﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.483 --> 00:00:12.983
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:13.495 --> 00:00:15.205
(اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی)

00:00:15.288 --> 00:00:17.290
تمامی گزارش‌ها طبق قانون)
(به صورت محرمانه نگهداری می‌شوند

00:00:17.373 --> 00:00:20.168
لطفا به مدرسه‌امون کمک کنین)
(این وضعیت واقعا درست نیست

00:00:20.251 --> 00:00:21.878
(این روال روزانه‌ی مدرسه‌امونه)

00:00:21.961 --> 00:00:23.213
(واقعا داغونه)

00:00:23.296 --> 00:00:24.422
(لطفا بیاین کمکمون اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی)

00:00:27.634 --> 00:00:30.136
(خیلی دلم برای معلممون می‌سوزه)

00:00:36.476 --> 00:00:38.436
(افشای دانش آموزی که به معلم حمله کرد)

00:00:38.937 --> 00:00:40.813
(گزارش یک مورد ضرب و شتم جدی معلم)

00:00:41.483 --> 00:00:46.483
Melody, Verna, Judy :مترجمین
Fatemeh :سرپرست مترجمین

00:00:50.031 --> 00:00:52.450
تا ابد مرگ اون خانم معلمی که باعث شد

00:00:52.534 --> 00:00:54.994
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
تاسیس شه، یادتون می‌مونه

00:00:55.495 --> 00:00:58.790
چوی کانگ سوک، وزیر فعلی آموزش و
،رئیس اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی

00:01:00.208 --> 00:01:02.544
پدر همون قربانیه

00:01:03.962 --> 00:01:06.589
و بازرس نا هوا جین نامزدش بود

00:01:09.467 --> 00:01:10.385
واقعا امکانش هست

00:01:10.468 --> 00:01:14.639
که این هیچ ربطی به مرگ معلم
به دست دانش‌آموز نداشته باشه؟

00:01:15.348 --> 00:01:18.309
این آدم‌ها برای حقوق آموزشی کار نمی‌کنن

00:01:19.018 --> 00:01:20.353
بلکه انتقام ظالمانه‌ای

00:01:20.436 --> 00:01:22.981
برای مرگ دختر و نامزدش هست

00:01:23.856 --> 00:01:25.483
این یه خونخواهی شخصیه

00:01:30.572 --> 00:01:31.489
ایم هان ریم

00:01:34.117 --> 00:01:35.076
چیکار می‌کنی؟

00:01:35.827 --> 00:01:37.245
چیزی خوردین؟

00:01:37.328 --> 00:01:38.162
آره

00:01:39.330 --> 00:01:40.248
بریم

00:01:40.331 --> 00:01:42.083
احیانا

00:01:43.084 --> 00:01:44.294
کنفرانس مطبوعاتی رو دیدین؟

00:01:49.841 --> 00:01:50.883
آره

00:01:54.887 --> 00:01:56.431
حقیقت داره؟

00:01:57.140 --> 00:01:58.474
آره، واقعیه

00:02:05.815 --> 00:02:08.526
اگه همینجوری اینجا وایسی برای جلسه‌ات دیر می‌کنی

00:02:09.027 --> 00:02:10.069
زودباش بیا

00:02:14.657 --> 00:02:16.993
کلی کار داریم. بقیه کدوم گوری رفتن؟

00:02:22.248 --> 00:02:24.751
…عجیب غریبن و

00:02:25.460 --> 00:02:28.338
،افراد عجیب غریب

00:02:29.047 --> 00:02:31.549
…گستاخ و مستبد هستن

00:02:32.258 --> 00:02:36.346
هیچ پتانسیلی در بهبود

00:02:36.846 --> 00:02:39.140
…توانایی‌های اعضا‌ی تیم نمی‌بینم

00:02:39.223 --> 00:02:41.684
بنابراین درخواست "انتقال ماموریت" می‌کنم

00:02:42.310 --> 00:02:44.270
…وای، خدایا

00:02:44.354 --> 00:02:46.272
(درخواست انتقال ماموریت)

00:02:49.651 --> 00:02:50.902
جانشین بونگ گون ده

00:02:51.694 --> 00:02:52.695
بله

00:02:52.779 --> 00:02:54.656
این چه فونتیه؟

00:02:55.490 --> 00:02:56.658
خیلی قشنگه

00:02:57.825 --> 00:02:58.660
جان؟

00:02:58.743 --> 00:03:01.454
بیا از این به بعد توی تمام اسناد رسمی‌امون
از این فونت استفاده کنیم

00:03:07.001 --> 00:03:07.877
...آها

00:03:08.544 --> 00:03:10.046
،راستی

00:03:11.631 --> 00:03:13.341
دلیلت به اندازه‌ی کافی خوب نیست

00:03:14.050 --> 00:03:17.387
اگه می‌خوای دوباره ماموریت بهت واگذار شه
یه دلیل قانع کننده بهم بده

00:03:17.470 --> 00:03:20.723
یه دلیل که اصلا جای بحث نذاره

00:03:21.265 --> 00:03:24.519
در غیر اینصورت، به چشم ما این یه ناله و شکایته

00:03:27.230 --> 00:03:28.064
سلام

00:03:28.147 --> 00:03:30.441
!سلام و درد! یه عالمه کار سرمون ریخته

00:03:30.525 --> 00:03:31.776
!ساعت رو ببین

00:03:37.115 --> 00:03:37.949
...باشه

00:03:47.041 --> 00:03:50.169
این گزارش درمورد

00:03:50.253 --> 00:03:53.756
ضرب و شتم معلم به دست یه دانش آموز پسر

00:03:54.340 --> 00:03:56.968
توی دبیرستان زبان خارجه‌ی چوک‌میونگه

00:03:57.051 --> 00:03:58.845
این عکس همون معلم روی صفحه‌ست

00:03:58.928 --> 00:04:03.182
خبرچین، همکار همون معلمی هست که مورد حمله قرار گرفته

00:04:03.266 --> 00:04:06.811
یه ویدیو از حادثه هم فرستادن

00:04:06.894 --> 00:04:08.604
ویدیو رو پخش کن-
چشم-

00:04:11.691 --> 00:04:12.608
!پارک هیون اونگ

00:04:12.692 --> 00:04:14.318
داری چه غلطی می‌کنی؟

00:04:14.402 --> 00:04:16.946
دوبار ازت تعریف کردن پررو شدی؟

00:04:20.992 --> 00:04:22.326
آقای چون، خوبین؟

00:04:22.410 --> 00:04:24.829
زده به سرت؟-
آهای، چه خبره؟-

00:04:24.912 --> 00:04:27.039
چیه؟-
هیون اونگ، چت شده؟-

00:04:27.540 --> 00:04:28.666
تمومش کن

00:04:33.921 --> 00:04:36.841
(یه درسی بهت بدم)

00:04:36.924 --> 00:04:39.802
(دبیرستان زبان خارجه‌ی چوک‌میونگ)

00:04:39.886 --> 00:04:41.971
پرام. واقعا مدرسه‌ست؟

00:04:42.472 --> 00:04:44.974
کدوم دبیرستانی اینجوریه؟

00:04:45.683 --> 00:04:46.517
دقیقا

00:04:47.143 --> 00:04:51.022
شنیدم بهترین دبیرستانن
خیلی به زرق و برقشون می‌رسن

00:04:51.898 --> 00:04:54.984
شماها برین. من یکم دیگه میام خب؟

00:04:56.486 --> 00:04:57.361
بریم

00:04:58.821 --> 00:05:01.491
تنها نمره تعیین کننده‌ی ورودی دانشگاه نیست

00:05:01.574 --> 00:05:03.367
مخصوصا دانشگاه سئول-
صحیح-

00:05:03.451 --> 00:05:06.287
وقتی سوابق دانش آموزی‌اش رو دیدم
…دیدم سخنرانی عمومی داشت

00:05:06.370 --> 00:05:08.706
راستش دبیرستان زبان خارجه‌ی چوک‌میونگ

00:05:08.790 --> 00:05:12.960
نسبت به دبیرستان‌های زبان خارجه‌ی دیگه
اسم و رسم خاصی نداشت

00:05:13.461 --> 00:05:16.130
ولی بعد از اینکه اون معلم، آقای چون
،اینجا شروع به کار کرد

00:05:16.714 --> 00:05:21.928
دانش‌آموزهای بیشتری توی دانشگاه‌های برتر
قبول شدن و اینجا تبدیل شد به یه دبیرستان برتر

00:05:22.011 --> 00:05:24.472
همش به لطف کوشش و تلاش زیادشون بود-
…ولی مگه شما-

00:05:24.555 --> 00:05:26.390
اینجوری معروف شد؟

00:05:26.474 --> 00:05:29.227
بیشتر به خاطر شخصیتش بود

00:05:29.727 --> 00:05:32.480
حقیقتش اون به خاطر اینکه
توی‌ معلمی کارش درسته معروفه

00:05:33.064 --> 00:05:34.148
معلمی که کارش درسته؟

00:05:35.858 --> 00:05:37.360
پس چرا یه بچه باهاش درگیر شده؟

00:05:37.443 --> 00:05:38.820
واقعا حرف ندارین

00:05:39.529 --> 00:05:40.655
ای وای قربان

00:05:41.155 --> 00:05:43.366
همیشه امیدوار بودم که یه روزی ببینمتون

00:05:43.449 --> 00:05:47.161
اگه یه روزی همچین فرصتی بهم می‌رسید
دلم می‌خواست ازتون یه تشکر بکنم

00:05:47.245 --> 00:05:48.079
خواهش می‌کنم

00:05:49.497 --> 00:05:51.541
بذارین به صورت رسمی خودم رو معرفی کنم

00:05:51.624 --> 00:05:55.711
نا هوا جین بازرس اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هستم

00:05:55.795 --> 00:05:56.671
درسته، سلام

00:05:56.754 --> 00:05:59.340
بعد از اینکه آموزش ای‌بی‌اس آنلاینتون رو دیدم

00:05:59.423 --> 00:06:01.759
تونستم دانشگاه افسری کره قبول شم

00:06:01.843 --> 00:06:05.054
به خاطر من نبود. خودتون حتما خیلی براش تلاش کردین

00:06:05.137 --> 00:06:09.308
…حرف‌هایی که توی کلاستون‌ می‌زدین

00:06:09.392 --> 00:06:10.393
…اون

00:06:11.269 --> 00:06:13.145
…ای بابا، فقط

00:06:13.229 --> 00:06:14.480
حالتون خوبه؟-
وای-

00:06:15.022 --> 00:06:17.984
چه خبر شده؟ بازرس نا چشه؟

00:06:18.067 --> 00:06:19.485
…حرفی که زدین واقعا

00:06:33.499 --> 00:06:34.876
…جناب بازرس، نمیشه

00:06:35.710 --> 00:06:36.836
این قضیه رو بیخیال بشین؟

00:06:37.670 --> 00:06:39.213
چند وقته دیگه میانترم‌ها شروع میشه

00:06:39.297 --> 00:06:41.799
این امتحانات برای هیون اونگ
و بقیه‌ی دانش آموزا خیلی مهمه

00:06:41.883 --> 00:06:45.428
به هرحال، اون کارش اشتباه بود و باید تنبیه شه

00:06:51.726 --> 00:06:53.227
،قربان

00:06:53.311 --> 00:06:56.105
می‌تونم یه درخواست بزرگی ازتون داشته باشم؟

00:06:57.273 --> 00:06:58.107
بفرمایین

00:06:58.190 --> 00:07:01.152
اون حرف‌‌هایی که آخر کلاستون‌ می‌زدین

00:07:01.235 --> 00:07:03.487
میشه یه بار دیگه بگین؟

00:07:03.571 --> 00:07:05.239
"به توانایی‌هاتون ایمان دارم"

00:07:05.823 --> 00:07:07.491
آیگو

00:07:08.159 --> 00:07:12.830
اتفاقا اینجا یه تخته سیاه و
…گچ هم‌ هست، بی‌زحمت

00:07:13.331 --> 00:07:15.625
میشه یه بار بنویسین؟

00:07:15.708 --> 00:07:17.668
از دست تو بازرس

00:07:22.048 --> 00:07:24.133
به توانایی‌هاتون ایمان دارم

00:07:43.694 --> 00:07:44.904
!وای

00:07:45.529 --> 00:07:48.574
اسباب بازی نیست که-
اینا چیه؟-

00:07:48.658 --> 00:07:51.118
با حقوق این ماهم خریدمشون

00:07:51.202 --> 00:07:53.871
باورش سخته، ولی دو مانیتوره‌ست

00:07:53.955 --> 00:07:55.873
صفحه‌اش لمسیه

00:07:55.957 --> 00:07:58.542
و اون بست فلزی پشتش به کارمون‌ میاد

00:07:59.043 --> 00:08:00.461
آها کامپیوتره

00:08:01.504 --> 00:08:04.840
یه کامپیوتر معمولی نیست. یه مانیتور قابل حمله

00:08:04.924 --> 00:08:07.176
صفحه نمایشش 16:9 و فول اچ دیه

00:08:07.259 --> 00:08:10.888
اندازه‌اش 15.6 اینچه
جون میده برای فیلم و سریال دیدن

00:08:10.972 --> 00:08:14.100
و برای بازی بهینه شده، با سایز و نسبت تصویر ایده‌آل

00:08:15.726 --> 00:08:17.395
این بیلبیلک‌ها رو می‌بینین؟

00:08:17.478 --> 00:08:18.646
درگاه یو‌اس‌بی سفید

00:08:18.729 --> 00:08:23.275
همین یه دستگاه هم برق تولید می‌کنه
هم تصویر پخش می‌کنه

00:08:24.652 --> 00:08:25.820
پس قیمتش اندازه خون باباته

00:08:29.115 --> 00:08:29.949
ایول

00:08:34.286 --> 00:08:38.082
(بردباری)

00:08:52.263 --> 00:08:54.265
پارک هیون اونگ تویی؟

00:08:57.977 --> 00:09:01.022
چند روز پیش به معلمت، آقای چون حمله‌ کردی

00:09:01.105 --> 00:09:02.273
دلیلش چی بود؟

00:09:04.984 --> 00:09:07.028
اگه بهت بگم ولم می‌کنی؟

00:09:08.279 --> 00:09:09.530
!نمی‌کنی

00:09:10.364 --> 00:09:13.034
یا اخراجم کن یا برو به پلیس گزارش بده

00:09:13.117 --> 00:09:15.286
الکی تظاهر نکن که می‌خوای از دلیلش سر دربیاری

00:09:20.958 --> 00:09:22.793
،اگه تصمیم گرفتن سخته

00:09:22.877 --> 00:09:25.296
می‌خوای براتون آسونش کنم؟

00:09:31.761 --> 00:09:34.555
مجبورم نکن کاراکتر چینی "بردباری" رو بنویسم

00:09:37.391 --> 00:09:42.146
مدرسه هنوز تصمیم گیری نکرده
که اون بچه پارک هیون اونگ رو تنبیه کنه یا نه

00:09:42.229 --> 00:09:45.524
فکر می‌کردم اداره حفظ حقوق یه درسی بهشون میده

00:09:45.608 --> 00:09:47.318
به خاطر همین گزارش دادم

00:09:48.319 --> 00:09:52.239
آقای چون یه الگوعه برای خیلی از معلم‌ها

00:09:53.365 --> 00:09:57.036
کاری می‌کنه دلت بخواد مثل اون شی

00:09:58.120 --> 00:10:02.500
مدرسه‌امون فقط با آموزش خوبشون نبود که تونست
رتبه‌ی برتر رو بگیره

00:10:02.583 --> 00:10:06.545
آقای چون شخصیه که تمام شب
همراه دانش آموزها بیدار می‌مونه

00:10:06.629 --> 00:10:10.174
و وقتی دانشگاه قبول می‌شن
بیشتر از خود بچه‌ها خوشحال میشه

00:10:10.257 --> 00:10:12.802
وقتی خبرش پخش شد
دانش آموزها برای ثبت نام سرازیر شدن

00:10:14.303 --> 00:10:16.388
…زدن همچین معلمی

00:10:16.472 --> 00:10:19.433
نتونستم دست روی دست بذارم و کاری نکنم

00:10:21.352 --> 00:10:22.353
که اینطور

00:10:35.032 --> 00:10:35.991
!لعنتی

00:10:40.663 --> 00:10:42.873
پسرا معمولا چه سنی به بلوغ می‌رسن؟

00:10:42.957 --> 00:10:44.667
عموما، با تغییرات هورمونی

00:10:44.750 --> 00:10:47.753
حدودا دوران راهنمایی تا سال دوم دبیرستان

00:10:47.837 --> 00:10:49.588
پس اون دیگه آخرای دوران بلوغشه

00:10:49.672 --> 00:10:51.298
هی گوز گوز می‌کنه

00:10:51.382 --> 00:10:55.261
اصلا حرف تو گوشش نمی‌ره
شرط می‌بندم نمره‌اش هم افتضاحه

00:10:55.344 --> 00:10:57.763
…عجولانه تصمیم نگیرین

00:10:57.847 --> 00:11:00.683
چیزه، فکر می‌کنم اشتباه می‌کنین

00:11:01.350 --> 00:11:02.184
درمورد چی؟

00:11:03.435 --> 00:11:04.270
پارک هیون اونگ

00:11:06.272 --> 00:11:07.940
توی پایه‌اش نفر اول شده

00:11:08.983 --> 00:11:10.025
(کارنامه دانش آموزی)

00:11:11.819 --> 00:11:12.820
واقعیه که

00:11:12.903 --> 00:11:14.405
…پس چرا

00:11:15.406 --> 00:11:16.699
اول شده

00:11:17.199 --> 00:11:18.534
چرا این کار رو کرد؟

00:11:26.709 --> 00:11:28.544
(دفتر مدیریت امتحانات)

00:11:30.963 --> 00:11:32.965
2026, ساختمان زبان انگلیسی، ترم اول)
(امتحان میانترم

00:11:41.891 --> 00:11:43.976
(بازدید برای افراد غیرمجاز ممنوع است)

00:11:44.059 --> 00:11:44.894
آیگو

00:11:47.730 --> 00:11:48.898
حتما برگه‌های امتحانی‌ان

00:11:50.774 --> 00:11:53.360
بله، من مسئول امور آموزشی‌ام

00:11:53.444 --> 00:11:55.112
به خاطر همین باید بررسی‌اشون کنم

00:11:57.031 --> 00:11:59.408
وای همه‌ی برگه‌های امتحانی اینجان

00:11:59.491 --> 00:12:02.036
اون‌ موقع‌ها که دلم نمی‌خواست درس بخونم

00:12:02.119 --> 00:12:05.080
فکر و خیال برم می‌داشت که با دوستام
برم برگه‌های امتحانی رو بدزدم

00:12:06.207 --> 00:12:09.543
پیدا کردن یه راه برای دزدیدنشون
از درس خوندن باحال تر

00:12:10.794 --> 00:12:12.004
منم اونطوری بودم

00:12:12.504 --> 00:12:13.631
واقعا؟

00:12:14.131 --> 00:12:16.050
آقای چون، باعث افتخاره

00:12:16.133 --> 00:12:18.510
درسته، نباید اینجا باشین
بیاین بریم بیرون

00:12:18.594 --> 00:12:21.639
انگار زندگی‌های موازی داشتیم

00:12:22.765 --> 00:12:27.978
چرا پارک هیون اونگ شما رو زد؟

00:12:30.064 --> 00:12:30.898
نمیدونم

00:12:30.981 --> 00:12:32.608
اصلا چیزی به ذهنتون نمی‌رسه؟

00:12:35.611 --> 00:12:38.989
چند وقت پیش یه کلاس ویژه تشکیل دادم

00:12:39.073 --> 00:12:40.908
درسته. کلاس ویژه؟

00:12:41.784 --> 00:12:46.455
فکر کنم کلاس در حد انتظار هیون اونگ نبود

00:12:46.956 --> 00:12:50.709
درسته. این ده به اضافه دو
روی دو به علاوه… چی شده؟

00:12:50.793 --> 00:12:52.378
این رو سال اولمون یاد گرفتیم

00:12:52.461 --> 00:12:54.004
پارسال اینا رو یاد گرفتیم

00:12:54.088 --> 00:12:56.966
برابر هفت میشه A10 پاره‌خط
...ABC و مثلث

00:12:57.049 --> 00:12:58.676
چرا فقط داریم مرور می‌کنیم؟

00:12:58.759 --> 00:13:00.594
این قراره چجوری توی امتحان بهمون کمک کنه؟

00:13:00.678 --> 00:13:02.429
چند روزه داریم همین کار رو می‌کنیم

00:13:03.264 --> 00:13:04.640
باید باهامون درس بخونی

00:13:08.269 --> 00:13:10.896
کلاس فقط برای هیون اونگ نبود

00:13:11.397 --> 00:13:14.149
باید سطح بقیه‌ی دانش آموزا رو هم در نظر می‌گرفتم

00:13:14.233 --> 00:13:18.070
ولی در نهایت به خاطر خودش بود، نه؟

00:13:19.196 --> 00:13:20.155
مطمئن نیستم

00:13:21.323 --> 00:13:22.992
این دیدگاه ماعه، نه؟

00:13:23.701 --> 00:13:25.411
(سوابق دقیق زندگی مدرسه)

00:13:26.620 --> 00:13:27.663
این چیه؟

00:13:27.746 --> 00:13:30.833
اصلا برام با عقل جور درنمیاد

00:13:31.875 --> 00:13:33.919
تو که دانش‌آموز برتر هستی، چرا این کار رو کردی؟

00:13:37.756 --> 00:13:41.635
یه دانش آموز به زرنگی تو
حتما میدونه که با زدن معلم

00:13:41.719 --> 00:13:43.429
چه اتفاقی براش میفته

00:13:43.512 --> 00:13:46.307
آخه چی انقدر عصبانی‌ات کرد
که همه‌ی اینا رو نادیده گرفتی؟

00:13:49.893 --> 00:13:53.939
با این نمراتت مثل آب خوردن می‌تونی
سه تا دانشگاه برتر قبول شی

00:13:54.023 --> 00:13:57.318
دوازده سال جون کندی تا دانشگاه قبول شی

00:13:57.401 --> 00:13:59.069
و حتی دانش آموز برتر شی

00:13:59.153 --> 00:14:01.697
پس چرا انگار یه‌ جور رفتار می‌کنی
که‌ برات پشیزی ارزش نداره؟

00:14:03.198 --> 00:14:06.327
منی که نمراتم افتضاح بود برام عجیب بود
پدر و مادرت خبر دارن؟

00:14:16.670 --> 00:14:17.838
حقیقتش

00:14:17.921 --> 00:14:20.674
به عنوان معلم مرتکب یه اشتباهی شدم

00:14:21.175 --> 00:14:24.636
سالی یکبار پدر و مادرها برای
مشورت درمورد دانشگاه‌ها میان مدرسه

00:14:24.720 --> 00:14:27.306
ولی خانواده‌ی هیون اونگ چون راهشون دوره نمیان

00:14:27.389 --> 00:14:28.724
پس من رفتم دیدنشون

00:14:28.807 --> 00:14:30.642
(رستوران کره‌ای هیون‌ اونگ)

00:14:31.894 --> 00:14:33.228
یه‌ رستوران می‌چرخونن

00:14:33.896 --> 00:14:38.233
ولی اونقدر سرشون شلوغ بود
خودم رو یه‌ مشتری جا زدم، فقط غذا خوردم و رفتم

00:14:40.194 --> 00:14:41.028
چی؟

00:14:41.612 --> 00:14:43.072
گمونم خبر ندارن

00:14:45.491 --> 00:14:48.202
پس باید ازشون بپرسم

00:14:49.578 --> 00:14:51.288
!گندش بزنن

00:14:55.167 --> 00:14:58.212
!ولم کن! ول کن

00:15:00.964 --> 00:15:01.965
چیه‌؟ ناعدالتیه؟

00:15:03.050 --> 00:15:03.926
عصبانی هستی؟

00:15:04.009 --> 00:15:05.552
!گفتم ولم کن

00:15:06.053 --> 00:15:07.012
!ول کن

00:15:07.096 --> 00:15:09.014
!پس کمک بخواه

00:15:10.349 --> 00:15:13.268
اولین قدم برای کمک خواستن، درخواست کردنه

00:15:18.816 --> 00:15:22.611
هیون اونگ. پول کلاس این ماه هنوز داده نشده

00:15:24.363 --> 00:15:25.447
!پسرم

00:15:25.531 --> 00:15:27.783
پول کلاس خصوصی هنوز داده نشده نه؟

00:15:27.866 --> 00:15:30.577
انقدر رستوران شلوغه یادم رفت

00:15:30.661 --> 00:15:34.164
زود پولش رو می‌زنم، پس نگران نباش
فقط روی درس خوندنت تمرکز کن پسرم

00:15:34.248 --> 00:15:35.332
!فایتینگ

00:15:35.833 --> 00:15:40.087
بعد از اینکه آقای چون اونجا رفت
دستور اومد که رستوران رو ببندن

00:15:40.587 --> 00:15:43.549
گفتن یه نفر گزارش داده که ساختمون اونجا غیرمجازه

00:15:48.178 --> 00:15:50.389
به خاطر همین معلمت رو زدی؟

00:15:55.686 --> 00:15:57.438
،حتی توی همچین شرایطی

00:15:59.273 --> 00:16:03.318
پدر و مادرم کلی دردسر کشیدن
تا برام معلم خصوصی پیدا کنن

00:16:03.402 --> 00:16:04.528
عجب

00:16:04.611 --> 00:16:06.613
امتحانت رو خوب دادی

00:16:06.697 --> 00:16:09.783
سوالای این سری سخت بودن
معلم خصوصی داشتی؟

00:16:10.826 --> 00:16:11.660
بله

00:16:11.743 --> 00:16:13.745
حتما معلمت خیلی خوبه

00:16:13.829 --> 00:16:15.080
چجوریه؟

00:16:15.873 --> 00:16:18.125
چی؟ دیگه نمی‌خواین بهم درس یاد بدین؟

00:16:18.208 --> 00:16:21.211
می‌خوام تدریس خصوصی رو کنار بذارم
و روی تحصیلات تکمیلی‌ام تمرکز کنم

00:16:22.713 --> 00:16:27.009
معلمم دقیقا بعد از اینکه آقای چون
راجع بهش پرس و جو کرد کنار کشید

00:16:27.551 --> 00:16:28.927
عجیب بود دیگه

00:16:37.186 --> 00:16:39.980
قربان، چرا دارین این سنگ‌ها رو برمیدارین؟

00:16:40.063 --> 00:16:41.690
توی مسیر رفت و برگشت مدرسه

00:16:42.357 --> 00:16:45.068
بچه‌ها یا دارن کتاب می‌خونن
یا ویدیوی کلاس آنلاین می‌بینن

00:16:45.152 --> 00:16:46.987
بهشون نمی‌تونم بگم اینکار رو نکنن که

00:16:47.488 --> 00:16:50.824
پس این سنگ‌ها رو برمیدارم
که خدایی نکرده نیفتن و آسیب نبینن

00:16:52.826 --> 00:16:53.660
واو

00:16:54.244 --> 00:16:58.832
تعجبی نداره که می‌گن شما باید
مدیر بعدی آموزش و پرورش سئول شین

00:16:58.916 --> 00:17:01.251
لطفا از این حرفا نزنین

00:17:01.919 --> 00:17:05.923
بگذریم، بین وزیر آموزش پرورش و
مدیر آموزش پرورش سئول

00:17:06.006 --> 00:17:08.383
کدوم مقامش بالاتره؟

00:17:09.092 --> 00:17:09.927
چی؟

00:17:10.010 --> 00:17:13.305
خب، وزیر آموزش و پرورشمون از هرجهت عالیه

00:17:13.805 --> 00:17:16.099
از طرفی اصلا کارش خوب نیست

00:17:17.392 --> 00:17:19.853
داشتم با خودم فکر می‌کردم
شاید طرفم رو عوض کنم

00:17:21.563 --> 00:17:23.398
جدی می‌گم-
آیگو-

00:17:25.234 --> 00:17:26.109
،راستی

00:17:26.735 --> 00:17:28.028
بازرس نا

00:17:28.987 --> 00:17:30.489
هیون‌ اونگ چی میشه؟

00:17:32.449 --> 00:17:34.243
طبق پروتکل پیش می‌ریم

00:17:36.954 --> 00:17:38.747
،وقتی به هیون‌ اونگ فکر می‌کنم

00:17:39.289 --> 00:17:42.125
حس می‌کنم کار درست اینه به خاطر کاری که کرد
باید سخت تنبیه شه

00:17:44.086 --> 00:17:45.379
ولی خیلی مطمئن نیستم

00:17:45.462 --> 00:17:48.757
لطفا این رو به اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی بسپرین
جناب مدیر آموزش و پروش آینده

00:17:48.840 --> 00:17:50.801
لطفا اینجوری حرف نزنین

00:17:50.884 --> 00:17:52.886
اختیار دارین-
لطفا تمومش کنین-

00:17:52.970 --> 00:17:55.764
مدیر آموزش و پرورش
بذارین من این سنگ ها رو بردارم

00:17:55.847 --> 00:17:58.308
چیزی نیست-
برشون می‌دارم-

00:17:58.392 --> 00:18:00.686
لطفا بدین به من، مدیر آموزش و پرورش

00:18:00.769 --> 00:18:03.146
چنل می‌می‌مینوی شما بین دانش‌آموزها معروفه

00:18:03.230 --> 00:18:07.067
پس با خودم گفتم شاید بچه‌ها
خوششون بیاد من رو توی برنامه‌اتون ببینن

00:18:07.150 --> 00:18:08.151
به خاطر همین‌ اومدم

00:18:08.235 --> 00:18:11.238
،به عنوان کسی که واقعا لقب "معلم کار درست" برازندشه

00:18:11.321 --> 00:18:14.449
…توجهی که به دانش آموزها نشون می‌دین

00:18:14.533 --> 00:18:16.326
،هیون اونگ رو دیدم

00:18:16.410 --> 00:18:18.954
و فکر می‌‌کنم شما هم باید
حرف‌هاش رو گوش بدین

00:18:19.037 --> 00:18:20.372
!گچ می‌شکنه

00:18:20.455 --> 00:18:22.624
(!پایان خاص معلم چون سانگ یول)

00:18:22.708 --> 00:18:26.253
چند وقت پیش این رو توی واقعیت شنیدم-
!به توانایی‌هات ایمان دارم-

00:18:26.336 --> 00:18:30.632
اون موقع دوران ما همه اداش رو درمیاوردن

00:18:31.717 --> 00:18:34.636
…حتی تنبل ترین دانش آموز بدون هیچ پایه‌ای

00:18:34.720 --> 00:18:36.471
انگار اینجا اومدین تا یه سلبریتی ببینین

00:18:37.180 --> 00:18:39.016
مثل همیشه‌اتون نیستین

00:18:39.099 --> 00:18:41.893
هیچ علاقه‌ای ندارین‌ که ته و توی
ماجرای رو دربیارین

00:18:42.894 --> 00:18:45.606
انگار آقای چون از دلیلش براتون مهم تره

00:18:45.689 --> 00:18:48.609
یا اصلا از همون اول دلیلش براتون‌ اهمیتی نداشت؟

00:18:48.692 --> 00:18:51.570
تا حالا این تعداد قبولی دانشگاه نداشتیم

00:18:52.446 --> 00:18:53.739
مخلص کلامت چیه؟

00:19:00.454 --> 00:19:02.080
پیش داوری کردین

00:19:04.166 --> 00:19:07.419
مگه فکر نمی‌کنین که همه چی تقصیر دانش آموزه؟

00:19:08.128 --> 00:19:11.340
مگه قبل از اینجا اومدن
تصمیمتون رو نگرفتین؟

00:19:11.423 --> 00:19:13.634
چیزی که مردم میگن درسته؟

00:19:16.720 --> 00:19:19.431
واقعا با خونخواهی شخصی‌اتون کور شدین؟

00:19:27.356 --> 00:19:28.565
،اگه خیلی اذیتت می‌کنه

00:19:29.816 --> 00:19:31.943
می‌تونی استعفا بدی

00:19:39.534 --> 00:19:40.369
آهای ایم هان ریم

00:19:42.245 --> 00:19:43.622
بیا مثل همیشه حلش کنیم

00:19:59.971 --> 00:20:01.515
!مرتیکه

00:20:06.728 --> 00:20:08.021
(رتبه بندی دانش آموزان سال سوم)

00:20:10.607 --> 00:20:12.401
دوم، چوی جی هون)
(معلم، آقای چون

00:20:13.735 --> 00:20:15.487
یازدهم، جونگ سو جونگ)
(معلم، آقای چون

00:20:19.366 --> 00:20:21.952
(موسسه‌ی نوآویس)

00:20:23.912 --> 00:20:26.331
(موسسه‌ی نوآویس)

00:21:05.787 --> 00:21:06.788
شما کی هستین؟

00:21:07.664 --> 00:21:09.082
چطور اینجا اومدین؟

00:21:09.166 --> 00:21:12.878
می‌خواستم این موسسه ثبت نام کنم

00:21:12.961 --> 00:21:14.004
کدوم مدرسه میری؟

00:21:14.087 --> 00:21:16.173
دبیرستان زبان خارجه‌ی چوک‌میونگ

00:21:16.757 --> 00:21:18.633
که اینطور. دبیرستان چوک‌میونگ

00:21:19.217 --> 00:21:20.343
بله

00:21:21.386 --> 00:21:23.305
درمورد کلاس خصوصی ما چیزی شنیدی؟

00:21:24.055 --> 00:21:25.891
شنیدم کلاس خصوصی خوبیه

00:21:28.810 --> 00:21:29.853
ای بابا

00:21:29.936 --> 00:21:32.481
دیگه دانش آموز قبول نمی‌کنیم. ثبت نام تموم شده

00:21:32.564 --> 00:21:35.317
،ولی این اطراف رو نگاه کردم

00:21:35.400 --> 00:21:38.945
…دیدم همه‌ی کلاسا خالی بودن، پس

00:21:39.029 --> 00:21:40.530
گفتم ثبت نام تمومه

00:21:42.532 --> 00:21:43.408
اوه، باشه

00:21:44.117 --> 00:21:45.702
ببخشید

00:21:54.669 --> 00:21:56.213
ببخشید-
بله؟-

00:21:57.214 --> 00:21:59.966
گفتی میری دبیرستان چوک‌میونگ؟-
بله-

00:22:00.050 --> 00:22:00.926
کدوم کلاس؟

00:22:01.009 --> 00:22:02.928
کلاس چهار ساختمون زبان انگلیسی

00:22:03.011 --> 00:22:06.056
پس حتما مون هیون وو رو خوب می‌شناسی، نماینده‌ی کلاسه

00:22:06.640 --> 00:22:09.434
آره هیون وو
مون هیون وو، می‌شناسم

00:22:10.352 --> 00:22:11.937
...آه، راستی

00:22:12.896 --> 00:22:15.565
نماینده‌ی کلاس چهار، هیون وو نیست، بو هیونه

00:22:17.484 --> 00:22:19.277
آره درسته، بو هیون

00:22:19.361 --> 00:22:21.655
حتما قاطی کردم

00:22:21.738 --> 00:22:24.157
از کجا راجع به آموزشگاه ما شنیدی؟-
چی؟-

00:22:24.241 --> 00:22:25.617
تو اصلا دانش آموزی؟

00:22:25.700 --> 00:22:27.035
معلومه که هستم

00:22:27.118 --> 00:22:28.203
تو کی هستی؟-
چی؟-

00:22:28.286 --> 00:22:30.413
...تو دیگه کی هستی که اومدی-
بس کنین-

00:22:30.956 --> 00:22:31.957
بونگ گون ده

00:22:32.040 --> 00:22:33.708
هی، هیونگ جو

00:22:34.292 --> 00:22:36.753
چرا بدون اینکه به من بگی انتقالی گرفتی؟
ناراحت شدم

00:22:36.837 --> 00:22:37.963
کجا انتقالی گرفتی؟

00:22:38.046 --> 00:22:40.173
دبیرستان زبان‌های خارجی چوک‌میونگ

00:22:41.049 --> 00:22:42.592
موهات رو کوتاه کردی

00:22:43.426 --> 00:22:44.553
حالت چطوره؟

00:22:44.636 --> 00:22:45.804
خوش به حالت

00:22:46.304 --> 00:22:49.224
می‌دونستم دبیرستان زبان‌های خارجی بیشتر بهت میاد

00:22:49.933 --> 00:22:51.852
اوضاع مدرسه چطوره؟-
مثل همیشه-

00:22:51.935 --> 00:22:54.521
هنوز باهم دعوا می‌کنن و هنوز سلسله مراتب سرجاشه

00:22:55.355 --> 00:22:57.107
هرچند‌ واسه من قلدری نمی‌کنن

00:22:57.190 --> 00:22:58.316
واقعا؟-
آره-

00:22:58.400 --> 00:22:59.234
خدا رو شکر

00:22:59.818 --> 00:23:02.654
تو چی؟ خوب جا افتادی اونجا؟

00:23:07.909 --> 00:23:09.035
!هی، بزن کنار

00:23:09.119 --> 00:23:10.161
هیونگ جوئه

00:23:10.245 --> 00:23:11.246
هیونگ جوئه

00:23:12.747 --> 00:23:14.040
!هی، کیم هیونگ جو

00:23:14.124 --> 00:23:16.585
فردا امتحان داریم، چرا درس نمی‌خونی؟

00:23:16.668 --> 00:23:18.587
وای، دارن سونده می‌خورن

00:23:18.670 --> 00:23:20.255
لعنتی-
سلام-

00:23:20.755 --> 00:23:23.300
راحت باشین، بخورین-
لامصب خیلی خوشمزه‌ست-

00:23:23.383 --> 00:23:25.802
ببین چطور می‌لونبونه، چاقالو شدی

00:23:25.886 --> 00:23:28.179
درس خوندن واسه امتحان‌ها باعث شده وزن اضافه کنم

00:23:28.263 --> 00:23:31.057
به خاطر درس خوندن نیست، احمق-
آره فکر کنم-

00:23:31.558 --> 00:23:33.059
هی

00:23:33.143 --> 00:23:35.228
اون برگه‌ی تقلبی که بهت گفتم آماده‌ست؟

00:23:35.312 --> 00:23:36.563
دهنت رو باز کن

00:23:36.646 --> 00:23:38.273
اول باید با من شریک بشی

00:23:38.356 --> 00:23:40.442
بهت که گفتم درس‌هامون یکی نیست

00:23:40.525 --> 00:23:42.485
منم گفتم فقط درس‌های اصلی فرق داره

00:23:42.569 --> 00:23:43.820
بخور

00:23:45.113 --> 00:23:46.406
...لعنتی، واقعا که

00:23:46.489 --> 00:23:47.949
هی، وای

00:23:48.617 --> 00:23:50.493
سنگ کاغذ قیچی بازی کنین

00:23:50.577 --> 00:23:52.037
باشه

00:23:52.120 --> 00:23:53.705
سنگ، کاغذ، قیچی-
قیچی-

00:23:53.788 --> 00:23:54.956
!سنگ، کاغذ، قیچی

00:23:55.040 --> 00:23:56.207
عوضی

00:23:57.626 --> 00:23:59.961
باشه، آخریشه

00:24:00.462 --> 00:24:01.630
!سنگ، کاغذ، قیچی

00:24:02.130 --> 00:24:03.673
اول نوبت منه-
هی-

00:24:25.987 --> 00:24:27.822
(گزارشی درباره‌ی دبیرستان چوک‌میونگ)

00:24:29.866 --> 00:24:31.743
(نوشته‌ی بونگ گون ده، اداره حفظ حقوق آموزشی)

00:25:05.568 --> 00:25:06.695
!هی، تف بهش

00:25:07.404 --> 00:25:09.114
!هی، دختره‌ی هرزه

00:25:09.197 --> 00:25:11.074
سلیطه‌ روانی

00:25:11.866 --> 00:25:13.076
کدوم گوری می‌ری؟

00:25:14.828 --> 00:25:16.913
لعنتی! واقعا که، وایسا

00:25:17.414 --> 00:25:18.707
همون جا وایسا-
سگ توش-

00:25:18.790 --> 00:25:20.291
گندش بزنن

00:25:23.753 --> 00:25:24.921
دویدنت تموم شد؟

00:25:25.005 --> 00:25:26.798
تف بهش، سلیطه روانی

00:25:28.216 --> 00:25:30.427
دیوونه‌ی زنجیری-
دویدنت تموم شد؟-

00:25:33.138 --> 00:25:35.015
طفلکی، حتما درد داره

00:25:35.098 --> 00:25:36.307
درد داره، مگه نه؟

00:25:36.391 --> 00:25:39.769
قلبم نزدیک بود منفجر بشه، دختره‌ی عوضی

00:25:41.896 --> 00:25:42.731
هان ریم

00:25:43.356 --> 00:25:45.608
چقدر دیگه باید کتک بخوری تا آدم بشی؟

00:25:47.736 --> 00:25:48.778
فکر کردی ژان دارکی چیزی هستی؟
(قهرمان ملی فرانسوی که نماد شجاعته)

00:25:49.279 --> 00:25:51.281
واسه چی خودت رو می‌اندازی وسط؟

00:25:51.364 --> 00:25:54.534
می‌خوای به یه آدم طرد شده کمک کنی
درحالی که خودت هم یه بازنده‌ای؟

00:25:55.160 --> 00:25:57.579
وقتی هیچی تو چنته نداری
زیادی داری فضولی می‌کنی

00:25:58.329 --> 00:26:00.665
از طرف منم دهنش رو جر بده

00:26:00.749 --> 00:26:03.126
این کار رو بکنم؟ باشه، هان ریم

00:26:04.919 --> 00:26:07.464
بیا اینجا، دلم برای لب‌هات تنگ شده بود

00:26:07.964 --> 00:26:09.424
هی، دارین چی کار می‌کنین؟

00:26:19.517 --> 00:26:20.351
فقط یه جوجه سربازه

00:26:20.935 --> 00:26:23.313
سرت توی کار خودت باشه و راهت رو بکش و برو

00:26:23.396 --> 00:26:24.564
راهت رو بکش و برو

00:26:25.190 --> 00:26:27.025
و واسه کشورت احترام نظامی بذار

00:26:28.276 --> 00:26:31.404
الان با دوست‌هام سرم شلوغه

00:26:32.363 --> 00:26:33.239
راست می‌گه؟

00:26:34.824 --> 00:26:35.909
آره

00:26:36.618 --> 00:26:37.619
″دوست‌″

00:26:38.787 --> 00:26:40.163
وای

00:26:41.748 --> 00:26:43.083
...هوا-
گرخیدی؟-

00:26:43.166 --> 00:26:44.918
هوا یه جوریه-
ترسیدی-

00:26:45.001 --> 00:26:46.836
ترس کجا بود

00:26:46.920 --> 00:26:48.463
ترسیدی؟-
نه بابا-

00:26:48.546 --> 00:26:50.006
کودن

00:26:50.090 --> 00:26:51.174
می‌خوای کمکت کنم؟

00:26:54.803 --> 00:26:56.387
ازم کمک بخواه

00:26:58.640 --> 00:27:01.434
اولین قدم واسه کمک گرفتن، اینه که درخواستش کنی

00:27:07.023 --> 00:27:09.150
این مرتیکه کیه؟ دوست پسرته؟

00:27:11.152 --> 00:27:12.737
حال به هم زنه

00:27:23.540 --> 00:27:25.375
خیلی خفنه

00:27:25.875 --> 00:27:28.002
داره می‌ره-
هی، داره می‌ره-

00:27:37.595 --> 00:27:38.429
...لطفا

00:27:39.597 --> 00:27:41.474
لطفا کمکم کن، خواهش می‌کنم

00:27:45.895 --> 00:27:46.896
حله پس

00:27:57.448 --> 00:27:59.033
می‌خوای چی کار کنی؟

00:27:59.701 --> 00:28:02.203
چیه؟ یه جوجه سرباز می‌خواد
دست روی یه شهروند عادی بلند کنه؟

00:28:03.663 --> 00:28:04.873
آره، دقیقا

00:28:05.498 --> 00:28:06.624
گوه توش

00:28:11.379 --> 00:28:13.047
بریم، دختره‌ی پتیاره-
تف توش-

00:28:13.131 --> 00:28:14.799
لعنتی-
وایسا، منم با خودت ببر-

00:28:14.883 --> 00:28:15.884
حروم زاده

00:28:15.967 --> 00:28:17.552
لعنتی، خیلی درد می‌کنه

00:28:28.605 --> 00:28:29.606
کارت خوب بود

00:29:00.970 --> 00:29:02.055
ممنونم-
نوش جان-

00:29:08.519 --> 00:29:10.355
خیلی خب، بذار ببینم

00:29:11.439 --> 00:29:15.777
...خیلی جالبه که رتبه‌ اول تا یازده این پایه

00:29:15.860 --> 00:29:17.362
همگی توی کلاس شمان

00:29:17.445 --> 00:29:21.532
حتما خودتون تا الان متوجه شدین که
همه‌شون از خانواده‌های سرشناسی هستن

00:29:21.616 --> 00:29:25.411
معلم‌های دیگه خیلی تحت فشار بودن
برای همین من مسئولیت‌شون رو به عهده گرفتم

00:29:25.495 --> 00:29:27.956
دقیقا همونطوری که ازتون انتظار می‌رفت، بهتون اعتماد دارم-
لطف دارین-

00:29:28.039 --> 00:29:29.123
نفرمایین

00:29:29.916 --> 00:29:32.418
ولی به نظر می‌رسه همه‌شون به این آموزشگاه می‌رن

00:29:32.502 --> 00:29:34.712
آموزشگاهی به اسم موسسه‌ی نوآویس

00:29:35.296 --> 00:29:37.298
همه‌ی بچه‌ها، به جز هیون وونگ

00:29:37.382 --> 00:29:39.175
شما این آموزشگاه رو می‌شناسین؟

00:29:41.219 --> 00:29:45.265
یه سری شایعات شنیدم که
واسه یه عده‌ی خاص، دوره‌های ویژه‌ای برگزار می‌کنن

00:29:46.099 --> 00:29:49.394
پس لابد آموزشگاهه بدجوری تو مخمصه افتاده

00:29:49.477 --> 00:29:51.187
این همه به دانش‌آموزها سخت می‌گیرن

00:29:51.271 --> 00:29:55.108
تهش بازم شاگرد اول پارک هیون وونگه
که اصلا به اون آموزشگاه نمی‌ره

00:29:55.692 --> 00:29:57.318
...شنیدم این روز‌ها آموزشگاه‌ها واسه تبلیغات خودشون

00:29:57.402 --> 00:30:01.572
هرکاری می‌کنن تا شاگرد اول‌ها رو جذب کنن

00:30:02.490 --> 00:30:03.908
منم این رو شنیدم

00:30:05.952 --> 00:30:07.829
‌...خیلی خب، پس

00:30:09.372 --> 00:30:12.875
فرض کنیم هیون وونگ به خاطر دعوای اخیرش
نتونه امتحان بده

00:30:13.376 --> 00:30:15.795
اونوقت کی بیشترین سود رو از این قضیه می‌بره؟

00:30:16.713 --> 00:30:18.798
موسسه‌ی نوآویسه که توی مخمصه افتاده

00:30:18.881 --> 00:30:21.301
یا بچه‌هایی که رتبه‌شون یه پله می‌ره بالاتر؟

00:30:21.801 --> 00:30:22.844
...یا شایدم

00:30:23.803 --> 00:30:27.056
جونگ سوجونگ
که نه تنها رتبه‌اش میاد بالاتر

00:30:27.682 --> 00:30:29.142
بلکه جایگاهش هم بهتر می‌شه؟

00:30:33.104 --> 00:30:35.982
الان سعی دارین چی بگین؟

00:30:41.738 --> 00:30:45.199
آقای چون، دانش آموزی به اسم هان یه ری می‌شناسین؟

00:30:46.159 --> 00:30:46.993
مطمئن نیستم

00:30:47.076 --> 00:30:51.080
ما قبل از اینجا، توی دبیرستان دخترانه سویون بودیم

00:30:51.581 --> 00:30:53.374
اونجا درس می‌خونه، نمی‌شناسینش؟

00:30:56.627 --> 00:30:58.838
وقتی راهنمایی بود، معلم راهنماش بودین

00:31:02.550 --> 00:31:04.093
اسمش برام آشناست

00:31:04.177 --> 00:31:05.136
خیلی خب

00:31:05.219 --> 00:31:07.430
یه ری درسش خیلی خوب بود

00:31:07.513 --> 00:31:11.017
داشت خودش رو برای ثبت نام
توی دبیرستان چوک‌میونگ آماده می‌کرد

00:31:11.517 --> 00:31:14.771
ولی چون توی امتحان نهایی غایب شد
هیچوقت پاش به اینجا نرسید

00:31:14.854 --> 00:31:15.855
واقعا؟

00:31:15.938 --> 00:31:17.065
بله

00:31:17.148 --> 00:31:20.485
و دانش آموزی که تونست به جای اون بیاد اینجا

00:31:20.568 --> 00:31:24.238
جونگ سوجونگ بود
دانش آموزی که الان توی کلاس شماست

00:31:24.739 --> 00:31:25.573
اینطور نیست؟

00:31:29.118 --> 00:31:31.287
یه ری توی مدرسه درسش عالی بود

00:31:31.829 --> 00:31:34.290
پس چرا به امتحان نرسید؟

00:31:34.374 --> 00:31:37.210
واسه این بود که پدر و مادرش
مثل پدر و مادر سوجونگ کله گنده نبودن؟

00:31:41.381 --> 00:31:45.718
واسه همین کلاسی درست کردین که
وقت درس خوندن رو ازش می‌گرفت

00:31:45.802 --> 00:31:47.512
معلم خصوصی‌اش رو دزدیدین
و از نفوذتون استفاده کردین

00:31:47.595 --> 00:31:51.516
تا مغازه‌ی پدر و مادرش رو خراب کنین
تا اون هم مثل هیون وونگ کارش به خشونت بکشه؟

00:31:52.433 --> 00:31:54.811
و از لحاظ روحی بهم بریزه و به امتحان نرسه؟

00:32:04.695 --> 00:32:08.032
چیه؟ هنوز کار ناتمومی با من داری؟

00:32:08.533 --> 00:32:10.785
چی بدم تا دست از سر کچل من برداری؟

00:32:11.285 --> 00:32:12.245
چی؟

00:32:15.915 --> 00:32:17.667
فقط باید یه چیز رو بهم بگی

00:32:18.668 --> 00:32:19.836
چون سانگ یول

00:32:27.385 --> 00:32:29.929
چون سانگ یول باهات چی کار کرده؟

00:32:31.764 --> 00:32:32.932
فقط همین رو بهم بگو

00:32:44.569 --> 00:32:47.655
فکر می‌کنی چون شاگرد اول پایه‌ای
الان از همه توی کلاس بهتری؟

00:32:48.322 --> 00:32:51.367
هرکس یه جایگاهی داره که براش مناسبه

00:32:51.451 --> 00:32:54.871
در مورد تو، جایگاهت نهایتا سطح نُه باشه

00:32:55.746 --> 00:32:57.373
پدر و مادرت هم همین‌طورن

00:32:57.457 --> 00:32:59.250
درواقع، کل خانواده‌ی تو

00:33:00.042 --> 00:33:01.043
سطح نُه هستن

00:33:05.631 --> 00:33:07.133
کثافت آشغال

00:33:08.050 --> 00:33:09.343
حروم زاده

00:33:21.564 --> 00:33:23.691
اون یه دردسر جدی درست کرد

00:33:23.774 --> 00:33:25.985
فقط به خاطر حرف‌های اون پاشدین اومدین اینجا؟

00:33:30.156 --> 00:33:34.410
من هیچوقت نگفتم هان یه ری دردسر درست کرده

00:33:34.994 --> 00:33:37.663
تا همین چند دقیقه پیش، اصلا یادتون نبود کیه

00:33:38.581 --> 00:33:42.293
ولی خیلی خوب یادتونه که توی دبیرستان سویون چی کار کرده بود

00:33:42.376 --> 00:33:45.213
همین که پای اداره حفظ حقوق آموزشی به اونجا باز شد
یعنی یه مشکلی وجود داشته

00:33:46.255 --> 00:33:47.089
...ولی

00:33:49.592 --> 00:33:51.302
شما الان چی کار می‌کنی؟

00:33:52.136 --> 00:33:53.262
فکر کنم دیگه کافیه

00:33:54.305 --> 00:33:55.806
خودتون که هیون وونگ رو می‌شناسین

00:33:57.266 --> 00:34:00.645
...پارک هیون وونگ، همونی که انقدر نگرانشین

00:34:03.356 --> 00:34:05.483
قطعا توی امتحانات پیش رو شرکت می‌کنه

00:34:08.569 --> 00:34:09.946
شرکت می‌کنه؟

00:34:14.200 --> 00:34:15.326
ممنونم

00:34:19.372 --> 00:34:20.206
من به توانایی اداره حفظ حقوق آموزشی

00:34:20.998 --> 00:34:22.750
اعتماد دارم

00:34:41.185 --> 00:34:43.187
فکر نمی‌کنی زیاده روی کرده؟-
آره واقعا-

00:34:44.438 --> 00:34:45.565
هیون وونگه-
چی؟

00:34:45.648 --> 00:34:46.816
اون اینجا چی کار می‌کنه؟

00:34:47.817 --> 00:34:48.693
!عجب

00:34:52.029 --> 00:34:54.073
چطور تونسته پاشه بیاد اینجا؟

00:34:54.156 --> 00:34:55.491
همین رو بگو

00:34:55.575 --> 00:34:57.743
خیلی پرروئه

00:34:58.244 --> 00:35:00.204
من بودم، عمرا این طرف‌ها پیدام نمی‌شد

00:35:22.310 --> 00:35:24.103
داری چی کار می‌کنی؟

00:35:24.186 --> 00:35:26.856
چطور پارک هیون وونگ می‌تونه امتحان بده؟

00:35:27.356 --> 00:35:30.568
به خاطر اینکه امتحان‌های شبه نهایی‌اش رو گند زده

00:35:30.651 --> 00:35:33.738
سوجونگ الان باید توی همه‌ی درس‌های امتحان نهایی
تراز اول رو بگیره

00:35:33.821 --> 00:35:35.823
قبلا که بهت گفته بودم

00:35:36.616 --> 00:35:37.617
چایی‌تون رو میل کنین

00:35:37.700 --> 00:35:40.953
اگه اینطور باشه، نمی‌تونم بهت قول
ریاست آموزش و پروش رو بدم

00:35:42.079 --> 00:35:45.583
چرا وقتی بقیه می‌تونن از پسش بربیان
سوجونگ نمی‌تونه بالاترین تراز رو بگیره؟

00:35:45.666 --> 00:35:49.003
من که خیلی بیشتر از بقیه بهت پول می‌دم
مگه کافی نیست؟

00:35:49.086 --> 00:35:50.379
!ای بابا، بس کن دیگه

00:35:51.088 --> 00:35:53.215
مگه تقصیر منه که مغز دختر جنابعالی آکبنده؟

00:35:53.799 --> 00:35:54.634
چی گفتی؟

00:35:54.717 --> 00:35:56.969
بقیه همه از پسش برمیان
پس مشکل سوجونگ چیه؟

00:35:57.053 --> 00:35:59.889
وقتی حتی بلد نیست قاشق دستش بگیره
چرا براش سفره پهن می‌کنی؟

00:36:00.640 --> 00:36:01.807
چرا انقدر پررویی؟

00:36:01.891 --> 00:36:05.478
ریاست آموزش و پرورش؟ بدون کمک تو هم
می‌تونم به دستش بیارم

00:36:05.561 --> 00:36:08.105
این تویی که کلی چیز واسه از دست دادن داری، نه من

00:36:08.189 --> 00:36:10.274
فکر کردی سوجونگ بدون من می‌تونه دانشگاه بره؟

00:36:11.942 --> 00:36:15.237
پس فقط سرت توی کار خودت باشه، فهمیدی؟

00:36:15.321 --> 00:36:17.031
خودم همه چیز رو حل می‌کنم

00:36:17.531 --> 00:36:19.617
در ضمن توی کافه‌ایم
ادب رو رعایت کن

00:36:33.547 --> 00:36:34.924
بسم الله، ترسوندیم

00:36:37.385 --> 00:36:39.303
این‌ دیگه چیه؟-
نگهش دار-

00:36:39.387 --> 00:36:40.304
چی؟

00:36:43.933 --> 00:36:46.477
اون همه دور زمین دویدی، حالت جا نیومد؟

00:36:46.560 --> 00:36:47.436
نخیر، نیومد

00:36:51.357 --> 00:36:54.402
ساعت از شش گذشته، باید به کامپیوترم رم اضافه کنم

00:36:57.530 --> 00:36:59.407
چرا همچین می‌کنی؟

00:36:59.490 --> 00:37:00.616
لعنتی

00:37:00.700 --> 00:37:02.451
موضوع بازرس نا هوا جینه

00:37:03.119 --> 00:37:06.706
حس می‌کنم دیگه اصلا نمی‌شناسمش-
چرا؟-

00:37:06.789 --> 00:37:09.500
حتی سعی نمی‌کنه تا حرف‌های پارک هیون وونگ رو بشنوه

00:37:10.000 --> 00:37:12.920
و فقط طرف آقای چون رو می‌گیره، واقعا که

00:37:13.003 --> 00:37:14.588
...اون قضیه انتقام شخصی

00:37:14.672 --> 00:37:16.424
اصلا اینطوری نیست

00:37:18.384 --> 00:37:19.218
پس قضیه چیه؟

00:37:19.301 --> 00:37:21.262
از وقتی رفت دیدن هان یه ری

00:37:21.345 --> 00:37:25.307
بازرس نا هوا جین آقای چون رو زیر نظر گرفته بود

00:37:25.391 --> 00:37:29.353
بهم سپرد درباره‌ی دانش آموزهای آقای چون تحقیق کنم

00:37:29.437 --> 00:37:33.524
واسه همین بود که درباره‌ی موسسه نوآویس
تحقیق کردم و رفتم اونجا

00:37:34.024 --> 00:37:34.859
واقعا؟

00:37:34.942 --> 00:37:35.985
آره

00:37:36.694 --> 00:37:38.946
پس چرا فقط من بی خبر بودم؟

00:37:39.864 --> 00:37:40.823
هان؟

00:37:40.906 --> 00:37:41.949
...خب

00:37:42.700 --> 00:37:45.953
اون گفت تو اصلا بلد نیستی آدم‌ها رو دور بزنی

00:37:46.036 --> 00:37:49.498
و اینکه دروغگوی بدی هستی

00:37:51.208 --> 00:37:52.543
لعنتی

00:37:53.335 --> 00:37:54.170
ای خدا

00:37:55.087 --> 00:37:56.088
برگام

00:38:07.266 --> 00:38:08.100
معاون بونگ

00:38:09.852 --> 00:38:11.187
این چشه؟

00:38:12.396 --> 00:38:16.233
می‌گه به خاطر عذاب وجدانش اینطوری می‌کنه

00:38:19.695 --> 00:38:22.072
این الان ته سرعتته مثلا؟

00:38:39.381 --> 00:38:40.841
چرا اون کار رو کردین؟

00:38:42.092 --> 00:38:44.845
چرا طوری وانمود کردین که انگار به آقای چون مشکوک نیستین؟

00:38:46.430 --> 00:38:48.474
وانمود نکردم

00:38:49.850 --> 00:38:51.227
فقط امیدوار بودم اشتباه کرده باشم

00:38:54.146 --> 00:38:57.274
امیدوار بودم حداقل یه معلم مثل اون وجود داشته باشه

00:39:01.654 --> 00:39:03.155
من باید می‌دونستم

00:39:03.864 --> 00:39:06.325
چرا هیچی نگفتین؟

00:39:06.408 --> 00:39:08.619
از بین این همه آدم، به من که می‌تونستین بگین

00:39:08.702 --> 00:39:10.913
نه، حتما باید بهم می‌گفتین

00:39:11.413 --> 00:39:13.958
باعث شدین به نیت‌تون شک کنم

00:39:14.458 --> 00:39:17.294
!شخصا باعث شدین بهتون شک کنم

00:39:23.217 --> 00:39:24.051
هان ریم

00:39:25.761 --> 00:39:26.595
بله؟

00:39:27.179 --> 00:39:28.514
ما که باهم غریبه نیستیم

00:39:32.393 --> 00:39:33.894
بیا مثل همیشه کارمون رو بکنیم

00:39:38.315 --> 00:39:39.149
فهمیدی؟

00:39:41.151 --> 00:39:42.903
بله، متوجه شدم

00:39:43.404 --> 00:39:46.198
همه‌اش کار اون چون سانگ یول عوضیه-
لعنت بهش-

00:39:48.409 --> 00:39:51.370
اون آدمی نیست که همینطور دست روی دست بذاره
حالا حالاها باهاش کار داریم

00:39:53.372 --> 00:39:55.749
کجا داری می‌ری؟
گفتم که کلی کار داریم

00:39:56.876 --> 00:39:57.710
...چیزه

00:39:57.793 --> 00:39:59.211
بیا اینجا، همین‌جا بمون

00:39:59.295 --> 00:40:00.462
آقای نا هوا جین؟

00:40:05.509 --> 00:40:06.802
!پلیس هستیم

00:40:06.886 --> 00:40:09.847
گزارش‌هایی دریافت کردیم که زمانی که
به عنوان بازرس توی دبیرستان ده‌هان و گوئون بودین

00:40:09.930 --> 00:40:12.850
به دانش آموزهای بی گناه آسیب زدین

00:40:17.146 --> 00:40:20.441
به خاطر سواستفاده از قدرت و نقض قوانین

00:40:20.524 --> 00:40:22.401
حکم بازرسی و توقیف اموال
اداره حفظ حقوق آموزشی رو داریم

00:40:25.321 --> 00:40:28.741
بعد از بازرسی و ضبط گسترده اموال اداره حفظ حقوق آموزشی

00:40:28.824 --> 00:40:31.035
در بحبوحه رسوایی انتقام جویی شخصی

00:40:31.118 --> 00:40:35.539
دادستانی درحال تحقیق از وزیر چوی به اتهام فرار مالیاتیه

00:40:35.623 --> 00:40:37.833
گفتن از حقوق آموزشی دفاع می‌کنن

00:40:37.917 --> 00:40:40.920
اصلا فکرش رو هم نمی‌کردم اینطوری به معلم‌هامون حمله کنن

00:40:41.003 --> 00:40:43.422
خصوصا کسی مثل آقای چون

00:40:43.505 --> 00:40:47.259
نظرتون راجع به تحقیقات اداره حفظ حقوق آموزشی
روی پرونده معلم چون سانگ یول چیه؟

00:40:47.343 --> 00:40:49.887
احساس می‌کنم اداره حفظ حقوق آموزشی عجله کرده

00:40:49.970 --> 00:40:51.555
بعد از اینکه فاش شد

00:40:51.639 --> 00:40:54.600
این اداره به خاطر کینه توزی و انتقام شخصی شکل گرفته

00:40:54.683 --> 00:40:57.811
اون هم توسط پدر و نامزد قربانی
از یه پرونده‌ی مربوط به دو سال پیش

00:40:57.895 --> 00:40:59.772
به نظر می‌رسه می‌خواستن آب رو گل آلود کنن

00:40:59.855 --> 00:41:02.608
و هدفشون رو از دانش‌آموزها به معلم‌ها تغییر دادن

00:41:02.691 --> 00:41:06.278
احتمالا به خاطر همین دلیل، رفتن سراغ یه چهره‌ی سرشناس

00:41:06.362 --> 00:41:07.905
مثل آقای چون سانگ یول

00:41:09.949 --> 00:41:13.077
مثل اینکه چوی گانگ سوک بدجوری گند بالا آورده

00:41:13.160 --> 00:41:14.745
نباید چندتا مقاله راجع بهش منتشر کنیم؟

00:41:15.788 --> 00:41:19.708
چطوره اداره حفظ حقوق آموزشی رو بذاریم کنار
و بریم سراغ استیضاح رئیس جمهور؟

00:41:19.792 --> 00:41:23.837
وقتی وزیر چوی اولین بار لایحه اداره رو داد
ما عملا فریب خوردیم

00:41:26.090 --> 00:41:28.050
بهترین موقع‌ست واسه اینکه
تقصیرها رو بندازیم گردن اون، نه؟

00:41:37.851 --> 00:41:40.104
اعلام کنین که یه جلسه برای
هیئت آموزش و پرورش تشکیل می‌دیم

00:41:41.897 --> 00:41:43.440
برای استخدام این بازرس

00:41:43.524 --> 00:41:46.276
شخص وزیر آموزش و پرورش از قدرتش سواستفاده کرده

00:41:46.777 --> 00:41:48.195
این رو قبول دارین؟

00:41:59.248 --> 00:42:02.042
دقیقا همونطوری که انتظار داشتیم پیش رفت

00:42:02.126 --> 00:42:04.003
پارتی و نفوذشون عالیه، مگه نه؟

00:42:04.086 --> 00:42:06.714
...این حقیقت که دادستانی، پلیس و مطبوعات

00:42:06.797 --> 00:42:09.299
...و حتی اداره‌ی مالیات، مثل یه گروه واحد عمل کردن واقعا

00:42:09.383 --> 00:42:11.635
شرط می‌بندم حتی رئیس جمهور هم نمی‌تونه همچین کاری بکنه

00:42:11.719 --> 00:42:14.013
الان وقت تحت تاثیر قرار گرفتنه؟

00:42:14.096 --> 00:42:15.431
نباید یه خاکی توی سرمون بکنیم؟

00:42:16.348 --> 00:42:19.018
در هر صورت مجبوریم تا هفته بعد
اینجا حبس بکشیم

00:42:19.101 --> 00:42:20.310
هفته بعد؟ چرا؟

00:42:22.646 --> 00:42:25.149
امتحان‌های دبیرستان چوک‌میونگ هفته‌ی بعده

00:42:25.899 --> 00:42:28.402
تا اون موقع نمی‌ذارن هیچ کاری بکنیم

00:42:28.485 --> 00:42:29.737
گندش بزنن

00:42:30.279 --> 00:42:32.281
Sₙ = n² × aₙ

00:42:32.364 --> 00:42:34.742
وقتی این رو می‌بینین باید
یه چیزی به ذهنتون خطور کنه

00:42:39.496 --> 00:42:41.749
خیلی خب، حواس‌ها به من

00:42:41.832 --> 00:42:45.919
خب، اینجا n به علاوه‌ی یک ضربدر n
...به علاوه یک به توان دوئه

00:42:46.420 --> 00:42:47.337
اومدین

00:42:47.421 --> 00:42:48.589
لطفا بفرمایین بشینین

00:42:54.845 --> 00:42:57.347
دیدم خودتون دست تنها
حواستون به اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی بود

00:42:57.431 --> 00:42:58.891
تنها چیزی که دارم ارتباطاتمه

00:42:59.808 --> 00:43:02.811
واقعا کمک‌حال بزرگی بودین-
کاری نکردم که-

00:43:03.812 --> 00:43:05.856
دیگه بحث درباره‌ی
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی بسه

00:43:06.815 --> 00:43:07.941
سو جونگ چی؟

00:43:10.611 --> 00:43:12.488
خیلی خب، خانم

00:43:25.834 --> 00:43:27.211
این چیه؟

00:43:27.294 --> 00:43:29.213
به سو جونگ بگین همه‌اش رو حفظ کنه

00:43:29.296 --> 00:43:32.216
،از اون‌جایی که نمی‌تونه با قاشق غذا بخوره
باید خودمون با قاشق بهش غذا بدیم

00:43:33.884 --> 00:43:35.719
به بقیه‌ی بچه‌ها که نشونش ندادین، مگه نه؟

00:43:37.513 --> 00:43:40.849
لطفا مراسم جمع‌آوری کمک مالی‌ام
برای سرپرست آموزش و پرورش رو برگزار کنین

00:43:40.933 --> 00:43:42.392
نگرانش نباشین

00:43:42.893 --> 00:43:46.563
اون‌قدر زیاد پول اهدا می‌کنیم
که بودجه‌اتون سر ریز بشه

00:43:47.189 --> 00:43:50.234
،اگه این امتحان به خوبی برگزار بشه
شما سرپرست آموزش و پرورش می‌شین

00:43:51.276 --> 00:43:52.277
آیگو

00:43:56.073 --> 00:43:58.158
وقتی بهم گفتن که از حمایت‌ها
یه پشتیبانی هم بگیرم

00:43:58.242 --> 00:44:04.039
چیزهای لازم رو برای بازرس‌ها فرستادم
...و بررسی‌اشون کردم

00:44:04.123 --> 00:44:06.291
از بازجویی از اون، چیزی عایدتون نمی‌شه

00:44:07.501 --> 00:44:10.671
اون فقط یه مقام دولتیه که
هرکاری که بالادستی‌هاش بهش بگن، انجام می‌ده

00:44:12.881 --> 00:44:14.758
انرژی‌ات رو صرفش نکن و بذار بره

00:44:18.303 --> 00:44:20.347
معاون بونگ-
هی-

00:44:21.348 --> 00:44:24.143
اون‌ها گفتن که دیگه می‌تونم برم

00:44:25.060 --> 00:44:26.353
اون رو برام بیارش

00:44:28.689 --> 00:44:30.107
...جانم؟ چی رو براتون

00:44:30.190 --> 00:44:32.192
درخواست انتقال ماموریت

00:44:32.776 --> 00:44:34.903
،برات امضاش می‌کنم
پس برام بیارش

00:44:35.487 --> 00:44:36.363
خودت می‌خواستی‌اش

00:44:37.364 --> 00:44:41.326
،دوباره که بهش فکر کردم
یکم نظرم تغییر کرد

00:44:41.410 --> 00:44:42.661
می‌گم برام بیارش دیگه

00:44:42.744 --> 00:44:44.538
...ولی واقعا درباره‌اش فکر کردم و

00:44:44.621 --> 00:44:45.956
!فقط اون لعنتی رو بیارش

00:44:52.546 --> 00:44:53.380
چشم، قربان

00:44:54.923 --> 00:44:56.633
انتقال ماموریت؟-
...نه، اما-

00:44:56.717 --> 00:44:57.968
...من واقعا-
!بجنب-

00:44:58.051 --> 00:44:59.928
چشم قربان، الان می‌رم میارمش

00:45:02.097 --> 00:45:03.473
(...من درخواست انتقال)

00:45:07.603 --> 00:45:09.563
لطفا یه نگاه بهش بندازین

00:45:10.397 --> 00:45:11.231
...وایسا

00:45:19.740 --> 00:45:23.410
به خاطر قضایای در حال حاضر، موندن توی
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی دیگه فایده نداره

00:45:23.493 --> 00:45:24.953
،بازرس نا هوا جین

00:45:25.662 --> 00:45:26.747
شما هم امضاش کن

00:45:29.917 --> 00:45:32.920
،صدای غرغرهات رو نشنوم
پس صاف وایسا

00:45:34.338 --> 00:45:35.380
سرت رو بالا بگیر

00:45:50.979 --> 00:45:52.189
به سلامت

00:46:02.574 --> 00:46:04.493
وای، ببخشید

00:46:07.496 --> 00:46:09.081
چیه؟ درست رو بخون دیگه

00:46:09.665 --> 00:46:11.250
یالا، برش دار
سر راهه

00:46:13.627 --> 00:46:15.295
گریه‌اش رو در میاری

00:46:22.094 --> 00:46:23.595
صبح بخیر

00:46:25.430 --> 00:46:27.766
کتاب‌هاتون رو بذارین اون ور
و اون یکی در رو هم ببندین

00:46:42.531 --> 00:46:43.824
براتون آرزوی موفقیت می‌کنم

00:47:16.356 --> 00:47:17.441
مراقب خودتون باشین، قربان

00:47:17.524 --> 00:47:19.401
خداحافظ قربان-
کارت رو عالی انجام دادی-

00:47:19.484 --> 00:47:22.738
انگیزه‌ی واقعی شما برای تاسیس
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی چی بود؟

00:47:24.323 --> 00:47:25.991
دنبال گرفتن انتقام دخترتون هستین؟

00:47:27.200 --> 00:47:30.245
،یا در تلاشین که از دختر فوت‌شده‌اتون

00:47:30.329 --> 00:47:31.496
یه دستاورد سیاسی درست کنین؟

00:47:32.331 --> 00:47:35.167
چرا معلم چون سانگ یول رو هدف گرفتین؟

00:47:35.250 --> 00:47:37.919
همون‌طور که عموم مردم علیه شما
،برای ادعای انتقام موضع گرفتن

00:47:38.003 --> 00:47:39.129
شما منحرف نشدین؟

00:47:44.343 --> 00:47:46.386
(دفتر مدیریت امتحان)
(منطقه‌ی حفاظت شده)

00:47:51.266 --> 00:47:53.185
(برنامه‌ی تصحیح امتحان
درس انتخاب شده: حسابان)

00:47:53.268 --> 00:47:54.728
می‌شه اون رو بهم بدی؟

00:47:58.940 --> 00:48:00.776
(جونگ سو جونگ
درس: حسابان)

00:48:00.859 --> 00:48:01.902
درسته

00:48:06.782 --> 00:48:08.241
(جونگ سو جونگ
نمره: صفر)

00:48:11.119 --> 00:48:13.372
برگه‌ی امتحان ریاضی رو بهم بده

00:48:14.623 --> 00:48:15.457
بفرما

00:48:19.378 --> 00:48:21.213
برگه‌ی امتحان انگلیسی رو بده-
بفرما-

00:48:24.883 --> 00:48:26.760
چیه؟ چی شده؟

00:48:37.312 --> 00:48:38.522
همین الان آزمون رو متوقف کنین

00:48:38.605 --> 00:48:40.565
منظورتون چیه؟-
همین الان متوقفش کنین-

00:48:40.649 --> 00:48:43.902
اون عقبی‌ها! همه‌ی برگه‌های سوال
!و پاسخنامه رو جمع کنین. یالا همین الان

00:48:44.486 --> 00:48:46.363
امتحان هنوز تموم نشده، قربان-
...این-

00:48:46.446 --> 00:48:48.990
منتظر چی هستی؟
!همین الان انجامش بده

00:48:49.574 --> 00:48:50.784
...برگه‌ی امتحان

00:48:50.867 --> 00:48:52.119
!صبر کنین

00:48:54.871 --> 00:48:55.705
چیه؟

00:48:56.873 --> 00:48:58.166
آزمون هنوز تموم نشده

00:48:58.250 --> 00:48:59.418
عجب

00:48:59.960 --> 00:49:02.546
!همین الان جمعشون کنین-
همون‌جا وایسا-

00:49:03.213 --> 00:49:05.382
بچه‌ها، بشینین
باید امتحانتون رو بدین

00:49:07.300 --> 00:49:09.428
درسته، خوبه

00:49:09.511 --> 00:49:12.013
شما نگران بودین که خدای نکرده
بچه‌ها حواسشون پرت نشه

00:49:12.097 --> 00:49:15.100
دلیل خاصی داره که بچه‌ها
نباید امتحانشون رو بدن؟

00:49:17.144 --> 00:49:18.520
اون برگه‌های امتحانی غلطن

00:49:18.603 --> 00:49:21.440
به زودی متوجه می‌شیم که چه اتفاقی افتاده بوده و
امتحانات رو متوقف می‌کنیم و مجدد برگزار می‌کنیم

00:49:21.523 --> 00:49:23.066
نه، آزمون مجدد برگزار نمی‌شه

00:49:23.150 --> 00:49:24.734
...یه نفر امتحان رو عوض کرده

00:49:29.948 --> 00:49:32.200
،اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
برگه‌های امتحان رو عوض کرده

00:49:33.076 --> 00:49:33.910
...چطوری

00:49:34.411 --> 00:49:36.329
...اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی چجوری-
همین رو بگین-

00:49:36.413 --> 00:49:40.625
ما که همه‌امون توی ایستگاه پلیس بودیم
پس چجوری ما انجامش دادیم؟

00:49:41.543 --> 00:49:42.878
،بازرس نا هوا جین

00:49:43.628 --> 00:49:44.754
شما هم امضاش کن

00:49:50.510 --> 00:49:52.971
(وزیر آموزش و پرورش)
(برگه‌های امتحان رو عوض کن)

00:49:57.100 --> 00:49:58.768
(سرپرست تیم)

00:49:58.852 --> 00:50:00.729
(چون سانگ یول مادر به خطا)

00:50:05.859 --> 00:50:07.027
(راهنمای دبیرستان چوک‌میونگ)

00:50:07.110 --> 00:50:09.654
(پی‌نوشت: من دارم اون‌ها رو می‌دزدم
رؤیاهای دبیرستانم، به وقوع پیوستن)

00:50:39.392 --> 00:50:42.020
،واضحه که شما امتحان رو دستکاری کردین
پس باید همین الان متوقف بشه

00:50:42.604 --> 00:50:44.731
اون رو بده من
تمومش کن، دیگه بسه

00:50:44.814 --> 00:50:46.650
!می‌گم بسه دیگه، آشغال

00:50:46.733 --> 00:50:47.609
!بیا بریم

00:50:48.693 --> 00:50:49.611
!بیا بریم

00:50:50.820 --> 00:50:51.988
!بیا بریم، کثافت

00:50:55.575 --> 00:50:56.493
!آقای چون

00:50:57.786 --> 00:51:00.789
،حتی اگه معلم باشین

00:51:00.872 --> 00:51:02.290
نباید در طول امتحان اخلال ایجاد کنین
یا باعث مزاحمت بشین

00:51:03.750 --> 00:51:04.584
تف توی این شانس

00:51:08.505 --> 00:51:09.631
به توی قبر بابات اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی

00:51:11.633 --> 00:51:12.551
!آقای چون

00:51:12.634 --> 00:51:14.719
!کثافت درپیتی

00:51:27.607 --> 00:51:29.985
(پروژه‌ی ویژه‌ی اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی)

00:51:30.068 --> 00:51:32.946
امتحان می‌کنم. یک، دو

00:51:33.488 --> 00:51:36.491
سلام، من از اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی هستم

00:51:36.575 --> 00:51:41.037
لطفا یه لحظه امتحانتون رو متوقف کنین
و به صفحه‌ی نمایش نگاه کنین

00:51:41.121 --> 00:51:44.749
یه ویدئوی ویژه‌ی کوتاه پخش می‌شه

00:51:44.833 --> 00:51:45.917
عنوان

00:51:46.793 --> 00:51:50.255
،دلیلی که اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
برگه‌های امتحان رو عوض کرد

00:51:50.338 --> 00:51:53.258
دلیل

00:51:56.261 --> 00:51:59.848
(،دلیلی که اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
برگه‌های امتحان رو عوض کرد)

00:51:59.931 --> 00:52:02.225
،توی برگه‌های اصلی امتحان آقای چون

00:52:02.309 --> 00:52:05.645
جواب سوال اول، یک دوم بود

00:52:05.729 --> 00:52:07.981
،و چون چندگزینه‌ای بود
پس می‌شد گزینه‌ی اول

00:52:08.064 --> 00:52:09.608
جونگ سو جونگ چی؟

00:52:10.900 --> 00:52:12.902
،پاسخ جونگ سو جونگ هم به سوال اول

00:52:17.490 --> 00:52:18.325
گزینه‌ی اول بوده

00:52:18.908 --> 00:52:21.536
و جوابی که توی پاسخ تشریحی نوشته شده بوده

00:52:21.620 --> 00:52:23.038
سه کسینوس تتا"

00:52:23.121 --> 00:52:26.916
برابر است با چهار کسینوس توان سه‌ی تتا
"منهای سه کسینوس تتا

00:52:27.000 --> 00:52:28.710
جونگ سو جونگ چی؟

00:52:30.378 --> 00:52:32.547
جواب جونگ سو جونگ هم

00:52:37.719 --> 00:52:39.137
سه کسینوس تتا"

00:52:39.220 --> 00:52:44.225
برابر است با چهار کسینوس توان سه‌ی تتا
منهای سه کسینوس تتا" بوده

00:52:44.309 --> 00:52:48.938
امروز، جونگ سو جو امتحانی رو داد که برگه‌هاش
توسط اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی عوض شده بود

00:52:49.022 --> 00:52:50.148
،نمره‌ی ریاضی‌اش

00:52:50.732 --> 00:52:51.816
صفره

00:52:53.610 --> 00:52:54.903
...اما مسئله اینه که

00:52:54.986 --> 00:53:00.825
اگه برگه‌ی امتحانی که آقای
چون طرح کرده بودن رو

00:53:00.909 --> 00:53:04.663
،با پاسخنامه‌ی جونگ سو جونگ مقایسه کنین

00:53:05.413 --> 00:53:06.665
نمره‌اش صد می‌شه

00:53:07.290 --> 00:53:10.418
سوالات آزمون در واقع یکی بودن

00:53:10.502 --> 00:53:14.339
فقط ترتیب سوالات عوض شده بود

00:53:14.839 --> 00:53:19.219
یه دانش آموزی که همیشه
شاگرد یازدهم بود، نمره‌اش صفر شد

00:53:19.719 --> 00:53:22.138
،شاید امروز حالش خوب نبوده

00:53:22.222 --> 00:53:24.974
یا ممکنه جواب‌هاش رو یه ردیف جابه‌جا کرده باشه

00:53:25.058 --> 00:53:28.019
به هر حال، این خیلی
بیشتر از یه تصادف ساده‌ست

00:53:28.603 --> 00:53:32.941
که همه‌ی جواب‌هاش طبق سوالاتی که

00:53:33.024 --> 00:53:35.610
آقای چون در اصل طرح
کرده بودن، قرار داشته باشه

00:53:36.736 --> 00:53:37.737
درسته

00:53:51.334 --> 00:53:54.295
،از بین بردن مدارک
!یه جرم جدی محسوب می‌شه

00:53:55.130 --> 00:53:57.215
جواب‌ها رو قبلا بهش داده بودن؟-
خل شده؟-

00:53:58.717 --> 00:53:59.551
این چیه؟

00:54:00.135 --> 00:54:02.262
به سو جونگ بگو همه‌اش رو حفظ کنه

00:54:02.345 --> 00:54:05.265
،از اون‌جایی که نمی‌تونه با قاشق غذا بخوره
باید خودمون با قاشق بهش غذا بدیم

00:54:06.725 --> 00:54:07.559
...به بقیه‌ی بچه‌ها که نشون

00:54:09.185 --> 00:54:10.478
نه، این چیزی نیست

00:54:11.604 --> 00:54:12.522
بچه‌ها این هیچی نیست

00:54:13.523 --> 00:54:15.608
به سو جونگ بگو همه‌اش رو حفظ کنه

00:54:16.109 --> 00:54:18.403
به بقیه‌ی بچه‌ها که نشونش ندادین، مگه نه؟

00:54:18.486 --> 00:54:22.073
لطفا مراسم جمع‌آوری کمک مالی‌ام
برای سرپرست آموزش و پرورش رو برگزار کنین

00:54:22.157 --> 00:54:27.245
نگرانش نباشین. اون‌قدر زیاد پول اهدا می‌کنیم
که بودجه‌اتون سر ریز بشه

00:54:28.496 --> 00:54:31.833
،اگه این امتحان به خوبی برگزار بشه
شما سرپرست آموزش و پرورش می‌شین

00:54:32.959 --> 00:54:34.002
آیگو

00:54:38.840 --> 00:54:40.884
!بچه‌ها این‌ها اشتباهه

00:54:40.967 --> 00:54:42.886
آقای چون، این حقیقت داره؟

00:54:42.969 --> 00:54:44.179
به من اعتماد ندارین؟

00:54:44.262 --> 00:54:46.514
چجوری تونستین؟-
همگی بشینین سرجاهاتون، خب؟-

00:54:46.598 --> 00:54:47.807
!من توضیح می‌دم. نه

00:54:48.683 --> 00:54:50.643
دا یون-
!ما خیلی زیاد درس خونده بودیم-

00:54:50.727 --> 00:54:52.562
دا یون، باید باهمدیگه به دانشگاه ملی سئول بریم

00:54:52.645 --> 00:54:54.439
واقعا بهم اعتماد نداری؟ واقعا؟

00:54:57.776 --> 00:55:00.695
بهت انرژی بیشتری برای درس خوندن می‌ده؟
بیا، بیشتر بردار

00:55:03.281 --> 00:55:04.365
خیلی خوب بزرگ شدی

00:55:05.617 --> 00:55:07.202
همین‌جوری به بزرگ شدن، ادامه بده

00:55:08.286 --> 00:55:10.830
بذار با آشغالی مثل
چون سانگ یول خودم سر و کله بزنم

00:55:10.914 --> 00:55:12.499
همچین تیپا بزنم در ماتحتش

00:55:15.251 --> 00:55:17.545
ممنون بابت غذا
من دیگه رفتم

00:55:19.214 --> 00:55:20.965
زیاد بیرون نمون

00:55:24.844 --> 00:55:25.720
تو باورش کردی؟

00:55:25.804 --> 00:55:27.722
نه، بچه‌ها-
تو بهش گفتی؟-

00:55:27.806 --> 00:55:29.599
من نگفتم-
واقعا جواب‌ها رو بهش گفتی؟-

00:55:29.682 --> 00:55:30.975
!بچه‌ها، من واقعا بهش جواب‌ها رو ندادم

00:55:31.810 --> 00:55:34.187
،من هوانگ گی‌ته هستم
رهبر حزب میره ده‌هان

00:55:34.270 --> 00:55:37.065
همون‌طور که توی
،کنفرانس خبری قبلی اشاره کردم

00:55:37.148 --> 00:55:41.319
،اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
به دلیل انتقام شخصی ایجاد شد

00:55:41.402 --> 00:55:43.696
ولی یه مشکل بزرگ‌تر هست

00:55:43.780 --> 00:55:46.157
اون‌ها غیرقابل کنترل هستن
مهم نیست چی‌کار کنن

00:55:46.241 --> 00:55:48.660
هرکاری که تحت عنوان اداره‌ی
،حفظ حقوق آموزشی انجام بشه

00:55:49.536 --> 00:55:52.705
ذیل ماده‌ی هشت فراقانونی
قانون تشکیلات قرار می‌گیره

00:55:53.206 --> 00:55:57.460
تمامی اقدامات انجام شده توسط بازرس"
در طول راهنمایی و تحقیقات در محل

00:55:57.544 --> 00:56:01.256
"مشمول محدودیت‌های قانونی و نهادی نیستند

00:56:01.339 --> 00:56:05.552
،حتی اگه بازرس مرتکب قتل بشه
نقض قانون به شمار نمی‌آد

00:56:07.637 --> 00:56:10.223
در حال حاضر، شاید فعالیت‌هاشون
شما رو خوش‌حال کنه

00:56:10.306 --> 00:56:13.768
اما در آینده، یه تراژدی
غیرقابل برگشت رخ خواهد داد

00:56:13.852 --> 00:56:15.937
حواستون باشه چی داری می‌گین-
بشینین سرجاتون-

00:56:16.020 --> 00:56:18.231
دست از چرت و پرت گفتن بردارین-
!خودتون هم می‌دونین که حق با ماست-

00:56:19.315 --> 00:56:21.776
لطفا سکوت کنین-
جناب وزیر آموزش و پرورش-

00:56:22.443 --> 00:56:24.612
اون دادگاه دو سال پیش رو خاطرتون هست؟

00:56:26.155 --> 00:56:29.200
من کسی رو دیدم که
اون روز رو به خوبی یادشه

00:56:30.910 --> 00:56:33.288
نگهبان زندان، آقای یون سون یول هستن؟

00:56:34.247 --> 00:56:35.832
بله، قربان-
لطفا بفرمایید جلو-

00:56:41.296 --> 00:56:44.591
می‌شه بهمون بگین
اون روز دیدین چه اتفاقی افتاد؟

00:56:45.925 --> 00:56:50.513
همون‌طور که ما مجرم، چو گیو چول رو بعد از دادگاه
،داشتیم به سمت ماشین انتقال می‌بردیم

00:56:51.014 --> 00:56:54.017
یه مردی با ماشینش اومد زد به مجرم

00:57:01.816 --> 00:57:05.069
این همون مَرده؟

00:57:06.112 --> 00:57:07.947
بله، خودشه

00:57:09.991 --> 00:57:11.826
،هرچند به عنوان تلاش برای قتل باقی موند

00:57:11.910 --> 00:57:15.163
ولی بازرس اون‌قدر عصبانی شد که
تلاش کرد مرتکب قتل بشه

00:57:15.246 --> 00:57:19.083
و وزیر آموزش و پرورش اون رو به عنوان بازرس
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی، منصوب کرد

00:57:19.167 --> 00:57:22.253
واقعا همچین افرادی حق صحبت
درخصوص آموزش رو دارن؟

00:57:22.337 --> 00:57:24.923
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی باید
به هر قیمتی که شده، منحل بشه

00:57:26.633 --> 00:57:29.177
آقای یون، شما می‌تونین برگردین سرجاتون

00:57:29.802 --> 00:57:32.639
وزیر چوی، می‌تونین استدلال‌های
مخالف خودتون رو مطرح کنین

00:57:36.935 --> 00:57:38.186
...خب

00:57:38.686 --> 00:57:40.104
،قبل از این‌که ادامه بدم

00:57:40.188 --> 00:57:43.107
معتقدم که یه مسئله‌ی بسیار مهم‌تر وجود داره

00:57:44.359 --> 00:57:46.819
که اول باید به اون پرداخته بشه

00:57:46.903 --> 00:57:50.573
آقای رئیس، لطفا بحث رو در
!چارچوب مسائل مربوطه محدود کنین

00:57:51.658 --> 00:57:52.700
!لطفا محدود کنین

00:57:52.784 --> 00:57:55.912
لطفا ساکت باشین
هرطور که صلاح بدونم، ادامه می‌دم

00:57:57.080 --> 00:58:01.334
،خیلی وقت نمی‌شه که اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
،در خصوص دبیرستان زبان‌های خارجی چوک‌میونگ

00:58:01.417 --> 00:58:04.128
یه تحقیقات کاملا گسترده انجام داد

00:58:05.338 --> 00:58:06.381
و به عنوان نتیجه

00:58:07.090 --> 00:58:09.217
ما شواهدی رو مبتنی بر تبانی بین

00:58:09.300 --> 00:58:12.929
چون سانگ یول، والدین و آموزشگاه نوآویس

00:58:13.513 --> 00:58:15.682
برای دستکاری کردن نمرات پیدا کردیم

00:58:16.975 --> 00:58:19.936
چون سانگ یول نه تنها
از قبل سوالات امتحان رو

00:58:20.019 --> 00:58:22.355
از طریق آموزشگاه نوآویس پخش کرده

00:58:22.438 --> 00:58:26.609
بلکه برگه‌های امتحان میان‌ترم
اخیر رو هم پخش کرده

00:58:26.693 --> 00:58:28.069
...امکان نداره

00:58:29.070 --> 00:58:30.613
الان من

00:58:31.739 --> 00:58:34.867
اسامی والدینی رو که با چون سانگ یول

00:58:34.951 --> 00:58:36.911
برای دستکاری نمرات، همکاری
کرده بودن، نام می‌برم

00:58:41.749 --> 00:58:45.336
همسر رئیس گروه پی‌اِچ، کیم یونگ ران

00:58:45.420 --> 00:58:46.462
!وای

00:58:46.963 --> 00:58:49.215
صاحب رسانه‌ی ده‌هان، چوی پیل گون

00:58:49.298 --> 00:58:51.551
افسر سابق سازمان امنیت ملی، جو هیون جو

00:58:51.634 --> 00:58:54.804
دادستان سابق حوزه‌ی سئول غربی، کیم جین چول

00:58:55.304 --> 00:58:57.640
مدیرعامل شرکت نیمه‌رساناهای دویل، لی جین بونگ

00:58:57.724 --> 00:59:00.226
وزیر سابق محیط زیست، کیم هوی جین

00:59:00.309 --> 00:59:02.937
محقق سئو بایو، ما سونگ هان

00:59:03.021 --> 00:59:05.023
متخصص پوست، سونگ اون یونگ

00:59:05.106 --> 00:59:08.026
معاون وزیر سابق فرهنگ، ورزش
و گردشگری، کیم جونگ هو

00:59:08.526 --> 00:59:10.695
مدیرعامل شرکت داروسازی ایل‌سونگ، کو ته هیون

00:59:10.778 --> 00:59:12.989
مدیرعامل شرکت هیونیل، کیم سانگ ایی

00:59:13.072 --> 00:59:16.409
مدیر شعبه‌ی یوییدو بانک بارون، کوان مین هو

00:59:18.911 --> 00:59:22.331
،و در آخر، عضو فعلی مجلس ملی

00:59:22.915 --> 00:59:23.833
لی چول میون

00:59:23.916 --> 00:59:25.585
لی چول میون؟-
لی چول میون؟-

00:59:25.668 --> 00:59:26.836
چی؟-
واقعا؟-

00:59:27.462 --> 00:59:29.589
فکر کنم حقیقت داره-
هی، عکس بگیر-

00:59:29.672 --> 00:59:30.923
دقیقا دارین چی کار می‌کنین؟

00:59:31.007 --> 00:59:32.258
!این تهمته

00:59:32.341 --> 00:59:34.177
این تهمته-
!این اتهام‌زنیه-

00:59:34.260 --> 00:59:36.429
!به خاطر افترا ازت شکایت می‌کنم

00:59:36.512 --> 00:59:37.513
!دهنت رو ببند

00:59:38.139 --> 00:59:41.017
وگرنه قیافه‌ی بچه‌ات توی کل اخبار پخش می‌شه

00:59:46.606 --> 00:59:47.982
خجالت نمی‌کشی؟

00:59:48.066 --> 00:59:51.110
هر وقت که بحث در خصوص
،آموزش فرزندت شد

00:59:51.194 --> 00:59:53.279
،چرا فارغ از حزب و حرفه

00:59:53.362 --> 00:59:55.406
چشم و گوش و دهنت رو بستی

00:59:56.824 --> 00:59:58.284
و مثل احمق‌ها رفتار کردی؟

00:59:59.077 --> 01:00:02.163
یه معلم، که باید منصفانه‌ترین
،قضاوت رو داشته باشه

01:00:02.246 --> 01:00:04.957
به یه دانش‌آموزی که گذشته‌ی
سختی داشت، فشار وارد کرد

01:00:05.458 --> 01:00:09.045
نمراتش رو خراب کرد و مانع از
رشد و شکوفایی‌اش شد

01:00:11.297 --> 01:00:12.799
چطوری می‌تونین اون رو معلم خطاب کنین؟

01:00:13.424 --> 01:00:16.636
،این‌طور نیست هرکس که معلم خطاب بشه
یه معلم واقعی باشه

01:00:18.429 --> 01:00:22.850
،شما گفتین که اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
نهادیه که فقط به فکر بچه‌هاست؟

01:00:24.143 --> 01:00:28.272
شما گفتین ما داریم به معلم‌ها
حمله می‌کنیم تا از اون ادعا اجتناب کنیم؟

01:00:31.317 --> 01:00:32.485
اشتباه فکر کردین

01:00:34.362 --> 01:00:38.699
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی نه فقط دانش‌آموزها رو
حمایت می‌کنه و نه فقط معلم‌ها رو

01:00:39.909 --> 01:00:41.536
ما از قربانی‌ها حمایت می‌کنیم

01:00:44.122 --> 01:00:46.707
اداره‌ی حفظ حقوق آموزشی
برای اون‌هاییه که

01:00:46.791 --> 01:00:52.213
وقتی یه دانش‌آموز یا معلم نقشش رو
به خوبی انجام نداد، اذیت شدن

01:00:53.631 --> 01:00:55.842
اگه می‌خواین این رو انتقام
شخصی بدونین، میل خودتونه

01:00:56.342 --> 01:00:59.720
،وقتی که قانون از پسش بر نمیاد
یه نفر باید بلند بشه و انتقام بگیره

01:01:00.221 --> 01:01:03.391
فقط اون موقع‌ست که قربانی‌ها
با فراغ بال به زندگی‌اشون می‌رسن

01:01:04.892 --> 01:01:07.770
من هرکسی رو که غیر منصفانه
به دانشگاه وارد شده و

01:01:07.854 --> 01:01:11.023
و افراد مرتبط باهاش رو پیدا می‌کنم

01:01:11.566 --> 01:01:12.775
همه‌اشون رو پیدا می‌کنم

01:01:13.484 --> 01:01:16.821
و انصاف واقعی رو بهشون نشون خواهم داد

01:01:18.614 --> 01:01:23.995
امیدوارم معلم‌ها فقط به خاطر
چندتا سیب بد، اخراج نشن

01:01:24.996 --> 01:01:25.830
لطفا

01:01:27.081 --> 01:01:29.000
رفتار درست داشته باشین

01:01:29.083 --> 01:01:30.918
بزرگترها باید مثل بزرگترها رفتار کنن

01:01:31.794 --> 01:01:33.588
و معلم‌ها هم باید وظیفه‌ی
معلمی‌اشون رو به جا بیارن

01:01:46.350 --> 01:01:48.060
جونگ سو جونگ، کجایی؟

01:01:48.561 --> 01:01:50.021
!بدو بیا خونه ببینم

01:01:52.899 --> 01:01:55.151
و صرفا جهت اطلاع عرض می‌کنم

01:01:55.234 --> 01:01:57.695
حتی فکر خروج از کشور هم به سرتون نزنه

01:01:58.696 --> 01:02:00.781
حق خروج از کشور رو ندارین

01:02:06.037 --> 01:02:09.540
تجهیزات معاون بونگ، معجزه کرد

01:02:09.624 --> 01:02:11.292
...واقعا گرونه-
هی-

01:02:11.792 --> 01:02:14.420
می‌خوای من جابه‌جا کنم؟-
نه، نمی‌خواد-

01:02:14.921 --> 01:02:16.589
بهش یاد بده چجوری بسته‌بندی کنه-
!خانم-

01:02:25.681 --> 01:02:26.891
ممنونم

01:02:38.277 --> 01:02:39.528
واقعا متشکرم

01:02:49.538 --> 01:02:51.290
فقط همون کار همیشگی‌ات رو انجام بده

01:03:01.676 --> 01:03:02.969
...من ضبط کر-
...خب-

01:03:03.052 --> 01:03:06.180
چی؟ معاون بونگ، می‌خوای چیزی بگی؟

01:03:08.015 --> 01:03:09.141
نه، چیزی نیست

01:03:11.143 --> 01:03:13.396
چرا داری گریه می‌کنی رفیق؟

01:03:15.690 --> 01:03:17.566
بهتره برگردی درست رو بخونی

01:03:17.650 --> 01:03:18.943
از پسش بر میایی، باشه؟

01:03:19.860 --> 01:03:20.820
بله، قربان

01:03:27.451 --> 01:03:30.621
تنها کاری که الان باید انجام بدی، سخت درس خوندنه
موفق باشی

01:03:31.122 --> 01:03:34.667
از کجا لیست افرادی که نمرات رو
دستکاری کرده بودن، گیر آوردین؟

01:03:35.167 --> 01:03:38.296
بهشون گفتم اگه هرکدومشون اسم
یکی رو بگن، ازشون می‌گذرم

01:03:38.379 --> 01:03:39.463
و این‌جوری بهم گفتن

01:03:39.547 --> 01:03:40.381
بنازم

01:03:55.104 --> 01:03:58.399
تنها کاری که در طول مشاوره انجام دادم
این بود که براش یه فنجون چای خریدم

01:03:58.482 --> 01:04:01.068
!وقتی وکیلم برسه، صحبت می‌کنیم

01:04:01.152 --> 01:04:03.321
که چی؟ من نماینده‌ام
!بهم دست نزن

01:04:03.404 --> 01:04:04.780
وکیل کانگ، کجایی؟

01:04:04.864 --> 01:04:07.199
چرا تا الان نرسیدی خبر مرگت؟-
لطفا بشینین-

01:04:27.178 --> 01:04:30.681
می‌خوام بهت نشون بدم که چجوری
زندگی یه بچه رو خراب کردی

01:04:31.483 --> 01:04:35.483
Melody, Verna, Judy :مترجمین
Fatemeh :سرپرست مترجمین

01:04:35.513 --> 01:04:41.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:04:41.513 --> 01:04:51.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]