WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:16.030 --> 00:21.000
SaharKh, Darklymoon, Judy, Melody, Aysa, Aonaran, Marshall :مترجمین
Kathrine :سرپرست مترجمین

00:42.542 --> 00:45.962
(امروز هم فروخته شد)

00:51.050 --> 00:52.010
شبتون بخیر

00:53.011 --> 00:54.137
باشه

00:54.220 --> 00:55.221
شب شما هم بخیر

01:01.978 --> 01:03.271
...من-
...هی-

01:06.524 --> 01:07.400
اول شما

01:09.360 --> 01:10.570
...خب

01:11.279 --> 01:14.491
فکر نکنم امشب بتونم راحت بخوابم

01:15.116 --> 01:16.951
چرا درباره‌ی یه موضوعی که انقدر حوصله‌سربر باشه

01:17.035 --> 01:20.663
که هرکی بشنوه خوابش می‌گیره، حرف نزنیم؟

01:22.248 --> 01:24.626
می‌تونیم درباره‌ی همون کتاب شعر
اون دفعه‌ای حرف بزنیم

01:28.171 --> 01:30.548
...فکر کنم بهتر باشه کل فردامون رو خراب نکنیم

01:30.632 --> 01:31.633
نه، منظورم اینه که

01:32.634 --> 01:33.718
...فقط یه روزه، پس

01:35.595 --> 01:39.057
یه کتاب عالی که براتون سخته بفهمینش، یادم اومد

01:40.058 --> 01:41.059
همراهم بیاین

01:42.268 --> 01:43.269
چیه؟

01:43.770 --> 01:47.774
(نظم پنهان جهان فیزیک)

01:47.857 --> 01:50.860
پس از اینجور کتاب‌ها می‌خونین

01:55.198 --> 01:58.284
یه کم پیش انگار
آقای سو می‌خواست باهاتون حرف بزنه

01:58.368 --> 01:59.953
درباره چی حرف زدین؟

02:01.037 --> 02:03.540
چرا یهویی بحث آقای سو رو پیش کشیدین؟

02:03.623 --> 02:04.707
فقط کنجکاوم

02:05.208 --> 02:06.626
اجازه ندارم بپرسم؟

02:07.794 --> 02:09.712
درباره‌ی کار حرف زدیم

02:09.796 --> 02:11.005
کار؟

02:14.092 --> 02:15.176
باشه

02:15.718 --> 02:18.138
این کتاب انواع پیوندهای شیمیایی رو توضیح میده

02:18.221 --> 02:21.891
ترکیبات یونی و ترکیبات مولکولی مخصوصا خیلی مهمن

02:21.975 --> 02:22.809
...درسته، یونی

02:22.892 --> 02:24.227
مثل اون یون‌های توی نوشیدنی‌های ورزشی؟

02:24.310 --> 02:25.145
آره

02:25.645 --> 02:28.148
اول باید تعریف ترکیبات یونی رو بدونی

02:59.387 --> 03:00.305
بله، بابا

03:01.222 --> 03:02.223
پیش اریکم

03:03.349 --> 03:05.518
من همه چی رو درست می‌کنم، نگران نباشین

03:07.812 --> 03:09.689
زیادی بهش فشار نیار، باشه؟

03:10.481 --> 03:12.317
باشه خداحافظ

03:13.818 --> 03:14.903
هی، داداش کوچولو

03:17.655 --> 03:19.157
این چیه؟

03:20.074 --> 03:21.826
شما دوتا به همدیگه میاین

03:21.910 --> 03:22.744
چی؟

03:22.827 --> 03:27.040
می‌خوام بدون هیچ نگرانی‌ای
بخندی و خوشحال باشی

03:27.624 --> 03:30.543
دقیقا همون جوری که توی اون عکس بودی

03:31.628 --> 03:33.463
تو خیلی تلاش کردی

03:33.546 --> 03:35.298
از این به بعد، من همه چی رو درست می‌کنم

03:35.381 --> 03:37.717
پس فقط به آهنگ مورد علاقه‌ات
گوش بده و استراحت کن

03:45.558 --> 03:46.392
نونا

03:47.060 --> 03:49.187
یه کاری هست که قبلش باید انجام بدی

03:49.687 --> 03:51.189
اسمشون چی بود؟

03:52.065 --> 03:54.067
هیت-
آره، هیت-

03:54.651 --> 03:58.571
برو بهشون بگو پشیمون شدی و
نمی‌خوای پخش زنده رو اجرا کنی

03:58.655 --> 04:01.366
،من مسئول عرضه توی کره‌ام
خودم تنهایی بهش رسیدگی می‌کنم

04:07.205 --> 04:08.039
اریک

04:10.541 --> 04:13.378
"قصه‌ی "قورباغه و گاو نر
از افسانه‌های لافونتن رو یادت میاد

04:14.003 --> 04:16.005
وقتی که بچه بودیم و خوندیمش؟

04:17.090 --> 04:20.927
قورباغه هی خودش رو باد می‌کرد تا اندازه‌ی گاو نر بشه

04:21.469 --> 04:23.221
و آخرش چی شد؟

04:26.015 --> 04:28.434
بوم، ترکید و مرد

04:31.813 --> 04:34.315
بهتر بود همونطوری که بود
به زندگیش ادامه می‌داد

04:34.899 --> 04:36.359
موافق نیستی؟

04:42.031 --> 04:44.158
مدیر کارخونه چطوره؟

04:44.242 --> 04:47.328
بله خانم، آدم ترسوییه و مطمئنم ساکت می‌مونه

04:47.412 --> 04:49.330
یه پول حسابی هم بهش دادیم

04:49.414 --> 04:53.209
،به محض اینکه کار هیت تموم شد
همه‌ی اون اسنس‌ها رو جمع کن

04:53.293 --> 04:54.419
چشم

05:12.478 --> 05:14.147
آقای پارک، شما اینجا چیکار می‌کنین؟

05:14.230 --> 05:15.315
لعنتی، ترسوندیم

05:18.359 --> 05:22.196
آیگو، دوباره می‌خوای از مچیو ری پول بگیری، نه؟

05:22.280 --> 05:23.406
نخیرم

05:23.489 --> 05:26.326
خب، شما چی؟ چرا دنبال خانم دام می‌گشتین؟

05:27.327 --> 05:28.703
ازش خوشتون میاد؟

05:28.786 --> 05:30.997
‌...نه، من از خانم اوم خوشم

05:31.622 --> 05:33.041
آیگو

05:33.541 --> 05:36.544
یه بچه چه می‌دونه آخه؟
برو دیگه مدرسه‌ات دیر شده

05:36.627 --> 05:39.380
هر کاری دلم بخواد می‌کنم-
خب منم هر کاری دلم بخواد می‌کنم-

05:39.464 --> 05:40.548
باشه، نرو پس

05:40.631 --> 05:41.966
اون کار رو هم نمی‌تونین بکنین

05:42.050 --> 05:45.511
نمی‌ذارین هیچ کاری بکنم، دردتون چیه؟

05:45.595 --> 05:48.264
چون همه‌اش چیزهایی می‌خواین
که نمی‌تونم اجازه‌اش رو بدم

05:48.347 --> 05:49.390
اون‌ها دارن دعوا می‌کنن؟

05:49.474 --> 05:50.808
منم می‌خوام برم مزرعه

05:50.892 --> 05:52.560
تا وقتی که مچ پاتون خوب بشه استراحت کنین

05:52.643 --> 05:54.771
می‌خوام پیشتون باشم-
نه-

05:54.854 --> 05:56.647
بفرما بازم می‌گین نه

05:57.440 --> 05:59.525
بیاین شرط ببندیم-
شرط؟-

05:59.609 --> 06:02.570
"اگه من بردم، از این به بعد فقط می‌تونین بگین "باشه

06:02.653 --> 06:05.281
ولی اگه من باختم، دیگه غر نمی‌زنم، نظرتون؟

06:05.364 --> 06:07.283
قبوله؟-
!قبوله-

06:09.160 --> 06:11.329
خیلی خب، این رو توی یکی از مشت‌هام قایم می‌کنم

06:11.412 --> 06:12.997
باید حدس بزنین که توی کدوم دستمه

06:16.167 --> 06:17.043
نگاه نکنین

06:17.126 --> 06:18.377
برگردین

06:20.880 --> 06:22.507
خب

06:23.758 --> 06:24.967
بگین توی کدوم دستمه

06:33.643 --> 06:35.812
راست؟ چپ؟

06:35.895 --> 06:38.022
چپ؟ راست؟

06:39.148 --> 06:40.149
!راست

06:40.733 --> 06:42.110
!اشتباهه

06:42.193 --> 06:43.945
!اونجا نیست! ایول

06:44.028 --> 06:46.656
من بردم، پس به هر چی گفتم که باید بگین باشه، خب؟

06:46.739 --> 06:47.782
...این چجور شرط مسخره‌ای

06:51.202 --> 06:52.036
باشه

06:52.620 --> 06:55.748
پس امروز می‌تونم باهاتون بیام مزرعه؟

06:59.418 --> 07:01.420
باشه، آره-
عالیه-

07:02.421 --> 07:04.423
بریم-
...وایسا-

07:05.591 --> 07:07.301
اینطوری پیاده می‌ریم مزرعه؟

07:12.598 --> 07:15.351
پس، فقط تا اونجا

07:15.435 --> 07:16.811
باشه؟

07:19.188 --> 07:20.106
باشه

07:34.787 --> 07:37.957
چرا چشم‌هام رو گرفتین؟ مگه اون‌ها کار خاصی کردن؟

07:38.040 --> 07:39.459
...ای بچه پرو

07:41.127 --> 07:42.962
!اون‌ها از همدیگه سیر نمی‌شن

07:43.045 --> 07:44.297
تو چرا انقدر ناراحتی؟

07:44.380 --> 07:47.091
مچیو ری باید با جین یی باشه

07:48.217 --> 07:49.427
فراموشش کن

07:49.510 --> 07:50.595
کجا داری می‌ری؟

07:50.678 --> 07:52.930
مدرسه، دیگه کجا می‌خوای برم؟

07:53.014 --> 07:55.808
گفتی نمی‌ری که، چقدر مسخره‌ای

07:57.185 --> 07:59.353
هی مچیو ری-
هی-

07:59.437 --> 08:01.439
خانم دام هم اینجاست

08:01.522 --> 08:02.899
سلام-
شماها همه زود اومدین-

08:02.982 --> 08:04.192
خوشحالم می‌بینمتون-
وای خدای من-

08:04.275 --> 08:06.736
رنگ صورت خانم دام انگار می‌درخشه

08:06.819 --> 08:07.653
واقعا

08:07.737 --> 08:10.573
صورت مچیو ری حتی از اون بیشتر برق می‌زنه

08:10.656 --> 08:14.952
چطوری می‌تونه با اون گندی که دیروز
توی فستیوال زد، انقدر شاد باشه؟

08:17.622 --> 08:19.123
شما دوتا دیشب چیکار کردین؟

08:25.838 --> 08:27.006
همگی، حواستون به کارتون باشه

08:27.089 --> 08:28.424
ای خدا، چقدر خجالت‌آوره

08:28.508 --> 08:31.010
،منظورم اینه که پیش میاد دیگه
اون‌ها دیگه بزرگ شدن، چیز خاصی نیست

08:32.553 --> 08:34.180
بسه دیگه، برگردیم سر کار

08:35.765 --> 08:38.226
هی کوانگ مو، چرا انقدر دیر کردی؟

08:38.309 --> 08:39.519
باید سر وقت اینجا باشی

08:39.602 --> 08:40.645
یه کاری پیش اومد

08:43.439 --> 08:44.690
هی، مچیو ری

08:46.359 --> 08:47.652
چرا قیافه‌اش همچینه؟

08:48.611 --> 08:49.445
چیه؟

08:50.196 --> 08:51.280
هیچی

08:51.364 --> 08:52.198
خیلی‌خب

08:52.281 --> 08:57.245
!همگی، لطفا امروز هم بترکونین

08:57.828 --> 08:59.872
!با همه‌ی عشق و محبتتون

08:59.956 --> 09:02.458
!خیلی‌خب، بیاین بریم

09:02.542 --> 09:04.043
!بریم-
!بریم-

09:04.126 --> 09:06.546
آره. تو فقط اون یکی رو چک کن

09:07.421 --> 09:08.631
خیلی‌خب، خداحافظ

09:16.389 --> 09:17.807
می‌شه یکم بری کنار؟

09:17.890 --> 09:18.808
بذار این رو خاموش کنم

09:37.493 --> 09:38.619
من پارک کوانگ مو هستم

09:38.703 --> 09:41.247
بچه‌ی دوک‌ پونگ، امروز اومدم یه محلول

09:41.330 --> 09:42.415
دفع کننده‌ی گراز بهتون معرفی کنم

09:42.498 --> 09:44.250
دفع‌کننده‌ی گراز داریم؟

09:44.333 --> 09:45.376
وای، خدای من

09:45.459 --> 09:46.794
این دیگه چه بود؟

09:46.877 --> 09:48.629
ای خدا، من رو ترسوند

09:48.713 --> 09:51.340
برنامه ما ده دقیقه دیگه شروع می‌شه

09:54.051 --> 09:55.678
!آقای پارک

10:02.643 --> 10:04.937
!جونگ موک

10:05.980 --> 10:06.939
!جونگ موک

10:07.023 --> 10:09.942
،جونگ موک، این رو ببین
به نظرت این یعنی چی؟

10:10.776 --> 10:12.403
...آه، درسته. این آدم... خب

10:12.486 --> 10:13.529
مچ‌اندازِ معروفه

10:13.613 --> 10:15.031
یادت میاد، هان؟

10:15.114 --> 10:16.407
،به هر حال

10:16.490 --> 10:19.327
خانم اوم یه سلفی برام فرستاده

10:19.410 --> 10:21.495
گفته برنامه‌اش ده دقیقه دیگه شروع می‌شه

10:21.579 --> 10:23.998
یعنی چی؟
چرا فرستاده؟ برای چی؟

10:25.666 --> 10:27.251
می‌خواد جنس‌هاشون رو بخری

10:28.002 --> 10:29.128
تا فروششون بالا بره

10:29.879 --> 10:30.713
آهان، که این‌طور؟

10:30.796 --> 10:31.672
آره

10:36.844 --> 10:38.804
به اپراتور وصل کن

10:39.513 --> 10:41.766
با دقت به درب منزلتون تحویل داده می‌شه
فروش خانگی هیت

10:41.849 --> 10:44.435
محصولاتی رو می‌خوام که
مجری اوم سونگ می می‌فروشه

10:44.518 --> 10:46.145
،می‌دونی که

10:46.228 --> 10:48.856
همون شیر خشک ارگانیک بچه از کیلی‌مان‌جارو

10:48.939 --> 10:50.775
!آره، دقیقا همون

10:50.858 --> 10:54.070
حدود ده‌تاش رو از مرغوب‌ترین نوعش می‌خوام

10:54.820 --> 10:55.821
!باشه، خداحافظ

10:56.906 --> 10:58.115
(جزئیات سفارش)

10:58.199 --> 11:00.326
هی، تو واقعا کره‌ایِ رسمی رو
خوب حرف می‌زنی

11:00.409 --> 11:02.662
قشنگه، نه؟
تو هم با تمرین می‌تونی

11:02.745 --> 11:05.081
"خریدمشون"

11:05.164 --> 11:07.833
جونگ موک، اگه تو نبودی
یه اشتباه بزرگ می‌کردم

11:07.917 --> 11:09.543
درسته؟-
ممنون-

11:09.627 --> 11:10.544
پس، خداحافظ-
خداحافظ-

11:23.516 --> 11:25.518
ما هم بریم؟

11:26.519 --> 11:28.729
چرا شما اول نمی‌رین؟
من کارم که تموم شد میام

11:28.813 --> 11:29.772
!هی

11:32.983 --> 11:34.902
تا کی می‌خواین این کار رو بکنین؟

11:38.114 --> 11:39.323
یه هفته؟

11:40.074 --> 11:42.910
باشه. بهتون سخت نمی‌گیرم
فقط برای امروز اینطوریه

11:43.702 --> 11:44.537
باشه

11:45.246 --> 11:47.665
ولی می‌تونم فردا صبح برای دوی صبحگاهی
مسیر رو من انتخاب کنم؟

11:49.375 --> 11:50.793
باشه-
نه، صبر کنین-

11:50.876 --> 11:52.628
چرا اصلا امروز رو تعطیل نمی‌کنیم؟

11:53.170 --> 11:55.381
خیلی‌خب-
نه، صبر کنین-

11:55.464 --> 11:57.842
بیاین همین امشب هم دوی عصر رو نریم

11:57.925 --> 11:59.760
این دفعه یه استراحت حسابی کنیم

12:01.470 --> 12:02.555
باشه، خوبه

12:04.056 --> 12:05.057
مچیو ری شی

12:05.558 --> 12:08.394
امشب بعدِ شام یه ماراتن سریال راه بندازیم؟

12:08.477 --> 12:10.563
یه چیزی هست که خیلی دوست داشتم ببینم

12:11.355 --> 12:12.273
حتما

12:12.356 --> 12:15.359
یه کارمند معمولی
به جای دوستش می‌ره قرار ناشناس

12:15.443 --> 12:17.653
و ازش می‌خواد قرار رو به هم بزنه

12:17.736 --> 12:20.823
بعد یه عالمه مسخره بازی جلوی پسره در میاره

12:20.906 --> 12:23.534
اما اون پسر در کمال ناباوری ازش خواستگاری می‌کنه

12:23.617 --> 12:24.660
ولی مشکل اینجاست که

12:24.743 --> 12:27.830
اون پسر مدیرعامل شرکتیه که
نقش اصلی زن توش کار می‌کنه

12:29.123 --> 12:31.667
شنیدم یه بار شروع کنی دیگه نمی‌تونی ولش کنی‌

12:31.750 --> 12:34.462
و بازیگر مردش خیلی شبیه شماست

12:35.880 --> 12:37.256
واقعا؟

12:38.007 --> 12:39.425
از چند نظر جالب به نظر میاد

12:40.676 --> 12:44.054
چند قسمته؟-
دوازده قسمته-

12:45.598 --> 12:48.225
دارین می‌گین تا صبح بیدار بمونیم؟
نمی‌شه

12:49.393 --> 12:52.730
ولی نصفه ولش کنیم که خوش نمی‌گذره

12:52.813 --> 12:55.566
با من میبینی‌اش-
چی؟-

12:56.817 --> 12:58.319
شما با من میبینی‌اش

13:08.704 --> 13:09.914
!چقدر تشنمه

13:09.997 --> 13:12.416
شما هم حتما بعد این همه کار تشنه شدین

13:13.209 --> 13:15.419
می‌رم یه چیزی براتون بیارم بخورین

13:24.220 --> 13:28.057
ای خدا، چه بلایی سرش اومده؟
حتما دیوونه شده. من که ترسیدم

13:29.767 --> 13:31.810
"...اگه نماینده کلاس شم"

13:31.894 --> 13:35.648
اگه نماینده کلاس شم، می‌رم سراغ اون‌هایی"
"...که حس می‌کنن کنار گذاشته شدن

13:35.731 --> 13:38.859
سوم یی؟-
"و اول با اون‌ها حرف می‌زنم"-

13:38.943 --> 13:42.530
،من توی سخنرانی خوب نیستم"
"...اما کنارشون می‌مونم

13:42.613 --> 13:44.365
نه، بگو که خوبی

13:44.907 --> 13:45.741
چیکار می‌کنین؟

13:46.325 --> 13:47.868
برای چی تمرین می‌کنی؟

13:47.952 --> 13:49.495
میخوای نماینده‌ی کلاس شی؟

13:49.578 --> 13:51.205
می‌شه لطفا سکوت کنین؟

13:51.288 --> 13:52.623
چرا؟

13:52.706 --> 13:53.791
رازه؟

13:54.458 --> 13:56.544
مطمئنم به هر حال رأی نمیارم

13:56.627 --> 13:59.004
بی‌خیال. امتحان نکرده که نمی‌دونی

13:59.088 --> 14:03.092
بقیه بچه‌ها حتی اسم منم نمی‌دونن
چون همیشه ماسک روی صورتمه

14:04.760 --> 14:07.263
ولی یه دلیلی هست
می‌خوای این کار رو بکنی، درسته؟

14:08.097 --> 14:12.851
،اگه نماینده‌ی کلاس بشم
می‌تونم با همه دوست بشم

14:19.608 --> 14:21.986
!پس، بزن بریم

14:22.069 --> 14:23.862
من که هیچوقت نمی‌تونم نماینده بشم

14:23.946 --> 14:25.948
من دام یه جین‌ام، می‌دو‌نی

14:26.031 --> 14:29.243
همین که شروع کنم حرف زدن
می‌تونم توی یه دقیقه صد میلیون دربیارم

14:29.785 --> 14:32.872
می‌خوای بهت یاد بدم
با حرف زدنت چطور

14:32.955 --> 14:34.748
توی سه دقیقه همه کلاس رو مجذوب کنی؟

14:34.832 --> 14:37.334
اون وقت، واقعا می‌تونم
نماینده کلاس بشم؟

14:37.418 --> 14:39.420
چرا که نه. من رو دنبال کن

14:41.672 --> 14:43.507
این اولین درس توئه

14:43.591 --> 14:45.801
به یه وعده انتخاباتی نیاز داری
که همه‌شون رو مجذوب کنه

14:45.885 --> 14:48.804
چیزی می‌خوای که راحت نشون بده
چه آدمی هستی

14:48.888 --> 14:50.973
و می‌خوای چه جور نماینده کلاسی باشی

14:53.809 --> 14:56.812
"...همه شامل حال"

14:57.354 --> 14:58.689
برای اینکه رأی بیش‌تری بیاری،

14:58.772 --> 15:00.983
قول یه کم خوراکی هم بدی بد نیست

15:01.066 --> 15:03.485
من می‌خوام یه نماینده کلاس
با قلبی بخشنده باشم

15:03.569 --> 15:05.195
نه با جیبی بخشنده

15:07.364 --> 15:08.741
(نا سوم یی)

15:08.824 --> 15:09.783
من به تو رأی می‌دم

15:09.867 --> 15:11.410
تو باید کدخدای بعدی روستا بشی

15:13.120 --> 15:14.204
این دومین درسه

15:14.830 --> 15:17.499
به یه لبخند کشنده با چشمت نیاز داری

15:17.583 --> 15:20.127
فکر می‌کنی با ماسک زدن
همه حالت‌های صورتت پنهان می‌شه؟

15:20.210 --> 15:22.630
نه، فقط می‌تونی با چشمت حرف بزنی
اینطوری

15:22.713 --> 15:24.840
تا جایی که می‌تونی
گونه‌هات رو بالا ببر

15:24.924 --> 15:26.926
و بذار گوشه بیرونی چشم‌هات
بیاد پایین

15:29.261 --> 15:31.931
نه، اینجوری نشد. یه بار دیگه امتحان کنیم

15:34.934 --> 15:36.685
این درسته؟

15:37.353 --> 15:38.562
...خب

15:38.646 --> 15:40.856
چرا اول ماهیچه‌های صورتت رو
ول نمی‌کنی؟

15:40.940 --> 15:42.399
بعد از من تکرار کن

15:42.483 --> 15:46.111
اَ، اِ، ای، او

15:46.987 --> 15:49.073
...اَ، اِ

15:49.740 --> 15:52.493
!بالاخره رسیدیم به درس سوم
تمرین صدا

15:52.576 --> 15:56.288
،بهت یاد می‌دم حتی زمانی که ماسک زده باشی
چجوری بلند و واضح صحبت کنی

15:56.872 --> 15:59.833
خیلی خب، نفس عمیق بکش

16:01.627 --> 16:04.838
حس می‌کنی که گلوت باز شده؟
یه دم عمیق بگیر

16:04.922 --> 16:07.424
بعد، وقتی حس کردی که شکمت
،پر از هوا شده

16:07.925 --> 16:10.260
این خیلی سخته-
واقعا؟-

16:13.389 --> 16:15.099
آیدل کی‌پاپی هست که دوست داشته باشی؟

16:15.182 --> 16:17.184
اوپا جی‌نو از لاین بویز

16:17.267 --> 16:21.438
خیلی هم عالی، تصور کن که جی‌نو
از لاین بویز اون‌جا وایساده

16:21.522 --> 16:23.357
و تو داری صداش می‌کنی

16:23.941 --> 16:25.484
جی‌نو اوپا

16:25.567 --> 16:27.861
!بلند‌تر-
!جی‌نو اوپا-

16:34.368 --> 16:35.244
این شماره‌امه

16:38.831 --> 16:41.417
،هرجا که گیر افتادی
می‌تونی بهم زنگ بزنی

16:41.500 --> 16:43.002
چشم، مربی

16:43.085 --> 16:46.255
فکر کنم مجری‌های فروش خانگی واقعا
توی همچین چیزهایی خیلی ماهرن

16:47.339 --> 16:50.342
فکر کنم خواهرم هم
به خوبی از پسش بر بیاد

16:51.010 --> 16:55.097
آرزوش این بود که
مجری فروش خانگی بشه

16:56.056 --> 16:59.393
ولی الان به خاطر من داره
محصولاتش رو این‌جا می‌فروشه

17:00.352 --> 17:03.272
هیت در حال حاضر دنبال
استخدام مجری فروش خانگیه

17:04.189 --> 17:05.816
می‌تونی بهش پیشنهادش کنی

17:05.899 --> 17:08.360
فکر کنم جین یی شی خیلی خوب انجامش بده

17:10.571 --> 17:12.197
!اونی

17:12.990 --> 17:15.701
اونی، این رو ببین-
چیه؟-

17:15.784 --> 17:17.411
نمی‌شه شانست رو امتحان کنی، اونی؟

17:17.494 --> 17:19.496
خانم دام گفت به نظرش تو
می‌تونی خیلی خوب انجامش بدی

17:19.580 --> 17:21.874
دام یه جین؟
الان پیش اون بودی؟

17:21.957 --> 17:24.376
فقط رفته بودم پیشش

17:24.460 --> 17:27.379
بی‌خیال، نمی‌شه برای مجری فروش
خانگی شدن، درخواست بدی؟

17:27.463 --> 17:29.214
نمی‌شه؟

17:29.298 --> 17:31.800
توروخدا، جون من-
تمومش کن-

17:32.468 --> 17:33.677
برو دست و صورتت رو بشور بیا شام

17:37.306 --> 17:38.932
فقط بهش فکر کن، باشه؟

17:45.230 --> 17:46.607
(سوم‌سوم)

17:46.690 --> 17:49.151
(فروش خانگی هیت
استخدام مجری)

17:57.159 --> 17:58.243
من اومدم

17:59.620 --> 18:01.371
چرا این‌قدر دیر کردین؟

18:01.955 --> 18:02.831
یه رازه

18:12.257 --> 18:13.801
،الان که بهش فکر می‌کنم

18:13.884 --> 18:17.304
،فکر کنم اولین باری که عاشقتون شدم
همین جوری دیده بودمتون

18:17.387 --> 18:19.014
موقعی بود که حسابی غرق کار بودین

18:20.140 --> 18:24.436
،اون نگاه نافذ توی چشم‌هاتون
ته قلبم رو لرزوند

18:25.521 --> 18:26.522
چی؟

18:27.356 --> 18:29.066
با خودتون بلند بلند حرف می‌زنین

18:29.149 --> 18:30.943
اتفاقا این رو گفتم که بشنوین

18:32.778 --> 18:36.740
ولی خسته نیستین؟
کل روز رو مشغول کار بودین

18:37.241 --> 18:38.325
من خوبم

18:39.409 --> 18:40.410
متوجه‌ام

18:41.453 --> 18:44.998
،وقتی درگیر کاری هستی که دوستش داری
آرزو می‌کنی وقت بیشتری داشتی، نه انرژی بیشتر

18:46.625 --> 18:50.629
خیلی شگفت‌آوره که کاری رو بکنی
که یه عالمه واسه‌اش مشتاقی

18:51.922 --> 18:53.423
بهت حس زنده بودن، می‌ده

19:00.973 --> 19:01.974
می‌خواین امتحانش کنین؟

19:03.725 --> 19:05.644
می‌شه؟-
بیاین این‌جا-

19:08.730 --> 19:09.565
بفرما

19:10.524 --> 19:12.526
...در واقع باید دستکش دستتون کنین

19:13.402 --> 19:15.237
ولی امروز، فقط امتحانش کنین

19:16.613 --> 19:17.614
این یکی؟

19:18.657 --> 19:20.200
به نوکش نزدیکش کنین-
باشه-

19:20.284 --> 19:22.327
مراقب باشین، بالاش رو یکم محکم‌تر بگیرین-
...مواظب باشین-

19:23.412 --> 19:24.913
این روش درستشه؟

19:24.997 --> 19:26.331
و این‌جا رو بگیرم؟

19:26.874 --> 19:28.959
!خیلی اضطراب آوره

19:29.042 --> 19:31.545
دارم درست انجامش می‌دم؟

19:31.628 --> 19:33.213
خوبه؟

19:33.297 --> 19:34.506
...مچیو ری ‌شی

20:08.290 --> 20:09.291
داریم چی‌کار می‌کنیم؟

20:56.838 --> 20:57.839
مچیو ری‌شی

20:58.966 --> 21:00.884
سریاله خیلی بامزه بود، مگه نه؟

21:01.385 --> 21:03.136
فردا هم باید باهام ببینینش

21:05.222 --> 21:06.056
خیلی خب

21:08.267 --> 21:10.477
اینکه کل روز بهم
چشم بگین حتما سخت بوده

21:11.520 --> 21:12.980
ولی به لطف شما خیلی بهم خوش گذشت

21:13.647 --> 21:14.731
دیگه باید بخوابین

21:16.942 --> 21:18.151
شب بخیر

21:18.986 --> 21:19.987
شب بخیر

21:49.516 --> 21:52.894
کاندید نا سوم یی
الان اعتماد به نفس بیشتری داری؟

21:53.645 --> 21:56.648
،همه چیز خیلی خوبه

21:57.733 --> 21:59.359
...ولی ماسکم

22:00.694 --> 22:03.530
خیلی خب
این درس آخرمه

22:04.573 --> 22:06.491
این خال رو این‌جا می‌بینی؟

22:06.575 --> 22:08.452
قبلا هیچ‌وقت اذیتت کرده؟

22:09.870 --> 22:12.331
ماسکت هم همین‌طوره

22:12.414 --> 22:14.833
،اگه خودت رو اذیت نمی‌کنه
هیچ‌کس دیگه‌ای رو هم آزار نمی‌ده

22:14.916 --> 22:17.044
خدایی، سایزشون متفاوته

22:17.794 --> 22:20.339
ماسکم کاملا توی چشمه

22:20.422 --> 22:21.256
سوم یی

22:21.340 --> 22:24.301
چیزی که هم‌کلاسی‌هات
،امروز طی انتخابات می‌بینن

22:24.384 --> 22:27.763
صداقت توی قلبته، نه چهره‌ات

22:28.555 --> 22:29.973
قلب، چشم نداره

22:30.057 --> 22:31.892
چه ماسک بپوشی
،یا ذره‌بین دستت بگیری

22:31.975 --> 22:33.226
اصلا اهمیتی نداره

22:35.437 --> 22:37.773
،اگه ظاهر تو رو نماینده‌ی کلاس می‌کرد

22:37.856 --> 22:41.276
تا حالا صد بار نماینده
شده بودم، مگه نه؟

22:42.110 --> 22:42.944
عجب

22:44.196 --> 22:46.531
مطمئنم که متوجه منظورم شدی
دیگه مرخصی

22:46.615 --> 22:47.824
بله، مربی

22:56.208 --> 22:58.960
تمام تلاشم رو به عنوان نماینده کلاس می‌کنم

22:59.044 --> 23:00.378
ممنون

23:00.879 --> 23:03.090
نفر بعدی، کاندید شماره‌ی دو، نا سوم یی

23:13.308 --> 23:15.727
(کاندید شماره‌ی اول
مهمونی پیتزایی، خوراکی و بازی جدید)

23:15.811 --> 23:18.605
(کاندید شماره‌ی دوم
نا سوم یی، همه‌اش با من، کمکتون می‌کنم)

23:25.862 --> 23:27.948
سلام به همگی

23:28.448 --> 23:31.159
...کاندید شماره‌ی دوم، نا سوم یی هستم

23:31.243 --> 23:33.078
نمی‌شنوم چی می‌گه-
تو صداش رو می‌شنوی؟-

23:33.161 --> 23:34.663
چی داره می‌گه؟-
نمی‌شنوم چی می‌گه-

23:34.746 --> 23:35.831
هیچی نمی‌شنوم

23:35.914 --> 23:37.874
چی داره می‌گه؟-
اصلا نمی‌شنوم-

23:37.958 --> 23:39.584
هیچی نمی‌شنوم-
به خاطر ماسکشه-

23:41.628 --> 23:43.630
،اگه به خاطر این ماسک نبود

23:44.214 --> 23:46.842
،اگه خودت رو اذیت نکنه
بقیه رو هم آزار نمی‌ده

23:46.925 --> 23:49.511
چیزی که هم‌کلاسی‌هات
،امروز طی انتخابات می‌بینن

23:49.594 --> 23:53.223
صداقت توی قلبته، نه چهره‌ات

23:54.891 --> 23:57.978
خیلی خب، نفس عمیق بکش

23:58.061 --> 24:00.021
(۲۰۲۵ انتخابات نماینده‌ی کلاس)

24:00.105 --> 24:02.482
خیلی هم عالی، تصور کن که جی‌نو

24:02.566 --> 24:04.234
از لاین بویز اون‌جا وایساده

24:04.317 --> 24:06.194
و تو داری صداش می‌کنی

24:08.738 --> 24:10.782
می‌خوام نماینده‌ی کلاس بشم تا

24:10.866 --> 24:15.078
تا دیگه هیچ‌کس احساس
طرد شدگی نداشته باشه

24:15.912 --> 24:18.957
که مطمئن بشم همه داخل کلاس دخیل هستن

24:19.040 --> 24:21.042
هرجا که نیاز باشه خودم
رو می‌رسونم و کمک می‌کنم

24:21.126 --> 24:22.544
نماینده‌ای می‌شم که

24:22.627 --> 24:26.131
اولین به نفر به داد اونی
که از جمع رونده شده، می‌رسم

24:26.214 --> 24:27.841
ممنونم

24:38.351 --> 24:39.561
(انتخابات نماینده‌ی کلاس)

24:39.644 --> 24:42.606
(شین دو آه، هفت رای
نا سوم یی، هفت رای)

24:42.689 --> 24:44.399
(صندوق رای)

24:48.320 --> 24:49.154
خیلی خب

24:49.237 --> 24:52.073
نماینده‌ی جدید کلاسمون

24:56.244 --> 24:57.454
!نا سوم یی هستش

25:03.627 --> 25:05.712
هی، من فکر می‌کردم نمی‌تونی حرف بزنی

25:05.795 --> 25:07.589
چی؟-
واقعا خیلی خفن بودی-

25:08.340 --> 25:09.341
ممنون

25:09.424 --> 25:11.384
نماینده، می‌خوای بعدا باهم بریم بیرون؟

25:11.468 --> 25:12.385
باهامون بیا

25:12.469 --> 25:13.511
بیا، باشه؟

25:13.595 --> 25:14.846
منم میام. بذارین باهاتون بیام

25:14.930 --> 25:17.933
منم. بذارین بیام-
منم-

25:18.016 --> 25:20.143
!باهم بریم-
منم-

25:20.227 --> 25:22.270
منم-
باهامون بیا-

25:26.066 --> 25:27.067
شین دو آه

25:28.443 --> 25:29.819
تو هم باهامون بیا

25:33.031 --> 25:34.866
باشه. میام

25:34.950 --> 25:37.577
!هوراا، همه باهم بریم بیرون-
!بزنین بریم-

25:37.661 --> 25:39.037
اشانتیون بده دیگه

25:39.120 --> 25:42.415
ای بابا هیچی برام نمی‌مونه
با این وضعیت ورشکسته می‌شم

25:42.499 --> 25:43.750
خدایا

25:43.833 --> 25:45.335
جاش تا خونه‌هاتون میارم

25:45.961 --> 25:47.587
چیز دیگه نمی‌خواین؟

25:52.217 --> 25:54.302
!اونی، من نماینده‌ی کلاس شدم

25:54.803 --> 25:56.137
نماینده‌ی کلاس؟

25:56.221 --> 25:58.431
نماینده‌ی کلاس؟
توی انتخاب نمایندگی کلاس شرکت کردی؟

25:58.515 --> 25:59.349
آره

25:59.432 --> 26:01.268
به خاطر همین امروز یکم دیر می‌کنم

26:01.351 --> 26:03.270
با دوستام می‌خوام برم کارائوکه

26:08.984 --> 26:11.194
!اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو

26:16.533 --> 26:17.367
الو؟

26:17.450 --> 26:19.869
مچیوریا، چرا جواب نمی‌‌دادی؟

26:19.953 --> 26:21.162
سلام، سوم یی

26:21.705 --> 26:22.789
ببخشید داشتم کار می‌کردم

26:22.872 --> 26:24.666
من نماینده‌ی کلاس شدم

26:25.250 --> 26:27.460
همه‌اش به لطف مربی دام یه جینه

26:27.544 --> 26:29.254
بدون‌ اون موفق نمی‌شدم

26:29.337 --> 26:30.171
سوم یی، بدو بیا

26:30.255 --> 26:32.590
عجله کن-
!قطعش کن-

26:32.674 --> 26:33.883
!زودباش سوم یی

26:33.967 --> 26:35.468
دوستام صدام می‌زنن. خدافظ

26:50.025 --> 26:51.401
دام یه جین شی

26:52.319 --> 26:53.153
اومدین

26:53.778 --> 26:55.864
درسته. مچیو ری شی
خبرها رو شنیدین؟

26:55.947 --> 26:57.741
سوم یی انتخاب شد

26:57.824 --> 27:00.035
خیلی بهش افتخار می‌کنم

27:00.118 --> 27:03.496
خیلی نگران بود، ولی با اعتماد به نفس
توی کلاس سخرانی کرد

27:03.580 --> 27:06.583
این خبر حتی از کامل فروخته شدن
من رو بیشتر خوشحال کرد

27:06.666 --> 27:07.876
چیکار می‌کردین؟

27:09.294 --> 27:13.214
خب، دیروز بعد از دیدن کار کردنتون
کرمم گرفت منم باز کار کنم

27:13.298 --> 27:16.051
به خاطر همین داشتم به لیست محصولاتی که
بهم پیشنهاد دادن یه نگاه می‌نداختم

27:18.470 --> 27:20.221
به زودی برمی‌گردین سر کار

27:21.681 --> 27:24.100
اعداد هنوز از حد مجاز بالاتر نرفتن، درسته؟

27:26.186 --> 27:27.020
نه

27:28.438 --> 27:30.523
درسته. در اصل چیز خوبیه

27:31.066 --> 27:33.902
محصولی که باهاش به کار برمی‌گردم رو
با دقت انتخاب می‌کنم

27:36.404 --> 27:37.697
(بابا)

27:39.741 --> 27:41.159
یه لحظه

27:52.128 --> 27:53.880
الو؟-
الو، یه جین-

27:55.382 --> 27:57.592
انگار چند وقته خونه نمیای

27:57.675 --> 27:59.177
مسافرت رفتی؟

27:59.260 --> 28:01.638
آره، یه جای خیلی دور رفتم

28:02.305 --> 28:03.765
خیلی دور؟ تنهایی؟

28:04.808 --> 28:05.892
چرا زنگ زدی؟

28:07.977 --> 28:09.562
فقط نگرانت بودم

28:10.605 --> 28:11.689
کی برمی‌گردی؟

28:12.816 --> 28:15.110
چه فرقی می‌کنه؟ هیچ برنامه‌ای ندارم که اجرا کنم

28:15.193 --> 28:19.114
بازم، باید قوی بمونی و
خوب غذات رو بخوری. باشه؟

28:19.197 --> 28:20.490
خودم یه کاریش می‌کنم

28:20.573 --> 28:22.409
درسته. باشه

28:35.004 --> 28:38.383
خانوادگی زیاد صمیمی نیستیم

28:40.593 --> 28:43.680
پدرتون انگار نگرانتون بود

28:44.264 --> 28:45.890
مشکل اینه خیلی نگرانمه

28:46.808 --> 28:49.144
…پس پدرتون

28:49.811 --> 28:52.522
…راجع به-
راجع به داروهام می‌دونه؟-

28:53.940 --> 28:55.358
،گمونم می‌دونه

28:56.401 --> 28:58.027
ولی اشاره‌ای بهش نمی‌کنه

29:01.489 --> 29:03.324
چند وقته می‌خوردینشون؟

29:05.034 --> 29:06.453
…تقریبا

29:07.704 --> 29:09.414
پنج سال

29:09.497 --> 29:12.709
،هنوز یه سال نشده بود که به هیت رفتم

29:14.169 --> 29:16.671
که تونستم یه برنامه رو تنهایی اجرا کنم

29:17.714 --> 29:21.718
یه اتفاقی برای سونبه‌ام افتاد

29:25.472 --> 29:28.099
سونبه، خوبین؟

29:28.183 --> 29:29.392
یه جین

29:32.520 --> 29:34.439
خدا بد نده

29:35.482 --> 29:36.608
یه جین

29:37.108 --> 29:38.193
...پخش زنده رو

29:38.777 --> 29:40.570
تو باید اجرا کنی-
چی؟-

29:41.154 --> 29:42.906
می‌گن چهار هفته طول می‌کشه خوب شه

29:42.989 --> 29:44.199
دستم درد می‌کنه

29:46.701 --> 29:47.827
(توضیحات محصول)

29:47.911 --> 29:49.162
کرم گود مورنینگ"؟"

29:49.245 --> 29:51.247
آخه من چجوری اجراش کنم؟

29:51.331 --> 29:53.541
پخش هفته‌ی بعده

29:53.625 --> 29:54.709
دقیقا

29:54.793 --> 29:57.295
تو توی آماده شدنش بهم‌ کمک می‌کردی
پس خودت باید انجامش بدی

29:58.129 --> 30:00.340
…من هنوز آماده نیستم مجری اصلی باشم

30:00.423 --> 30:02.717
تائید کردن سونگ میونگ هوا به عنوان مهمان میاد

30:03.510 --> 30:05.261
بازیگر سونگ میونگ هوا؟

30:05.762 --> 30:06.971
آره

30:07.055 --> 30:09.057
نمی‌خواستم فرصت شروع به‌ کارم

30:09.766 --> 30:11.184
به عنوان مجری اصلی رو از دست بدم

30:12.060 --> 30:12.894
…و اینکه

30:13.812 --> 30:17.607
یه فرصت طلایی بود تا برنامه رو
با سونگ میونگ هوا اجرا کنم

30:19.025 --> 30:21.444
ولی بعدش، اون اتفاقات افتاد

30:21.528 --> 30:23.488
مواد آسیب‌زا توی کرم پیدا کردن

30:23.571 --> 30:25.031
!ما خواستار غرامت از هیت هستیم

30:25.114 --> 30:27.450
!ما خواهان غرامتیم-
!ما خواهان غرامتیم-

30:27.534 --> 30:28.868
(کرم خوب؟ کرم شیطانی بود)

30:29.828 --> 30:31.371
متاسفم

30:32.872 --> 30:34.249
واقعا متاسفم

30:36.084 --> 30:38.711
…ای کاش می‌شد من جاشون درد می‌کشیدم

30:39.712 --> 30:43.174
از امروز

30:44.092 --> 30:45.927
از حرفه‌ی بازیگری خداحافظی می‌کنم

30:46.010 --> 30:47.470
چجوری می‌خواین غرامت قربانی‌ها رو بدین؟

30:48.555 --> 30:51.474
اگه جاش شغل من نابود می‌شد بهتر بود

30:53.893 --> 30:56.521
مامان منم. یه جینم

30:58.273 --> 30:59.357
مامان

31:03.778 --> 31:04.988
مامان

31:08.324 --> 31:09.868
…من

31:15.331 --> 31:17.041
(مجری دام یه جین حق السکوت گرفته)

31:18.126 --> 31:20.044
…می‌تونم همه چیز رو توضیح بدم. این

31:21.087 --> 31:23.256
شنیدم از مدیرعامل اوسو پول گرفتی

31:23.923 --> 31:26.551
برای انتقام گرفتن این کار رو کردی؟

31:26.634 --> 31:29.345
انتقام چی؟-
الان خوشحالی؟-

31:29.429 --> 31:30.763
می‌خواستم

31:30.847 --> 31:33.224
جات تمام تقصیرها رو گردن بگیرم

31:34.142 --> 31:35.059
…ولی

31:35.935 --> 31:38.146
چطور تونستی این کار رو باهام بکنی؟

31:38.229 --> 31:40.857
…مامان. یه لحظه گوش کن

31:41.983 --> 31:43.026
من مامانت نیستم

31:48.990 --> 31:50.909
می‌خوای اینجوری باور کنی، مگه نه؟

31:52.160 --> 31:54.287
چی؟-
پس هرکاری دلت می‌خواد بکن-

31:54.370 --> 31:56.664
انگار این تنها چیزیه که می‌تونی بهش بچسبی

31:58.124 --> 31:59.042
داری جدی میگی؟

31:59.125 --> 32:01.377
اینکه‌ همه ازت رو برگردوندن چه حسی داره؟

32:02.879 --> 32:04.088
دردناکه؟

32:06.049 --> 32:08.968
بعد از اینکه ولم کردی
من هر روز زجر کشیدم

32:14.307 --> 32:16.100
پرسیدی می‌خوام انتقام بگیرم، آره؟

32:18.853 --> 32:20.396
انگار موفق شدم

32:27.320 --> 32:29.781
خسته نباشین-
!همگی خسته نباشین-

32:29.864 --> 32:31.616
عالی بودین، خانم سونگ

32:31.699 --> 32:32.700
،راستش

32:33.242 --> 32:34.994
به آخر خط رسیده بودم

32:38.164 --> 32:40.708
و وقتی بالاخره تونستم
برگردم جلوی دوربین‌ها...

32:40.792 --> 32:42.919
(سوک‌ گیونگم، یه جین حال خوشی نداره)

32:43.002 --> 32:45.755
با خودم عهد کردم که
...دیگه هیچ بهونه‌ای نیارم

32:48.049 --> 32:49.801
و همچیز رو بی‌نقص انجام بدم

32:50.718 --> 32:53.805
بدون حتی یه اشتباه کوچیک

32:56.432 --> 33:00.520
زمانی که صرف کار کردم
باعث شد همه چیز ممکن بشه

33:02.897 --> 33:04.524
هر چیزی رو

33:05.274 --> 33:06.901
به‌جای یه‌بار
،صدبار بازبینی می‌کردم

33:11.072 --> 33:14.283
و خب طبیعی بود که ۲۴ ساعت
شبانه ‌روز هم برام کافی نباشه

33:17.787 --> 33:19.706
...اون‌ همه سال دووم آوردم

33:23.001 --> 33:25.420
اما آخرش مجبور شدم دوباره یه
برنامه‌ی لوازم آرایشی اجرا کنم

33:25.920 --> 33:27.672
که مثل یه طاعون ازش فراری بودم

33:32.969 --> 33:35.847
راستش، دلیل اینکه اون
،اوایل که تازه اومده بودم

33:37.098 --> 33:38.516
انقدر کلافه‌تون می‌کردم

33:39.559 --> 33:41.894
بخاطر این بود که می‌ترسیدم

33:43.521 --> 33:44.605
نگران بودم

33:46.149 --> 33:48.568
که نکنه دوباره یه
چیزی رو از قلم بندازم

33:50.903 --> 33:53.656
به‌خاطر همین بود که انقدر روی
چک کردن همه‌چیز وسواس داشتم

33:55.241 --> 33:58.870
اما همه‌چیز عالی بود
و همین خیالم رو راحت کرد

34:01.539 --> 34:04.292
بالاخره دوباره تونستم یه
برنامه‌ی لوازم آرایشی رو

34:04.792 --> 34:06.794
به لطف شما اجرا کنم، آقای مچیو ری

34:08.671 --> 34:11.591
تمام لحظه‌هایی که با شما گذروندم

34:12.967 --> 34:14.886
به من اطمینان دادن

34:16.137 --> 34:18.848
وقتی حتی خودمم به خودم
،اعتماد نداشتم، حمایتم کردین

34:20.433 --> 34:23.227
،آروم کنارم قدم زدین

34:23.311 --> 34:24.395
...و

34:26.189 --> 34:28.399
تا آخرین لحظه کنارم موندین

34:30.401 --> 34:31.819
خیلی خیلی ممنونم

34:33.696 --> 34:36.115
می‌خواستم این رو بهتون بگم

34:40.870 --> 34:42.080
همین

34:43.122 --> 34:44.123
تموم شد

34:45.458 --> 34:48.461
ممنونم که به حرف‌های
طولانیم گوش دادین

35:17.740 --> 35:18.741
موفق شدیم

35:18.825 --> 35:21.661
!موفق شدیم-
!موفق شدیم-

35:23.704 --> 35:25.581
!موفق شدیم

35:26.749 --> 35:28.584
!بالاخره-
!بالاخره موفق شدیم-

35:29.627 --> 35:31.045
!بالاخره موفق شدیم

35:31.129 --> 35:32.130
!موفق شدیم

35:32.213 --> 35:34.006
(کرم گود مورنینگ)

35:52.441 --> 35:56.070
،نماینده کلاس، نا سوم یی
لباست رو پوشیدی؟

35:56.946 --> 35:58.865
عجله کن و بیا بیرون

36:00.741 --> 36:04.245
خدای من، چه نماینده کلاسی
روز اول مدرسه دیر می‌کنه؟

36:04.328 --> 36:06.622
...تو باید الگوی هم‌کلاسی‌هات باشی

36:07.957 --> 36:09.167
...اونی

36:15.882 --> 36:17.508
،ولی می‌دونین

36:17.592 --> 36:20.469
فکر کنم آدم‌ها واقعا موجوداتی‌ان
که برای سازگاری ساخته شدن

36:20.553 --> 36:21.971
قبلا از صبحونه خوردن متنفر بودم

36:22.054 --> 36:24.891
چون حس می‌کردم
شکمم پر از شن شده

36:24.974 --> 36:27.018
،ولی الان، بدون صبحونه
حس می‌کنم یه چیزی کمه

36:32.315 --> 36:33.983
یه چیزی هست
که باید بهتون بگم

36:34.775 --> 36:35.776
چیشده؟

36:37.320 --> 36:39.071
چرا انقدر جدی
به‌نظر می‌رسین؟

36:40.948 --> 36:43.492
!اوپا! سوم یی

36:43.576 --> 36:45.328
باید چیکار کنم؟

36:45.411 --> 36:46.329
سوم یی چیشده؟

36:49.457 --> 36:50.791
جین یی، چه اتفاقی
برای سوم یی افتاده؟

36:50.875 --> 36:52.585
باید ببریمش بیمارستان

36:52.668 --> 36:54.879
همه ‌جای بدنش رو خراشیده
،و داره خونریزی می‌کنه

36:58.758 --> 37:00.092
چرا؟ چطور این اتفاق براش افتاد؟

37:00.176 --> 37:01.594
حق ندارین دنبالمون بیاین

37:01.677 --> 37:03.512
نمی‌دونین این تقصیر کیه؟

37:05.223 --> 37:07.642
اگه اون روز اون برنامه
...شما رو ندیده بودم

37:29.956 --> 37:33.626
(بیمارستان یوسونگ)

37:44.262 --> 37:46.555
سوم یی، حالت بهتره الان؟

37:47.598 --> 37:48.808
خوبم

37:49.350 --> 37:51.143
ولی نمی‌تونم برم مدرسه؟

37:52.395 --> 37:55.231
نه. باید یکم اینجا
بمونی و درمان بشی

37:55.940 --> 37:57.733
...ولی من می‌خوام برم مدرسه

37:58.859 --> 38:00.820
پس چرا اون چیزها رو خوردی؟

38:01.320 --> 38:04.615
،دوستام می‌خواستن با هم بخوریم
من تنها کسی‌ام که باید می‌گفتم نه؟

38:04.699 --> 38:06.575
درسته، باید می‌گفتی نه

38:06.659 --> 38:08.286
صد بار بهت گفتم

38:08.369 --> 38:10.579
که نباید غذاهای فرآوری‌شده
...با تخم‌مرغ یا آرد بخوری

38:10.663 --> 38:11.998
باشه

38:13.541 --> 38:15.167
ببخشید

38:15.710 --> 38:17.336
سرم داد نزن

38:18.421 --> 38:20.423
من مریضم، اونی

38:22.091 --> 38:25.469
ببخشید که برگر و
سیب‌زمینی سرخ‌کرده خوردم

38:25.553 --> 38:29.765
وقتی که گفتی نخورم

38:44.655 --> 38:47.616
سوم یی، یه لحظه صبر
کن، پوستت رو نخارون

38:58.044 --> 38:59.879
جین یی

39:02.173 --> 39:04.383
فکر می‌کردم همه‌چیز
،دیگه الان خوبه

39:06.010 --> 39:07.553
ولی اشتباه می‌کردم

39:07.636 --> 39:11.474
فقط با خوردن یه
همبرگر اینجوری می‌شه

39:11.557 --> 39:13.809
حتما عقلم رو
!از دست داده بودم

39:19.398 --> 39:22.318
اصلا چرا اون زن
رو آوردی اینجا؟

39:25.863 --> 39:28.032
فکر نکنم بتونم ببخشمت

39:57.478 --> 39:58.979
...سوم یی-
بستریش کردیم-

39:59.688 --> 40:00.773
ببخشید

40:05.569 --> 40:07.488
،با معذرت خواهیتون

40:08.656 --> 40:10.366
پوست سوم یی
خوب می‌شه؟

40:11.075 --> 40:13.285
فقط می‌خواستم تا
وقتی سوم یی بهتر می‌شه

40:14.829 --> 40:17.164
یه کاری انجام بدم

40:17.248 --> 40:18.082
...هر کاری که از دستم برمیاد

40:18.165 --> 40:20.167
لطفا، فقط دخالت نکنین

40:21.961 --> 40:25.005
این تنها کاریه که
می‌تونین برای سوم یی بکنین

42:11.195 --> 42:12.696
...اتفاقی که برای سوم یی افتاد

42:17.576 --> 42:19.787
تقصیر من بود

42:21.747 --> 42:23.499
...اون ماسک می‌زنه

42:28.254 --> 42:30.464
...حتی توی این هوای گرم

42:35.010 --> 42:36.679
همه‌اش به‌خاطر منه

42:39.223 --> 42:40.641
...ولی

42:42.226 --> 42:44.311
حتی بعد از کاری
،که باهاش کرده بودم

42:46.105 --> 42:48.732
باز هم احمقانه دلم
می‌خواست کار کنم

42:50.526 --> 42:52.528
...بعد از کاری که باهاش کرده بودم

42:58.492 --> 42:59.368
...من

43:00.661 --> 43:02.288
حتما عقلم رو از دست داده بودم

43:51.462 --> 43:53.631
(رئیس کانگ مو وون)

43:56.091 --> 43:56.925
الو؟

43:57.009 --> 43:59.845
!آقای لی، بیا دفتر
عدد‌ها از حد مجاز گذشتن

44:01.430 --> 44:02.723
(گوجون‌اوک بایو)

44:07.227 --> 44:09.146
هیونگ، نتیجه‌ها کجان؟

44:09.229 --> 44:10.230
بفرما

44:14.068 --> 44:15.110
(۱۰۳۰ واحد تشکیل‌ دهنده کلنی در هر گرم، مردود)

44:15.194 --> 44:18.947
،هر بار که نتیجه‌ها رو چک می‌کردی
.حس می‌کردم دارم ذره‌ذره از هم می‌پاشم

44:19.031 --> 44:20.407
ولی بالاخره تموم شد

44:20.491 --> 44:23.077
این یعنی نگرانی
خانم دام هم برطرف شده؟

44:26.121 --> 44:27.873
به چه مناسبتی زنگ زدین، آقای لی؟

44:28.374 --> 44:31.377
مگه نگفته بودین
دیگه با ما کاری ندارین؟

44:31.460 --> 44:33.629
آزمایش امروز از حد
مجاز میکروبی رد شده

44:37.883 --> 44:42.304
باید قبل از اینکه دیر بشه، خانم دام
رو به جایی که بهش تعلق داره برگردونیم

44:45.432 --> 44:46.392
(نتایج آزمایش)

44:46.475 --> 44:47.643
(۱۰۳۰ واحد تشکیل‌ دهنده کلنی در هر گرم، رد شده)

44:49.937 --> 44:52.940
محصولات تمدیدی رو
هرچه زودتر دور بریزین

44:53.482 --> 44:54.316
بله، خانم

45:01.198 --> 45:03.534
اریک چیشد؟
همه چیز رو با هیت تموم کرد؟

45:04.827 --> 45:07.913
هنوز چیزی نگفتن

45:08.872 --> 45:09.957
عجب دردسرسازیه

45:16.088 --> 45:17.506
الو؟-
هی-

45:18.132 --> 45:20.134
کی همه‌چیز رو با هیت تموم می‌کنی؟

45:20.217 --> 45:23.971
چرا انقدر عجله داری؟ نکنه چیزی
هست که می‌خوای پنهانش کنی؟

45:26.598 --> 45:29.101
پس تو هم می‌دونی که
اعداد از حد مجاز رد شدن

45:30.894 --> 45:31.895
بهت که گفته بودم

45:32.688 --> 45:34.690
من مسئول عرضه‌ی کره‌ام

45:54.376 --> 45:56.545
(پیشنهاد همکاری فروش خانگی هیت)

46:08.932 --> 46:11.226
(خانم اوم عصبانی)

46:14.438 --> 46:16.064
خانم دام، باید این رو ببینین

46:19.485 --> 46:20.319
الو؟

46:20.402 --> 46:22.446
داری این رو می‌بینی؟
خبر رو شنیدی؟

46:23.113 --> 46:25.199
چی؟-
لینکی که توی چت گروهی فرستادم-

46:25.282 --> 46:27.784
همین الان چکش کن-
همین الان-

46:35.292 --> 46:38.504
من اریک سو هستم، مدیر اجرایی
و مسئول عملیات لتوال کره

46:39.087 --> 46:40.547
مجری فروش خانگی دام یه جین

46:40.631 --> 46:43.592
نگرانی‌هایی رو مطرح کردن که ممکنه
بعد از ارسال محصول به مشتری‌ها

46:43.675 --> 46:45.385
با توجه به سرعتی که
سطح میکروبی داشت بالا می‌رفت

46:45.469 --> 46:48.472
مشکلات جدی برای محصولمون پیش بیاد

46:48.555 --> 46:51.975
و تصمیم گرفتن عرضه رو به پخش
معرفی محصول تغییر بدن

46:52.059 --> 46:54.102
آخرش هم، تصمیمشون درست از آب دراومد

46:54.186 --> 46:57.689
توی آزمایش‌های دوباره‌ای که توسط
آزمایشگاه‌های داخل و خارج کشور انجام شد

46:57.773 --> 47:00.442
سطح میکروبی بالاتر از حد مجاز
شناسایی شد

47:01.902 --> 47:05.822
ما داریم یه بررسی کامل روی
کارخونه‌های تولیدمون انجام می‌دیم

47:05.906 --> 47:08.784
تا بفهمیم چی باعث شده
سطح میکروبی از حد مجاز رد بشه

47:08.867 --> 47:11.620
لتوال، سیستم کنترل کیفیتش رو
بهبود می‌ده

47:11.703 --> 47:13.622
و استانداردهای ایمنی سخت‌گیرانه‌تری وارد می‌کنه

47:13.705 --> 47:17.376
تا مطمئن بشیم همچین اتفاقی
دیگه تکرار نمی‌شه

47:17.459 --> 47:20.671
اگه دوراندیشی و واکنش به‌موقع مجری مسئول

47:20.754 --> 47:22.631
خانم دام یه ‌جین، نبود

47:22.714 --> 47:26.343
یه محصول دارای مشکل ایمنی
به دست مشتری‌ها می‌رسید

47:27.636 --> 47:29.596
از مجری فروش خانگی، خانم دام یه ‌جین

47:29.680 --> 47:34.017
به خاطر اینکه بعد از پخش برنامه مجبور شدن
این همه انتقاد ناعادلانه رو تحمل کنن

47:34.935 --> 47:37.271
و از همه‌ی کسانی که
به محصولات لتوال اعتماد کردن

47:38.146 --> 47:42.693
باز هم، صمیمانه عذرخواهی می‌کنیم

47:44.695 --> 47:45.904
!خانم دونگ

47:47.364 --> 47:50.784
چرا اسم دام یه ‌جین توی جدول پخش نیست؟

47:50.867 --> 47:52.786
...همون‌طور که می‌دونی، دام یه ‌جین

47:52.869 --> 47:55.539
نه، اون مال قبل بود
الان افکار عمومی عوض شده

47:56.123 --> 47:58.417
الان، فقط با اسم اون می‌تونیم

47:58.500 --> 48:01.336
هزار تا از هر چی بفروشیم
حتی از یه سوزن بی‌معنی

48:01.420 --> 48:04.256
خدای من، یه ذره عقل نداری
که بفهمی چه خبره؟

48:04.339 --> 48:06.216
منتظر چی هستی؟
همین الان برش گردون

48:06.300 --> 48:07.884
پخش زنده داریم

48:07.968 --> 48:09.386
بهش بگو همین الان بیاد

48:26.570 --> 48:27.404
خانم مون

48:29.197 --> 48:31.325
کم پیدایین

48:31.408 --> 48:33.702
لا خودم گفتم مغازه رو یه کم سر حال میارن

48:34.494 --> 48:36.163
برای همین این‌ها رو آوردم

48:36.788 --> 48:38.498
فکر کنم مغازه رو خراب می‌کنن-
باشه-

48:38.582 --> 48:40.292
پس، دفعه‌ی بعد یه گلدون میارم

48:40.375 --> 48:41.251
خانم

48:41.335 --> 48:43.545
کم پیدایین-
من ؟-

48:45.881 --> 48:47.174
!وای خدای من

48:47.257 --> 48:49.760
!باورم نمی‌شه چقدر خوش‌شانسم

48:52.888 --> 48:54.222
این‌ها طبیعی‌ان؟-
آره-

48:55.474 --> 48:58.685
به خاطر سلیقه‌ی منحصر به فردتون
نسبت بهتون کنجکاوتر شدم

48:58.769 --> 49:00.312
تعارف رو بذاریم کنار

49:01.063 --> 49:02.397
از چه‌جور مردی خوشتون میاد؟

49:03.190 --> 49:04.483
...کسی که

49:06.234 --> 49:07.486
دقیقا برعکس تو باشه

49:08.070 --> 49:10.489
وای، هیچ شانسی نداره

49:12.741 --> 49:14.993
خب، یعنی مشکل من چیه؟

49:15.077 --> 49:17.996
اون لبا‌س‌های لوس و پر زرق و برق

49:18.080 --> 49:19.748
...کفش‌هات، موهات

49:19.831 --> 49:22.167
از سر تا پات، از همه‌چیز متنفرم

49:23.502 --> 49:25.003
و مخصوصا اون ساعت

49:26.254 --> 49:27.756
اون ساعت

49:27.839 --> 49:30.050
فقط با دیدنش خونم به جوش میاد

49:30.550 --> 49:32.177
پس از جلوی چشمم دورش کن

49:42.354 --> 49:43.689
...یه مردی مثل من

49:45.065 --> 49:46.900
بدون برندهای لاکچری هیچی نیست

49:51.530 --> 49:53.281
این چیزهای باارزش

49:53.782 --> 49:56.785
همون چیزیه که من رو کامل می‌کنه

49:57.327 --> 49:58.662
...عادی

50:00.497 --> 50:01.623
باید چی‌کار کنم؟

50:02.207 --> 50:04.042
از اونجایی که تو عادی‌ای، راهنماییم کن

50:06.920 --> 50:08.547
هی، داری به من گوش می‌دی؟

50:17.305 --> 50:19.391
چیه؟ چیزی ناراحتت کرده؟

50:19.474 --> 50:21.268
خانم دام می‌تونه برگرده سر کارش

50:21.351 --> 50:23.228
همه‌چیز خوب پیش رفت
پس چرا این‌قدر قیافه‌ات درهمه؟

50:23.854 --> 50:25.147
هیونگ

50:25.230 --> 50:27.190
من کلی کار دارم

50:28.150 --> 50:29.192
درسته

50:38.160 --> 50:41.580
الان چه باری روی دوشش سنگینی می‌کنه
که این‌جوری شده؟

50:59.514 --> 51:01.057
چرا نگفتین بیام دفتر؟

51:01.141 --> 51:03.226
خب، دفعه‌ی قبل خیلی سرد پرتت کردیم بیرون

51:03.310 --> 51:05.145
...اینکه دوباره بگیم بیای هیت

51:06.480 --> 51:07.481
یه کم تحقیرآمیزه

51:10.776 --> 51:12.986
به خاطر اون مقاله خبرم کردین، درسته؟

51:13.069 --> 51:14.946
آدم‌ها خیلی بامزه‌ان، می‌دونی

51:15.030 --> 51:18.033
یه روز باهات مثل
جوجه‌اردک زشت رفتار می‌کنن

51:18.116 --> 51:19.951
فرداش، مثل یه قو باهات رفتار می‌کنن

51:25.874 --> 51:26.750
برگرد هیت

51:27.584 --> 51:29.336
مشتری‌ها سراغت رو می‌گیرن

51:29.419 --> 51:31.505
با هر شرطی که بخوای میایم جلو

51:35.884 --> 51:37.928
انگار وقت اضافه خیلی داری

51:38.553 --> 51:40.472
داری واقعا دل‌دل می‌کنی؟

51:40.972 --> 51:43.850
ممنونم که گفتین برگردم، خانم دونگ

51:45.060 --> 51:46.144
...اما

51:48.563 --> 51:50.649
الان به یه کم وقت نیاز دارم

52:34.067 --> 52:35.277
سوم یی

52:38.822 --> 52:40.031
سوم یی

52:47.664 --> 52:49.416
مچیو ری شی

52:51.084 --> 52:52.085
...من

52:54.337 --> 52:56.673
باید برم پیش سوم یی

53:00.510 --> 53:02.012
باید

53:03.471 --> 53:04.890
...معذرت‌خواهی کنم

53:08.101 --> 53:09.311
که مریضش کردم

53:10.353 --> 53:11.354
...خانم دام

53:13.064 --> 53:14.274
سوم یی

53:16.067 --> 53:17.402
ببخشید

53:19.154 --> 53:20.697
ببخشید، سوم یی

53:23.450 --> 53:24.367
...من

53:26.870 --> 53:28.955
..باید عذرخواهی کنم

53:32.334 --> 53:34.169
که مریضش کردم

53:52.604 --> 53:54.564
(روستای دوک‌پونگ)

54:03.698 --> 54:04.783
بیاین صبحونه بخورین

54:05.492 --> 54:06.993
کی رسیدین خونه؟

54:07.702 --> 54:09.663
خیلی دیر رسیدم. بشینین

54:27.806 --> 54:32.018
دفعه‌ی قبل به خاطر اون عددای میکروبی
یهو رفتین بیرون، درسته؟

54:33.311 --> 54:34.145
آره

54:35.647 --> 54:37.232
از هیت باهام تماس گرفتن

54:38.191 --> 54:40.860
چه خوب
یعنی الان می‌تونین برنامه‌هاتون رو اجرا کنین، نه؟

54:43.863 --> 54:45.865
درباره‌ی چیزی که گفتین حق با شما بود

54:47.367 --> 54:51.121
گفته بودین آخرش همه می‌فهمن
تصمیمم درست بوده

54:58.545 --> 55:01.756
امروز هر جوری شده
زود برگردین خونه

55:01.840 --> 55:03.633
که برای شام یه چیز خوشمزه بخوریم

55:04.217 --> 55:05.218
باشه؟

55:07.512 --> 55:08.388
باشه

55:20.358 --> 55:23.111
سهامدارها از کنفرانس خبری
خیلی عصبانی‌ان

55:24.195 --> 55:27.115
اکثر اعضای هیئت‌مدیره
به ‌همراه خانم میشل

55:27.198 --> 55:29.576
می‌خوان مسئولیتش رو گردن بگیرین

55:31.369 --> 55:33.288
فکرش رو کرده بودم که این اتفاق می‌افته

55:34.706 --> 55:36.374
آقای سو

55:36.458 --> 55:40.128
خانم میشل
از این ماجرا نمی‌گذره

55:42.672 --> 55:43.840
من آماده‌ام

55:44.549 --> 55:45.759
پس می‌رم یه سر

55:45.842 --> 55:48.678
به تنها کسی که توی کره
طرف من رو گرفته بزنم

55:49.637 --> 55:52.891
بهت گفتم با کی قرار دارم، پس دنبالم نیا

55:52.974 --> 55:55.560
دام یه جین شی این روزها دارن همهٔ
پیشنهادهای شبکه‌های پخش رو رد می‌کنن

56:28.176 --> 56:31.971
عذر می‌خوام که

56:32.847 --> 56:34.974
مریضش کردم

56:35.058 --> 56:36.392
ببخشید

56:37.936 --> 56:39.270
ببخشید، سوم یی

56:46.778 --> 56:47.946
هی، مچیو ری

56:49.614 --> 56:50.698
مچیو ری

56:52.158 --> 56:53.535
،احیانا

56:53.618 --> 56:57.122
تو و دام یه جین شی قولی دادین
که با هم آینده‌ای چیزی بسازین؟

56:58.706 --> 57:01.459
اگه نه، پس دام یه جین شی

57:01.543 --> 57:03.545
هنوز حالش خوب نیست؟

57:05.755 --> 57:06.965
منظورتون چیه؟

57:07.048 --> 57:08.258
…خب

57:11.136 --> 57:15.473
منظورم اینه که، سوم یی شی
الان خیلی نگران حالشه

57:15.557 --> 57:19.769
،از دام یه جین شی خواستن به هیت برگرده

57:19.853 --> 57:21.354
ولی اون رد کرد

57:23.314 --> 57:25.733
یه تماس باهاش بگیرم؟
خیلی زیاده‌روی نمی‌شه؟

57:26.609 --> 57:27.569
…درسته

57:55.597 --> 57:56.681
یه جین شی

57:56.764 --> 57:58.099
آقای سو

57:58.725 --> 58:02.353
ممنونم که اومدین اینجا
باید زودتر باهاتون تماس می‌گرفتم

58:03.271 --> 58:04.189
همین رو بگین

58:05.482 --> 58:07.192
این‌ها رو به عنوان عذرخواهی آماده کردم

58:07.275 --> 58:08.776
هر کدوم رو که دوست دارین انتخاب کنین

58:13.156 --> 58:13.990
آقای سو

58:16.284 --> 58:17.410
حالتون خوبه؟

58:18.661 --> 58:20.288
حتماً توی موقعیت سختی هستین

58:20.371 --> 58:21.623
من خوبم

58:21.706 --> 58:24.417
نمی‌خوام به خاطر اتفاقی که افتاد ناراحت باشین

58:24.501 --> 58:27.212
لتوال اول شما رو توی موقعیت سختی قرار داد

58:30.173 --> 58:32.759
با این حال، واقعاً ممنونم

58:33.384 --> 58:34.552
خیلی احساس بهتری دارم

58:35.678 --> 58:37.347
از ته دل این رو می‌گین، درسته؟

58:39.390 --> 58:41.768
،اگه الان گفتنش خیلی سخته
می‌تونین بعداً بهم بگین

58:42.519 --> 58:44.854
فقط بدونین که به فکر شما هستم

58:45.897 --> 58:48.983
گاهی اوقات، همین که بدونین
یه نفر به فکر شماست

58:49.067 --> 58:51.236
می‌تونه بهتون آرامش خاطر بده

59:09.128 --> 59:11.548
لی هه سوک شی، الان کجایین؟

59:15.718 --> 59:18.763
گفتین باید قبل از اینکه دیر بشه
اون رو برمی‌گردوندیم

59:18.846 --> 59:20.431
تمام این مدت چیکار می‌کردین؟

59:21.391 --> 59:23.017
خلاصه بگین

59:23.101 --> 59:25.603
شما یکی از دلایلی هستین
که یه جین شی قبول نکرد برگرده؟

59:27.230 --> 59:29.482
من همه چیزم رو
پای یه جین شی گذاشتم

59:30.316 --> 59:32.735
ولی این بهترین کاریه که شما
می‌تونین براش انجام بدین؟

59:33.319 --> 59:34.779
خوب فکر کنین

59:35.572 --> 59:37.532
که واقعاً بهترین چیز برای یه جین شی چیه

01:00:03.391 --> 01:00:09.439
اثرات آنتی‌اکسیدانی و مزایای)
(تونر پوست با عصارهٔ گل صدتومانی

01:00:44.432 --> 01:00:46.351
(لی هه سوک)

01:00:54.192 --> 01:00:55.151
اینقدر خوشحالی؟

01:00:55.234 --> 01:00:56.778
خیلی خیلی خوشحالم

01:00:56.861 --> 01:01:00.406
،کفش‌های جدید گرفتم
و دوست‌های جدید پیدا کردم

01:01:00.490 --> 01:01:01.908
عجب چیز خفنیه

01:01:03.576 --> 01:01:06.621
ولی چرا یهو خواستی
نماینده کلاس بشی؟

01:01:06.704 --> 01:01:09.082
تو مدرسه رو می‌پیچوندی
چون نمی‌خواستی بچه‌ها نگاهت کنن

01:01:09.165 --> 01:01:14.504
،فکر می‌کردم همه به ماسکم زل می‌زنن
برای همین همه‌اش می‌خواستم قایم شم

01:01:15.129 --> 01:01:16.464
،ولی همون‌طور که مربی گفت

01:01:16.547 --> 01:01:19.258
،من خودم اذیت نبودم
برای همین اونا هم اذیت نبودن

01:01:19.342 --> 01:01:24.180
وقتی صاف وایسادم و موقع حرف زدن
توی چشمشون نگاه کردم، اصلاً مهم نبود

01:01:24.764 --> 01:01:27.475
مربی"؟ از کی داری حرف می‌زنی؟"

01:01:32.480 --> 01:01:34.357
شنیدم شما به سوم یی کمک کردین

01:01:36.192 --> 01:01:38.194
سوم یی الان خیلی شادتر شده

01:01:39.278 --> 01:01:41.906
و تازه فهمیدم این به خاطر شماست

01:01:43.491 --> 01:01:45.243
توی ذهنم، می‌دونم

01:01:45.326 --> 01:01:47.620
محاله عمداً اون‌ها رو فروخته باشین

01:01:48.496 --> 01:01:49.914
…ولی من نمی‌تونم

01:01:51.332 --> 01:01:54.252
ولی نمی‌تونم حرفایی که اون روز
توی برنامه‌اتون زدین رو فراموش کنم

01:01:56.170 --> 01:01:58.589
با همون چهره و صدا گفتین

01:01:59.841 --> 01:02:01.217
که خریدنش امنه

01:02:01.718 --> 01:02:03.720
کرم گود مورنینگ ما

01:02:03.803 --> 01:02:05.513
برای پوست‌های حساس بی‌خطره

01:02:05.596 --> 01:02:08.641
و حتی نوزادها و بچه‌ها هم
می‌تونن بدون نگرانی ازش استفاده کنن

01:02:08.725 --> 01:02:11.060
"می‌تونن بدون نگرانی ازش استفاده کنن"

01:02:11.144 --> 01:02:12.478
کرم مخصوص کل خانواده‌تون

01:02:12.562 --> 01:02:13.479
سوم یی می‌تونه از این استفاده کنه

01:02:13.563 --> 01:02:15.648
امروز امتحانش کنین

01:02:17.734 --> 01:02:19.110
اخبار رو دیدم

01:02:19.736 --> 01:02:21.946
دیگه دلیلی نداره بیشتر اینجا بمونین، نه؟

01:02:24.490 --> 01:02:27.076
من همین حالا هم
با مراقبت از سوم یی کلافه‌ام

01:02:28.327 --> 01:02:30.663
نمی‌خوام وقتم رو صرف
نفرت از کسی بکنم

01:02:31.330 --> 01:02:32.832
،حداقل به خاطر خودمون

01:02:34.459 --> 01:02:36.210
می‌خوام الان برگردین

01:02:58.357 --> 01:02:59.776
زود اومدین خونه

01:03:13.873 --> 01:03:14.749
دام یه جین شی

01:03:16.834 --> 01:03:18.878
یه چیزی باید بهتون بگم، مچیو‌ ری شی

01:03:18.961 --> 01:03:21.589
شنیدم پیشنهاد بازگشت رو رد کردین

01:03:23.508 --> 01:03:25.718
فکر نکنم الان بتونم برگردم

01:03:26.427 --> 01:03:27.720
به خاطر سوم یی؟

01:03:31.307 --> 01:03:32.558
حس نمی‌کنین بی‌انصافیه؟

01:03:34.519 --> 01:03:36.103
،اتفاقی که برای سوم یی افتاد

01:03:37.146 --> 01:03:38.773
از نظر فنی تقصیر شما نبود

01:03:40.274 --> 01:03:42.610
به خاطر اون کسی بود
که اون کرم افتضاح رو ساخته بود

01:03:43.236 --> 01:03:44.987
نمی‌خوام تقصیر رو بندازم گردن بقیه

01:03:45.071 --> 01:03:46.781
کرم گود مورنینگ رو

01:03:46.864 --> 01:03:48.366
من ساختم

01:03:52.161 --> 01:03:54.789
منم همون کسی‌ام که اون کرم افتضاح رو ساخت

01:04:17.353 --> 01:04:18.187
می‌دونم

01:04:20.106 --> 01:04:21.983
پس دیگه لازم نیست بیشتر توضیح بدین

01:04:22.984 --> 01:04:25.736
بهتره برگردین به همون جایی که قبلاً بودین

01:04:27.613 --> 01:04:29.824
همین رو می‌خواستین بهم بگین؟

01:04:32.118 --> 01:04:33.995
نباید این‌طوری تموم بشه

01:04:35.371 --> 01:04:36.873
چیز دیگه‌ای برای گفتن ندارین؟

01:04:37.999 --> 01:04:39.333
می‌خواین چی بگم؟

01:04:39.417 --> 01:04:41.836
تا الان نتونستین بهم بگین

01:04:42.712 --> 01:04:44.797
چون یه دلیلی داشته، درسته؟

01:04:45.882 --> 01:04:48.092
اشکالی نداره، پس بهم بگین

01:04:48.175 --> 01:04:49.510
نه، باید بشنومش

01:04:49.594 --> 01:04:50.928
دیگه حرفم تموم شد

01:04:52.722 --> 01:04:54.807
پس چرا من رو آوردین اینجا؟

01:04:57.393 --> 01:05:01.022
نکنه برنامه داشتین هر وقت دلتون خواست
همه‌ چیز رو تموم کنین؟

01:05:06.569 --> 01:05:08.112
دیدم که هنوز دارین به خاطر

01:05:08.905 --> 01:05:10.781
اون کرمی که من ساختم، عذاب می‌کشین

01:05:10.865 --> 01:05:12.408
عذاب وجدان داشتم. دلیلش اینه

01:05:14.952 --> 01:05:16.579
فکر کردم اگه ازتون مراقبت کنم

01:05:16.662 --> 01:05:18.497
تا بهتر شین

01:05:19.290 --> 01:05:21.125
حالم بهتر می‌شه

01:05:23.878 --> 01:05:24.712
دروغ می‌گین

01:05:24.795 --> 01:05:25.796
…ولی

01:05:26.964 --> 01:05:28.174
فایده‌ای نداره

01:05:29.592 --> 01:05:31.344
فقط وسایلتون رو بردارین و برین

01:05:32.094 --> 01:05:34.055
می‌دونم دارین دروغ می‌گین

01:05:36.057 --> 01:05:38.935
…مچیو ری شی، واقعا همهٔ اون وقتی که با هم گذروندیم

01:05:39.685 --> 01:05:41.103
خفه‌ کننده‌ست

01:05:45.107 --> 01:05:47.443
وقتی با شما هستم
احساس خفگی می‌کنم

01:05:47.443 --> 01:05:55.443
SaharKh, Darklymoon, Judy, Melody, Aysa, Aonaran, Marshall :مترجمین
Kathrine :سرپرست مترجمین

01:05:56.118 --> 01:05:58.120
(امروز هم فروخته شد)

01:05:58.150 --> 01:06:03.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:06:03.030 --> 01:06:13.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:06:31.237 --> 01:06:32.738
مچیو ری! چته؟

01:06:32.822 --> 01:06:34.031
تو اصلاً این‌طوری نیستی

01:06:34.115 --> 01:06:36.450
بس کن. فقط زندگی خودت رو بکن-
این کمترین کاریه که می‌تونم بکنم-

01:06:36.534 --> 01:06:39.036
مگه من از اون آدم‌هام
که زود ازشون خسته می‌شن؟

01:06:39.120 --> 01:06:40.579
هرکی رو دوست داشته باشم، می‌ره

01:06:40.663 --> 01:06:43.249
نمی‌تونستی اول با یه جین تماس بگیری؟

01:06:43.332 --> 01:06:45.793
یون جی شی، چرا اینقدر
از دام یه جین شی بدتون میاد؟

01:06:47.753 --> 01:06:50.256
آقای سو؟-
یه جین شی، شما اینجا زندگی می‌کنین؟-

01:06:50.881 --> 01:06:54.468
همه مشتری‌هامون یهو دارن
قراردادهاشون رو لغو می‌کنن، انگار هماهنگ شده

01:06:54.552 --> 01:06:55.469
قبلاً همدیگه رو ندیدیم

01:06:55.553 --> 01:06:57.054
باید از دیدنم خوشحال باشین

01:06:57.138 --> 01:06:58.889
این آخرین شانس گوجون‌اوکه

01:07:00.266 --> 01:07:02.184
من هنوز حرف‌های بیشتری باهاتون دارم

01:07:02.268 --> 01:07:04.478
بیاین همدیگه رو ببینیم و درست تمومش کنیم
