه دانش‌آموز از پشت‌بام دبیرستان جین‌وون سقوط کرد)
(احتمال خودکشی)

00:59:27.462 --> 00:59:28.296
هی

00:59:29.964 --> 00:59:32.258
چه گندی زدی؟

00:59:32.925 --> 00:59:35.011
فکر کردی نجاتت دادم
که این کار رو بکنی؟

00:59:36.471 --> 00:59:37.472
اوه

00:59:38.598 --> 00:59:39.682
موضوع این نیست

00:59:42.268 --> 00:59:44.395
شما من رو نجات ندادین

00:59:45.730 --> 00:59:47.607
همهٔ اینا نقشهٔ خودم بود

00:59:51.360 --> 00:59:52.195
چی؟

00:59:52.278 --> 00:59:54.447
شما من رو وارد این بازی نکردین

00:59:54.530 --> 00:59:56.741
من شما رو کشوندم داخلش

00:59:57.450 --> 01:00:00.161
افسر کانگ رو من فرستادم سراغتون

01:00:18.638 --> 01:00:19.722
(مدارک بررسی آزادی مشروط)

01:00:21.516 --> 01:00:24.018
واجد شرایط بازگشت به جامعه)
(از طریق آزادی مشروط تشخیص داده شد

01:00:28.022 --> 01:00:32.652
این‌ که توی هیئت آزادی مشروط
پارتی‌بازی کردین واقعاً کمکم کرد

01:00:33.152 --> 01:00:33.986
ممنونم

01:00:35.530 --> 01:00:36.531
!حرومزادهٔ لعنتی

01:00:39.200 --> 01:00:40.284
دیگه فحش ندین

01:00:41.202 --> 01:00:44.080
،اگه می‌خواین رئیس‌جمهور بشین
باید وقارتون رو حفظ کنین

01:00:46.290 --> 01:00:48.543
آخرش، من و شما فرقی با هم نداریم

01:00:49.210 --> 01:00:51.587
هردومون می‌خوایم ادارهٔ حفظ
حقوق آموزشی رو نابود کنیم

01:01:25.079 --> 01:01:27.999
جناب وزیر، وضعیت لی چی هو الان چطوره؟

01:01:28.082 --> 01:01:30.126
دیدینش؟-
هوانگ گی ته اومده-

01:01:30.209 --> 01:01:31.711
برای دیدن لی چی هو اومدین؟

01:01:31.794 --> 01:01:35.506
در مورد وقوع دوبارهٔ چنین حادثه‌ای
توی دبیرستان جین‌وون نظرتون چیه؟

01:01:35.590 --> 01:01:36.924
چه خبره؟

01:01:37.633 --> 01:01:40.011
!آقای هوانگ، چه عجب از این طرف‌ها

01:01:40.094 --> 01:01:42.513
کل کشور بابت این فاجعه بهم ریخته

01:01:42.597 --> 01:01:43.681
چطور می‌تونم نیام؟

01:01:45.808 --> 01:01:47.602
فعلاً درمان اون اولویت داره

01:01:48.102 --> 01:01:48.936
بهتره برین

01:01:49.020 --> 01:01:52.315
فکر نمی‌کنم توی موقعیتی باشین
که همچین حرفی بزنین

01:02:00.364 --> 01:02:02.116
زندگی من به خاطر ادارهٔ
حفظ حقوق آموزشی نابود شد

01:02:02.909 --> 01:02:04.911
خانواده‌ام هم به خاطر من نابود شدن

01:02:04.994 --> 01:02:07.788
حس می‌کنم باید بمیرم
تا این ماجرا تموم بشه

01:02:10.499 --> 01:02:12.460
واقعاً باور دارین

01:02:12.960 --> 01:02:15.671
ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی هیچ نقشی
توی اتفاقی که برای لی چی هو افتاد نداشته؟

01:02:19.091 --> 01:02:22.470
انتشار یک فایل صوتی
از دانش‌آموز دبیرستان جین‌وون

01:02:22.553 --> 01:02:25.264
که گفته می‌شه اقدام به خودکشی کرده
جامعه رو شوکه کرده

01:02:25.348 --> 01:02:29.685
این فایل پنج‌ثانیه‌ای که توی شبکه‌های
اجتماعی دست‌ به‌ دست می‌شه

01:02:29.769 --> 01:02:34.148
صدای خود دانش‌آموز رو شامل می‌شه
که از ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی گلایه می‌کنه

01:02:34.232 --> 01:02:36.442
پلیس تحقیقات خودش رو

01:02:36.525 --> 01:02:39.528
،روی صحت این فایل صوتی
،و اینکه چه کسی اون رو ضبط کرده

01:02:39.612 --> 01:02:41.113
و چگونه منتشر شده، متمرکز کرده

01:02:41.614 --> 01:02:44.033
محافل سیاسی نیز
فوراً وارد عمل شدن

01:02:44.116 --> 01:02:46.911
و خواستار تحقیق فوری شدن
تا مشخص بشه

01:02:46.994 --> 01:02:49.121
آیا اقدامات غیرقانونی
یا اجبار و فشاری در طول

01:02:49.205 --> 01:02:51.165
تحقیقات ادارهٔ حفظ حقوق آموزشی وجود داشته یا خیر

01:02:51.249 --> 01:02:52.416
(دبیرستان جین‌وون)

01:02:53.483 --> 01:02:57.483
Heaven, Marshall :مترجمین
Kathrine :سرپرست مترجمین

01:02:57.513 --> 01:03:02.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:03:02.513 --> 01:03:12.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]