﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:17.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:58.559 --> 00:00:59.393
(این داستان کاملا تخیلی می‌باشد)

00:00:59.477 --> 00:01:00.978
بازیگران کودک در امنیت کامل)
(و با نظارت فیلم‌برداری شده‌اند

00:02:11.000 --> 00:02:18.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:02:18.722 --> 00:02:20.307
همیشه اینجوری مخ می‌زنین؟

00:02:24.436 --> 00:02:25.271
دیوونه شدم؟

00:02:48.002 --> 00:02:49.378
نه بابا

00:02:54.091 --> 00:02:55.217
امکان نداره، نه؟

00:02:57.052 --> 00:02:58.053
چرا؟

00:02:58.137 --> 00:03:01.223
چرا حس می‌کنم آقای کانگ
می‌تونه همه‌ی غرغرهای من رو تحمل کنه؟

00:03:02.516 --> 00:03:03.809
...فقط یه نوشیدنی دیگه با هم

00:03:10.232 --> 00:03:12.151
نظرتون چیه

00:03:14.111 --> 00:03:14.945
...برای یه

00:03:15.029 --> 00:03:16.322
نوشیدنی دیگه بیاین خونه‌ی من؟

00:03:18.282 --> 00:03:19.617
نه، نمی‌شه

00:03:19.700 --> 00:03:21.201
!به خودت بیا، چا جی یون

00:03:21.285 --> 00:03:25.164
بریم یه دور ماشین‌سواری؟
خونه‌تون خیلی دوره؟

00:03:27.541 --> 00:03:29.752
نه، فقط پنج دقیقه فاصله داره

00:03:31.503 --> 00:03:32.338
قسر در رفتم

00:03:34.256 --> 00:03:35.341
خب، خونه‌ی من

00:03:35.424 --> 00:03:37.676
همین اون‌ طرف‌هاست

00:03:40.596 --> 00:03:41.513
شب خوبی داشته باشین

00:03:48.312 --> 00:03:50.439
آفرین، چا جی یون. خوب جمعش کردی

00:03:51.732 --> 00:03:53.233
اینکه آخرش به خودت اومدی

00:03:54.485 --> 00:03:57.529
بهترین کاری بود که امسال کردی

00:03:58.489 --> 00:04:01.575
باورم نمی‌شه
نزدیک بود با بالادستی‌ام قاطی ماجرا بشم

00:04:02.868 --> 00:04:03.869
وای، وحشتناکه

00:04:04.662 --> 00:04:06.038
کاملا وحشتناکه

00:04:06.121 --> 00:04:07.748
الکل واقعا دشمن درجه‌یک منه

00:04:07.831 --> 00:04:09.375
خواب‌های عجیب و ‌غریب هم برام می‌سازه

00:04:36.944 --> 00:04:39.989
!بهترین کار عنه؟

00:04:44.159 --> 00:04:45.244
فردا نمی‌تونم برم سر کار

00:04:55.212 --> 00:04:56.672
فردا وقتتون آزاده؟

00:04:56.755 --> 00:04:58.007
،اگه آزاده

00:04:58.090 --> 00:05:00.259
دوباره همدیگه رو ببینیم

00:05:00.884 --> 00:05:02.636
...نظرتون چیه

00:05:04.680 --> 00:05:08.475
یه دور بریم ماشین‌سواری؟
خونه‌تون خیلی دوره؟

00:05:09.560 --> 00:05:10.477
شب خوبی داشته باشین

00:05:16.608 --> 00:05:17.568
یعنی جواب رد بود؟

00:05:38.213 --> 00:05:39.923
دو تا بخر یکی ببر؟ چرا که نه

00:05:40.007 --> 00:05:41.300
(بیسکوییت کره‌ای نارگیلی)

00:05:50.559 --> 00:05:51.727
دیشب زیاد نوشیدین؟

00:05:51.810 --> 00:05:52.853
بله

00:05:57.691 --> 00:05:58.901
آخیش، خودشه

00:06:01.862 --> 00:06:03.197
می‌شه ۲۷ هزار وون

00:06:03.280 --> 00:06:04.239
یه لحظه

00:06:09.078 --> 00:06:09.953
سلام

00:06:10.913 --> 00:06:12.164
می‌شه ۱,۸۰۰ وون

00:06:15.042 --> 00:06:16.085
خانم چا؟

00:06:19.588 --> 00:06:20.464
این دیگه

00:06:21.173 --> 00:06:22.299
واقعیه؟

00:06:30.432 --> 00:06:32.726
...هول‌هولکی اومدم بیرون، واسه‌ی همین

00:06:39.483 --> 00:06:41.401
کلی خوراکی برداشتین

00:06:41.485 --> 00:06:42.528
آه، بله

00:06:50.410 --> 00:06:51.578
بستنی یخی می‌خواین؟

00:06:57.793 --> 00:07:00.003
،اگه این رو دوست ندارین
...شکلاتی هم هست

00:07:18.105 --> 00:07:19.815
می‌شه ۳۱ هزار و ۲۰۰ وون

00:07:21.233 --> 00:07:23.735
اوه؟ پول این رو داد ولی نبردش

00:07:25.487 --> 00:07:27.739
می‌شناسینش، نه؟-
ببخشید؟-

00:07:28.824 --> 00:07:29.658
من؟

00:07:55.893 --> 00:07:57.060
،مامان

00:07:57.144 --> 00:07:59.438
اون خانمه شورت بابا رو پوشیده

00:08:01.857 --> 00:08:04.818
چی؟ نه، این شلوارک ابریشمی
اصل جنس تایلنده

00:08:04.902 --> 00:08:06.320
معذرت می‌خوام

00:08:06.653 --> 00:08:07.487
شلوارک‌تون قشنگه

00:08:15.495 --> 00:08:17.247
صبر کن، داره می‌خنده؟

00:08:18.457 --> 00:08:19.625
آقای نه‌گو خان

00:08:20.334 --> 00:08:22.044
داره به من می‌خنده؟

00:08:28.967 --> 00:08:30.260
!استعفا می‌دم

00:08:34.431 --> 00:08:40.103
قسمت دوم)
(!رویای استعفا داری، ولی باز کارت ورود به کار بزن

00:08:45.108 --> 00:08:47.027
،حتی اگه اخراج شده باشه
یه سر میاد شرکت

00:08:51.865 --> 00:08:55.369
چیه؟ می‌خوای موقع پس دادنش
بهش سلام هم بکنی؟

00:08:59.164 --> 00:09:01.833
مشترک موردنظر در دسترس نمی‌باشد
به پیام‌گیر صوتی منتقل می‌شوید

00:09:04.127 --> 00:09:05.837
دوست‌پسرت این چند وقت خیلی ساکت شده

00:09:06.505 --> 00:09:09.007
قبلا سر ظهر مثل ساعت زنگ می‌زد

00:09:10.300 --> 00:09:12.261
وقتی خیلی غرق آزمایش می‌شه، همینطوریه

00:09:12.636 --> 00:09:15.347
اَه، از فکر کردن به آزمایش هم حالم بد می‌شه

00:09:18.684 --> 00:09:20.894
نو آه، من یه سر برم دستشویی

00:09:21.645 --> 00:09:22.521
چی؟

00:09:28.986 --> 00:09:31.488
غذای بولگوگی، چه عالی
وای، انگار همه‌ی بولگوگی‌ها رو تو برداشتی

00:09:32.155 --> 00:09:34.032
نوش جان. شما هم همینطور

00:09:34.741 --> 00:09:36.827
چرا هیچوقت با تیم خودتون غذا نمی‌خورین؟

00:09:36.910 --> 00:09:39.288
هی، من واسه‌ی این کارم دلیل دارم

00:09:39.371 --> 00:09:42.040
حتی موقع غذا خوردن هم
دنبال سوژه‌ی بعدیشه

00:09:43.166 --> 00:09:44.501
عین یه رادیوی انسانی در حال فعالیته

00:09:45.127 --> 00:09:47.296
خب، این اواخر خبر جدیدی شنیدین؟

00:09:47.379 --> 00:09:49.256
هنوز هیچی شوکه‌کننده‌تر از این نیست
که آقای نه‌گو خان

00:09:49.339 --> 00:09:50.299
سرپرست تیم ما شده

00:09:51.008 --> 00:09:52.259
راست می‌گین

00:09:52.342 --> 00:09:54.177
کار کردن باهاش چطوره؟
همونیه که می‌گن؟

00:09:54.261 --> 00:09:57.222
کاملا. نه لبخند، نه آدمیزادی، نه معذرتی

00:09:57.306 --> 00:09:58.515
عین سگ به کارش معتاده

00:09:59.224 --> 00:10:00.142
هنوز خونه نگرفته؟

00:10:00.434 --> 00:10:01.268
منظورت چیه؟

00:10:01.351 --> 00:10:03.645
هیچکس تا حالا ندیده از شرکت بره بیرون

00:10:03.729 --> 00:10:04.688
،همیشه همونجاست

00:10:05.439 --> 00:10:06.606
مثل مبلمان ثابت اداره

00:10:08.525 --> 00:10:10.610
دقیقا برعکس سرپرست تیم ما

00:10:10.694 --> 00:10:12.863
آقای گو رو هیچوقت پشت میزش نمی‌بینیم

00:10:13.697 --> 00:10:14.573
حالا که گفتین

00:10:15.657 --> 00:10:17.409
از ماجرای پشت پرده‌ی آقای کانگ
و آقای گو خبر دارین؟

00:10:17.909 --> 00:10:18.744
نه

00:10:19.411 --> 00:10:21.330
این رو از بچه‌های تیم منشی‌گری شنیدم

00:10:22.164 --> 00:10:24.041
،آقای کانگ قبلا توی تیم توسعه بوده

00:10:24.124 --> 00:10:27.210
بعد یه مدت کوتاه اومده تیم برنامه‌ریزی
و زیر دست آقای گو کار کرده

00:10:27.294 --> 00:10:28.420
جدی؟-
آره-

00:10:28.503 --> 00:10:30.630
،کانگ اون موقع هنوز کارشناس ارشد بوده
،حالا گوش کن

00:10:30.714 --> 00:10:34.092
واقعا سرپرست تیمش، آقای گو رو
،به خاطر رشوه گزارش کرده

00:10:35.135 --> 00:10:36.511
تا فقط جاش رو بگیره

00:10:37.262 --> 00:10:38.096
چی؟

00:10:39.765 --> 00:10:42.184
پس برای همینه آقای گو
از آقای کانگ بدش میاد

00:10:42.851 --> 00:10:44.227
واقعا خود عزرائیله

00:10:44.311 --> 00:10:46.188
قطعا از اون آدم‌هاییه که زیرآبی‌ می‌ره

00:10:46.271 --> 00:10:47.105
دقیقا

00:10:48.565 --> 00:10:50.859
هی، غذاتون رو بخورین
فقط غذاتون رو بخورین

00:10:52.319 --> 00:10:53.153
آقای کانگ؟

00:10:53.904 --> 00:10:55.447
فکر می‌کردم همیشه تنها غذا می‌خوره

00:11:05.499 --> 00:11:06.500
می‌تونم کنار شما بشینم؟

00:11:06.583 --> 00:11:07.584
این صندلی خالیه

00:11:09.419 --> 00:11:10.670
همینجا-
نه-

00:11:26.937 --> 00:11:29.064
غذاتون به‌شدت نامتعادله

00:11:29.689 --> 00:11:31.233
قهوه‌ی فوری هم زیاد می‌خورین

00:11:32.275 --> 00:11:33.235
برای سلامتی بده

00:11:40.450 --> 00:11:42.536
می‌بینم شما اصلا برنج ندارین، آقای کانگ

00:11:43.370 --> 00:11:45.789
نه. دوست ندارم شکم در بیارم

00:12:00.011 --> 00:12:01.888
بعد غذا قهوه می‌خورین، درسته؟

00:12:02.764 --> 00:12:03.723
امروز قهوه مهمون من

00:12:04.474 --> 00:12:05.308
خدایی؟

00:12:05.809 --> 00:12:07.894
شما هم همینطور، خانم چا-
من یه کار فوری دارم-

00:12:07.978 --> 00:12:09.354
کلا یادم رفته بود

00:12:09.438 --> 00:12:11.148
من زودتر برمی‌گردم

00:12:15.652 --> 00:12:16.945
من هم با اجازه

00:12:21.533 --> 00:12:22.701
اَه، زهره‌ترکم کرد

00:12:23.243 --> 00:12:24.077
من هم همینطور

00:12:24.161 --> 00:12:27.080
همیشه تنها غذا می‌خوره
چرا یهو اومد کنار ما نشست؟

00:12:27.164 --> 00:12:28.665
تازه، هی سعی می‌کرد با تو حرف بزنه

00:12:28.748 --> 00:12:29.833
دقیقا، همین رو بگو

00:12:31.626 --> 00:12:33.753
برای من آیس‌آمریکانو

00:12:33.837 --> 00:12:35.130
تو چی می‌خوای؟

00:12:35.213 --> 00:12:36.339
من

00:12:36.423 --> 00:12:38.133
اسموتی شکلات موکا می‌خوام

00:12:38.758 --> 00:12:42.512
یه آیس آمریکانو
و یه اسموتی شکلات موکا، لطفا

00:12:42.596 --> 00:12:43.513
وایستا ببینم

00:12:43.597 --> 00:12:45.140
این بار به حساب منه

00:12:46.057 --> 00:12:47.017
با این کارت پرداخت کنین لطفا

00:12:47.767 --> 00:12:48.685
لطفا بذارینش روی این

00:12:48.768 --> 00:12:49.603
(کانگ شی وو)

00:12:50.228 --> 00:12:52.063
فکر کردم یه چیز اضطراری براتون پیش اومده

00:12:52.647 --> 00:12:53.607
گمونم مسئله اضطراری قهوه بود

00:12:54.900 --> 00:12:57.527
واقعا به یه شارژ کافئین نیاز داشتیم

00:12:57.986 --> 00:12:59.362
،پس وقتی دارین با کافئین شارژ می‌شین

00:13:00.030 --> 00:13:01.198
می‌شه یه صحبتی داشته باشیم؟

00:13:02.407 --> 00:13:04.159
یه چیزی رو توی غذاخوری جا گذاشتم

00:13:04.242 --> 00:13:05.285
می‌شه قهوه من رو بگیری، نو آه؟

00:13:06.578 --> 00:13:08.830
ولی تو که هیچی نیاورده بودی با خودت

00:13:13.960 --> 00:13:14.836
ممنون

00:13:16.671 --> 00:13:17.923
چه خبره؟

00:13:20.258 --> 00:13:22.719
چی؟-
بین تو و آقای کانگ یه خبری هست، مگه نه؟-

00:13:22.802 --> 00:13:24.721
منظورت چیه؟ نه بابا

00:13:25.305 --> 00:13:26.431
اون هم متوجه شده، درسته؟

00:13:26.515 --> 00:13:27.474
چی رو؟

00:13:27.557 --> 00:13:28.892
اینکه توی کارت فوق‌العاده‌ای

00:13:28.975 --> 00:13:31.102
شرط می‌بندم می‌خواد وادارت کنه یه کاری براش انجام بدی

00:13:31.770 --> 00:13:33.980
مگه می‌شه؟ ما توی دوتا تیم متفاوتیم

00:13:34.064 --> 00:13:36.358
پس دیگه چی می‌تونه باشه؟ شاید ازت خوشش میاد

00:13:36.942 --> 00:13:38.235
این دیگه اصلا امکان نداره

00:13:38.318 --> 00:13:42.197
اگه این هم نیست، پس چرا همینطوری داره دنبالت می‌کنه؟

00:13:52.832 --> 00:13:54.543
چیزی که گم کرده بودین رو پیدا کردین؟

00:13:54.626 --> 00:13:55.460
بله

00:13:56.169 --> 00:13:58.296
و اینکه، امروز غروب وقت آزاد دارین؟

00:13:58.380 --> 00:13:59.339
بله

00:13:59.422 --> 00:14:00.423
!نه

00:14:00.507 --> 00:14:02.634
یه برنامه‌هایی دارم که اصلا نمی‌تونم کنسل کنم

00:14:02.717 --> 00:14:03.927
حدس می‌زدم

00:14:11.476 --> 00:14:13.979
دیدی؟ می‌خواد بعد از کار ببینتت

00:14:14.062 --> 00:14:15.564
می‌دونی چیه؟

00:14:15.647 --> 00:14:17.857
وقتی یه نفر اتفاقی وجه خجالت‌آورت رو می‌بینه

00:14:17.941 --> 00:14:20.485
یه احساس نزدیکی یه طرفه‌ای بهت می‌کنه

00:14:20.986 --> 00:14:21.820
جان؟

00:14:21.903 --> 00:14:24.281
اون فقط این کار رو می‌کنه چون گمون می‌کنه من آدم ضعیفی‌ام

00:14:25.198 --> 00:14:26.324
بریم

00:14:37.294 --> 00:14:38.336
!هی

00:14:38.420 --> 00:14:39.546
!لی هه جی

00:14:40.297 --> 00:14:41.298
!لی هه جی

00:14:41.381 --> 00:14:43.008
خدایا، چند وقت شده؟

00:14:43.091 --> 00:14:44.926
در حد مرگ می‌خواستی من رو ببینی مگه نه؟

00:14:45.010 --> 00:14:46.011
نه بابا

00:14:46.761 --> 00:14:49.514
اصلا خبر داری از وقتی که تنهایی، با کیف به جای یه بسته پوشک

00:14:49.598 --> 00:14:51.683
از خونه زدم بیرون چقدر می‌گذره؟

00:14:52.475 --> 00:14:56.313
می‌خوام تمام غذاهای تندی که دوران شیردهی

00:14:56.396 --> 00:14:57.814
برام ممنوع بود رو بخورم

00:14:57.897 --> 00:14:58.940
خوبه

00:14:59.024 --> 00:15:00.317
!بیا همه‌اشون رو بخوریم

00:15:01.026 --> 00:15:02.861
از این طرفه

00:15:02.944 --> 00:15:04.321
خیلی هیجان دارم

00:15:08.408 --> 00:15:11.161
نمی‌تونی هیچ دلیلی برای اینکه می‌خواد ببینتت پیدا کنی؟

00:15:11.244 --> 00:15:12.329
هیچ‌ ایده‌ای ندارم

00:15:13.955 --> 00:15:15.832
شاید می‌خواد مطمئن شه تا قبل استعفاش ساکت می‌مونم

00:15:16.249 --> 00:15:17.167
می‌خواد استعفا بده؟

00:15:17.542 --> 00:15:18.376
فکر کنم آره

00:15:18.460 --> 00:15:20.253
منظورت از "ساکت موندن" چیه؟

00:15:20.670 --> 00:15:21.504
،خب

00:15:22.422 --> 00:15:25.842
کاملا اتفاقی یه راز خیلی خصوصیش رو کشف کردم

00:15:25.925 --> 00:15:27.218
پس راز خیلی خصوصیش

00:15:27.969 --> 00:15:29.638
پیش تو لو رفته

00:15:29.721 --> 00:15:30.764
آره

00:15:30.847 --> 00:15:34.851
و اون تو رو توی یه لحظه خصوصی
درحالی که کاملا داغون بودی دید

00:15:34.934 --> 00:15:36.853
آره-
و الان می‌خواد استعفا بده؟-

00:15:37.437 --> 00:15:38.647
آره، خلاصه‌اش همینه

00:15:38.730 --> 00:15:41.524
...می‌دونی، گمونم

00:15:42.734 --> 00:15:43.985
می‌خواد بهت اعتراف کنه که دوستت داره

00:15:44.611 --> 00:15:45.445
چی؟

00:15:45.528 --> 00:15:47.364
وقتی اونطوری دیدت خندید دیگه، مگه نه؟

00:15:47.447 --> 00:15:49.324
درحالی که اصلا لبخند نمی‌زنه

00:15:49.407 --> 00:15:50.659
این یعنی

00:15:50.742 --> 00:15:52.535
تو یه کاری کردی

00:15:52.619 --> 00:15:54.245
که گاردش رو بیاره پایین

00:15:55.080 --> 00:15:56.915
،و حالا که می‌خواد از شرکت بره

00:15:57.415 --> 00:15:58.708
نیازی نیست درمورد قرار گذاشتن با یه همکار نگران باشه

00:15:59.292 --> 00:16:00.794
می‌خواد بهت اعتراف کنه

00:16:00.877 --> 00:16:04.005
فقط داری پشت سر هم یه چیزی بلغور می‌کنی چون نمی‌شناسیش

00:16:04.089 --> 00:16:06.633
اصلا از اون تیپ آدم‌هایی نیست که همچین کاری بکنه

00:16:07.217 --> 00:16:08.301
دیدی بعضی از آدم‌ها انگار همیشه دورشون یه ابر سیاه هست؟

00:16:08.385 --> 00:16:12.389
همچین آدمیه

00:16:12.472 --> 00:16:15.767
بازم بهتر از یه احمقه که با حال و هوای گل و بلبل برای خودش ول می‌چرخه

00:16:17.060 --> 00:16:18.436
دلت رو بزن به دریا

00:16:19.104 --> 00:16:21.147
،اگه هیچ نشونه منفی گنده‌ای نداره

00:16:21.231 --> 00:16:22.816
می‌تونین کم کم همدیگه رو بشناسین

00:16:23.316 --> 00:16:25.485
می‌دونی، با یه مرد جدید، مرد قبلی رو فراموش می‌کنن

00:16:25.568 --> 00:16:26.778
نخیرشم

00:16:26.861 --> 00:16:30.156
با مرغ سوخاری و آبجو و سرکار رفتن
مرده رو فراموش می‌کنی

00:16:30.240 --> 00:16:32.534
بیخیال، خب باهم غذا بخورین و سرکار برین

00:16:32.617 --> 00:16:33.868
می‌دونی چقدر خوش می‌گذره؟

00:16:34.452 --> 00:16:36.413
کمتر چرت و پرت بگو و این رو بخور

00:16:37.080 --> 00:16:38.915
(پای مرغ نامیرا)

00:16:42.043 --> 00:16:43.044
خدایا، خیلی تنده

00:16:45.422 --> 00:16:46.297
می‌سوزونه

00:16:58.893 --> 00:17:02.021
می‌بینم که امروز صبح یه استراحت کوتاهی داشتین، آقای کانگ

00:17:02.605 --> 00:17:03.732
بله

00:17:03.815 --> 00:17:06.067
کار اضطراری‌ای که باید بهش رسیدگی می‌کردم فعلا از فوریتش کم شده

00:17:07.193 --> 00:17:08.278
خب خیالم راحت شد

00:17:09.779 --> 00:17:12.282
انگار زود اومدن من

00:17:12.365 --> 00:17:13.992
خیلی خسته‌اتون کرده

00:17:14.075 --> 00:17:15.952
نه، چطوری می‌تونم همچین فکری بکنم؟

00:17:16.035 --> 00:17:18.997
...من همیشه سر وقت میام سرکار و اینکه-
درها درحال باز شدن هستند-

00:17:19.080 --> 00:17:19.914
عه، داره باز می‌شه

00:17:32.552 --> 00:17:33.386
بفرمایین تو

00:17:35.722 --> 00:17:38.516
...می‌دونی، به نظرم

00:17:39.601 --> 00:17:40.727
می‌خواد بهت اعتراف کنه

00:17:41.895 --> 00:17:44.564
وای، یه چیزی رو توی گیت بازرسی امنیتی جا گذاشتم

00:17:44.647 --> 00:17:45.565
بدون من برین

00:17:46.733 --> 00:17:48.568
اصلا می‌شه چیزی رو توی گیت بازرسی جا گذاشت؟

00:17:54.073 --> 00:17:55.033
وای، خدایا

00:17:56.367 --> 00:17:58.286
چرا هه جی باید همچین چیزی می‌گفت؟

00:17:59.204 --> 00:18:00.455
الان فکرش رفته تو سرم

00:18:04.501 --> 00:18:05.502
اون دختر اخیرا یه کم

00:18:06.711 --> 00:18:07.712
هوش و حواسش سرجاش نیست

00:18:08.671 --> 00:18:11.257
کارشناس جون، شما و خانم چا ورودی یه سالین؟

00:18:11.341 --> 00:18:12.842
بله، البته، ببخشید یادم رفت

00:18:13.885 --> 00:18:16.930
جی‌ یون اولین کسی بود توی گروه ما که کارشناس ارشد شد

00:18:17.597 --> 00:18:20.058
من یه کم دیرتر رسیدم بهش

00:18:22.143 --> 00:18:24.813
باهمدیگه هم نهار می‌خورین، صیمیمی هستین؟

00:18:25.396 --> 00:18:27.732
آره، اون بهترین کسیه که توی گروهمون
باهاش راحت کنار میام

00:18:29.734 --> 00:18:30.819
خوبه

00:18:31.402 --> 00:18:33.279
منظورتون چیه؟

00:18:51.798 --> 00:18:53.174
هی-
عه، سلام-

00:18:53.258 --> 00:18:55.093
به این زودی شروع کردی؟ بهت گفتم که وایستی

00:18:58.388 --> 00:18:59.264
اون رو بده من

00:19:04.269 --> 00:19:05.436
،همونطور که می‌دونی

00:19:06.312 --> 00:19:07.689
،من از این مدرسه‌های آنچنانی نرفتم

00:19:08.314 --> 00:19:10.024
برای همین کسی رو نداشتم که حمایتم کنه

00:19:10.108 --> 00:19:13.444
دقیقا، برای همینه که خیلی تحسین‌برانگیزی

00:19:13.528 --> 00:19:16.698
بدون همه این امکانات هم کارت عالیه

00:19:18.867 --> 00:19:21.119
اگه انقدر کارم خوبه، چرا هنوز کارشناس ارشد نیستم؟

00:19:22.287 --> 00:19:23.121
هی

00:19:23.830 --> 00:19:25.707
به خاطر اینه که

00:19:25.790 --> 00:19:29.127
تا الان سر رئیس‌هات شانس نیاوردی

00:19:30.128 --> 00:19:31.129
،با این وضعیت

00:19:32.130 --> 00:19:33.423
فکر نکنم بتونم

00:19:34.966 --> 00:19:36.092
گی‌یول و یول رو خوب بزرگ کنم

00:19:36.175 --> 00:19:38.386
حالا اگه استعفا بدی چیکار می‌خوای بکنی؟

00:19:38.469 --> 00:19:42.181
قبل از هر حرکتی باید یه شغل دیگه مدنظرت باشه

00:19:42.265 --> 00:19:43.141
درسته

00:19:44.893 --> 00:19:46.769
واسه همین دارم یه راه جدید پیدا می‌کنم

00:19:46.853 --> 00:19:47.687
چه راهی؟

00:19:47.770 --> 00:19:48.813
اومد

00:19:51.774 --> 00:19:53.401
نجات دهنده‌ی جدیدم

00:19:57.363 --> 00:19:59.699
چه جالب که اینجا می‌بینم‌تون

00:19:59.782 --> 00:20:01.075
این دیگه چیه؟

00:20:01.159 --> 00:20:02.994
شما دو تا با هم صحبت کنین

00:20:03.077 --> 00:20:04.829
من باید این تماس رو جواب بدم

00:20:04.913 --> 00:20:06.539
...همسرم همین الان زنگ زده

00:20:06.623 --> 00:20:07.457
داری چیکار می‌کنی؟

00:20:07.540 --> 00:20:09.375
دوست به همین درد می‌خوره دیگه
!یه کم هوامو داشته باش. جون من

00:20:12.754 --> 00:20:14.088
چه زمان‌بندی عالی‌ای

00:20:21.721 --> 00:20:24.807
یعنی حتی از دوستم هم کمک گرفته که باهام تنها بشه؟

00:20:24.891 --> 00:20:26.726
باورم نمی‌شه که پیدا کردن یه موقعیت

00:20:27.518 --> 00:20:28.728
برای من و شما انقدر سخت باشه

00:20:28.811 --> 00:20:29.646
من و شما″؟″

00:20:30.480 --> 00:20:31.731
چرا فقط من و تو؟

00:20:31.814 --> 00:20:34.025
حرفی باهام داشتین؟

00:20:34.567 --> 00:20:35.401
بله

00:20:36.235 --> 00:20:37.236
باید یه چیزی بهتون بگم

00:20:37.904 --> 00:20:38.988
باید چیکار کنم؟

00:20:42.075 --> 00:20:43.201
اینجا؟

00:20:44.577 --> 00:20:46.329
اگه بخواین می‌تونیم یه جای دیگه بریم

00:20:46.412 --> 00:20:48.289
نه، همین‌جا خوبه

00:20:48.873 --> 00:20:49.999
بفرمایین، بگین

00:20:51.292 --> 00:20:52.543
خانم چا

00:20:53.503 --> 00:20:54.379
ازتون خوشم میاد

00:20:54.879 --> 00:20:55.755
ازتون خوشم میاد

00:20:55.838 --> 00:20:56.965
ازتون خوشم میاد

00:20:57.048 --> 00:20:58.800
یعنی واقعا داره ازم درخواست قرار می‌کنه؟

00:20:58.883 --> 00:21:02.178
...واسه همین دوست دارم که ما

00:21:03.388 --> 00:21:04.722
...بیرون

00:21:06.432 --> 00:21:09.394
...بریم

00:21:10.019 --> 00:21:12.605
روی یه ماموریت که رئیس شرکت داده با هم کار کنیم

00:21:13.648 --> 00:21:14.565
ها؟

00:21:14.649 --> 00:21:18.236
یه تیم ویژه دارن تشکیل میدن برای توسعه
یه یخچال جدید تولید یخ کروی

00:21:18.319 --> 00:21:20.321
دوست دارم شما هم عضو این تیم باشین، خانم چا

00:21:27.370 --> 00:21:28.329
نه، لطفا

00:21:28.413 --> 00:21:30.081
فهمیدم. اجازه بدین

00:21:33.418 --> 00:21:35.795
کاش همین الان زمین دهن باز می‌کرد و من رو قورت می‌داد

00:21:40.258 --> 00:21:41.467
ممنونم

00:21:47.932 --> 00:21:51.769
...پس وقتی گفتین اخراج شدین

00:21:51.853 --> 00:21:53.521
واقعا هم از تیم برنامه‌ریزی دو اخراج شدم

00:21:53.604 --> 00:21:54.439
...پس

00:21:54.981 --> 00:21:56.190
وقتی آخر هفته پیش گفتین

00:21:56.941 --> 00:21:58.401
...بریم یه چیزی بخوریم

00:21:58.484 --> 00:22:00.445
می‌خواستم همون موقع بهتون بگم
ولی خیلی مست بودین

00:22:00.528 --> 00:22:01.738
و امروز و دیروز هم

00:22:01.821 --> 00:22:04.615
...مدام دنبالم راه می‌افتادین

00:22:04.699 --> 00:22:06.492
برای اینکه یه فرصت پیدا کنم و بهتون بگم

00:22:09.412 --> 00:22:10.621
اینکه همه‌اش فقط توی

00:22:11.414 --> 00:22:13.041
...ذهن خودم بوده واقعا خجالت‌آوره، ولی

00:22:16.210 --> 00:22:17.128
خداروشکر

00:22:17.837 --> 00:22:19.547
ممنون بابت پیشنهادتون

00:22:20.173 --> 00:22:23.718
اما فعلا هیچ قصدی برای تعویض تیمم ندارم

00:22:23.801 --> 00:22:25.762
میشه بپرسم چرا؟

00:22:25.845 --> 00:22:29.640
دستگاه آب سردکنِ کنترل شونده با صدا
که روش کار می‌کنم یه سری مشکل داره

00:22:30.224 --> 00:22:32.018
واقعا می‌خوام مشکلاتش رو حل کنم

00:22:32.101 --> 00:22:34.437
و امسال روونه بازارش کنم

00:22:34.520 --> 00:22:38.483
اگه اینطوره، مطمئن می‌شم تا زمان عرضه
محصول همچنان در جریان کارها باشین

00:22:38.566 --> 00:22:39.901
نه

00:22:41.069 --> 00:22:43.821
...اگه بخوام صادق‌تر باشم

00:22:45.073 --> 00:22:46.616
الان از شکست می‌ترسم

00:22:48.743 --> 00:22:50.995
دلم می‌خواد روی چیزی کار کنم که
شانس موفقیتش بیشتر باشه

00:22:54.123 --> 00:22:55.500
می‌دونم مطرح کردن این پیشنهاد براتون کار راحتی نبود

00:22:56.751 --> 00:22:57.835
متاسفم

00:22:59.796 --> 00:23:00.755
درک می‌کنم

00:23:01.964 --> 00:23:04.967
لطفا تا قبل از اعلام رسمی
این موضوع بین خودمون بمونه

00:23:05.051 --> 00:23:05.885
حتما

00:23:07.136 --> 00:23:08.221
وای

00:23:08.304 --> 00:23:10.306
خدای من، خیلی معذرت می‌خوام

00:23:10.973 --> 00:23:13.184
بفرمایین، براتون یه دونه جدید آوردم

00:23:16.979 --> 00:23:19.524
اجازه بدین براتون یه نوشیدنی بریزم، آقای کانگ-
ممنون-

00:23:21.609 --> 00:23:23.653
راستی، می‌خواستم ازتون یه چیزی بپرسم

00:23:23.736 --> 00:23:24.904
بپرسین

00:23:24.987 --> 00:23:26.948
از لقب‌تون خبر دارین؟

00:23:27.031 --> 00:23:27.907
هی

00:23:29.283 --> 00:23:30.118
مستی؟

00:23:30.785 --> 00:23:31.619
نه

00:23:31.702 --> 00:23:33.079
نه‌گو خان، درسته؟

00:23:33.788 --> 00:23:34.747
پس خودتون خبر داشتین

00:23:34.831 --> 00:23:36.499
"نه لبخندی، نه معاشرتی با آدم‌ها، نه عذرخواهی‌ای"

00:23:37.291 --> 00:23:40.128
هر کی این لقب رو ساخته
دقیق زده به هدف

00:23:42.505 --> 00:23:43.339
پس خودش هم خبر داشته؟

00:23:45.967 --> 00:23:48.845
لذت ببرین و با این حساب کنین

00:23:48.928 --> 00:23:50.263
الان میرین؟

00:23:50.346 --> 00:23:51.180
بله

00:23:52.140 --> 00:23:53.432
به لطف شما گفت‌وگوی خوبی داشتیم

00:23:54.350 --> 00:23:55.226
فردا می‌بینمتون

00:23:56.477 --> 00:23:57.311
...خب

00:23:57.395 --> 00:23:58.646
بله، حتما

00:23:59.230 --> 00:24:00.940
به سلامت برگردین خونه

00:24:02.441 --> 00:24:03.442
مرتیکه

00:24:04.610 --> 00:24:08.114
چطور جرات کردی به بهونه کار
من رو تا اینجا بکشونی؟

00:24:08.197 --> 00:24:09.991
خب چیکار می‌کردم؟
گفت حتما باید تو رو ببینه

00:24:10.074 --> 00:24:11.868
!خیلی درد داشت

00:24:13.661 --> 00:24:15.204
خب درباره چی حرف زدین؟

00:24:15.288 --> 00:24:16.914
محرمانه‌ست، احمق

00:24:18.082 --> 00:24:19.208
محرمانه″؟"

00:24:43.316 --> 00:24:44.942
(تعمیرگاه یونگ‌موک)

00:25:02.585 --> 00:25:03.419
سلام

00:25:05.546 --> 00:25:07.173
کی برگشتی؟-
چند روز پیش-

00:25:08.591 --> 00:25:11.802
فکر کردم دیگه کلا برنمی‌گردی

00:25:16.390 --> 00:25:17.225
اون چیه؟

00:25:17.808 --> 00:25:18.768
اتفاقی پیداش کردم

00:25:26.150 --> 00:25:27.068
ها؟

00:25:31.822 --> 00:25:32.740
وای خدای من

00:25:35.243 --> 00:25:37.870
باید ده سال دیگه کار کنم تا ارزش
پولی که خرجش کردی دربیاد

00:25:37.954 --> 00:25:39.538
ده سال دیگه هم یه دونه دیگه اتفاقی برات پیدا می‌‌کنم

00:25:44.460 --> 00:25:45.670
ممنونم

00:26:02.353 --> 00:26:06.941
هیچی به پای صدای سیستم صوتی‌ تو نمیرسه

00:26:07.024 --> 00:26:08.276
چی؟ داری چرت و پرت میگی

00:26:10.611 --> 00:26:13.364
فقط یه مشت قطعه خرابن که سرهم‌شون کردم

00:26:13.447 --> 00:26:14.282
من که عاشقشونم

00:26:14.991 --> 00:26:16.784
هم صدایی که داره، هم خود این مغازه

00:26:18.327 --> 00:26:19.704
نمی‌دونم چرا، ولی هر وقت میام اینجا

00:26:20.871 --> 00:26:22.039
یه حس آرامش عجیبی می‌گیرم

00:26:22.123 --> 00:26:23.499
این دفعه چی شده؟

00:26:25.126 --> 00:26:26.127
یه چیزی خوب پیش نمیره؟

00:26:26.711 --> 00:26:27.670
از کجا فهمیدی؟

00:26:27.753 --> 00:26:29.547
وگرنه برای دلیل دیگه‌ای اینجا نمیومدی

00:26:40.433 --> 00:26:42.351
یه کوه وسیله برای تعمیر کردن هست

00:26:43.811 --> 00:26:46.981
پس دست به کار شو و همزمان فکرت
رو هم سر و سامون بده

00:27:08.502 --> 00:27:10.629
عجب، این یکی خیلی سخته

00:27:10.713 --> 00:27:13.215
اگه می‌خوای پیشرفت کنی
باید سراغ چیزهای سخت بری

00:27:20.306 --> 00:27:21.807
دست‌هات حسابی کند شده

00:27:22.433 --> 00:27:23.309
بده من انجامش بدم

00:27:23.392 --> 00:27:24.518
هی هی

00:27:25.394 --> 00:27:26.520
به کار خودت برس

00:27:26.604 --> 00:27:28.064
چیزایی رو دوست دارم که جواب و راه حل مشخص دارن

00:27:30.983 --> 00:27:33.819
واسه همین هم توی روابط عاشقانه افتضاحی

00:27:33.903 --> 00:27:35.571
مستقیم زدی به نقطه ضعفم

00:27:36.322 --> 00:27:37.907
راستش، همین تازگی‌ها جواب رد شنیدم

00:27:39.658 --> 00:27:40.910
از یکی خوشت اومده؟

00:27:40.993 --> 00:27:43.871
فقط یه نصیحت بهم بکن که توی
همچین موقعیتی باید چیکار کرد

00:27:43.954 --> 00:27:45.748
چه نصیحتی میشه کرد؟

00:27:46.540 --> 00:27:49.752
یا کامل بی‌خیالش شو
یا انقدر ادامه بده تا بالاخره جواب بگیری

00:27:51.587 --> 00:27:52.421
خوشگله؟

00:27:55.466 --> 00:27:56.384
خوبه

00:27:57.218 --> 00:27:59.929
هی، از این لبخندها بیشتر بزن

00:28:00.846 --> 00:28:02.556
حالا که به این سن رسیدم فهمیدم

00:28:03.599 --> 00:28:05.643
روزهایی که آدم با لبخند می‌گذرونه، کم و باارزشن

00:28:38.384 --> 00:28:40.010
هی هی، این یه اطلاعیه واسه تیم ویژه‌ست

00:28:40.094 --> 00:28:41.887
چی؟-
تیم ویژه؟-

00:28:41.971 --> 00:28:43.055
چه جور تیم ویژه‌ای؟

00:28:43.139 --> 00:28:44.849
(تیم ویژه: تیم موقتی‌ای که برای یه پروژه مشخص تشکیل می‌شه)

00:28:44.932 --> 00:28:46.684
تیم ویژه یهو از کجا دراومد؟

00:28:47.268 --> 00:28:48.644
(جذب نیرو برای تیم ویژه راهبردی آینده)

00:28:49.019 --> 00:28:49.854
مدیر کانگ شی وو؟

00:28:50.813 --> 00:28:53.566
پس منظور آقای کانگ از حرفی که زد این بود

00:28:53.649 --> 00:28:56.652
همین تازگی سرپرست تیم دو شده
حالا هم قراره یه تیم ویژه رو رهبری کنه؟

00:29:01.323 --> 00:29:02.158
به خاطر همین بود که

00:29:02.241 --> 00:29:03.742
آقای کانگ خواست تنهایی باهات صحبت کنه؟

00:29:04.577 --> 00:29:05.953
آره-
قبول کردی؟-

00:29:06.370 --> 00:29:07.329
نه

00:29:07.413 --> 00:29:08.539
خدا رو شکر

00:29:09.039 --> 00:29:12.209
ترسیدم به خاطر من خودت رو بندازی توی هچل

00:29:12.293 --> 00:29:13.335
چه خبر شده؟

00:29:13.419 --> 00:29:16.505
بین خودتون نگه‌اش ندارین که
به ما هم بگین، قضیه چیه؟

00:29:21.927 --> 00:29:24.013
همه‌مون فکر می‌کردیم بعد از اینکه آقای کانگ

00:29:24.763 --> 00:29:27.141
راجع به متوقف کردن پروژه صحبت کرد، کارش تمومه

00:29:27.224 --> 00:29:29.226
مگه نه؟-
آره-

00:29:29.310 --> 00:29:31.020
ولی ظاهرا این طور نبود

00:29:32.188 --> 00:29:33.522
همون طور که انتظار داشتم، آقای کانگ

00:29:35.149 --> 00:29:37.318
جایگاه فعلی‌تون اصلا مناسب شما نیست

00:29:39.778 --> 00:29:42.573
باید از سرپرستی تیم برنامه ریزی دو کنار برین

00:29:45.534 --> 00:29:46.494
همون طور که پیشنهاد دادین

00:29:47.328 --> 00:29:50.039
پروژه یخچال یخ‌های کروی رو متوقف می‌کنیم

00:29:50.122 --> 00:29:50.956
در عوض

00:29:51.040 --> 00:29:55.169
یه تیم ویژه تشکیل می‌دی
و از صفر شروع می‌کنی

00:29:55.794 --> 00:30:00.132
در اون صورت، می‌خوام اختیار کامل
و مسئولیت همه مراحل با خودم باشه

00:30:00.716 --> 00:30:01.675
از برنامه ریزی تا عرضه

00:30:02.343 --> 00:30:05.012
و مستقیما به خودتون گزارش می‌دم

00:30:06.472 --> 00:30:07.348
خیلی خب

00:30:10.100 --> 00:30:11.727
واو، دیوونه کننده‌ست

00:30:12.228 --> 00:30:13.354
گزارش مستقیم؟

00:30:14.271 --> 00:30:18.442
مگه رئیس چقدر به آقای کانگ اعتماد داره که
انقدر محکم پشتش وایساده؟

00:30:18.526 --> 00:30:19.902
خودت که می‌دونی چه جور آدمیه

00:30:19.985 --> 00:30:20.945
نمی‌دونی؟

00:30:21.862 --> 00:30:24.156
اون یه افسانه‌ست که از یه کارمند معمولی کارش رو شروع کرد

00:30:24.240 --> 00:30:26.033
و تونست به جایگاه ریاست برسه

00:30:26.116 --> 00:30:27.785
اون بهتر از هرکسی می‌دونه

00:30:27.868 --> 00:30:30.329
که سلسله‌ مراتب سخت‌گیرانه سازمانی چطور سد راه کارمندها می‌شه

00:30:32.623 --> 00:30:34.583
و آقای کانگ هم دقیقا همین رو متوجه شد

00:30:35.834 --> 00:30:36.752
ولی

00:30:36.835 --> 00:30:39.463
رسیدگی کردن به پروژه‌ای که قبلا یه بار متوقف شده

00:30:40.047 --> 00:30:41.340
ترفیع محسوب می‌شه یا تنزل رتبه؟

00:30:41.423 --> 00:30:44.218
و این دقیقا مهم‌ترین سوال

00:30:45.469 --> 00:30:46.512
توی تغییرات سازمانیه

00:30:47.680 --> 00:30:50.724
...اون الان به آقای کانگ بال پرواز داده

00:30:50.808 --> 00:30:52.184
یا براش تله پهن کرده؟

00:30:52.685 --> 00:30:53.978
اصلا کی حاضر می‌شه بهش ملحق بشه؟

00:30:54.061 --> 00:30:56.313
آقای کانگ همین الانش هم سخت می‌شه باهاش کنار اومد

00:30:56.397 --> 00:30:57.565
اگه این پروژه شکست بخوره
هزینه‌اش خیلی سنگین می‌شه

00:30:57.648 --> 00:31:00.025
دقیقا، نکته‌ی قشنگی گفتی نو آه

00:31:00.109 --> 00:31:02.027
پس حالا باید چی کار کنیم؟

00:31:02.111 --> 00:31:03.487
فعلا هیچ کاری نمی‌کنیم

00:31:04.363 --> 00:31:05.489
تا وقتی که بهمون دستور دیگه‌ای بدن

00:31:06.490 --> 00:31:09.785
کاملا بی حرکت می‌مونیم

00:31:09.868 --> 00:31:11.495
راهش همینه

00:31:12.997 --> 00:31:14.039
باشه؟

00:31:15.708 --> 00:31:17.293
آقای کانگ داره می‌آد

00:31:17.376 --> 00:31:18.210
!سلام

00:31:23.048 --> 00:31:23.882
عه وا

00:31:30.389 --> 00:31:32.474
(هشدار: مراقب عارضه گردن باشید!)

00:31:38.272 --> 00:31:40.816
همین طوری اومد و پروژه من رو از چنگم درآورد؟

00:31:42.067 --> 00:31:45.487
هیچکس از این تیم، برای تیم ویژه درخواست نمی‌ده

00:31:45.571 --> 00:31:47.197
این یه جور خیانته

00:31:47.281 --> 00:31:48.949
فهمیدین؟-
بله قربان-

00:31:49.033 --> 00:31:50.200
بله-
بله-

00:31:56.582 --> 00:31:58.500
خانم چا؟-
بله؟-

00:31:58.584 --> 00:32:00.294
مشکل آب سردکن به کجا رسید؟

00:32:00.377 --> 00:32:02.004
بعد از اینکه میکروفون رو تعویض کردیم
داریم تستش می‌کنیم

00:32:02.588 --> 00:32:05.007
خودت باید بری و بررسی‌اش کنی

00:32:05.090 --> 00:32:08.093
اگه این یکی هم خراب شه
!واقعا دیگه کارمون تمومه

00:32:08.594 --> 00:32:09.428
بله قربان

00:32:10.888 --> 00:32:11.722
بگو ببینم

00:32:12.556 --> 00:32:15.392
فکر کردی کاری که بهت سپرده شده بی اهمیته؟

00:32:17.353 --> 00:32:19.938
قربان، یه سر می‌رم پایین ببینم وضعیت تست چطوره

00:32:20.022 --> 00:32:21.690
حتی کوچک‌ترین پیچ هم

00:32:21.774 --> 00:32:24.193
اگه درست سفت نشه، می‌تونه کل سیستم رو از پا دربیاره

00:32:24.276 --> 00:32:26.070
لطفا کارت رو با یه کم عزت نفس انجام بده

00:32:27.029 --> 00:32:28.197
الان داری گریه می‌کنی؟

00:32:29.073 --> 00:32:30.032
نه قربان

00:32:36.497 --> 00:32:37.331
خودت رو کنترل کن

00:32:37.414 --> 00:32:38.832
محل کار جای گریه کردن نیست

00:33:01.188 --> 00:33:03.107
خدا رو شکر نرفتم توی تیمش

00:33:08.153 --> 00:33:09.613
(وضعیت جذب نیرو برای تیم ویژه)

00:33:09.697 --> 00:33:10.948
(هیچ متقاضی‌ای وجود ندارد)

00:33:16.495 --> 00:33:19.039
!پیروزی لحظه‌ آخری برای هوم ران
توپ از ورزشگاه خارج شد

00:33:19.123 --> 00:33:21.500
ورزشگاه از تشویق هوادارها به وجد اومده

00:33:21.583 --> 00:33:22.876
هی رفیق

00:33:22.960 --> 00:33:24.628
صد میلی لیتر آب سرد بهم بده

00:33:24.712 --> 00:33:26.922
ضربه فوق‌العاده‌ای بود، منتظر سریع‌ترین پرتابیم

00:33:27.005 --> 00:33:28.924
درحال ریختن ۱۰۰ میلی لیتر آب سرد

00:33:29.007 --> 00:33:30.968
چه ضربه‌ی قدرتمندی بود

00:33:31.051 --> 00:33:31.969
!کار کرد

00:33:33.137 --> 00:33:35.681
هم لهجه‌های محلی رو می‌تونه تشخیص بده
هم صداهای محیط اطراف رو

00:33:35.764 --> 00:33:37.015
دقیقا

00:33:37.099 --> 00:33:39.393
ولی تیم برنامه ریزی محصول از کجا فهمید

00:33:39.476 --> 00:33:41.353
که باید این میکروفون مقرون به صرفه رو پیشنهاد بده؟

00:33:41.937 --> 00:33:43.689
همونطور که همیشه می‌گفتین

00:33:43.772 --> 00:33:45.566
تیم برنامه ریزی محصول

00:33:45.649 --> 00:33:48.652
باید همیشه گزینه‌هایی برای روز مبادا داشته باشه

00:33:49.236 --> 00:33:51.655
پس این راه حل جایگزین هم یکی از همون گزینه‌هاست؟

00:33:51.739 --> 00:33:54.283
اگه از قبل پلن بی رو آماده نداشته باشم

00:33:54.908 --> 00:33:56.160
نمی‌تونم زود از سرکار برم

00:33:56.243 --> 00:33:57.286
احسنت، بهترین جواب رو دادی

00:33:58.495 --> 00:34:02.249
شنیدم پروژه یخچال یخ‌های کروی قراره
با تیم ویژه ادامه پیدا کنه

00:34:02.332 --> 00:34:03.834
بله، درسته

00:34:06.628 --> 00:34:08.422
وقتی آقای کانگ رو توی کارخونه‌ی گوانگ‌جو دیدم

00:34:08.505 --> 00:34:10.424
حس کردم قرار نیست به این راحتی‌ها بیخیال بشه

00:34:12.009 --> 00:34:15.387
شنیدم آقای کانگ قبلا توی تیم توسعه بوده

00:34:16.138 --> 00:34:17.806
اون موقع چه جور آدمی بود؟

00:34:17.890 --> 00:34:20.851
مثل همیشه، هیچوقت لبخند نمی‌زد
با کسی هم صحبت نمی‌کرد

00:34:20.934 --> 00:34:23.270
با این حال، همه بهش احترام می‌ذاشتن

00:34:23.353 --> 00:34:25.981
چون کانگ شی وو هیچوقت
دربرابر یه ماشین شکست نمی‌خورد

00:34:30.736 --> 00:34:32.821
به محض اینکه نتایج نهایی تست آماده بشه
خبرتون می‌کنم

00:34:33.405 --> 00:34:34.615
عالیه، موفق باشین

00:34:34.698 --> 00:34:35.783
خداحافظ

00:34:41.955 --> 00:34:43.081
آقای گو

00:34:43.165 --> 00:34:43.999
چی شده؟

00:34:44.792 --> 00:34:47.211
می‌خواستم فردا رو مرخصی بگیرم

00:34:48.796 --> 00:34:50.547
وقتی ساعت کاری تقریبا تموم شده

00:34:50.631 --> 00:34:52.382
درخواست مرخصی برای فردا می‌کنی؟

00:34:52.466 --> 00:34:54.259
این دیگه چه حرکت مزخرفیه؟

00:34:55.636 --> 00:34:57.054
متاسفم قربان

00:34:58.096 --> 00:35:00.891
خواهرم یهو بستری شده

00:35:00.974 --> 00:35:03.060
وقتی اونی که بستری شده خواهرته

00:35:03.143 --> 00:35:04.853
تو چرا می‌خوای مرخصی بگیری؟

00:35:06.313 --> 00:35:07.189
هان؟

00:35:11.527 --> 00:35:12.903
زمونه چقدر عوض شده

00:35:13.445 --> 00:35:16.281
دیگه حتی نمی‌شه راجع به
درخواست‌های دقیقه نودی چیزی گفت

00:35:17.616 --> 00:35:18.575
باشه، برو

00:35:19.409 --> 00:35:20.577
ممنونم قربان

00:35:23.080 --> 00:35:24.289
خانم چا

00:35:25.374 --> 00:35:26.500
بله؟

00:35:26.583 --> 00:35:28.794
تحقیقات بازار خارجی نو آه رو بگیر

00:35:28.877 --> 00:35:30.420
و تا فردا تمومش کن

00:35:30.504 --> 00:35:32.506
-نه، خودم وقتی برگشتم تمومش می‌ک

00:35:32.589 --> 00:35:33.715
ضروریه

00:35:35.801 --> 00:35:37.427
...نه، من فقط

00:35:37.511 --> 00:35:38.679
باشه

00:35:38.762 --> 00:35:40.055
انجامش می‌دم

00:35:43.475 --> 00:35:45.894
فقط فایل رو برام بفرست، خودم به بقیش رسیدگی می‌کنم

00:35:46.520 --> 00:35:47.604
متاسفم، خانم چا

00:35:47.688 --> 00:35:50.315
اشکال نداره، به هر حال که داره از قصد انجامش می‌ده

00:35:53.068 --> 00:35:55.320
!باشه، همه‌تون دارین چیکار میکنین؟ پاشین برین خونه‌هاتون

00:35:58.907 --> 00:35:59.741
(گزارش تحقیقات بازارهای خارجی)

00:35:59.825 --> 00:36:01.869
(ایمیل: چا جی یون)

00:36:03.412 --> 00:36:05.581
نو آه، توهم باید بری، خواهرت منتظرته

00:36:09.000 --> 00:36:16.000
آوا‌مــووی

00:36:19.344 --> 00:36:20.429
عشق

00:36:21.763 --> 00:36:22.848
خیلی خودخواهانه

00:36:24.141 --> 00:36:25.309
و احمقانه‌ست

00:36:29.855 --> 00:36:31.189
خیلی وقته اضافه‌کاری نایستاده بودم

00:36:39.907 --> 00:36:41.867
مسافران عزیز، به قطار خوش‌اومدین

00:36:42.576 --> 00:36:46.330
این قطار سریع‌السیر به مقصد ایستگاه پوهانه

00:36:47.289 --> 00:36:51.043
خدمه‌ی ما تمام تلاششون رو می‌کنن

00:36:51.126 --> 00:36:52.878
تا سفر راحتی داشته باشین

00:36:54.129 --> 00:36:56.298
قطار به زودی حرکت می‌کنه

00:36:56.381 --> 00:36:57.716
امروز کارت کی تموم می‌شه؟

00:36:57.799 --> 00:37:00.594
سه‌شنبه‌ها دیرتر کارت تموم می‌شه، مگه نه؟
...من دارم

00:37:04.181 --> 00:37:07.643
(امروز کارت کی تموم میشه؟)
(سه‌شنبه ها دیرتر کارت تموم میشه، مگه نه؟)

00:37:14.149 --> 00:37:15.484
همه‌چی خوب می‌شه

00:37:17.110 --> 00:37:20.948
(دانشگاه علوم و فناوری پوهان)

00:37:21.031 --> 00:37:23.951
بیا دیگه، اگه تو نیای ماهم نمی‌ریم
درسته بچه‌ها؟

00:37:24.034 --> 00:37:25.619
...اگه اینطوره، بذار یکم فکر کنم

00:37:34.753 --> 00:37:36.380
می‌شناسیش؟

00:37:36.463 --> 00:37:38.548
آره، چرا شماها اول نمی‌رین؟

00:38:03.824 --> 00:38:05.784
نمی‌تونی همینجوری بدون اینکه بهم بگی بیای اینجا

00:38:05.867 --> 00:38:06.743
چرا نه؟

00:38:07.411 --> 00:38:08.745
اجازه ندارم اینجا باشم؟

00:38:08.829 --> 00:38:11.415
!منظورم این نبود
بهت گفته بودم که سرم شلوغه

00:38:11.498 --> 00:38:12.374
می‌دونم

00:38:12.457 --> 00:38:14.001
انقدر سرت شلوغه که حتی نمی‌تونی جواب پیام‌هام رو بدی

00:38:14.084 --> 00:38:15.877
یا حتی آخر هفته‌ها بیای سئول

00:38:15.961 --> 00:38:18.588
خب به‌ خاطر همین اینجام دیگه، چرا انقدر جوش آوردی؟

00:38:25.429 --> 00:38:26.346
ببخشید

00:38:27.723 --> 00:38:29.725
این اواخر سرم خیلی شلوغ بوده

00:38:30.350 --> 00:38:31.810
به خاطر همین زود از کوره در می‌رم

00:38:32.686 --> 00:38:35.605
فقط دلم می‌سوزه که با این‌که خودتم سرت شلوغه

00:38:36.648 --> 00:38:37.482
هی باید راه بیفتی بیای پوهان

00:38:39.109 --> 00:38:41.445
فردا رو مرخصی گرفتم که بیام اینجا، آخرش هم فقط سرزنش شدم

00:38:42.070 --> 00:38:42.904
ببخشید

00:38:43.780 --> 00:38:45.699
چیزی نخوردی، نه؟-
نه-

00:38:45.782 --> 00:38:47.576
یه چیز خوب مهمونت می‌کنم

00:38:47.659 --> 00:38:49.202
پس بهتره واقعا خوب باشه

00:39:51.765 --> 00:39:54.101
با این حال، همه بهش احترام می‌ذاشتن

00:39:54.184 --> 00:39:57.312
چون کانگ شی‌ وو هیچ‌وقت از یه ماشین نمی‌بازه

00:40:33.640 --> 00:40:36.768
رئیسی که هم باهوشه و کاربلد

00:40:40.605 --> 00:40:42.315
اون دقیقا همچون رئیسیه

00:40:53.076 --> 00:40:54.369
(چو گا یول)

00:41:02.919 --> 00:41:03.753
(تماس از دست رفته، چو گا یول)

00:41:08.925 --> 00:41:09.759
!جی یون

00:41:16.850 --> 00:41:18.226
دلم برات تنگ شده بود

00:41:21.855 --> 00:41:22.856
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:41:23.440 --> 00:41:25.150
سفرم یه کم کش اومد، نه؟

00:41:29.029 --> 00:41:31.031
می‌دونم واقعا ناراحت شدی، ببخشید

00:41:31.114 --> 00:41:34.451
مگه اینو وقتی یه ده بیست دقیقه دیر می‌رسی به یه قرار نمی‌گی؟

00:41:35.535 --> 00:41:38.413
با چه رویی اینو می‌گی وقتی هشت ماه هیچ خبری ازت نبود؟

00:41:38.496 --> 00:41:41.041
جدی فکر کردی فقط با گفتن ″برگشتم″ همه چی درست می‌شه؟

00:41:41.124 --> 00:41:43.084
منم در جوابش می‌گم ″خوش برگشتی″ و بعدشم
جوری رفتار می‌کنیم انگار هیچ اتفاقی نیفتاده؟

00:41:44.502 --> 00:41:46.129
زیادی منتظرت گذاشتم؟-
آره-

00:41:46.504 --> 00:41:48.256
اولش بخاطر نگرانی صبر کردم

00:41:48.340 --> 00:41:50.634
بعدش بخاطر خشم و عصبانیت منتظرت موندم

00:41:50.717 --> 00:41:53.094
و بعدش منتظرت موندم که بتونم
درست و حسابی همه چیز رو تموم کنم

00:41:54.054 --> 00:41:57.098
در حالی که مدام این لحظه رو توی
ذهنم تکرار می‌کردم و منتظرش بودم

00:41:58.016 --> 00:41:59.893
تو با یه لبخند برگشتی

00:42:01.478 --> 00:42:02.771
انگار فقط چند روز رفته بودی

00:42:03.355 --> 00:42:05.148
چطور می‌تونستیم بهم بزنیم؟

00:42:05.232 --> 00:42:07.442
جی یون، من نمی‌تونم باهات بهم بزنم

00:42:08.318 --> 00:42:10.612
بیا بریم داخل، کلی حرف برای گفتن دارم

00:42:14.241 --> 00:42:15.742
من این رو توی پیام‌هام هم گفتم

00:42:17.244 --> 00:42:18.787
اما میخواستم حداقل یه بار هم که شده

00:42:19.663 --> 00:42:20.914
درست جلوی روت بگمش

00:42:22.332 --> 00:42:23.625
چو گا یول

00:42:24.834 --> 00:42:26.169
واقعا همه‌چی بینمون تموم شده

00:42:26.920 --> 00:42:29.005
!جی یون، جی جون

00:42:29.089 --> 00:42:31.132
!فقط هیچوقت نباید برمی‌گشتی

00:42:31.216 --> 00:42:32.509
اصلا چرا برگشتی؟

00:42:35.845 --> 00:42:37.430
چون یه چیز مهم رو جا گذاشته بودم

00:42:39.724 --> 00:42:41.268
چیزی که نمی‌تونستم بدونش زندگی کنم

00:42:43.103 --> 00:42:45.021
(سال ۲۰۲۱)

00:42:45.105 --> 00:42:46.106
سلام

00:42:46.189 --> 00:42:47.190
گا یول

00:42:48.358 --> 00:42:49.901
حالت چطوره؟

00:42:56.032 --> 00:42:57.325
کی از استرالیا برگشتی؟

00:42:59.327 --> 00:43:00.620
کلی وقت گذشته

00:43:01.371 --> 00:43:04.291
به محض اینکه برگشتم باهات تماس گرفتم، اما شماره‌ت تغییر کرده بود

00:43:04.374 --> 00:43:06.543
وقتی از محل کار گوشی جدید گرفتم، شماره‌مو عوض کردم

00:43:06.626 --> 00:43:08.712
از وقتی اونجا کار رو شروع کردی، عوضش کردی

00:43:08.795 --> 00:43:11.589
قبل از اون، همیشه با هم در تماس بودیم

00:43:15.176 --> 00:43:16.219
مهم نیست

00:43:16.803 --> 00:43:18.221
فقط خوشحالم این‌جوری هم رو دیدیم

00:43:20.724 --> 00:43:22.642
فکر کنم واقعا برای هم ساخته شدیم

00:43:23.226 --> 00:43:25.145
دیگه همچین جوک‌هایی نگو

00:43:27.480 --> 00:43:29.858
خودت می‌دونی که مدت زیادی دوستت داشتم

00:43:31.484 --> 00:43:34.154
می‌دونی چقدر سخت بود که فراموشت کنم؟

00:43:37.240 --> 00:43:38.325
پس دوست دخترم می‌شی؟

00:43:41.453 --> 00:43:42.329
چی؟

00:43:43.079 --> 00:43:45.206
جی یون، باهام قرار بزار

00:43:46.833 --> 00:43:47.792
...تو

00:43:52.047 --> 00:43:53.757
از من خوشت میاد؟

00:43:55.884 --> 00:43:56.968
آره

00:43:57.594 --> 00:43:59.179
نه به عنوان یه دوست

00:43:59.262 --> 00:44:00.096
آره

00:44:00.638 --> 00:44:01.848
دوستت دارم

00:44:01.931 --> 00:44:03.099
از کی؟

00:44:04.100 --> 00:44:07.103
با اون همه موسیقی و استرالیا، وقت این کارا رو نداشتی

00:44:09.230 --> 00:44:10.565
بین همه اون درگیری‌ها ازت خوشم اومد

00:44:11.066 --> 00:44:11.900
چی؟

00:44:12.484 --> 00:44:13.735
وسط کار کردن

00:44:14.819 --> 00:44:16.363
وسط نوشتن آهنگ‌ها

00:44:17.405 --> 00:44:18.907
...حتی وقتی حواسم پرت می‌شد

00:44:21.117 --> 00:44:22.660
همش درمورد تو فکر می‌کردم

00:44:23.661 --> 00:44:26.081
انگار یه چیز مهم رو جا گذاشته بودم

00:44:27.582 --> 00:44:28.792
وسط همچون لحظه هایی

00:44:30.085 --> 00:44:31.211
و برای یه مدت طولانی

00:44:32.629 --> 00:44:35.298
دوستت دارم، جی یون

00:44:58.238 --> 00:44:59.906
بگیرش، هرچیزی رو که پشت سرت جا گذاشتی

00:45:00.490 --> 00:45:02.325
منظورم از چیزی که جا گذاشتم این نبود

00:45:02.409 --> 00:45:03.243
خودت اینو می‌دونی

00:45:03.827 --> 00:45:05.662
هرچی، بندازش دور، برام مهم نیست

00:45:07.580 --> 00:45:08.498
متاسفم

00:45:09.249 --> 00:45:10.458
که انقدر طول کشید

00:45:13.044 --> 00:45:14.129
اون موقع

00:45:15.296 --> 00:45:17.173
عملا دیگه من رو فراموش کرده بودی

00:45:18.508 --> 00:45:19.926
برای من

00:45:21.094 --> 00:45:22.345
خیلی دردناک بود

00:45:22.429 --> 00:45:24.055
اما همین زمان برام کافی بود تا ازت بگذرم

00:45:26.433 --> 00:45:28.351
پس دیگه اینجوری سر راهم سبز نشو

00:45:29.102 --> 00:45:30.895
دیگه از دیدنت خوشحال نیستم

00:45:32.772 --> 00:45:33.731
جی یون

00:46:40.131 --> 00:46:41.174
سلام

00:46:45.220 --> 00:46:46.679
اون روز پولش رو دادی ولی با خودت نبردیش

00:46:47.347 --> 00:46:49.432
اوه، درسته، مهم نیست

00:46:49.516 --> 00:46:50.433
نگرفتیش؟

00:46:51.100 --> 00:46:53.895
دادمش به یکی از مشتری‌های ثابت‌مون که اون روز با تو اومده بود

00:46:56.064 --> 00:46:58.608
این گزارش بازار خارجی‌ایه که نو آه روش کار می‌کرد

00:47:00.610 --> 00:47:03.029
اینم نسخه‌ی اصلاح شده‌ی خلاصه حساب سود و زیان

00:47:03.112 --> 00:47:04.239
بعد از عوض کردن میکروفون‌هاست

00:47:06.866 --> 00:47:07.951
…میکروفون‌ها

00:47:08.993 --> 00:47:10.453
بیاین با همون اصلی‌ها بریم جلو

00:47:11.663 --> 00:47:12.497
ببخشید؟

00:47:12.580 --> 00:47:14.624
،کل شب رو بهش فکر کردم

00:47:14.707 --> 00:47:17.585
و فکر می‌کنم عوض کردن میکروفون‌ها
تصمیم عجولانه‌ای باشه

00:47:18.628 --> 00:47:21.381
،ریسکش زیادی بالاست
پس بیاین با همون قبلی‌ها بریم جلو

00:47:21.464 --> 00:47:23.841
ولی ما همین الانم اولین تست رو
دیروز تمام کردیم

00:47:24.592 --> 00:47:26.135
و تست نهایی هم امروزه

00:47:26.803 --> 00:47:28.429
پس برو و متوقفش کن

00:47:29.597 --> 00:47:30.473
قربان

00:47:31.099 --> 00:47:32.058
چی می‌خوای بگی؟

00:47:34.769 --> 00:47:36.521
خانم چا الان داری با من مخالفت می‌کنی؟

00:47:37.981 --> 00:47:38.856
این‌طور نیست

00:47:40.525 --> 00:47:43.278
پس خطاهای سیستم تشخیص صدا رو چی‌کار کنیم؟

00:47:43.361 --> 00:47:47.198
بهشون بگو که میکروفون‌ها رو نگهدارن
!و فقط نرم افزار رو اصلاح کنن

00:47:47.282 --> 00:47:49.409
ولی این که مشکل رو حل نمی‌کنه

00:47:49.492 --> 00:47:51.327
خب این به تو چه ربطی داره؟

00:47:51.411 --> 00:47:52.829
خانم چا فکر کردی مهندسی؟

00:47:53.621 --> 00:47:55.665
فقط برو و پیام رو برسون

00:47:58.084 --> 00:47:59.502
…قربان لطفا تجدیدنظر کنین

00:48:02.380 --> 00:48:04.007
اگه تو نمی‌تونی انجامش بدی، خودم می‌رم

00:48:05.675 --> 00:48:06.509
قربان

00:48:06.884 --> 00:48:07.802
!قربان

00:48:08.469 --> 00:48:10.513
لطفا یه‌بار دیگه بهش فکر کنین

00:48:11.180 --> 00:48:13.725
تیم توسعه چندین شب پشت سر هم
داشتن تست می‌گرفتن

00:48:13.808 --> 00:48:15.977
خب واسه همینه که این‌جا هستن دیگه

00:48:17.020 --> 00:48:18.104
چته؟ برو اونور

00:48:18.187 --> 00:48:19.522
حتی یه ذره هم تغییر نکردین

00:48:19.606 --> 00:48:20.481
چی؟

00:48:20.565 --> 00:48:22.900
به نظر میاد دیشب یه شام گرون خوردین

00:48:27.196 --> 00:48:28.197
…چرا اینا

00:48:29.240 --> 00:48:30.325
لعنتی

00:48:47.925 --> 00:48:49.218
با نوشیدنیم چی‌کار کردین؟

00:48:49.719 --> 00:48:50.553
ببخشید؟

00:48:54.057 --> 00:48:55.767
آها، اون که از سوپرمارکت گرفتم؟

00:48:55.850 --> 00:48:56.934
خوردینش؟

00:48:57.018 --> 00:48:58.645
نه، خونه توی یخچالمه

00:48:58.728 --> 00:49:00.730
پس بعد از کار یه سر میام خونه‌اتون که بگیرمش

00:49:02.649 --> 00:49:04.025
می‌تونم یکی مثلش رو واسه‌تون بخرم

00:49:04.108 --> 00:49:05.193
نه

00:49:05.276 --> 00:49:07.111
…پس خودم فردا میا

00:49:07.195 --> 00:49:08.821
همین امروز باید بخورمش

00:49:12.492 --> 00:49:13.326
خیلی خب

00:49:31.511 --> 00:49:34.931
خودتونم می‌دونین که کار غیرمنطقی‌ای بود نه؟

00:49:37.809 --> 00:49:39.977
اگه فقط ازتون می‌خواستم که
همدیگه رو ببینیم ازم فاصله می‌گرفتین

00:49:43.272 --> 00:49:45.024
اون ماجرای یه کم پیش تهش چی شد؟

00:49:45.108 --> 00:49:48.027
تیم توسعه حسابی سروصدا بلند کرد

00:49:48.736 --> 00:49:52.657
ولی بعدش همه چیز، جوری که انگار
اتفاقی نیفتاده بود برگشت به حالت عادی

00:49:59.914 --> 00:50:01.165
اون موقع که من کارشناس ارشد بودم

00:50:01.916 --> 00:50:03.376
یه همچین اتفاقی افتاد

00:50:04.836 --> 00:50:06.129
،آقای گو سرپرست بود

00:50:06.713 --> 00:50:10.216
و تصمیم گرفت یکی از قطعه هایی که مشکلی نداشت رو
با قطعه‌ی یه تامین کننده‌ی دیگه عوض کنه

00:50:10.633 --> 00:50:11.467
،وقتی که پیگیری کردم

00:50:12.760 --> 00:50:14.220
مدارکی پیدا کردم که نشون میداد رشوه گرفته

00:50:16.806 --> 00:50:18.891
آقای کانگ اون موقع هنوز کارشناس ارشد بود
حالا اینو گوش کن

00:50:18.975 --> 00:50:22.478
واقعا فقط برای این که جای آقای گو رو بگیره

00:50:23.354 --> 00:50:25.064
گزارش رشوه‌خواریش رو رد کرد

00:50:25.732 --> 00:50:27.817
خب شما چی‌کار کردین؟

00:50:27.900 --> 00:50:29.902
من به حسابرسی داخلی گزارشش دادم

00:50:30.653 --> 00:50:32.196
مدرک قطعی پیدا نکردن

00:50:32.905 --> 00:50:35.700
برای همین تامین کننده‌ی اصلی رو
نگه‌داشتن و پرونده رو بستن

00:50:36.492 --> 00:50:39.704
و منم از تیم توسعه‌ی محصول انداختن بیرون

00:50:43.666 --> 00:50:44.959
حتما خیلی بهتون سخت گذشته

00:50:45.793 --> 00:50:47.003
همون موقع بود که تصمیم گرفتم

00:50:48.087 --> 00:50:50.715
دیگه با سیاست کاری نداشته باشم
و بذارم فقط کارم خودش رو ثابت کنه

00:50:53.176 --> 00:50:54.218
بیا توی تیم ویژه

00:50:54.844 --> 00:50:56.971
نمی‌ذارم دوباره همچین اتفاقی واسه‌تون بیفته

00:50:57.889 --> 00:50:59.849
چرا همه‌ی این کارها رو واسه‌ام می‌کنین؟

00:51:00.892 --> 00:51:02.852
ما خیلی وقت نیست که همدیگه رو می‌شناسیم

00:51:05.188 --> 00:51:06.272
من خیلی وقته که

00:51:07.982 --> 00:51:08.816
شما رو زیر نظر دارم

00:51:15.990 --> 00:51:17.033
!سلام

00:51:17.116 --> 00:51:18.534
اسمم چا جی ‌یونه

00:51:20.036 --> 00:51:23.623
یه روزی می‌خوام یه سیستم جادویی اتوماتیک بسازم

00:51:23.706 --> 00:51:25.958
که خودش گردگیری کنه، ظرف‌ها و لباس‌ها رو بشوره

00:51:26.042 --> 00:51:28.586
همه‌اش رو خودش بدون این که ازش بخوای انجام بده

00:51:28.669 --> 00:51:30.797
(معارفه‌ی کارکنان جدید سه‌اوم)

00:51:30.880 --> 00:51:31.923
هدف بزرگت چیه؟

00:51:32.006 --> 00:51:35.176
!خب معلومه، این که رئیس کل سه‌اوم بشم

00:51:39.138 --> 00:51:42.099
هدف جاه‌طلبانه‌ی یکی از نیروهای جدید
خیلی روم اثر گذاشت

00:51:42.975 --> 00:51:44.936
بازم، مثل خیلی از تازه‌کارها

00:51:45.019 --> 00:51:46.938
فهمیدم که خیلی هم قرار نیست طول بکشه

00:51:47.021 --> 00:51:50.024
اگه یه جارو برقی روباتیک سخنگو داشتیم
که همیشه همراهتون بود چی؟

00:51:50.107 --> 00:51:53.486
اگر جاروبرقی رباتیک رو با یه دستیار صوتی ترکیب کنیم

00:51:53.569 --> 00:51:55.863
می‌تونه به یه جاروبرقی رباتیکِ سخنگو تبدیل بشه

00:51:55.947 --> 00:51:58.407
،کاربرها می‌تونن هر اسمی که دوست دارن روش بذارن

00:51:58.491 --> 00:52:00.952
و هر وقت که سوالی داشتن یا
کسی رو نیاز داشتن که باهاش حرف بزنن

00:52:01.035 --> 00:52:03.246
می‌تونن با جارو برقی رباتیکشون صحبت کنن

00:52:03.913 --> 00:52:06.749
بوک‌جا، تا فردا بارون بند میاد″؟”

00:52:08.000 --> 00:52:10.294
وایسا، “بوک‌جا” یه کم ضایع نیست؟

00:52:10.378 --> 00:52:12.171
ولی اون تازه‌کار فرق داشت

00:52:12.964 --> 00:52:15.758
اون می‌دونست دقیقا چی‌کار می‌خواد کنه

00:52:17.760 --> 00:52:18.719
جدی می‌گم، بسه دیگه

00:52:18.803 --> 00:52:19.971
شاید فقط یه دستگاه باشه

00:52:20.054 --> 00:52:22.723
ولی باید یه‌جوری به‌نظر بیاد انگار احساسات داره

00:52:26.185 --> 00:52:27.103
لطفا

00:52:30.940 --> 00:52:33.693
هدفش طی این سال‌ها ثابت موند

00:52:33.776 --> 00:52:35.236
و منم توی سکوت تشویقش میکردم

00:52:37.321 --> 00:52:39.866
ولی وقتی دوباره توی کارخونه دیدمت

00:52:39.949 --> 00:52:41.158
خیلی تغییر کرده بودی

00:52:41.742 --> 00:52:45.788
بعدش آروم آروم درستش می‌کنیم-
راستش-

00:52:45.913 --> 00:52:46.956
خیلی ناامید شدم

00:52:47.915 --> 00:52:49.333
بعدش دفترچه‌ات رو دیدم و فهمیدم

00:52:50.334 --> 00:52:51.252
که تغییر نکردی

00:52:51.794 --> 00:52:52.920
فقط قایم شده بودی

00:52:54.213 --> 00:52:55.631
برای اولین بار با خودم فکر کردم

00:52:55.715 --> 00:52:58.342
″نمی‌خوام این آدم رو ول کنم بره”

00:53:00.011 --> 00:53:02.430
اکه از من بپرسی می‌گم تو اونقدر خوبی که

00:53:02.513 --> 00:53:04.682
به خودت اجازه بدی اهداف خیلی بزرگتری داشته باشی

00:53:05.766 --> 00:53:07.810
خیلی حیف می‌شه با این پتانسیلی که داری

00:53:08.436 --> 00:53:11.063
خودت رو توی یه دفترچه قایم کنی

00:53:13.816 --> 00:53:15.067
بهت یه کم زمان می‌دم که فکر کنی

00:53:18.112 --> 00:53:19.280
و ممنون که

00:53:20.072 --> 00:53:21.407
نوشیدنیم رو واسم نگه‌داشتی

00:53:33.961 --> 00:53:34.795
این دیگه چی بود؟

00:53:37.965 --> 00:53:39.425
اگه بهم می‌گفت قرار بذاریم کمتر قلبم می‌لرزید

00:53:41.719 --> 00:53:44.680
پروانه‌ای... پروانه‌ای شدم

00:54:08.329 --> 00:54:09.497
حتما تا اینجا دویده

00:54:22.802 --> 00:54:25.638
عزیزم وقتی ازدواج کردیم منم باید بیام این‌جا؟

00:54:26.722 --> 00:54:27.974
پس شغلت چی؟

00:54:28.557 --> 00:54:30.184
می‌تونم برم یه کمپانی دیگه

00:54:30.267 --> 00:54:31.686
یا دنبال یه کار دولتی بیفتم

00:54:32.645 --> 00:54:35.189
بیخیال بابا چرا باید از یه شرکت بزرگ

00:54:35.272 --> 00:54:36.649
که همه می‌خوان توش کار کنن بیای بیرون؟

00:54:37.650 --> 00:54:40.653
ولی تا تا مدرکت رو نگیری نمی‌تونی بیای سئول

00:54:40.736 --> 00:54:43.864
چه فایده‌ای داره ازدواج کنیم
وقتی نمی‌تونیم بیشتر همو ببینیم؟

00:54:48.911 --> 00:54:50.413
دانشگاهت دیر می‌شه

00:54:50.496 --> 00:54:51.956
دیگه برو

00:54:54.625 --> 00:54:55.459
می‌بینمت

00:55:01.716 --> 00:55:02.675
…نو آه

00:55:06.470 --> 00:55:07.430
…نو آه بیا

00:55:07.513 --> 00:55:11.183
قطار شماره ۵۵۹ به مقصد سئول

00:55:11.267 --> 00:55:13.310
به زودی به جایگاه

00:55:13.394 --> 00:55:14.478
شماره هفت می‌رسد-
…بیا جدا بشم-

00:55:15.396 --> 00:55:18.482
لطفا پشت خط زرد بایستید

00:55:19.650 --> 00:55:24.238
مسافرین محترم قبل از حرکت کابین خود را چک کنید

00:55:49.472 --> 00:55:50.514
!نو آه

00:55:51.348 --> 00:55:52.224
چی شده؟

00:55:52.308 --> 00:55:53.684
وای نه! وای

00:55:53.768 --> 00:55:54.685
حالت خوب نیست؟

00:55:55.269 --> 00:55:56.437
...خانم چا

00:55:56.520 --> 00:55:57.855
بیا بریم بیمارستان
بلند شو

00:55:58.773 --> 00:56:01.484
نمی‌تونم. دیروز هم مرخصی گرفته بودم

00:56:01.567 --> 00:56:03.986
با این وضع که نمی‌تونی کار کنی

00:56:05.738 --> 00:56:06.655
چی؟

00:56:06.739 --> 00:56:08.783
دیروز مرخصی گرفته بود

00:56:08.866 --> 00:56:10.076
امروز هم می‌خواد زودتر بره؟

00:56:11.368 --> 00:56:13.496
،من همیشه یا بعد از تایم کاری مریض می‌شم

00:56:13.579 --> 00:56:15.039
یا آخر هفته

00:56:15.122 --> 00:56:17.458
نمی‌دونین حفظ سلامتی هم بخشی از کاره؟

00:56:19.126 --> 00:56:20.044
خانم یون نو آه

00:56:22.546 --> 00:56:23.380
قربان

00:56:23.464 --> 00:56:26.300
شما اصلا توی هیچ کاری خوب هستی، خانم یون؟

00:56:26.383 --> 00:56:27.551
هان؟

00:56:27.635 --> 00:56:29.261
سرعت عمل خانم چا رو که نداری

00:56:29.345 --> 00:56:30.721
!جسارت هم که هیچی

00:56:30.805 --> 00:56:33.140
نو آه الان حالش اصلا خوب نیست

00:56:33.224 --> 00:56:35.684
چطوره اجازه بدیم الان بره خونه
،بعد فردا بحث رو ادامه بدیم؟

00:56:35.768 --> 00:56:38.771
می‌بینم همون لباس‌های دو روز قبل رو پوشیدی

00:56:39.480 --> 00:56:43.067
،راجع به خواهرت دروغ گفتی و با دوست‌پسرت
رفتی سفر، مگه نه؟

00:56:43.150 --> 00:56:46.195
!آقای گو-
چرا یهو نمی‌ری شوهر نمی‌کنی، هان؟-

00:56:46.278 --> 00:56:48.614
!عوضش میای این‌جا، مفت مفت حقوق می‌گیری

00:56:48.697 --> 00:56:50.616
!بسه دیگه

00:56:55.746 --> 00:56:57.081
مسخره کردن

00:56:57.164 --> 00:56:59.625
و نادیده گرفتن توانایی‌ها و عملکرد یه کارمند
،بدون دلیل موجه

00:57:00.584 --> 00:57:03.629
فشار به کارمندها
،برای استفاده نکردن از مرخصی سفر و استعلاجی

00:57:04.547 --> 00:57:06.924
و پخش شایعه و بی‌احترامی راجع به زندگی شخصی

00:57:07.842 --> 00:57:10.928
،همه‌ی چیزهایی که الان به خانم یون گفتین

00:57:11.554 --> 00:57:13.389
جزو آزار و اذیت توی محل کار محسوب میشه

00:57:15.641 --> 00:57:17.518
خب که چی؟ می‌خوای گزارشم رو بدی؟

00:57:17.601 --> 00:57:19.270
نمی‌خوام همچین کاری کنم

00:57:20.855 --> 00:57:22.356
...پس لطفا

00:57:23.816 --> 00:57:26.318
دیگه باهامون بی‌ادبانه صحبت نکنین

00:57:29.947 --> 00:57:31.031
خواهش می‌کنم

00:57:39.832 --> 00:57:41.500
همیشه یه چیز جدید داری که رو کنی

00:57:42.418 --> 00:57:43.294
خانم چا

00:57:47.381 --> 00:57:48.340
خیلی خب

00:57:49.133 --> 00:57:50.426
قبوله

00:57:50.509 --> 00:57:51.510
،از این به بعد

00:57:51.594 --> 00:57:54.805
با همه‌تون مؤدبانه رفتار می‌کنم

00:57:57.183 --> 00:58:00.352
،خانم یون نو آه، حالا که حالتون خوب نیست
می‌تونین زودتر برین

00:58:01.896 --> 00:58:02.980
خانم چا جی‌ یون

00:58:04.732 --> 00:58:07.067
لطفا یه گزارش از روند رقبا

00:58:07.151 --> 00:58:09.195
توی سه سال گذشته رو تهیه کنین

00:58:10.112 --> 00:58:12.072
،وظیفه‌ی ناعادلانه‌ای هم نیست

00:58:12.156 --> 00:58:16.577
یه درخواست معقول و لازم برای تیمه

00:58:25.085 --> 00:58:26.545
چرا این‌جوری زل زدین؟

00:58:42.311 --> 00:58:44.146
واسه چی باهاش در افتادی؟

00:58:44.230 --> 00:58:45.189
خانم چا

00:58:46.440 --> 00:58:47.316
بریم

00:58:50.527 --> 00:58:51.570
یه راست برو بیمارستان

00:58:51.654 --> 00:58:53.864
،من نمی‌تونم باهات بیام
واسه همین به خواهرت زنگ می‌زنم

00:58:54.573 --> 00:58:56.617
ببخشید، همه‌اش تقصیر منه

00:58:56.951 --> 00:58:59.411
تقصیر تو نیست. برو دیگه

00:59:39.034 --> 00:59:40.536
(تیم برنامه‌ریزی تولید محصول ۱)
(چا جی‌ یون)

00:59:47.584 --> 00:59:48.836
!مامان

00:59:49.378 --> 00:59:51.463
!از فردا رسما کارم رو شروع می‌کنم

00:59:51.547 --> 00:59:53.590
با تیم برنامه‌ریزی تولید، قرارداد بستم

00:59:53.674 --> 00:59:56.719
!اسم و عکسم روی کارت شناسایی‌‌امه

00:59:57.303 --> 01:00:00.264
الان اومدم مغازه که واسه همسایه‌ها کیک برنجی بخرم

01:00:01.223 --> 01:00:03.017
کیک برنجی؟ واسه چی؟

01:00:03.100 --> 01:00:05.644
باید برای دخترم که توی یه شرکت بزرگ کار پیدا کرده
!سور بدم

01:00:06.478 --> 01:00:07.730
گفتی تیم تولید چی؟

01:00:08.355 --> 01:00:09.898
قراره چی کار کنی اون‌جا؟

01:00:09.982 --> 01:00:11.984
اگه بگم هم، متوجه نمیشی که

01:00:12.067 --> 01:00:15.821
می‌خوام همه‌ی تلاشم رو واسه کارم بکنم

01:00:15.904 --> 01:00:18.991
نه، می‌خوام تا قیامت توی همین شرکت بمونم

01:00:19.867 --> 01:00:21.410
الان دیگه دارم می‌رم خونه

01:00:21.493 --> 01:00:22.578
!بیا کباب پارتی بگیریم

01:00:56.862 --> 01:00:59.365
(گزارش عملکرد رقبا)
(۲۰۲۳ - ۲۰۲۵)

01:01:06.080 --> 01:01:08.582
چا جی‌یون، تیم برنامه‌ریزی تولید ۱

01:01:08.665 --> 01:01:11.168
عنوان، کارشناس ارشد

01:01:11.251 --> 01:01:13.253
...می‌خوام به دلایل شخصی، درخواست استفا بدم

01:01:13.337 --> 01:01:14.171
(استیکرهای تمایل به استعفا)

01:01:14.755 --> 01:01:17.466
و بخوام کارم رو به جریان بندازین

01:01:21.470 --> 01:01:22.930
(استعفا نامه)

01:01:23.013 --> 01:01:24.598
دلایل شخصی"، به کتفم"

01:01:25.516 --> 01:01:26.975
ممکنه به چشم شماها

01:01:27.059 --> 01:01:30.479
،بیشتر از یه زنبور کارگر ناچیز نباشم

01:01:30.562 --> 01:01:32.356
ولی من هم

01:01:32.439 --> 01:01:34.942
با هزار جور امید و آرزو

01:01:35.025 --> 01:01:36.360
اومدم توی این شرکت

01:01:37.528 --> 01:01:38.487
بهم بگین

01:01:38.570 --> 01:01:41.949
،آزار من

01:01:42.032 --> 01:01:43.617
،تحقیر کردنم

01:01:43.700 --> 01:01:46.662
،ناچیز و بی‌اهمیت فرض کردن من
حس خوبی بهتون میده؟

01:01:46.745 --> 01:01:48.997
این‌قدر حالم از این‌جا به هم می‌خوره

01:01:49.081 --> 01:01:52.084
!که دارم به اختیار خودم ازش می‌رم

01:01:53.001 --> 01:01:56.046
همه‌تون دارین عشق می‌کنین، نه؟

01:01:56.130 --> 01:02:00.134
من هم می‌رم که شادی و خوشبختی خودم رو پیدا کنم

01:02:00.217 --> 01:02:02.136
(استعفا نامه)
(تایید درخواست)

01:02:06.890 --> 01:02:08.559
(پرونده رو ثبت می‌کنین؟)
(تایید- لغو)

01:02:14.106 --> 01:02:14.940
لعنتی

01:02:27.995 --> 01:02:29.788
چرا این‌قدر رقت‌انگیزی؟

01:02:32.374 --> 01:02:33.500
نمی‌تونی همین‌ها رو هم بندازی دور؟

01:03:16.460 --> 01:03:19.922
(سیستم یووی بخار داغ)
(دستگاه مراقبت از کفش)

01:03:20.005 --> 01:03:21.507
گزارش از آینده

01:03:21.590 --> 01:03:22.716
همین الانش بیرون اومده

01:03:40.317 --> 01:03:42.194
شست و شو و خشک‌کن با هم ادغام بشن؟

01:03:42.778 --> 01:03:44.279
حالا دیگه با یه دستگاه، کار انجام میشه

01:03:45.572 --> 01:03:46.698
چطوری باید بازش کنم؟

01:03:47.824 --> 01:03:50.035
آهسته لمسش کن که درها خودبخود باز بشن

01:03:51.245 --> 01:03:54.039
چرا باید دفتر یکی دیگه رو خط‌خطی کنه؟

01:03:56.875 --> 01:03:58.794
فکر می‌کنه با مداد بنویسه، حله؟

01:04:02.548 --> 01:04:05.676
،نمیشه همه‌چی رو عین کارت هتل
با یه حرکت از راه دور، غیرفعال کرد؟

01:04:06.426 --> 01:04:07.553
می‌تونیم

01:04:07.636 --> 01:04:11.431
،فقط باید یه نرم‌افزار ساخته بشه
که چند تا سخت‌افزار رو کنترل کنه

01:04:11.515 --> 01:04:15.352
،مثلا یه گوشی می‌سازی
که همه‌ی وسایل خونه رو کنترل می‌کنه

01:04:20.857 --> 01:04:22.317
قندیل؟

01:04:29.700 --> 01:04:30.534
!خوبه

01:04:33.453 --> 01:04:34.621
...آقای کانگ

01:04:36.331 --> 01:04:37.791
چقدر عجیب و غریبه

01:05:03.483 --> 01:05:05.527
(استعفا نامه)
(پرونده رو ثبت می‌کنین؟)

01:05:20.459 --> 01:05:22.669
(پرونده رو ثبت می‌کنین؟)
(تایید- لغو)

01:05:30.344 --> 01:05:32.095
رئیس بی‌ عیب و ایراد که پیدا نمیشه

01:05:34.765 --> 01:05:36.767
همون طوری که پارتنر بی‌عیب هم نداریم

01:05:39.770 --> 01:05:41.313
سلام-
سلام-

01:05:45.317 --> 01:05:47.778
این همه‌چی رو حل می‌کنه

01:05:50.614 --> 01:05:51.907
صبح بخیر آقای گو

01:05:51.990 --> 01:05:53.909
بله خانم چا. صبح بخیر

01:06:00.165 --> 01:06:01.166
...چی

01:06:01.249 --> 01:06:03.794
آخر روز، بین دوراهی گیر می‌کنم

01:06:03.877 --> 01:06:05.087
چرا داره می‌ره اون‌جا؟

01:06:05.170 --> 01:06:06.046
ببین، اشتباه می‌ری

01:06:06.129 --> 01:06:07.172
هان؟

01:06:07.255 --> 01:06:10.175
...حتی اگه ورژن فردای خودم از کار امروزم پشیمون بشه

01:06:10.759 --> 01:06:11.927
چی؟

01:06:12.010 --> 01:06:13.220
،کارشناس ارشد چا جی‌ یون هستم

01:06:13.303 --> 01:06:14.888
اومدم که برای تیم ویژه درخواست بدم

01:06:17.974 --> 01:06:18.975
!وای

01:06:22.437 --> 01:06:24.231
من نهایتا بین بد و بدتر

01:06:24.314 --> 01:06:26.483
بد رو انتخاب می‌کنم

01:06:30.404 --> 01:06:31.405
مشتاق همکاری با شمام

01:06:35.409 --> 01:06:36.660
همچنین

01:06:53.660 --> 01:07:13.660
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:07:29.880 --> 01:07:31.381
،باید توی همین وقتی که برامون مونده

01:07:31.465 --> 01:07:33.633
بهترین یخ کره‌ای ممکن رو درست کنیم

01:07:33.717 --> 01:07:34.551
مگه ممکنه؟

01:07:34.634 --> 01:07:35.886
خوب نیست. نشده

01:07:37.596 --> 01:07:38.930
هلاک شدم

01:07:41.308 --> 01:07:42.976
میشه کیبورد بی سر و صدا بگیری؟

01:07:43.059 --> 01:07:45.812
من سر وقت جمع می‌کنم و مرغ سوخاری سفارش می‌دم
حالا هر چی می‌خواد بشه

01:07:45.896 --> 01:07:47.606
عین جهنم ناراحته

01:07:48.857 --> 01:07:51.401
بالاخره آهنگ‌مون رو کامل کردم

01:07:52.527 --> 01:07:54.738
میشه لطفا تنهامون بذارین؟

01:07:55.363 --> 01:07:56.740
من هم می‌خوام یه چیزی بهش بگم

01:07:56.823 --> 01:07:59.117
پس بالاخره این آخر هفته تعطیلی

01:07:59.201 --> 01:08:00.827
بیمار عشق؟