﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.467 --> 00:00:17.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:17.497 --> 00:00:22.467
heaven, Melody, Sarang, samar, Sarina, Haneol, Faji :مترجمین
Sahel :سرپرست مترجمین

00:01:37.077 --> 00:01:40.497
فکر می‌کردم هنوز از تصادف
ترس و لرز داری

00:01:40.497 --> 00:01:42.787
اونوقت مثل دیوونه‌ها رانندگی می‌کنی؟

00:01:42.787 --> 00:01:45.877
برای همینه که اعتماد کردن
به آدم‌ها ترسناکه

00:01:45.877 --> 00:01:49.497
تو، آدم اشتباهی رو انتخاب کردی

00:01:51.957 --> 00:01:54.017
فکر کردی نمی‌فهمم

00:01:54.017 --> 00:01:56.287
که واقعا کی هستی؟

00:02:00.787 --> 00:02:03.527
موشِِ لی سانگ جه‌ای

00:02:03.527 --> 00:02:05.737
،هی توی پیست رفت‌ و آمد می‌کنی

00:02:05.737 --> 00:02:07.907
رمز کمد رو هم از حفظی

00:02:07.907 --> 00:02:10.657
غیر از لی سانگ جه کی می‌تونه باشه؟

00:02:10.657 --> 00:02:11.687
...اونجوری نیست

00:02:11.687 --> 00:02:14.667
،ماشین خارجی، کت ‌و شلوار برند

00:02:14.667 --> 00:02:17.547
و ساعت بالای پنجاه میلیون وون؟

00:02:17.547 --> 00:02:20.517
همه‌ی این‌ها از جیب کی دراومده؟

00:02:28.577 --> 00:02:30.607
مأمورت کرده چی کار کنی؟

00:02:31.347 --> 00:02:33.957
بچسبی به من و برام پرونده‌سازی کنی؟

00:02:33.957 --> 00:02:36.057
با همه همینجوری رفتار می‌کنین؟

00:02:36.057 --> 00:02:37.897
پشت سر رئیس کانگ؟

00:02:41.867 --> 00:02:45.337
درد معمولا حافظه رو برمی‌گردونه

00:02:53.697 --> 00:02:55.247
یه قدم دیگه بیاین جلو

00:02:55.247 --> 00:02:57.257
خودم می‌کشمتون

00:03:00.247 --> 00:03:03.627
هر چی نباشه تو هم دختر همون پیرمردی

00:03:08.167 --> 00:03:11.177
،همون ماشین نکبتی که فوتبالم رو نابود کرد

00:03:11.177 --> 00:03:12.577
تصمیم داشتم بکوبمش

00:03:12.577 --> 00:03:14.847
و یه جایی و له ‌و لورده‌اش کنم

00:03:14.847 --> 00:03:16.557
،می‌خواستم ببینم چی انقدر خاصش کرده

00:03:16.557 --> 00:03:18.557
که پاهای آهنی من رو داغون کرد

00:03:18.557 --> 00:03:21.357
گفتم یه دور آخر بزنم
و بعد بندازمش دور. خب؟

00:03:24.917 --> 00:03:26.707
!اما

00:03:28.867 --> 00:03:31.207
نتونستم

00:03:32.237 --> 00:03:35.367
یه بدبخت ساکن اتاقک پشت‌بومی سیصد هزاری

00:03:35.367 --> 00:03:38.757
!جرأت همچین کاری رو نداره

00:03:41.457 --> 00:03:44.417
،این ساعت فیک و تقلبی

00:03:44.417 --> 00:03:47.107
من رو هم‌سطح بچه‌پولدارها می‌کنه؟ ها؟

00:03:47.107 --> 00:03:50.357
هیچ‌ کدوم این‌ها آتیش دلم رو خاموش می‌کنه؟

00:03:57.267 --> 00:03:59.727
واقعا همه‌ی ماجرا همینه؟

00:04:10.817 --> 00:04:14.697
فکر کردین قرارداد بندر رو دادم بهتون
که اینجوری باهام رفتار کنین؟

00:04:14.697 --> 00:04:16.117
برم پیش لی سانگ جه

00:04:16.117 --> 00:04:18.537
و همه چی رو لو بدم؟

00:04:18.537 --> 00:04:21.457
آدم مشکوک این وسط تویی

00:04:28.867 --> 00:04:31.337
حتی یه معذرت‌خواهی هم نمی‌کنین؟

00:04:31.337 --> 00:04:33.497
من نمی‌تونم با شما کار کنم

00:04:33.497 --> 00:04:36.297
نمیام دفترتون

00:04:36.297 --> 00:04:37.327
چی؟

00:04:37.327 --> 00:04:39.807
من طرف شما رو نمی‌گیرم

00:04:39.807 --> 00:04:41.327
،رئیس کانگ جه گیونگ

00:04:41.327 --> 00:04:43.597
یه اشتباه بزرگ کردین

00:04:43.597 --> 00:04:45.707
فهمیدین؟

00:04:47.567 --> 00:04:49.167
من هم روی آدم‌های تست‌نشده

00:04:49.167 --> 00:04:51.747
شرط نمی‌بندم

00:05:13.577 --> 00:05:15.867
عفریته

00:05:15.867 --> 00:05:18.067
صد میلیون وون آب خورده بود

00:05:26.817 --> 00:05:29.997
تمام حرکات هوانگ جون هیون رو زیر نظر بگیر

00:05:29.997 --> 00:05:32.047
مخصوصا ارتباطش با لی سانگ جه رو

00:05:32.047 --> 00:05:33.667
چشم

00:05:38.867 --> 00:05:41.847
،تازه داشتم نفس راحت می‌کشیدم

00:05:42.957 --> 00:05:45.717
حالا دیگه حق ندارم اینجا بیام؟

00:05:48.417 --> 00:05:50.127
چیه؟

00:05:54.037 --> 00:05:56.567
امروز همه ریختن سرم

00:05:56.567 --> 00:05:58.277
تو دیگه کی هستی؟

00:05:59.007 --> 00:06:00.747
این دست تو چی کار می‌کنه؟

00:06:00.747 --> 00:06:03.507
می‌دونی این چیه؟-
کارت ورود سوئیت قصر ولیعهدی-

00:06:03.507 --> 00:06:07.187
،من هم همین رو می‌پرسم
چطور دستت رسیده؟

00:06:07.187 --> 00:06:08.807
اونجا مخفیگاه رئیسه

00:06:08.807 --> 00:06:10.307
فقط من ازش خبر دارم

00:06:10.307 --> 00:06:13.707
این کارت توی گاوصندوق شخصی‌شون
نگهداری می‌شه

00:06:13.707 --> 00:06:16.867
خودم از گاوصندوق درش آوردم

00:06:16.867 --> 00:06:19.687
تو عصاشون رو از بیمارستان دزدیدی؟

00:06:19.687 --> 00:06:21.247
!پسره‌ی الدنگ

00:06:21.247 --> 00:06:23.497
چاره‌ای نداشتم

00:06:23.497 --> 00:06:25.197
کلید گاوصندوقه

00:06:25.197 --> 00:06:27.597
با رئیس ما چی کار کردی؟

00:06:27.597 --> 00:06:29.427
تهدیدشون کردی؟

00:06:29.427 --> 00:06:32.017
اون ضربه‌ی سر هم عمدی بود؟

00:06:35.207 --> 00:06:38.567
هنوز من رو نشناختی؟

00:06:38.567 --> 00:06:42.177
،لی سانگ جه از ویلای رز
هوک‌سوک‌دونگ

00:06:42.177 --> 00:06:43.767
چی؟

00:06:43.767 --> 00:06:46.517
سالگرد فوت مادرت نزدیکه، نه؟

00:06:46.517 --> 00:06:48.097
زن مهربونی بود

00:06:48.097 --> 00:06:50.947
خیلی دوستش داشتم

00:06:52.677 --> 00:06:55.027
تو رفتی سابقه‌ی من رو درآوردی؟

00:06:55.027 --> 00:06:56.577
!عوضی روانی

00:06:56.577 --> 00:06:58.707
من

00:06:58.707 --> 00:07:00.077
رئیس کانگم

00:07:00.077 --> 00:07:02.097
!کانگ یونگ هو

00:07:02.827 --> 00:07:04.927
خودمم

00:07:07.327 --> 00:07:08.787
،وقتی مادرت فوت کرد

00:07:08.787 --> 00:07:10.247
من رفتم آرامستان بانگ‌نیونگ

00:07:10.247 --> 00:07:13.807
چطور ممکنه من رو نشناسی؟

00:07:15.667 --> 00:07:16.917
از کجا این‌ها رو می‌دونی؟

00:07:16.917 --> 00:07:19.107
کم خاطره‌ی مشترک نداریم

00:07:19.107 --> 00:07:21.597
،یه طوفان پرواز آمریکا رو زمین‌گیر کرده بود

00:07:21.597 --> 00:07:24.787
داماد و کشیش داشتن به مراسم نمی‌رسیدن

00:07:24.787 --> 00:07:27.057
از استرس داشتم می‌مردم

00:07:27.057 --> 00:07:30.177
بعد از عروسی تو
دیگه هیچ مراسمی رو به جا نیاوردم

00:07:31.897 --> 00:07:33.707
،این روزها

00:07:34.797 --> 00:07:37.317
هی پروژه‌ی هتل دبی میاد توی ذهنم

00:07:37.317 --> 00:07:38.737
هر کاری می‌کردم

00:07:38.737 --> 00:07:41.617
شن از دماغ و گوشم می‌ریخت بیرون

00:07:41.617 --> 00:07:43.577
...صبر کن

00:07:43.577 --> 00:07:46.287
این رو کی بهت گفته؟

00:07:46.287 --> 00:07:47.327
این داستان

00:07:47.327 --> 00:07:50.177
حتی توی زندگینامه‌شون هم نیست

00:07:51.667 --> 00:07:53.787
من کانگ یونگ هوام

00:07:53.787 --> 00:07:55.587
عقلت رو از دست دادی؟

00:07:55.587 --> 00:07:58.087
تو رئیس کانگ یونگ هو نیستی

00:07:58.087 --> 00:08:00.207
معلومه هوانگ جون هیونی

00:08:00.207 --> 00:08:01.467
حق داری

00:08:01.467 --> 00:08:02.957
از آدمی مثل تو

00:08:02.957 --> 00:08:04.927
که فقط چیزهای مادی رو باور داره

00:08:04.927 --> 00:08:07.907
انتظار باور کردن جابه‌جایی روح
واقعا زیاده

00:08:15.667 --> 00:08:18.577
یه‌کم روی قدرت دستت کار کن

00:08:18.577 --> 00:08:21.747
هیچوقت توی مچ‌اندازی حریف من نمی‌شی

00:08:24.777 --> 00:08:27.367
،اگه واقعا آدم منی

00:08:27.367 --> 00:08:29.887
زود پیدام می‌کنی

00:08:53.557 --> 00:08:55.327
امکان نداره

00:08:55.327 --> 00:08:58.917
اون نمی‌تونه رئیس کانگ باشه

00:09:01.577 --> 00:09:03.837
سرم داره سوت می‌کشه

00:09:07.907 --> 00:09:10.207
،اون سانگ جه

00:09:10.207 --> 00:09:13.057
الان مغزش قفل کرده

00:09:15.417 --> 00:09:18.207
حق داشت من رو نشناسه

00:09:25.137 --> 00:09:26.347
(هتل قصر ولیعهدی)

00:09:55.787 --> 00:09:57.597
واقعا که

00:10:02.007 --> 00:10:04.167
من نمی‌خوام اینجا زندگی کنم

00:10:04.167 --> 00:10:06.687
آخه چرا اسم پشت‌بوم رو آوردم؟

00:10:15.347 --> 00:10:16.507
(پرستار سونگ)

00:10:18.417 --> 00:10:20.037
بله، هوانگ جون هیون هستم

00:10:20.037 --> 00:10:23.287
آزمایش‌های مادربزرگتون تموم شد

00:10:24.857 --> 00:10:27.497
،زوال عقلشون شدید نیست

00:10:27.497 --> 00:10:29.817
ولی مدام سراغ شما رو می‌گیره

00:10:29.817 --> 00:10:31.127
محیط جدید

00:10:31.127 --> 00:10:32.907
انگار بی‌قرارشون کرده

00:10:32.907 --> 00:10:35.657
بهتر نیست ببرینشون خونه؟

00:10:35.657 --> 00:10:38.037
نه، نه، اصلا امکان نداره

00:10:38.037 --> 00:10:40.507
با یه مرکز درجه‌یک طرف قرارداد دارین؟

00:10:40.507 --> 00:10:41.537
فعلا منتقلش کنین اونجا

00:10:41.537 --> 00:10:43.727
بگین به زودی میام ملاقاتش

00:10:47.867 --> 00:10:49.797
درسته

00:10:49.797 --> 00:10:52.907
هر جا باشه از این خرابه بهتره

00:10:55.027 --> 00:10:56.617
،راستی

00:10:56.617 --> 00:11:00.367
اینجا اصلا حموم داره؟

00:11:14.367 --> 00:11:17.847
!یخ زدم

00:11:27.167 --> 00:11:28.987
ای بابا

00:11:31.177 --> 00:11:35.397
من توی عمرم روی زمین نخوابیدم

00:11:35.397 --> 00:11:37.307
،بدون تشک هستونز خودم

00:11:37.307 --> 00:11:40.657
!یه لحظه هم خوابم نمی‌بره

00:12:01.287 --> 00:12:02.977
خوب که خوابیدم

00:12:03.787 --> 00:12:06.267
قرار نبود انقدر خوب بخوابم

00:12:15.077 --> 00:12:18.157
چرا لباس عوض کردنش انقدر طول کشید؟

00:12:18.157 --> 00:12:21.137
لو دادن احساساتت هم خودش یه عادته

00:12:21.137 --> 00:12:23.237
پدر، واقعا اعصابتون خرد نمی‌شه؟

00:12:23.237 --> 00:12:24.897
،سهام‌های صوری بازرگانی چوی‌سونگ

00:12:24.897 --> 00:12:27.457
،پول‌های کثیفی که مدیر سونگ باهاش فرار کرد

00:12:27.457 --> 00:12:29.857
پونصد میلیارد وون ضرر کردیم

00:12:29.857 --> 00:12:32.587
پروژه‌ی بندر هم که از دست رفت

00:12:33.327 --> 00:12:35.537
تا کی باید به کانگ جه سونگ اعتماد کنیم؟

00:12:35.537 --> 00:12:37.657
کانگ جه سونگ

00:12:37.657 --> 00:12:40.387
طعمه‌ای برای گرفتن چوی‌سونگه

00:12:42.247 --> 00:12:45.937
به‌زودی اون نهنگ رو شکار می‌کنیم

00:12:46.787 --> 00:12:48.877
هنوز سفارش ندادین؟

00:12:48.877 --> 00:12:51.507
من که صبحانه‌ی آمریکایی سفارش دادم

00:12:51.507 --> 00:12:53.897
واقعا اعصاب فولادی داری

00:12:53.897 --> 00:12:58.027
قرارداد بندر رو از دست داده
و هنوز هم اشتها داره

00:13:00.417 --> 00:13:03.667
،نشونش نمی‌دم

00:13:03.667 --> 00:13:05.957
ولی از درون دارم می‌سوزم

00:13:05.957 --> 00:13:08.557
،سوابق تماس‌های مدیر سونگ رو

00:13:08.557 --> 00:13:10.397
دارم مو به مو بررسی می‌کنم

00:13:10.397 --> 00:13:12.567
هر کی پشتشه رو پیدا می‌کنم

00:13:12.567 --> 00:13:15.987
و شقه شقه‌اش می‌کنم

00:13:15.987 --> 00:13:18.617
مدرک می‌خوای تا باور کنی؟

00:13:18.617 --> 00:13:21.927
خودم تائید کردم. رئیس کانگ جه گیونگه

00:13:22.817 --> 00:13:25.577
از طریق رئیس آن فهمید

00:13:25.577 --> 00:13:29.157
واقعا رئیس سونگ رو کشتی تا
اتهامات بودجه‌ی مخفی‌ات رو گردن اون بندازی؟

00:13:29.157 --> 00:13:33.747
بعد معامله‌ی بندر رو هم دزدیدین؟

00:13:33.747 --> 00:13:35.327
…خدا شاهده، می‌زنم

00:13:35.327 --> 00:13:38.147
چطور تونستی اون پول رو به بقیه بسپری؟

00:13:38.147 --> 00:13:39.887
افرادت رو نزدیکت نگه‌دار

00:13:39.887 --> 00:13:41.057
،اون سه

00:13:41.057 --> 00:13:42.367
،اگه رئیس کانگ نبود

00:13:42.367 --> 00:13:44.727
مدیر زیرمجموعه‌ی ته‌ها بودی

00:13:44.727 --> 00:13:46.357
الان چه قرنیه؟

00:13:46.357 --> 00:13:48.497
الان دیگه بعد از ازدواج زن رو
توی قفس نگه نمی‌دارن

00:13:48.497 --> 00:13:51.457
با این حال دو دستی
مقام ریاست رو به دخترش داد

00:13:51.457 --> 00:13:53.027
خیلی ریاکارانه‌ست

00:13:53.027 --> 00:13:54.357
نه

00:13:54.357 --> 00:13:56.987
کانگ جه گیونگ ریاست رو توی خوابش ببینه

00:13:56.987 --> 00:13:58.237
،توی چوی‌سونگ

00:13:58.237 --> 00:14:01.427
از همین الان دارن رئیس صداش می‌کنن

00:14:04.637 --> 00:14:06.677
،پدر

00:14:06.677 --> 00:14:09.307
خیلی به شوهرم سخت نمی‌گیری؟

00:14:10.297 --> 00:14:11.707
چت شده؟

00:14:11.707 --> 00:14:13.457
،هر چی در توانش بود انجام داد
بعد اینجوری از پشت بهش خنجر زدن

00:14:13.457 --> 00:14:15.577
مشکل از توانایی‌اش نبوده که

00:14:15.577 --> 00:14:17.207
ما خانواده‌ایم، درسته؟

00:14:17.207 --> 00:14:19.537
پس بهش اعتماد کن

00:14:19.537 --> 00:14:22.067
و هواش رو داشته باش

00:14:23.327 --> 00:14:25.017
عزیزم

00:14:25.017 --> 00:14:26.557
،این دفعه

00:14:26.557 --> 00:14:29.397
واقعا می‌تونی خواهرت رو شکست بدی؟

00:14:29.397 --> 00:14:31.107
معلومه

00:14:31.107 --> 00:14:34.037
من تحمل باخت ندارم

00:14:34.037 --> 00:14:35.777
شرکت جی‌اف

00:14:35.777 --> 00:14:38.107
خودت اون رو دست بگیر

00:14:38.107 --> 00:14:38.867
من؟

00:14:38.867 --> 00:14:41.027
،ما داریم شرکت جی‌اف رو

00:14:41.027 --> 00:14:43.367
که یه شرکت تکنولوژی باتریه می‌خریم

00:14:43.367 --> 00:14:44.707
…اون

00:14:44.707 --> 00:14:47.247
معامله‌ایه که جه گیونگ می‌خواست

00:14:47.247 --> 00:14:48.747
چشم در برابر چشم

00:14:48.747 --> 00:14:51.167
مثل خودش جوابش رو بده

00:14:51.167 --> 00:14:53.127
اگه لازم شد از بودجه‌ی ته‌ها استفاده کن

00:14:53.127 --> 00:14:55.117
نمی‌ذارم دامادم

00:14:55.117 --> 00:14:57.577
کوچیک شه

00:14:57.577 --> 00:15:00.387
ممنونم

00:15:00.387 --> 00:15:02.317
دوستتون دارم

00:15:27.997 --> 00:15:30.287
توی ئه‌جونگ دونگ زندگی می‌کنه

00:15:30.287 --> 00:15:32.337
،یه مادربزرگ داره که زوال عقل داره

00:15:32.337 --> 00:15:33.957
ولی خونه‌ی سالمندان می‌مونه

00:15:33.957 --> 00:15:35.587
سند ماشین

00:15:35.587 --> 00:15:38.407
کت و شلوار و ساعتش انگار تقلبی‌ان

00:15:38.407 --> 00:15:39.427
بیشتر بگرد

00:15:39.427 --> 00:15:41.447
شاید پوشش باشه

00:15:41.447 --> 00:15:44.467
تا وقتی مطمئن نشدیم، به هیچی اعتماد نکن

00:15:44.467 --> 00:15:46.197
چشم

00:15:46.997 --> 00:15:50.057
الان دیگه شرکت به روش من پیش‌می‌ره

00:15:50.057 --> 00:15:52.497
،الان که معامله‌ی بندر دستمونه

00:15:52.497 --> 00:15:55.147
بیاین جانشینی رو جلو ببریم

00:15:55.147 --> 00:15:57.027
شرکت جی‌اف چی؟

00:15:57.027 --> 00:15:58.497
،برای گسترششون وام گرفتن

00:15:58.497 --> 00:16:01.067
الان همون وام‌ها داره نابودشون می‌که

00:16:01.067 --> 00:16:03.117
،اگه پول این هفته رو از دست بدن

00:16:03.117 --> 00:16:04.967
ورشکست می‌شن

00:16:05.687 --> 00:16:08.047
به روسای بانک‌ها زنگ بزن

00:16:08.047 --> 00:16:10.517
بگو می‌خوام باهاشون ملاقات کنم

00:16:20.957 --> 00:16:23.207
خیلی بی‌رحمه

00:16:23.207 --> 00:16:25.657
کدوم آدمی یک ساعت فقط لگدپرونی می‌کنه؟

00:16:26.887 --> 00:16:31.037
کانگ جه گیونگ می‌خواد
شرکت جی‌اف رو ورشکست کنه

00:16:33.557 --> 00:16:35.727
تا وقتی من هستم نمی‌شه

00:16:42.617 --> 00:16:45.017
رئیس پارک، منم

00:16:45.017 --> 00:16:47.387
راجع به درخواستی که دیروز کردم چی شد؟

00:17:07.217 --> 00:17:09.297
(تیم مواد اولیه‌ی شماره دو)

00:17:22.607 --> 00:17:26.117
یکی دنبالمه، به خاطر همین نمی‌تونم جایی برم

00:17:26.117 --> 00:17:28.037
،یه‌کم پول نقد برام بگیر

00:17:28.037 --> 00:17:31.047
حدودا پنج میلیارد وون

00:17:59.117 --> 00:18:01.037
ارباب جوان

00:18:01.037 --> 00:18:03.947
اعتماد کامل بهم داره

00:18:03.947 --> 00:18:06.307
گند نزن

00:18:11.917 --> 00:18:12.917
،موقع آوردنش

00:18:12.917 --> 00:18:14.957
داشتم سکته می‌کردم

00:18:14.957 --> 00:18:17.077
تعقیب چیه دیگه

00:18:17.077 --> 00:18:20.837
زندگی یه چه‌بول محشره

00:18:20.837 --> 00:18:23.337
این‌ها برای چیه؟

00:18:23.337 --> 00:18:26.167
،یه شرکت هست که چشم رئیس کانگ رو گرفته

00:18:26.167 --> 00:18:28.257
می‌خوام کمکش کنم تا اون رو بگیره

00:18:28.257 --> 00:18:30.047
مالکیت

00:18:30.047 --> 00:18:32.867
(موبیلیتی، ماشین برقی)
الان بازار ماشین برقی متزلزل نیست؟

00:18:32.867 --> 00:18:34.167
،با انفجار باتری‌ها

00:18:34.167 --> 00:18:35.577
تقاضاها شدیدا سقوط کرده

00:18:35.577 --> 00:18:37.807
تکنولوژی بعدی که این قضیه رو حل می‌کنه

00:18:37.807 --> 00:18:40.137
دست شرکت جی‌افه

00:18:40.137 --> 00:18:43.037
چند وقت دیگه وارد بازار می‌شه

00:18:43.037 --> 00:18:44.417
چرا کمکش کنین؟

00:18:44.417 --> 00:18:45.697
،اگه موفق شه

00:18:45.697 --> 00:18:47.657
سوار آسانسور سریع‌السیر می‌شه

00:18:47.657 --> 00:18:49.127
و مستقیم می‌ره برای ریاست

00:18:49.127 --> 00:18:51.257
یه‌کم از پول گمشده

00:18:51.867 --> 00:18:53.157
غیرممکنه

00:18:53.157 --> 00:18:54.617
من یه قرونی هم کش نرفتم

00:18:54.617 --> 00:18:56.887
همه‌اش همونجاست

00:18:58.207 --> 00:19:00.227
مطمئنی؟

00:19:01.497 --> 00:19:02.867
من حتی از خیابون

00:19:02.867 --> 00:19:04.787
یه سکه‌ی ده وونی برنمی‌دارم

00:19:04.787 --> 00:19:07.257
نرخ هر دلار ۱۴۶۵ وونه

00:19:07.257 --> 00:19:09.867
…پنج میلیارد

00:19:09.867 --> 00:19:12.947
می‌شه 3,415,021 دلار

00:19:12.947 --> 00:19:15.267
،با اسکناس صد دلاری

00:19:15.267 --> 00:19:17.637
می‌شه 34,150 اسکناس

00:19:17.637 --> 00:19:21.327
یک، دو، سه، پنج، ده

00:19:21.327 --> 00:19:23.327
یه صدتایی برای هر دسته

00:19:23.327 --> 00:19:26.087
…می‌شه 341 دسته

00:19:28.197 --> 00:19:29.287
،با 50 اسکناس

00:19:29.287 --> 00:19:30.947
می‌شه 3,415,000 دلار

00:19:30.947 --> 00:19:34.827
به جان مادرم برنداشتم

00:19:34.827 --> 00:19:36.717
شوخی کردم

00:19:37.457 --> 00:19:39.097
ارباب جوان

00:19:39.097 --> 00:19:41.057
ترسوندینم

00:19:41.057 --> 00:19:42.247
بیا

00:19:42.247 --> 00:19:43.257
برای زحمتی که کشیدی

00:19:43.257 --> 00:19:45.207
برای بچه‌هات که کانادا هستن
یه‌کم پول تو جیبی بفرست

00:19:45.207 --> 00:19:46.367
یا شاید

00:19:46.367 --> 00:19:49.127
برای خانمت یه کیف جدید بخر

00:19:49.127 --> 00:19:51.177
انقدر زیاده؟

00:19:51.177 --> 00:19:52.307
قربونتون بشم

00:19:52.307 --> 00:19:54.507
،حقیقتا

00:19:54.507 --> 00:19:57.197
اوایل باور نمی‌کردم پسرشون باشین

00:19:57.197 --> 00:20:00.247
…بَر و ریخت رئیس

00:20:00.247 --> 00:20:01.837
همچین مال نبود

00:20:01.837 --> 00:20:04.077
،دماغ بزرگ، چشم کوچیک

00:20:04.077 --> 00:20:06.077
صورت صاف و پهن

00:20:06.077 --> 00:20:08.357
،ولی شما، اصلا جمالتون

00:20:08.357 --> 00:20:11.617
هوشتون، بزنم به تخته یه پکیج کاملین

00:20:15.057 --> 00:20:17.037
زیاد

00:20:17.037 --> 00:20:20.287
زر می‌زنی

00:20:20.287 --> 00:20:22.167
با کیسی کار دارم

00:20:22.167 --> 00:20:25.897
پس دیگه غیبتم رو خودت ردیف کن

00:20:27.367 --> 00:20:29.187
صاف و پهن؟

00:20:34.617 --> 00:20:37.527
…چرا همیشه با کیسی

00:20:38.557 --> 00:20:41.467
اون رو

00:20:42.667 --> 00:20:45.077
بیشتر از من دوست داره؟

00:20:46.767 --> 00:20:49.527
مدیرعامل کیم، خودتون که می‌دونین
اقتصاد چجوریه

00:20:49.527 --> 00:20:51.307
دیگه بررسی وام

00:20:51.307 --> 00:20:52.697
به این آسونی‌ها نیست

00:20:52.697 --> 00:20:55.677
کار دیگه‌ای از دستم برنمیاد

00:20:57.997 --> 00:21:00.887
قهوه‌اش عالیه

00:21:02.537 --> 00:21:04.667
،حالا که اینجاییم

00:21:04.667 --> 00:21:07.417
چطوره بدهی شرکت جی‌اف رو
مطالبه کنیم، جناب رئیس؟

00:21:07.417 --> 00:21:08.457
پس

00:21:08.457 --> 00:21:10.537
حساب حقوق و دستمزد صنایع شیمیایی چوی‌سونگ

00:21:10.537 --> 00:21:13.017
توی بانک ما می‌مونه دیگه؟

00:21:13.017 --> 00:21:14.997
،این همه راه پا شدین اومدین

00:21:14.997 --> 00:21:16.387
معلومه

00:21:16.387 --> 00:21:19.767
منشی به نظافتچی گفت همه چی رو برق بندازه

00:21:19.767 --> 00:21:21.017
وی‌آی‌پی‌ها دارن میان

00:21:21.017 --> 00:21:22.687
داره رؤسای بانک‌ها رو جمع می‌کنه

00:21:22.687 --> 00:21:24.867
تا بودجه‌ی شرکت جی‌اف رو مسدود کنه

00:21:25.477 --> 00:21:27.147
چشم، خانم

00:21:27.147 --> 00:21:29.187
حواسم بهش هست

00:21:29.187 --> 00:21:30.477
(شرکت جی‌اف، مدیرعامل کیم سانگ دو)

00:21:34.117 --> 00:21:35.947
رئیس بانکِ جوسونگ اینجا چی کار می‌کنه؟

00:21:35.947 --> 00:21:38.517
باز داره‌ چه نقشه‌ای می‌ریزه؟

00:21:38.517 --> 00:21:40.367
برای سرمایه‌گذاری جدید
،شرکت زیست‌فناوری چوی‌سونگ

00:21:40.367 --> 00:21:42.537
می‌خوام بانک جوسونگ به عنوان شریکمون باشه

00:21:42.537 --> 00:21:45.907
پس اول وام‌های دون پایه رو صاف کنین

00:21:45.907 --> 00:21:48.087
کانگ جه گیونگ رو تنها ول می‌کنی؟

00:21:48.087 --> 00:21:49.847
یکی رو بندازی گوشه‌ی رینگ
،و بهش پیشنهاد کمک بدی

00:21:49.847 --> 00:21:52.107
هیچکس نه نمی‌گه

00:21:53.537 --> 00:21:55.937
خودم همینطوری تربیتش کردم

00:21:55.937 --> 00:21:58.677
فقط نتیجه مهمه

00:21:58.677 --> 00:22:03.167
به هر روشی شده، فقط برنده شو

00:22:03.167 --> 00:22:04.227
کانگ جه سونگ چی؟

00:22:04.227 --> 00:22:06.747
صبح با رئیس نا قرار گلف داشت

00:22:06.747 --> 00:22:08.307
راننده می‌گه این اواخر

00:22:08.307 --> 00:22:10.167
مثل سایه به پدرزنش چسبیده

00:22:10.167 --> 00:22:13.237
فکر می‌کردم بعد از خراب کردن قرارداد بندر
بندازنش بیرون

00:22:13.237 --> 00:22:15.537
"تا حالا اسم "هزینه‌ی هدررفته
به گوشت خورده؟

00:22:15.537 --> 00:22:18.467
فکر کردی من خرم؟

00:22:19.367 --> 00:22:21.367
وقتی نمی‌تونی بابت پولی که
،خرج کردی کنار بکشی

00:22:21.367 --> 00:22:23.167
...آخرش

00:22:23.167 --> 00:22:24.847
ضرر بیشتری می‌بینی

00:22:25.747 --> 00:22:28.167
یعنی رئیس نا قراره پول بیشتری آتیش بزنه

00:22:28.167 --> 00:22:30.707
تا جلوی کانگ جه گیونگ رو بگیره؟

00:22:30.707 --> 00:22:33.047
جه سونگ عقلش رو از دست داده

00:22:33.047 --> 00:22:35.427
(ساختار و شرایط خرید)
پیشنهاد احتمالی صنایع شیمیایی

00:22:35.427 --> 00:22:38.207
(پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
زیر صد میلیارد وونه

00:22:38.207 --> 00:22:39.217
عالیه

00:22:39.217 --> 00:22:41.677
ما صد میلیارد وون پیشنهاد می‌دیم

00:22:41.677 --> 00:22:44.557
قربان، این فقط حداقل رقمه

00:22:44.557 --> 00:22:47.777
برای قرارداد بندر پول کنار گذاشتیم
مشکل چیه؟

00:22:47.777 --> 00:22:50.617
اینکه بخوایم سرمایه‌ی بازرگانی رو

00:22:50.617 --> 00:22:53.777
ببریم توی معامله‌ی صنایع شیمیایی رو
چطور می‌خواین توجیه کنین؟

00:22:53.777 --> 00:22:56.947
ممکنه فردا رئیس عوض بشه

00:22:56.947 --> 00:23:01.417
،من حاضرم برای تو دل آتیش رد بشم
اونوقت تو داری سنگ می‌اندازی؟

00:23:01.417 --> 00:23:02.677
صبر کن ببینم

00:23:02.677 --> 00:23:03.947
نکنه از همین حالا

00:23:03.947 --> 00:23:06.617
طرف کانگ جه گیونگ رو گرفتی؟

00:23:06.617 --> 00:23:10.157
می‌ترسی ازش ببازم؟ ها؟

00:23:10.157 --> 00:23:13.667
داری جلوی روم بهم بی‌احترامی می‌کنی؟

00:23:13.667 --> 00:23:15.417
اصلا اینطور نیست، قربان

00:23:15.417 --> 00:23:17.337
!گفتم نگران نباش

00:23:17.337 --> 00:23:19.507
از جیب پدرزنم درمیارم

00:23:19.507 --> 00:23:22.887
صد میلیارد، هزار میلیارد، فرقی نداره
شرکت جی‌اف مال منه

00:23:22.887 --> 00:23:24.787
،این بار

00:23:24.787 --> 00:23:28.117
کاری می‌کنم کانگ جه گیونگ

00:23:28.117 --> 00:23:30.587
خون گریه کنه

00:23:30.587 --> 00:23:31.607
باشه

00:23:31.607 --> 00:23:32.997
وقتشه راه بیفتیم

00:23:32.997 --> 00:23:34.537
درسته

00:23:34.537 --> 00:23:36.297
یه لحظه وایسا

00:23:36.297 --> 00:23:37.737
این چه تیپیه؟

00:23:37.737 --> 00:23:39.407
بچه پولدارها اینجوری لباس می‌پوشن؟

00:23:39.407 --> 00:23:40.477
چشه مگه؟

00:23:40.477 --> 00:23:41.697
...این

00:23:41.697 --> 00:23:44.137
تیپ آفتاب‌پرستی برای پیچوندن اون دوقلوهاست

00:23:44.137 --> 00:23:46.207
تو که نمی‌فهمی

00:23:46.207 --> 00:23:46.887
چه ضایع

00:23:46.887 --> 00:23:47.827
بامزه‌ست

00:23:47.827 --> 00:23:48.557
ضایع‌ست

00:23:48.557 --> 00:23:49.997
نه، اتفاقا بامزه‌ست

00:23:49.997 --> 00:23:51.157
فقط زود باش

00:23:51.157 --> 00:23:52.887
تو چی سرت می‌شه؟

00:24:24.117 --> 00:24:25.707
داری توی فیلم جاسوسی بازی می‌کنی؟

00:24:25.707 --> 00:24:27.287
چه اداهایی هم درمیاری

00:24:27.287 --> 00:24:29.507
تو که تا حالا تعقیب نشدی، حرف نزن

00:24:29.507 --> 00:24:31.497
اشکالی نداره هر دومون بیرون باشیم؟

00:24:31.497 --> 00:24:33.957
،اگه دوتا تازه‌کار غیبشون بزنه
شرکت به‌هم می‌ریزه

00:24:33.957 --> 00:24:36.417
مدیر پارک هوامون رو داره

00:24:37.497 --> 00:24:39.367
،هوانگ جون هیون، کیسی

00:24:39.367 --> 00:24:43.527
شما دوتا واقعا اینجوری کار می‌کنین؟

00:24:46.387 --> 00:24:48.887
،وقتی از پسِ کارهای ابتدایی هم برنمیاین

00:24:48.887 --> 00:24:50.187
پس قراره چی کار کنین؟

00:24:50.187 --> 00:24:52.137
،تا وقتی اون پرونده‌ها تموم نشده

00:24:52.137 --> 00:24:55.337
!به فکر رفتن هم نیفتین

00:24:55.337 --> 00:24:56.947
!آب؟ از آب هم خبری نیست

00:24:56.947 --> 00:24:58.107
دستشویی

00:24:58.107 --> 00:25:00.687
دستشویی هم تعطیله

00:25:00.687 --> 00:25:03.107
...این دوتا واقعا دیگه

00:25:03.107 --> 00:25:04.947
چی شده؟

00:25:04.947 --> 00:25:06.737
کیسی شی رو هم دعوا کردین

00:25:06.737 --> 00:25:08.457
چرا خودتون بهشون رسیدگی می‌کنین؟

00:25:08.457 --> 00:25:09.937
من می‌تونم آموزششون بدم-
نه-

00:25:09.937 --> 00:25:13.537
خودم شخصا حواسم به اون دوتا هست

00:25:13.537 --> 00:25:15.957
وگرنه همه‌تون کلافه می‌شین

00:25:15.957 --> 00:25:17.167
،مدیر

00:25:17.167 --> 00:25:18.877
چقدر مهربونین

00:25:18.877 --> 00:25:20.297
برگردین سر کارتون

00:25:20.297 --> 00:25:21.917
!بجنبین

00:25:21.917 --> 00:25:26.147
زیادی لوسشون می‌کنین

00:25:28.877 --> 00:25:32.467
جناب مدیر، چی شده که به اینجا اومدین؟

00:25:32.467 --> 00:25:34.347
هوانگ جون هیون کجاست؟

00:25:34.347 --> 00:25:35.927
موضوع چیه؟

00:25:35.927 --> 00:25:37.057
برم صداش کنم؟

00:25:37.057 --> 00:25:38.147
اونجا که نیست

00:25:38.147 --> 00:25:39.897
ببخشید؟-
یعنی چی؟-

00:25:39.897 --> 00:25:42.067
...شاید یه لحظه رفته بیرون

00:25:42.067 --> 00:25:43.567
چی؟-
،نه، منظورم اینه-

00:25:43.567 --> 00:25:45.027
...گزارش حادثه

00:25:45.027 --> 00:25:47.317
،اگه اونجا مشغول مرتب کردن پرونده‌ها باشه

00:25:47.317 --> 00:25:49.037
...تمرکزش به‌هم می‌ریزه

00:25:49.037 --> 00:25:50.127
داری چی می‌گی؟

00:25:50.127 --> 00:25:51.407
بالاخره اینجاست یا نه؟

00:25:51.407 --> 00:25:52.707
...هست

00:25:52.707 --> 00:25:53.957
...نیست

00:25:53.957 --> 00:25:56.097
بسه دیگه

00:25:56.097 --> 00:25:58.597
میزش کجاست؟-
از این طرف-

00:26:05.887 --> 00:26:07.497
انتقال کسب ‌و کارهای بندری)
(به استان گانگ‌وون

00:26:07.497 --> 00:26:09.947
...مگه می‌شه

00:26:12.057 --> 00:26:15.097
جناب مدیر، فقط بگین موضوع چیه

00:26:15.097 --> 00:26:16.647
و من هم به جون هیون

00:26:16.647 --> 00:26:19.537
توی سریع‌ترین زمان ممکن خبر می‌دم

00:26:21.327 --> 00:26:23.607
برگردین سر کارتون، چیزی نیست

00:26:23.607 --> 00:26:25.367
دارم دیوونه می‌شم

00:26:25.367 --> 00:26:27.277
چرا همه ‌چی

00:26:27.277 --> 00:26:29.087
داره از هم می‌پاشه؟

00:26:30.947 --> 00:26:32.687
قربان

00:26:32.687 --> 00:26:34.787
یه موضوع فوری پیش اومده

00:26:34.787 --> 00:26:35.787
(گیرنده: مدیرعامل لی سانگ جه)

00:26:40.877 --> 00:26:41.887
(کانگ یونگ هو)

00:26:46.837 --> 00:26:47.847
(بدین ‌وسیله دستور می‌دهم)

00:26:47.847 --> 00:26:49.387
...از این لحظه)
(جانشینی موروثی لغو می‌شود

00:26:53.227 --> 00:26:54.987
(بدین‌وسیله دستور می‌دهم)

00:26:54.987 --> 00:26:56.667
منطقه‌ای کم‌ارزش‌گذاری‌شده)
(با دسترسی آسان به سئول

00:27:01.727 --> 00:27:05.317
ساعت ده، همون جای همیشگی می‌بینمت

00:27:05.317 --> 00:27:07.507
مواظب باش کسی تعقیبت نکنه

00:27:15.727 --> 00:27:17.637
...رئیس

00:27:26.877 --> 00:27:29.977
این پیامِ پر از دلتنگی برای کیه؟

00:27:30.827 --> 00:27:31.887
کیه؟

00:27:31.887 --> 00:27:33.317
یه نفر

00:27:33.317 --> 00:27:35.487
یه نفری که حتما باید ببینمش

00:27:37.187 --> 00:27:39.117
دوست‌دخترشه؟

00:27:43.457 --> 00:27:45.897
زود لباس عوض می‌کنم
همینجا منتظر باش

00:27:45.897 --> 00:27:47.627
،یه لحظه وایسا

00:27:48.237 --> 00:27:51.737
من هم باید برم دستشویی

00:27:51.737 --> 00:27:53.327
شماره دو؟

00:27:53.327 --> 00:27:55.177
نه، شماره یک

00:27:59.967 --> 00:28:01.637
!از اون طرف

00:28:02.287 --> 00:28:04.477
جلوی چشم نباش

00:28:10.327 --> 00:28:11.457
!خانم جو

00:28:11.457 --> 00:28:13.567
چرا انقدر شور شده؟

00:28:17.847 --> 00:28:19.297
بچه‌ها باید غذای

00:28:19.297 --> 00:28:22.327
کم‌شکر و کم‌نمک بخورن، نمی‌دونی؟

00:28:26.147 --> 00:28:27.617
انقدری هم شور نیست

00:28:27.617 --> 00:28:29.837
به غذای من دست نزن، چندشه

00:28:29.837 --> 00:28:31.657
دوباره درستش کن

00:28:31.657 --> 00:28:33.457
من مادربزرگتم، چه اشکالی داره؟

00:28:33.457 --> 00:28:34.777
که چی؟

00:28:34.777 --> 00:28:38.037
ما که هیچ نسبت خونی‌ای با تو نداریم

00:28:38.037 --> 00:28:41.207
،ایل جون، من پوشکت رو عوض می‌کردم

00:28:41.207 --> 00:28:43.877
غذای بچگی‌ات رو درست می‌کردم و بزرگت کردم

00:28:43.877 --> 00:28:45.127
این چه طرز حرف زدنه؟

00:28:45.127 --> 00:28:47.457
اون وظیفه‌ی خدمتکاری‌ات بوده

00:28:47.457 --> 00:28:49.127
داری من رو دعوا می‌کنی؟

00:28:49.127 --> 00:28:50.997
به مامانم می‌گم

00:28:50.997 --> 00:28:53.507
چند سالته که

00:28:53.507 --> 00:28:55.047
هنوز می‌دویی پیش مامانت؟

00:28:55.047 --> 00:28:57.957
دیگه مدرسه می‌ری. یه‌کم بزرگ شو

00:28:57.957 --> 00:28:59.147
،خانم جو

00:28:59.147 --> 00:29:00.177
،آب بیار

00:29:00.177 --> 00:29:02.517
نه گرم باشه، نه سرد

00:29:02.517 --> 00:29:04.767
خودت یه چیزی بینش پیدا کن

00:29:04.767 --> 00:29:05.807
خانم جو

00:29:05.807 --> 00:29:07.987
!اول سوپ من رو بیار

00:29:08.917 --> 00:29:11.627
چه بچه‌های لوسی

00:29:18.457 --> 00:29:20.077
راننده‌مونه؟

00:29:20.077 --> 00:29:21.737
کسی که چیزی
درباره‌ی راننده‌ی جدید نگفته بود

00:29:21.737 --> 00:29:23.827
پدربزرگتون من رو فرستاده

00:29:23.827 --> 00:29:24.897
چی؟

00:29:24.897 --> 00:29:26.867
پدربزرگمون که داره جون می‌ده

00:29:26.867 --> 00:29:29.767
الان درست پشت سرتونه

00:29:30.587 --> 00:29:31.597
داری سر به سرمون می‌ذاری؟

00:29:31.597 --> 00:29:33.467
نه، اصلا

00:29:33.467 --> 00:29:35.707
بله، رئیس

00:29:35.707 --> 00:29:37.347
،مین ایل جون

00:29:37.347 --> 00:29:39.497
یادت رفته پارسال
گلدون موردعلاقه‌اشون رو شکستی؟

00:29:39.497 --> 00:29:42.077
و ایشون هم بخشیدت؟

00:29:42.937 --> 00:29:44.917
اوه، واقعا رئیس؟

00:29:44.917 --> 00:29:46.147
،کانگ یی جون

00:29:46.147 --> 00:29:49.357
تو لاک‌پشت طلایی رو
از اتاق کارشون برداشتی، مگه نه؟

00:29:49.357 --> 00:29:51.247
ایشون همین رو می‌گن

00:29:55.707 --> 00:29:59.327
دارن همه‌ی حرکاتتون رو زیر نظر می‌گیرن

00:29:59.327 --> 00:30:02.377
،جسمشون روی تخت افتاده
،ولی روحشون همینجاست

00:30:04.247 --> 00:30:06.807
درست کنار شما

00:30:07.917 --> 00:30:10.327
"اگه یه بار دیگه به مادربزرگ بگین "خدمتکار

00:30:10.327 --> 00:30:12.597
هر شب میاد سراغتون

00:30:12.597 --> 00:30:15.297
درست صداش کنین و احترام بذارین

00:30:15.297 --> 00:30:16.867
،وگرنه

00:30:16.867 --> 00:30:21.097
،همین که بیدار بشن
سهامتون دود می‌شه می‌ره هوا

00:30:21.097 --> 00:30:22.907
فهمیدین؟

00:30:27.537 --> 00:30:29.997
ماها هیچوقت همدیگه رو ندیدیم

00:30:30.747 --> 00:30:31.757
جواب بدین

00:30:31.757 --> 00:30:33.947
بله-
بله-

00:30:33.947 --> 00:30:35.707
برین

00:30:39.327 --> 00:30:41.467
هیچکس قرار نیست بمیره

00:30:47.457 --> 00:30:50.747
اگه دوست‌دخترته، خب بگو دوست‌دخترمه

00:30:50.747 --> 00:30:53.617
"یه نفر که حتما باید ببینمش"

00:30:53.617 --> 00:30:56.477
انگار اصلا برام مهمه

00:31:15.857 --> 00:31:18.087
هوانگ جون هیون؟

00:31:24.767 --> 00:31:27.577
مادربزرگ، بابت غذا ممنونم

00:31:27.577 --> 00:31:29.877
همیشه قدردان زحمت‌هاتتونم

00:31:33.547 --> 00:31:36.397
ما دیگه راه می‌ریم

00:31:42.427 --> 00:31:44.847
این وروجک‌ها چشون شده؟

00:31:44.847 --> 00:31:46.097
دیدی؟

00:31:46.097 --> 00:31:48.287
...تو از کِی

00:31:48.287 --> 00:31:50.477
و این لباس چیه دیگه؟

00:31:50.477 --> 00:31:51.687
چطورم؟ خیلی ناز شدم، نه؟

00:31:51.687 --> 00:31:54.527
خیلی بامزه‌ام؟
آدم همون نگاه اول عاشقم می‌شه، نه؟

00:31:54.527 --> 00:31:57.317
اگه پدرت می‌دید سکته می‌کرد

00:31:57.317 --> 00:31:58.997
می‌پرسید با این وضع کجا داری می‌ری

00:31:58.997 --> 00:32:00.457
فکر کردی با این وضع کجا داری می‌ری؟

00:32:00.457 --> 00:32:01.477
وای خدا

00:32:01.477 --> 00:32:03.867
چرا این دامن انقدر کوتاهه؟
شونه‌هات هم که بیرونه

00:32:03.867 --> 00:32:05.597
این لباسه یا تیکه پارچه؟

00:32:05.597 --> 00:32:06.697
،گفتم شیک لباس بپوش

00:32:06.697 --> 00:32:08.387
نه اینکه این شکلی بشی

00:32:08.387 --> 00:32:11.377
!به نظر من که خوبه

00:32:11.377 --> 00:32:13.977
اگه بده، عوضش می‌کنم

00:32:15.297 --> 00:32:17.717
بی‌خیال، وقت نداریم، بیا بریم

00:32:42.107 --> 00:32:43.287
چی شده؟

00:32:43.287 --> 00:32:44.537
خوابت برده؟

00:32:44.537 --> 00:32:45.787
گفتم وقت نداریم

00:32:45.787 --> 00:32:48.037
با تو باید چی کار کنم؟

00:32:48.037 --> 00:32:49.457
!دارم میام

00:32:49.457 --> 00:32:51.957
لازم نیست هی غر بزنی

00:32:51.957 --> 00:32:54.277
تو جلو بشین

00:32:54.277 --> 00:32:56.897
امروز من منشی توام

00:33:00.707 --> 00:33:02.087
چرا این آدم

00:33:02.087 --> 00:33:04.277
انقدر ذهنم رو درگیر می‌کنه؟

00:33:09.597 --> 00:33:11.387
قرار بود مهلت رو تمدید کنین

00:33:11.387 --> 00:33:13.277
چطور حالا زیر حرفتون می‌زنین؟

00:33:13.277 --> 00:33:14.607
خواهش می‌کنم

00:33:14.607 --> 00:33:17.667
اگه این هفته نتونم
پولش رو جور کنم، کارم تمومه

00:33:17.667 --> 00:33:19.997
الو؟

00:33:19.997 --> 00:33:22.167
!ای بابا

00:33:30.327 --> 00:33:31.997
چرا به‌جای کار کردن اینجایین؟

00:33:31.997 --> 00:33:33.207
دیگه طاقتمون تموم شده

00:33:33.207 --> 00:33:35.977
سه ماهه حقوق نگرفتیم
اول پولمون رو بدین، بعد کار بخواین

00:33:35.977 --> 00:33:38.637
،اگه کار رو بخوابونیم
سفارش‌ها چی می‌شن؟

00:33:38.637 --> 00:33:39.967
واممون رد شده

00:33:39.967 --> 00:33:41.677
کدوم سفارش‌ها؟

00:33:41.677 --> 00:33:43.657
می‌خواین برای نجات شرکت ما رو بکشین؟

00:33:43.657 --> 00:33:45.757
دیگه شورش رو درآوردین

00:33:45.757 --> 00:33:47.957
بریم-
یه‌کم بهم فرصت بدین-

00:33:47.957 --> 00:33:50.177
فقط یه بار دیگه

00:33:50.177 --> 00:33:52.777
باید این سفارش رو تحویل بدیم

00:33:52.777 --> 00:33:55.037
!سه ماهه

00:33:55.037 --> 00:33:57.537
اومدیم خیریه کار می‌کنیم؟

00:33:57.537 --> 00:33:59.277
فقط داری سرِ ما کلاه می‌ذاری

00:33:59.277 --> 00:34:01.707
این دیگه چه وضعیه؟

00:34:02.687 --> 00:34:05.047
مدیرعامل کیم سانگ دو؟

00:34:11.707 --> 00:34:13.287
،به درخواست شما

00:34:13.287 --> 00:34:14.577
،خطوط تولید رو گسترش دادیم

00:34:14.577 --> 00:34:16.247
وام‌هایی گرفتیم که از توانمون خارج بود

00:34:16.247 --> 00:34:19.457
حالا سفارش‌ها رو نصف می‌کنین؟

00:34:19.457 --> 00:34:21.437
،یه پروژه‌ی بزرگ سرمایه‌هامون رو درگیر کرده

00:34:21.437 --> 00:34:23.907
برای همین پول کم آوردیم

00:34:23.907 --> 00:34:26.027
قضیه اینه

00:34:30.637 --> 00:34:32.957
پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
(توسط صنایع شیمیایی چوی‌سونگ

00:34:33.597 --> 00:34:35.427
شرکتتون رو به مبلغ

00:34:35.427 --> 00:34:37.117
هشتاد میلیارد وون به ما بفروشین

00:34:39.607 --> 00:34:40.897
دارین چی کار می‌کنین؟

00:34:40.897 --> 00:34:44.817
سی و پنج درصد فروش شما
وابسته به صنایع شیمیایی چوی‌سونگه

00:34:44.817 --> 00:34:46.917
حتی نمی‌تونی حقوق کارگرها رو بدی

00:34:46.917 --> 00:34:48.457
،اگه رابطه‌مون رو قطع کنیم

00:34:48.457 --> 00:34:51.577
مجبور می‌شی با قیمت پایین‌تری بفروشیش

00:34:51.577 --> 00:34:54.497
حاصل یک عمر زحمتت داره اینجوری تموم می‌شه

00:34:54.497 --> 00:34:56.847
واقعا همین رو می‌خوای؟

00:35:00.377 --> 00:35:02.087
من

00:35:02.087 --> 00:35:04.927
اومدم کمکت کنم

00:35:04.927 --> 00:35:06.817
نه اینکه دشمنت باشم

00:35:10.287 --> 00:35:13.987
مدیرعامل کیم، داخلین؟

00:35:15.957 --> 00:35:18.727
چوی‌سونگ مدام داره بهم گیر می‌ده

00:35:18.727 --> 00:35:20.017
فکر کردن این چیه؟

00:35:20.017 --> 00:35:23.127
ماهی خال‌خالی توی بازار ماهی‌فروشی؟

00:35:25.597 --> 00:35:27.417
می‌دونم

00:35:28.237 --> 00:35:31.907
کانگ جه گیونگ اومده که شرکتت رو مفت بخره

00:35:31.907 --> 00:35:33.247
ولی

00:35:33.247 --> 00:35:37.517
کسی که جلوی وام‌هات رو گرفت خودش بود

00:35:38.327 --> 00:35:42.127
تو رو به این روز انداخت
تا شرکتت رو تصاحب کنه

00:35:42.127 --> 00:35:43.207
جدی می‌گین؟

00:35:43.207 --> 00:35:45.037
چرا باید خرابکاری‌های خواهر خودم رو

00:35:45.037 --> 00:35:47.177
اینجوری لو بدم؟

00:35:47.177 --> 00:35:49.157
شرکتی به این خوبی

00:35:49.157 --> 00:35:51.137
نباید اینجوری باهاش رفتار بشه

00:35:51.137 --> 00:35:54.617
حداقل دست من بیفته بهتره تا
دست کانگ جه گیونگی بیفته

00:35:54.617 --> 00:35:56.327
(پیشنهاد خرید شرکت جی‌اف)
که اصلا ارزش واقعی این شرکت رو نمی‌فهمه

00:35:57.097 --> 00:36:00.707
حتی 100 میلیارد وون هم براش کمه

00:36:01.617 --> 00:36:04.127
صد میلیارد وون؟

00:36:07.077 --> 00:36:08.157
!همین الان گمشو بیرون

00:36:08.157 --> 00:36:09.797
!بیرون

00:36:13.077 --> 00:36:15.087
نه

00:36:16.327 --> 00:36:17.867
یه کارگاه نقلی داره

00:36:17.867 --> 00:36:20.347
بعد هم این‌ همه قیافه میاد

00:36:22.497 --> 00:36:24.037
به پدرزنم زنگ بزن

00:36:24.037 --> 00:36:26.977
بگو تنها دامادش پول بیشتری لازم داره

00:36:30.527 --> 00:36:32.637
وضع مالی صنایع شیمیایی رو بررسی کردی؟

00:36:32.637 --> 00:36:35.137
بیشترین پولی که می‌تونن جابه‌جا کنن

00:36:35.137 --> 00:36:36.967
صد میلیارد وونه

00:36:36.967 --> 00:36:39.807
پس اگه قیمت از 100 میلیارد بالاتر بره چی؟

00:36:39.807 --> 00:36:41.477
براشون سخت می‌شه

00:36:41.477 --> 00:36:43.417
از نظر نقدینگی کم آوردن

00:36:43.417 --> 00:36:46.897
و مدیرها هم شدیدا مخالفت می‌کنن

00:36:46.897 --> 00:36:49.797
بذار تا آخرین حد ممکن تحت فشارش بذاریم

00:36:51.597 --> 00:36:54.717
کاری کن همه‌ی صندوق‌های مخفی‌اش رو خالی کنه

00:37:08.487 --> 00:37:12.157
سر قیمت یه گاو مرده چونه می‌زنی
فکر می‌کنی قیمت خوبی گیرت میاد؟

00:37:12.947 --> 00:37:15.847
شایعه شده ما ورشکست شدیم؟

00:37:15.847 --> 00:37:17.677
من نمی‌فروشم

00:37:17.677 --> 00:37:19.347
برو بیرون

00:37:19.347 --> 00:37:20.827
،اگه این گاو مرده‌

00:37:20.827 --> 00:37:22.427
پس من هم باهاش می‌میرم

00:37:22.427 --> 00:37:25.367
این فقط به نفع چوی‌سونگه

00:37:26.127 --> 00:37:27.957
،اگه در شرکت رو ببندین

00:37:27.957 --> 00:37:30.247
اونا مفت می‌برنش

00:37:30.247 --> 00:37:32.027
تو کی هستی؟

00:37:32.027 --> 00:37:34.087
مدیر هوانگ

00:37:36.617 --> 00:37:38.867
(سرمایه‌گذاری لبخند)
من یه نابغه‌ی ادغام و تملک می‌شناسم

00:37:38.867 --> 00:37:41.457
که شرکت‌های مرده رو زنده می‌کنه

00:37:41.457 --> 00:37:43.847
مایلین باهاش ملاقات کنین؟

00:37:45.707 --> 00:37:47.517
از این طرف

00:37:49.167 --> 00:37:50.607
مدیرعامل ما اینجا رو

00:37:50.607 --> 00:37:52.587
هم دفترش کرده، هم خونه‌اش

00:37:52.587 --> 00:37:54.007
به اندازه‌ی کافی بزرگ هست

00:37:54.007 --> 00:37:56.487
که راحت بشینین و صحبت کنین

00:37:56.487 --> 00:37:58.587
...اوه خدای من

00:37:59.427 --> 00:38:00.507
سلام، خوش اومدین

00:38:00.507 --> 00:38:04.057
ببخشید که انقدر یهویی زحمتتون دادیم

00:38:04.057 --> 00:38:05.747
چی؟

00:38:05.747 --> 00:38:07.937
تازه از آمریکا برگشتم

00:38:07.937 --> 00:38:10.487
،من کیسی کانگ
متخصص ادغام و تملک هستم

00:38:10.487 --> 00:38:12.667
بله

00:38:13.357 --> 00:38:15.067
خسته نباشی، مدیر هوانگ

00:38:15.067 --> 00:38:16.907
بفرمایین بشینین

00:38:16.907 --> 00:38:18.017
ویسکی؟

00:38:18.017 --> 00:38:19.617
من روی این کارخونه‌ی مشروب‌سازی
سرمایه‌گذاری کردم

00:38:19.617 --> 00:38:22.287
طعمش واقعا خوبه

00:38:22.287 --> 00:38:24.517
من می‌ریزم

00:38:29.017 --> 00:38:30.617
،این مال پدر من هم هست

00:38:30.617 --> 00:38:32.257
و طوری رفتار می‌کنی که انگار مال توئه

00:38:32.257 --> 00:38:34.727
این هم یه جور استراتژیه

00:38:35.927 --> 00:38:38.247
شاید یه روزی مال خودمون بشه

00:38:39.167 --> 00:38:43.827
شاید یه روزی مال خودمون بشه

00:38:57.457 --> 00:38:59.057
من از نوشیدنی می‌گذرم

00:38:59.057 --> 00:39:01.257
از کجا شرکت من رو می‌شناسین؟

00:39:01.257 --> 00:39:03.517
از بیرون فهمیدنش سخته

00:39:03.517 --> 00:39:05.077
نگفته بود؟

00:39:05.077 --> 00:39:07.537
من پول حروم نمی‌کنم

00:39:07.537 --> 00:39:08.587
معلومه

00:39:08.587 --> 00:39:10.117
هیچوقت

00:39:10.117 --> 00:39:12.537
نه یه دلار، نه حتی یه سنت

00:39:12.537 --> 00:39:14.417
ولی

00:39:14.417 --> 00:39:16.777
،برای شرکت جی‌اف

00:39:19.327 --> 00:39:21.567
دارن پنج میلیارد وون می‌ذارن وسط

00:39:22.957 --> 00:39:25.617
ازش برای راه‌اندازی
دوباره کارخونه استفاده کنین

00:39:26.777 --> 00:39:28.857
یه تاجر بیاد پول بی‌نام و نشون قبول کنه؟

00:39:28.857 --> 00:39:31.117
اصلا تا حالا به گوشتون خورده؟

00:39:32.507 --> 00:39:33.877
شرطتون رو بگین

00:39:33.877 --> 00:39:35.147
شما سرمایه‌گذارین

00:39:35.147 --> 00:39:37.067
حتما یه سری شروط دارین

00:39:37.067 --> 00:39:39.487
،سی درصد از سهام

00:39:39.487 --> 00:39:41.127
شرکت جی‌اف

00:39:46.037 --> 00:39:48.167
از چوی‌سونگ هم بدترینن که

00:39:48.167 --> 00:39:49.517
می‌خواین شرکتم رو بدزدین؟

00:39:49.517 --> 00:39:51.837
،برای فناوری باتری حالت جامد

00:39:51.837 --> 00:39:53.627
یه قیمت منصفانه می‌دم

00:39:53.627 --> 00:39:55.217
به قیمت سیصد میلیارد وون

00:39:55.217 --> 00:39:57.147
به صنایع شیمیایی چوی‌سونگ بفروشش

00:40:06.347 --> 00:40:08.557
چوی‌سونگ احمق نیست

00:40:09.437 --> 00:40:12.157
هیچوقت پولش رو نمی‌دن

00:40:12.157 --> 00:40:13.867
اگه معامله به هم بخوره

00:40:13.867 --> 00:40:16.317
،و کنار بکشن

00:40:16.317 --> 00:40:17.987
کارم تمومه

00:40:17.987 --> 00:40:20.177
کاری می‌کنیم بخرن

00:40:20.177 --> 00:40:22.497
ولی شما باید

00:40:22.497 --> 00:40:23.827
کاملا به ما اعتماد کنین

00:40:23.827 --> 00:40:26.807
و بهمون پشت نکنین

00:40:31.467 --> 00:40:33.097
،خب

00:40:33.917 --> 00:40:36.017
اگه همچین چیزی ممکنه

00:40:41.047 --> 00:40:42.997
من

00:40:42.997 --> 00:40:45.137
چی ‌کار کنم؟

00:40:45.137 --> 00:40:46.987
بیاین قرارداد رو تنظیم کنیم

00:40:46.987 --> 00:40:48.987
اول جلوی ورشکستگی رو بگیر

00:40:49.827 --> 00:40:53.247
باید کارخونه فعال باشه تا
زنبورها دورش جمع بشن

00:41:00.737 --> 00:41:04.367
من باید برم یه جایی

00:41:04.367 --> 00:41:06.177
این وقت شب؟

00:41:06.827 --> 00:41:07.897
کجا؟

00:41:07.897 --> 00:41:09.617
با کی؟

00:41:09.617 --> 00:41:11.757
شخصیه

00:41:18.207 --> 00:41:19.837
حتما قرار داره

00:41:19.837 --> 00:41:21.327
صد درصد دوست دختر داره

00:41:21.327 --> 00:41:23.107
هی

00:41:23.717 --> 00:41:26.267
حرفتون نامردی بود

00:41:26.267 --> 00:41:28.117
چی؟

00:41:28.117 --> 00:41:29.777
...یعنی

00:42:20.667 --> 00:42:22.327
ببخشید که دیر کردم

00:42:22.327 --> 00:42:25.127
چرا اینجا وایسادی؟ سرما می‌خوری

00:42:27.037 --> 00:42:29.927
می‌خواستم زودتر ببینمتون

00:42:30.707 --> 00:42:33.667
حالتون خوبه، قربان؟

00:42:33.667 --> 00:42:36.167
چطوری بدون تو خوب باشم؟

00:42:36.167 --> 00:42:37.847
خودت که می‌دونی

00:42:41.247 --> 00:42:43.147
قربان

00:42:44.297 --> 00:42:47.717
،دیدنِ همه‌ی اون اتفاقات

00:42:47.717 --> 00:42:50.817
حتما خیلی اذیتتون کرده

00:42:50.817 --> 00:42:54.227
باید زودتر می‌فهمیدم

00:42:54.227 --> 00:42:57.167
،هیچ کمکی نتونستم بکنم

00:42:57.827 --> 00:42:59.107
و بابتش متاسفم

00:42:59.107 --> 00:43:01.707
متاسف نباش

00:43:01.707 --> 00:43:03.247
،وقتی بچه‌هام از پشت بهم خنجر زدن

00:43:03.247 --> 00:43:06.547
،با خودم گفتم زندگی خیلی بی‌رحمه

00:43:08.667 --> 00:43:11.007
ولی تو بهم قدرت دادی

00:43:11.877 --> 00:43:13.427
ممنونم

00:43:13.427 --> 00:43:15.207
که ثابت کردی

00:43:15.207 --> 00:43:18.097
زندگی‌ام تلف نشده

00:43:22.827 --> 00:43:25.077
،ای بابا

00:43:25.077 --> 00:43:27.067
پاشو ببینم

00:43:32.387 --> 00:43:34.297
هی

00:43:35.267 --> 00:43:37.327
مشتاق دیدار

00:43:39.827 --> 00:43:42.477
چطوری اینطوری افتادم؟

00:43:42.477 --> 00:43:44.747
زانوهام خالی کردن

00:43:45.497 --> 00:43:46.527
وایسا ببینم

00:43:46.527 --> 00:43:49.667
دومین فارغ‌التحصیلی‌ات نزدیک نیست؟

00:43:49.667 --> 00:43:53.597
از وقتی انقده بود می‌خواست بیاد چوی‌سونگ

00:43:54.747 --> 00:43:56.557
یادتونه؟

00:43:57.617 --> 00:44:02.037
،این تازه استخدام شده

00:44:02.037 --> 00:44:04.537
و حواسش همه جا هست

00:44:04.537 --> 00:44:06.617
باید بیشتر حواسمون بهش باشه

00:44:06.617 --> 00:44:08.147
!خودت رو جمع و جور کن

00:44:13.177 --> 00:44:14.967
بارون میاد

00:44:26.207 --> 00:44:28.817
...اشتهاتون

00:44:28.817 --> 00:44:31.697
هر پنج دقیقه گشنه می‌شم

00:44:31.697 --> 00:44:33.227
می‌خوای دست بزنی؟

00:44:33.227 --> 00:44:35.037
بدنم مثل اسب مسابقه شده

00:44:35.037 --> 00:44:37.097
وای خدا

00:44:39.327 --> 00:44:41.537
جوون بودن

00:44:41.537 --> 00:44:43.847
واقعا خوب چیزیه

00:44:44.827 --> 00:44:47.227
می‌تونم از چوی‌سونگ محافظت کنم

00:44:48.427 --> 00:44:50.107
،توی همین حین

00:44:50.747 --> 00:44:53.557
صندوق پول مخفی رئیس کانگ رو پس گرفتین

00:44:53.557 --> 00:44:55.347
،پروژه‌ی بندر هم گرفتین

00:44:55.347 --> 00:44:57.577
اون هم تنهایی

00:44:57.577 --> 00:44:59.077
اصلا نمی‌دونستم

00:44:59.077 --> 00:45:01.267
تنها نیستم

00:45:01.267 --> 00:45:03.877
بانگ گول خیلی بزرگ شده

00:45:03.877 --> 00:45:05.107
...نگین که

00:45:05.107 --> 00:45:07.147
اون هم می‌دونه؟

00:45:07.147 --> 00:45:09.577
که توی بدن هوانگ جون هیونین

00:45:10.947 --> 00:45:13.187
فعلا صداش رو در نیار

00:45:18.077 --> 00:45:19.117
سانگ جه

00:45:19.117 --> 00:45:20.767
بله

00:45:22.287 --> 00:45:25.097
،خیلی چیزها باید به دست بیارم

00:45:25.707 --> 00:45:27.627
و خیلی چیزها رو بفرستم بره

00:45:27.627 --> 00:45:30.667
به خاطر همینه که رئیس موقت شدی

00:45:30.667 --> 00:45:32.337
قربان

00:45:32.337 --> 00:45:34.257
فقط دستور بدین

00:45:34.257 --> 00:45:35.927
چی نیاز دارین، قربان؟

00:45:35.927 --> 00:45:37.167
خیلی خب

00:45:37.167 --> 00:45:39.077
...اول

00:45:42.307 --> 00:45:44.707
من رو ببر دفتر

00:45:50.277 --> 00:45:52.307
(پنجم فوریه، ساعت 12:07 بامداد)

00:45:52.307 --> 00:45:53.667
آخه کجا

00:45:53.667 --> 00:45:57.577
باعث می‌شه مردم تا این وقت شب کار کنن؟

00:45:57.577 --> 00:45:58.607
له شدم

00:45:58.607 --> 00:46:00.457
ساعت 12:07 شده

00:46:00.457 --> 00:46:02.387
ساعت کاری هوانگ جون هیون تموم شده

00:46:04.907 --> 00:46:06.637
خسته‌ام

00:46:07.327 --> 00:46:09.397
خیلی خسته‌ام

00:46:14.877 --> 00:46:18.197
فردا از شما دلقک‌ها حسابی کار می‌کشم

00:46:23.457 --> 00:46:24.857
هنوز مدیرعامل کیم هیچی نگفته؟

00:46:24.857 --> 00:46:27.757
کل صبح تماس‌هام رو نادیده گرفت

00:46:27.757 --> 00:46:29.227
ببرم شرکت جی‌اف

00:46:29.227 --> 00:46:30.477
چشم

00:46:30.477 --> 00:46:32.587
صبح بخیر، اونی

00:46:34.537 --> 00:46:35.817
خوبی؟

00:46:35.817 --> 00:46:38.337
مشکلی پیش اومده؟

00:46:42.457 --> 00:46:46.207
چرا قیافه‌ات اینطوریه؟

00:46:46.207 --> 00:46:49.057
هنوز جای جالبش شروع هم نشده

00:46:56.617 --> 00:46:59.387
عه اومدی، دونگ‌سنگ؟

00:46:59.387 --> 00:47:01.807
مدیرعامل کیم

00:47:01.807 --> 00:47:04.557
نمی‌تونستم باهاتون تماس بگیرم

00:47:04.557 --> 00:47:07.077
نمی‌تونستم تلفنم رو پیدا کنم

00:47:10.357 --> 00:47:12.167
همینه؟

00:47:12.167 --> 00:47:13.567
بله

00:47:13.567 --> 00:47:16.637
،هی زیر ماتحتم ویز ویز می‌کرد

00:47:16.637 --> 00:47:19.457
گفتم از کی تا حالا
این صندلی‌ها ماساژ هم می‌دن؟

00:47:19.457 --> 00:47:21.717
خیلی زنگ زدی؟

00:47:24.077 --> 00:47:27.037
آقای رئیس چوی‌سونگ دیگه مرخص می‌شه

00:47:27.037 --> 00:47:28.617
بله

00:47:28.617 --> 00:47:30.087
،پیشنهاد رو امضا بزنین

00:47:30.087 --> 00:47:31.997
تا زود بریم سراغ دور بعدی

00:47:31.997 --> 00:47:33.747
بعدا می‌بینمتون

00:47:33.747 --> 00:47:35.437
به سلامت

00:47:46.707 --> 00:47:48.577
نگین که

00:47:48.577 --> 00:47:51.017
می‌خواین با بخش بازرگانی کار کنین؟

00:47:51.017 --> 00:47:52.387
چطور مگه؟

00:47:52.387 --> 00:47:54.167
مشکلی هست؟

00:47:55.917 --> 00:47:58.837
باید همین الان رابطه‌مون رو تموم کنیم؟

00:47:58.837 --> 00:48:00.697
ببینم می‌تونی از ورشکستگی فرار کنی

00:48:00.697 --> 00:48:02.377
چرا باید ورشکست بشم؟

00:48:02.377 --> 00:48:05.787
کارخونه خوب داره کار می‌کنه

00:48:05.787 --> 00:48:07.187
چرا انقدر سورپرایز شدین؟

00:48:07.187 --> 00:48:08.577
نکنه دوباره می‌خواستین

00:48:08.577 --> 00:48:10.767
جلوی تک تک وام‌های بانکی‌مون رو بگیرین؟

00:48:14.247 --> 00:48:16.667
واقعا داستان جه سونگ رو باور کردی؟

00:48:16.667 --> 00:48:17.997
،بگذریم

00:48:17.997 --> 00:48:20.067
،به شما چیزی نمی‌فروشم

00:48:21.937 --> 00:48:24.257
مگه اینکه از پیشنهاد بخش بازرگانی بزنین جلو

00:48:28.747 --> 00:48:31.037
قیمتت رو بگو

00:48:32.257 --> 00:48:34.817
،خودتون رو جای من بذارین

00:48:34.817 --> 00:48:36.457
،اگه جای من بودین

00:48:36.457 --> 00:48:38.457
چی می‌خواستین؟

00:48:58.557 --> 00:49:00.327
،همونطور که گفتین

00:49:00.327 --> 00:49:02.217
دوتاشون امروز صبح اومدن

00:49:02.217 --> 00:49:05.017
،کارخونه رو با تمام توان
سه شیفت، بیست‌وچهار ساعته بچرخون

00:49:05.017 --> 00:49:06.777
ولی چیزی برای تولید نیست

00:49:06.777 --> 00:49:08.937
چراغ‌های اون کارخونه نباید خاموش بشن

00:49:08.937 --> 00:49:11.497
باید دستگاه‌ها روشن باشن تا صداشون دربیاد

00:49:11.497 --> 00:49:14.187
،توی همه‌ی سایت‌های استخدام آگهی بذار

00:49:14.187 --> 00:49:17.217
بگو می‌خوایم صد نفر دیگه استخدام کنیم

00:49:17.217 --> 00:49:18.977
با حقوق درجه‌یک

00:49:18.977 --> 00:49:20.037
ببخشید؟

00:49:20.037 --> 00:49:22.987
جه گیونگ که به بن‌بست خورده
حدود ۱۵۰ میلیارد رو، رو می‌کنه

00:49:22.987 --> 00:49:25.987
هیچی امضا نکن، فقط مقاومت کن

00:49:25.987 --> 00:49:28.157
سیصد میلیارد ظرف سه روز

00:49:28.157 --> 00:49:30.327
قیمت پیشنهادی‌ات رو تا آسمون می‌برم بالا

00:49:30.327 --> 00:49:32.927
پس فقط طبق نقشه پیش برو

00:49:46.667 --> 00:49:49.237
صبح بخیر، قربان

00:49:50.857 --> 00:49:52.627
دیگه چه خبر شده؟

00:49:53.347 --> 00:49:55.657
حتما اتفاق خوبی افتاده، قربان

00:49:55.657 --> 00:49:57.277
صورتتون مثل خورشید می‌درخشه

00:49:57.277 --> 00:49:58.967
باز سرت به جایی خورده؟

00:49:58.967 --> 00:50:02.317
کانگ جه گیونگ انگار سه روز بود
که رنگ آفتاب ندیده بود

00:50:02.317 --> 00:50:04.617
جلسه‌ی اضطراری گذاشته
انگار دنیا به آخر رسیده

00:50:04.617 --> 00:50:07.497
مثل دیوونه‌ها این طرف و اون طرف می‌دوئه

00:50:07.497 --> 00:50:09.207
جلسه‌ی اضطراری؟

00:50:09.207 --> 00:50:11.577
داره عقلش رو از دست می‌ده

00:50:11.577 --> 00:50:12.667
ولی

00:50:12.667 --> 00:50:14.767
چرا این‌ها رو به من می‌گی؟

00:50:19.367 --> 00:50:21.107
...خب من

00:50:22.927 --> 00:50:25.067
طرفدار شمام

00:50:26.537 --> 00:50:28.777
!فایتینگ

00:50:31.387 --> 00:50:33.367
چه دیوونه‌ای

00:50:34.227 --> 00:50:36.287
واقعا انگاری کم داره، نه؟

00:50:39.857 --> 00:50:42.897
(دفتر رئیس صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)

00:50:42.897 --> 00:50:45.727
من با ۱۵۰ میلیارد می‌خرمش

00:50:45.727 --> 00:50:49.147
،فقط پروژه‌ی بندر ۴۰۰ میلیارد هزینه داره

00:50:49.147 --> 00:50:50.697
دیگه چیزی برامون نمی‌مونه

00:50:50.697 --> 00:50:52.787
اعضای هیئت‌مدیره اگه بفهمن دیوونه می‌شن

00:50:52.787 --> 00:50:54.997
،اگه بفهمن همه‌اش جنگ قدرت بوده

00:50:54.997 --> 00:50:56.537
حتی ریاست شما

00:50:56.537 --> 00:50:58.347
ممکنه زیر سوال بره

00:50:58.347 --> 00:50:59.877
که چی؟

00:50:59.877 --> 00:51:01.667
فقط کنار بکشم؟

00:51:01.667 --> 00:51:05.157
هیچ ‌کدومتون نمی‌فهمین
این چقدر برای من مهمه؟

00:51:05.157 --> 00:51:06.667
این فرصت شماست

00:51:06.667 --> 00:51:09.347
،که جزو اعضای موسس بشین

00:51:09.347 --> 00:51:11.097
و حتی نمی‌فهمین؟

00:51:12.167 --> 00:51:16.247
اگه لازم باشه اختلافش رو
،از جیب خودم می‌دم

00:51:16.247 --> 00:51:18.457
،پس قرارداد رو دوباره تنظیم کنین

00:51:21.547 --> 00:51:23.347
همین الان

00:51:30.617 --> 00:51:32.207
(دفتر رئیس صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)

00:51:32.207 --> 00:51:33.927
خانم

00:51:39.117 --> 00:51:41.047
من طرف شما نیستم

00:51:41.047 --> 00:51:42.587
،رئیس کانگ جه گیونگ

00:51:42.587 --> 00:51:44.507
شما اشتباه بزرگی کردین

00:51:44.507 --> 00:51:46.397
فهمیدین؟

00:51:47.257 --> 00:51:50.697
الان با مدیرعامل کیم جلسه داره

00:51:56.077 --> 00:51:57.227
داری چی کار می‌کنی؟

00:51:57.227 --> 00:51:58.937
بیشتر بگرد

00:51:58.937 --> 00:52:00.577
چشم

00:52:03.107 --> 00:52:05.437
(هوانگ جون هیون)

00:52:08.407 --> 00:52:11.047
(هوانگ جون هیون)

00:52:14.827 --> 00:52:17.417
(نا بیونگ مو)

00:52:20.917 --> 00:52:25.257
چی شده که رئیس بخش بازرگانی چوی‌سونگ

00:52:25.257 --> 00:52:28.317
با این همه گرفتاری تا اینجا اومده؟

00:52:30.507 --> 00:52:33.397
فقط یه بار دیگه کمکم کنین

00:52:33.397 --> 00:52:35.557
اون روباه مکار، جه گیونگ

00:52:35.557 --> 00:52:38.147
پررو شده و ۱۵۰ میلیارد پیشنهاد داده

00:52:38.147 --> 00:52:41.747
حداقل ۲۰۰ میلیارد لازم داریم
...تا معامله رو ببندیم

00:52:43.667 --> 00:52:46.397
قسم خورده بودی شرکت رو
با ۱۰۰ میلیارد بخری

00:52:46.397 --> 00:52:49.157
حالا صد میلیارد دیگه هم می‌خوای؟

00:52:49.157 --> 00:52:50.317
برو یه جا که

00:52:50.317 --> 00:52:53.537
بدون وثیقه وام بده پیدا کن

00:52:53.537 --> 00:52:57.097
این همه رو از کجا میاری؟

00:52:59.367 --> 00:53:02.207
،املاکِ به نام شرکت ساخت ‌و ساز

00:53:02.207 --> 00:53:04.377
همه رو وثیقه می‌ذارم

00:53:04.377 --> 00:53:05.397
،می‌دونین که

00:53:05.397 --> 00:53:07.327
پدرم زمین زیاد داره

00:53:07.327 --> 00:53:09.547
،وقتی این معامله رو ببندم و رئیس بشم

00:53:09.547 --> 00:53:13.487
بهترین زمین‌ها رو برای شما جدا می‌کنم

00:53:14.217 --> 00:53:16.847
توی این سن زانوهات رو خراب نکن

00:53:16.847 --> 00:53:18.957
بعدا پشیمون می‌شی

00:53:21.657 --> 00:53:22.767
،منشی جو

00:53:22.767 --> 00:53:25.067
یه پول توجیبی بهش بده

00:53:25.067 --> 00:53:27.017
ببین چقدر لازم داره

00:53:27.017 --> 00:53:28.567
ممنونم

00:53:28.567 --> 00:53:30.207
خیلی ممنونم

00:53:31.567 --> 00:53:32.847
(شرکت جی‌اف، مدیرعامل کیم سانگ دو)

00:53:36.997 --> 00:53:38.157
قربان

00:53:38.157 --> 00:53:41.247
یه قیمتی جور کردم که حسابی خوشتون بیاد

00:53:41.247 --> 00:53:43.497
...صد و پنجاه میلیارد-
متاسفم-

00:53:43.497 --> 00:53:46.207
بخش بازرگانی ۲۰۰ میلیارد پیشنهاد داده

00:53:46.207 --> 00:53:47.587
دویست میلیارد؟

00:53:47.587 --> 00:53:49.827
با توجه به سابقه‌ای که با هم داریم

00:53:49.827 --> 00:53:52.087
،دوست داشتم با شما معامله کنم

00:53:52.087 --> 00:53:55.197
ولی موقعیت سختیه

00:53:55.927 --> 00:53:59.697
پس، منتظر پیشنهاد بهتر می‌مونم

00:54:03.117 --> 00:54:04.827
منشی یو

00:54:06.537 --> 00:54:08.617
از سیرن چقدر می‌تونیم بیرون بکشیم؟

00:54:08.617 --> 00:54:10.897
،رئیس کانگ جه سونگ بو برده

00:54:10.897 --> 00:54:12.367
دست زدن بهش الان خیلی خطرناکه

00:54:12.367 --> 00:54:14.427
طبق برنامه پیش برو

00:54:14.427 --> 00:54:16.787
املاک سیرن رو هم نقد کن

00:54:16.787 --> 00:54:19.757
وقتی رئیس بشم، همه چیز رو درست می‌کنم

00:54:25.077 --> 00:54:26.087
(استخدام نیروهای جدید شرکت جی‌اف ۲۰۲۶)
متقاضی بعدی

00:54:26.087 --> 00:54:27.877
بفرمایین داخل-
بله-

00:54:27.877 --> 00:54:28.877
(اتاق مصاحبه)

00:54:28.877 --> 00:54:30.337
مرحله‌ی مصاحبه‌ی استخدام)
(نیروهای جدید شرکت جی‌اف ۲۰۲۶

00:55:02.707 --> 00:55:05.207
(شرکت جی‌اف)

00:55:07.127 --> 00:55:08.667
(شرکت جی‌اف)

00:55:08.667 --> 00:55:11.377
(مدیرعامل کیم سانگ دو)
بسیار خب، پیشنهاد بعدی

00:55:11.377 --> 00:55:12.397
(صنایع شیمیایی)
دویست و ده میلیارد

00:55:12.397 --> 00:55:13.977
این پول از کجا اومده؟

00:55:13.977 --> 00:55:16.317
از صندوق سیرن برداشتش کرده

00:55:16.317 --> 00:55:19.197
پس جی‌اف مال منه

00:55:19.197 --> 00:55:22.077
(بازرگانی)
دویست و بیست میلیارد، من می‌خرمش

00:55:22.077 --> 00:55:23.677
نمی‌تونین این کار رو بکنین، قربان

00:55:23.677 --> 00:55:25.347
وام گرفتم

00:55:25.347 --> 00:55:27.347
اون شرکت مال منه

00:55:27.347 --> 00:55:28.457
(صنایع شیمیایی)
دویست و چهل میلیارد

00:55:28.457 --> 00:55:29.317
صنایع شیمیایی، ۲۴۰ میلیارد

00:55:29.317 --> 00:55:31.417
(بازرگانی)
دویست و شصت میلیارد

00:55:32.077 --> 00:55:34.207
بازرگانی، ۲۶۰

00:55:35.037 --> 00:55:36.907
(صنایع شیمیایی)
دویست و هشتاد میلیارد

00:55:36.907 --> 00:55:37.987
صنایع شیمیایی، ۲۸۰

00:55:37.987 --> 00:55:39.497
(بازرگانی)
دویست و نود میلیارد

00:55:39.497 --> 00:55:42.257
نه، ۳۰۰ میلیارد

00:55:44.787 --> 00:55:47.477
!رئیس کانگ جه سونگ

00:55:49.957 --> 00:55:51.797
!فروخته شد

00:55:51.797 --> 00:55:54.437
!هی، کانگ جه سونگ

00:55:55.427 --> 00:55:56.527
دیوونه شدی؟

00:55:56.527 --> 00:55:58.617
،اگه قیمت همینطور بالا بره

00:55:58.617 --> 00:56:00.347
این ماییم که ضرر می‌کنیم، می‌دونی؟

00:56:00.347 --> 00:56:02.257
ضرر برام مهم نیست

00:56:02.257 --> 00:56:03.887
فقط باید تو رو شکست بدم

00:56:03.887 --> 00:56:05.047
چی شده؟

00:56:05.047 --> 00:56:06.597
پول‌های مخفی رو تموم کردی؟

00:56:06.597 --> 00:56:08.577
باید بیشتر بالا می‌کشیدی

00:56:08.577 --> 00:56:12.357
یا مثل من با یه آدم پولدار ازدواج می‌کردی

00:56:12.357 --> 00:56:14.327
،این پول

00:56:14.327 --> 00:56:16.297
مال ته‌هاست؟

00:56:17.537 --> 00:56:19.067
پدرزنم

00:56:19.067 --> 00:56:21.707
،سر معامله‌ی بندر انقدر حرص خورده

00:56:21.707 --> 00:56:24.037
که گاوصندوقش رو باز کرده

00:56:24.037 --> 00:56:26.467
تو از این یکی نمی‌تونی ببری

00:56:26.467 --> 00:56:27.917
هر بار

00:56:27.917 --> 00:56:31.917
ده میلیارد بیشتر از تو پیشنهاد می‌دم

00:56:31.917 --> 00:56:34.497
بهت گفته بودم بهش اعتماد نکنی

00:56:34.497 --> 00:56:35.817
حرف پدر رو یادت رفته؟

00:56:35.817 --> 00:56:39.147
تو از کی تا حالا به حرفش گوش می‌دی؟

00:56:39.867 --> 00:56:42.107
تو می‌خواستی بکشیش

00:56:43.117 --> 00:56:44.847
حواست به حرف دهنت باشه

00:56:44.847 --> 00:56:46.827
کانگ جه سونگ

00:56:47.917 --> 00:56:50.867
تو هم توی این قضیه دستی داری

00:56:50.867 --> 00:56:54.077
پس با من از این اداها درنیار

00:56:57.417 --> 00:56:59.917
خوب تلاش کردی، خواهر کوچولو

00:57:01.677 --> 00:57:03.117
من دیگه راه می‌افتم

00:57:03.117 --> 00:57:05.827
،که شرکت جی‌اف رو بخرم

00:57:05.827 --> 00:57:09.827
اگه خواستی معامله‌ی بندر رو
بهم واگذار کنی، خبرم کن

00:57:09.827 --> 00:57:12.137
فهمیدی؟

00:57:28.457 --> 00:57:31.937
این نتیجه‌ی اینه که
به من شک کردین و اوضاع رو به‌هم ریختین

00:57:31.937 --> 00:57:34.527
شرکت جی‌اف رو مفت از دست دادین

00:57:34.527 --> 00:57:35.567
خفه شو

00:57:35.567 --> 00:57:37.317
با من درنیفت

00:57:37.317 --> 00:57:39.377
کمکم رو می‌خواین؟

00:57:40.027 --> 00:57:42.587
می‌تونم جلوش رو بگیرم

00:57:44.347 --> 00:57:45.357
مزخرف نگو

00:57:45.357 --> 00:57:46.497
از پسش برنمیای

00:57:46.497 --> 00:57:49.707
پس چوی‌سونگ براتون اهمیتی نداره

00:57:49.707 --> 00:57:52.787
واقعا هم نمی‌خواین رئیس بشین

00:57:52.787 --> 00:57:54.127
من می‌رم

00:57:54.127 --> 00:57:57.307
پیش جه سونگ که من رو می‌خواد

00:57:59.757 --> 00:58:01.537
،واقعا

00:58:01.537 --> 00:58:03.357
یه راهی داری؟

00:58:05.217 --> 00:58:07.627
خودتون می‌دونین چه کارهایی ازم برمیاد

00:58:11.537 --> 00:58:13.747
کمکم کن

00:58:13.747 --> 00:58:15.857
،اگه این یه بار رو کمکم کنی

00:58:15.857 --> 00:58:18.077
هیچوقت فراموشش نمی‌کنم

00:58:19.277 --> 00:58:21.237
اول عذرخواهی کنین

00:58:21.237 --> 00:58:22.917
،بهتون کمک کردم، ولی بهم شک کردین

00:58:22.917 --> 00:58:25.827
باهام بدرفتاری کردین، دنبالم آدم گذاشتین

00:58:25.827 --> 00:58:29.167
،درست و حسابی عذرخواهی کنین
بعد دوباره بهش فکر می‌کنم

00:58:45.997 --> 00:58:49.077
،واقعا متأسفم

00:58:49.077 --> 00:58:50.947
آقای هوانگ

00:58:58.417 --> 00:58:59.737
کانگ جه گیونگ

00:58:59.737 --> 00:59:01.997
سرش رو انداخت پایین

00:59:10.417 --> 00:59:13.557
اون سیصد میلیارد رو دارین؟

00:59:14.867 --> 00:59:16.417
،بیاین بریم

00:59:16.417 --> 00:59:18.517
شرکت جی‌اف رو بخریم

00:59:28.457 --> 00:59:30.577
من، کانگ جه سونگ

00:59:30.577 --> 00:59:32.767
با سیصد میلیارد وون اینجام

00:59:32.767 --> 00:59:36.447
...سیصد میلیارد

00:59:37.117 --> 00:59:38.957
...وون

00:59:43.027 --> 00:59:44.277
(مدیرعامل کیم سانگ دو)

00:59:45.417 --> 00:59:47.217
قربان؟

00:59:50.197 --> 00:59:51.497
(قرارداد خرید شرکت)

00:59:51.497 --> 00:59:54.177
شرایط همونیه که توی قرارداد نوشته شده

00:59:54.997 --> 00:59:57.247
اون ۳۰ درصد سهام

00:59:57.247 --> 01:00:00.897
جزو این معامله نیست

01:00:01.757 --> 01:00:04.417
این یعنی چی؟

01:00:04.417 --> 01:00:07.447
این شرط ویژه‌ی مدیرعامل کیمه

01:00:07.447 --> 01:00:09.347
قبلا همچین چیزی نگفته بودین

01:00:09.347 --> 01:00:11.267
سی درصد مسخره‌ست

01:00:11.267 --> 01:00:13.657
اصلا این سهام برای کیه؟

01:00:14.927 --> 01:00:16.587
برای خودتونه، مدیرعامل کیم؟

01:00:16.587 --> 01:00:18.607
،اگه الان می‌خواین کنار بکشین

01:00:18.607 --> 01:00:19.897
بفرمایین

01:00:19.897 --> 01:00:21.477
رئیس کانگ جه سونگ

01:00:21.477 --> 01:00:24.497
داره جون می‌ده با همین شرایط خرید کنه

01:00:26.957 --> 01:00:29.167
تصمیمتون چیه؟

01:00:30.287 --> 01:00:32.507
قبول می‌کنین؟

01:00:35.407 --> 01:00:36.457
(رئیس کانگ جه سونگ، بازرگانی چوی‌سونگ)

01:00:36.457 --> 01:00:38.577
خدای من

01:00:38.577 --> 01:00:40.337
باورنکردنیه

01:00:40.337 --> 01:00:43.437
...خود رئیس کانگ جه سونگه

01:00:51.247 --> 01:00:52.777
...من

01:00:56.207 --> 01:00:57.947
قبول می‌کنم

01:00:59.607 --> 01:01:00.787
،بله

01:01:00.787 --> 01:01:02.457
من هم همینطور

01:01:04.277 --> 01:01:08.027
پس امضا کنین

01:01:08.027 --> 01:01:10.697
اون ۳۰ درصد رو بعدا می‌خرم

01:01:10.697 --> 01:01:14.387
فعلا، شرکت جی‌اف اولویته

01:01:17.957 --> 01:01:22.897
خریدار: صنایع شیمیایی چوی‌سونگ)
(کانگ جه گیونگ

01:01:26.747 --> 01:01:30.257
یه ثروت هنگفت یهو افتاده توی بغلت

01:01:30.257 --> 01:01:33.307
اصلا چطور همچین چیزی ممکنه؟

01:01:33.307 --> 01:01:35.407
باورم نمی‌شه

01:01:36.367 --> 01:01:38.617
ممنون

01:01:39.917 --> 01:01:42.207
معامله‌ی خوبی بود

01:01:43.997 --> 01:01:46.497
شرکتتون ارزش تک‌تک وون‌هاش رو داشت

01:01:46.497 --> 01:01:48.897
،اون ۳۰ درصد سهام رو

01:01:48.897 --> 01:01:51.547
به اسم کی منتقل کنم؟

01:01:51.547 --> 01:01:54.217
سرمایه‌گذاری اسمایل

01:02:02.857 --> 01:02:04.497
،هر چی می‌خوای

01:02:04.497 --> 01:02:06.897
فقط بگو، آقای هوانگ

01:02:08.617 --> 01:02:11.997
،سهام بازرگانی چوی‌سونگتون رو

01:02:11.997 --> 01:02:13.537
می‌خوام

01:02:13.537 --> 01:02:15.757
یه درصدش رو

01:02:15.757 --> 01:02:17.057
یه درصد؟

01:02:17.057 --> 01:02:18.887
چرا سهام بازرگانی؟

01:02:18.887 --> 01:02:22.557
،وقتی کنترل صنایع شیمیایی رو بگیرم
ارزشش می‌ره بالا

01:02:22.557 --> 01:02:25.167
یه روزی می‌خوام بخش بازرگانی رو اداره کنم

01:02:26.457 --> 01:02:28.167
چیه؟

01:02:29.327 --> 01:02:30.667
فکر می‌کنین نمی‌تونم؟

01:02:30.667 --> 01:02:32.317
فکر کنم می‌تونی

01:02:32.317 --> 01:02:34.707
راستش، حسابی غافلگیرم کردی

01:02:34.707 --> 01:02:37.087
اصلا انتظارش رو نداشتم

01:02:37.947 --> 01:02:39.537
کم‌کم

01:02:39.537 --> 01:02:41.617
داره دلم می‌خواد طرف من باشی

01:02:41.617 --> 01:02:43.827
بدجوری

01:02:43.827 --> 01:02:47.397
این شد نگاه اعتماد واقعی

01:02:48.307 --> 01:02:50.577
بیا برای من کار کن

01:02:50.577 --> 01:02:53.717
،من رو رئیس چوی‌سونگ کن

01:02:53.717 --> 01:02:56.317
و بعد صنایع شیمیایی مال تو

01:02:59.287 --> 01:03:01.537
،در موردش فکر می‌کنم

01:03:01.537 --> 01:03:03.537
خیلی جدی

01:03:04.167 --> 01:03:06.397
دیگه داری می‌ری؟

01:03:06.397 --> 01:03:08.147
مهمونی تازه شروع شده

01:03:08.147 --> 01:03:10.317
باید وسایلم رو جمع کنم

01:03:10.317 --> 01:03:12.637
مرخصی گرفتم

01:03:12.637 --> 01:03:13.817
کجا می‌ری؟

01:03:13.817 --> 01:03:15.777
یه جایی با کوه‌های فوق‌العاده

01:03:15.777 --> 01:03:18.237
الان بهش چی می‌گن؟

01:03:18.237 --> 01:03:19.537
...یه جای

01:03:19.537 --> 01:03:21.357
ترند؟

01:03:21.357 --> 01:03:24.217
یه جای حسابی داغ و پرطرفداره

01:03:56.197 --> 01:03:58.157
پدرت من رو خواسته؟

01:03:58.157 --> 01:03:59.197
یا چی؟

01:03:59.197 --> 01:04:01.497
می‌خواد بگه

01:04:01.497 --> 01:04:02.597
شوهر احمقت رو ول کن؟

01:04:02.597 --> 01:04:05.717
،اگه انقدر می‌ترسیدی
نباید این یکی رو می‌باختی

01:04:06.617 --> 01:04:08.177
حق با توئه

01:04:08.177 --> 01:04:10.877
بازنده‌ای مثل من باید بمیره

01:04:10.877 --> 01:04:12.397
لیاقت زندگی کردن ندارم

01:04:12.397 --> 01:04:14.227
...حتی لیاقت یه جرعه مشروبم ندارم

01:04:15.257 --> 01:04:17.857
!آخ! درد گرفت

01:04:17.857 --> 01:04:20.007
نمی‌خوای جلوم رو بگیری؟

01:04:21.557 --> 01:04:23.177
مدیرعامل کیم

01:04:23.177 --> 01:04:24.887
تقریبا مال من شده بود

01:04:24.887 --> 01:04:27.517
،فقط یه امضا مونده بود

01:04:27.517 --> 01:04:30.077
بعدش کانگ جه گیونگ یه کلکی زد

01:04:30.077 --> 01:04:31.957
و کل معامله برگشت

01:04:31.957 --> 01:04:34.027
!دارم دیوونه می‌شم

01:04:34.027 --> 01:04:36.817
مشکل دقیقا همینه

01:04:36.817 --> 01:04:40.027
تا حالا حتی یه بار هم
،منصفانه شکستش ندادی

01:04:40.027 --> 01:04:43.007
ولی هنوز هم حاضر نیستی کثیف بازی کنی

01:04:43.787 --> 01:04:45.907
کی گفته منصفانه بازی کنی؟

01:04:45.907 --> 01:04:48.917
اگه نمی‌تونی ببری، یه نقطه‌ضعف
ازش پیدا کن و ازش باج بگیر

01:04:48.917 --> 01:04:52.727
...اون زن سنگدل هیچ نقطه‌ضعفی نداره

01:04:57.367 --> 01:04:59.277
یکی داره

01:04:59.997 --> 01:05:01.777
یه نقطه‌ضعف

01:05:04.327 --> 01:05:06.447
کانگ جه گیونگ

01:05:08.617 --> 01:05:11.117
سعی کرد پدرمون رو بکشه

01:05:14.077 --> 01:05:16.587
همه چیز رو برام تعریف کن

01:05:17.367 --> 01:05:19.417
باید بشنوم

01:05:31.197 --> 01:05:33.937
این منظره یه چیز دیگه‌ست

01:05:34.627 --> 01:05:38.267
بی‌خود نبود پدر
نمی‌تونست از این صندلی دل بکنه

01:05:44.417 --> 01:05:46.747
،اگه به اندازه‌ی کافی اینجا بشینی

01:05:46.747 --> 01:05:49.697
تو هم جاه‌طلب می‌شی

01:05:50.957 --> 01:05:54.077
مگه نه، مدیر لی؟

01:05:54.787 --> 01:05:57.497
بستگی به خود آدم داره

01:05:58.537 --> 01:06:01.027
پس جلسه‌ی بعدی هیئت‌مدیره

01:06:01.027 --> 01:06:03.377
جانشینی رو نهایی می‌کنم

01:06:09.707 --> 01:06:13.337
،تو رو که انقدر درستکاری

01:06:13.337 --> 01:06:15.977
کجا منتقل کنم بهتره؟

01:06:23.077 --> 01:06:24.667
به همه خوش‌آمد می‌گیم

01:06:24.667 --> 01:06:26.637
،این پرواز ۷۴۷ هان‌گوک ایرلاینز

01:06:26.637 --> 01:06:29.747
به مقصد اولیویاست

01:06:29.747 --> 01:06:32.397
مدت زمان پرواز تا اولیویا

01:06:32.397 --> 01:06:34.117
چهارده ساعت و ۳۰ دقیقه‌ست

01:06:34.117 --> 01:06:36.277
اطلاعیه‌های بعدی

01:06:36.277 --> 01:06:39.817
به‌زودی توسط خدمه اعلام می‌شه

01:06:39.817 --> 01:06:41.917
ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم تا سفرتون

01:06:41.917 --> 01:06:43.407
(این مدارکیه که خواسته بودین)
امن و راحت باشه

01:06:43.407 --> 01:06:45.037
ممنون

01:06:45.037 --> 01:06:47.577
خانم‌ها و آقایان، به پرواز خوش اومدین

01:06:47.577 --> 01:06:53.497
این پرواز ۷۴۷ کره ایروی به مقصد اولیویاست

01:06:53.497 --> 01:06:54.927
(ذخایر عظیم لیتیوم در اولیویا)

01:06:57.667 --> 01:06:59.867
(کانگ جه گیونگ)

01:07:00.917 --> 01:07:03.067
بله، رئیس کانگ

01:07:04.217 --> 01:07:06.407
تعطیلات خوبی داشته باشی

01:07:06.407 --> 01:07:08.597
،وقتی برگشتی

01:07:08.597 --> 01:07:12.207
من رئیس چوی‌سونگ شدم، پس شوکه نشو

01:07:12.207 --> 01:07:14.607
پس من هم یه سورپرایز کوچولو آماده می‌کنم

01:07:14.607 --> 01:07:16.617
بی‌صبرانه منتظرم

01:07:16.617 --> 01:07:19.277
تا ببینم چیه

01:07:19.277 --> 01:07:21.587
باید هیجان‌زده باشین

01:07:22.457 --> 01:07:24.877
حسابی شگفت‌زده‌تون می‌کنم

01:07:44.567 --> 01:07:49.467
heaven, Melody, Sarang, samar, Sarina, Haneol, Faji :مترجمین
Sahel :سرپرست مترجمین

01:07:49.497 --> 01:07:54.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:07:54.497 --> 01:08:04.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:08:09.827 --> 01:08:10.867
اومدم بهت هشدار بدم

01:08:10.867 --> 01:08:13.097
که ببینی درافتادن با چوی‌سونگ
چه عاقبتی داره

01:08:13.097 --> 01:08:15.097
به آقای چوی سونگ نگاه کن

01:08:15.097 --> 01:08:17.417
قرارداد تیم ۲ مال ماست، تمام

01:08:17.417 --> 01:08:19.797
می‌دونی نا بیونگ مو آدم درستی نیست

01:08:19.797 --> 01:08:21.417
باید نابودش کنم

01:08:21.417 --> 01:08:23.387
منشی جه گیونگ پشت معامله‌ی بندر بود

01:08:23.387 --> 01:08:24.617
هوانگ جون هیون

01:08:24.617 --> 01:08:26.607
گفتم یه چیزی برای سوزش معده‌ام بیاری

01:08:26.607 --> 01:08:28.177
،زمان درستش رو پیدا کن

01:08:28.177 --> 01:08:29.567
و همه‌شون رو یه‌جا زمین می‌زنیم

01:08:29.567 --> 01:08:32.747
...اگه از من به‌ عنوان رئیس بعدی حمایت

01:08:32.747 --> 01:08:33.867
مادر

01:08:33.867 --> 01:08:36.607
دیگه فقط خوشبختی توی خونه‌مونه

01:08:36.607 --> 01:08:39.437
اگه من انجامش ندم، یکی دیگه انجامش می‌ده

01:08:39.437 --> 01:08:40.607
،بانگ گول

01:08:40.607 --> 01:08:43.417
با پدرت چی کار کنیم؟