WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:45.254 --> 00:48.966
(تاج بی‌نقص)

00:59.851 --> 01:00.978
(این سریال یک اثر داستانی‌ست)

01:01.061 --> 01:02.980
(فیلمبرداری از بازیگران خردسال و حیوانات در امنیت انجام شده است)

01:03.939 --> 01:04.940
بگو ببینم

01:05.566 --> 01:07.234
الان کی رو می‌خوای نجات بدی؟ خودت رو؟

01:07.317 --> 01:08.402
یا شاهزاده بزرگ رو؟

01:11.154 --> 01:12.155
اون رو

01:14.199 --> 01:16.076
خودم می‌تونم خودم رو نجات بدم

01:17.369 --> 01:18.370
...دختره‌ی

01:19.371 --> 01:20.664
لطفا، پدر

01:32.759 --> 01:34.052
ازش طلاق بگیر

01:36.430 --> 01:39.433
فشار اتهامات رو گردن بگیر
،از جاه‌طلبی برای رسیدن به قدرت گرفته

01:39.516 --> 01:41.560
،تا ازدواج صوری

01:42.185 --> 01:43.353
و ازش طلاق بگیر

01:45.731 --> 01:46.732
...پدر

01:46.815 --> 01:48.650
،وقتی تو، که نقطه ضعفش هستی رو از دست بده

01:48.734 --> 01:50.902
حزب مخالفش دیگه چیزی ندارن
که بخوان هدف قرارش بدن

01:50.986 --> 01:51.987
اینجوری شاهزاده بزرگ

01:53.071 --> 01:55.449
می‌تونه بدون هیچ مانعی باهاشون مقابله کنه

02:09.046 --> 02:10.047
...اگه

02:13.008 --> 02:14.885
اگه بخوام خودم رو نجات بدم چی؟

02:15.385 --> 02:17.012
گفتین انتخاب کنم

02:19.056 --> 02:20.182
اون راه هم

02:21.308 --> 02:22.309
تهش به طلاق می‌رسه

02:27.981 --> 02:29.941
از اون جهنم بیا بیرون

02:31.234 --> 02:32.694
و جلوی آسیب‌های بیشتر رو بگیر

02:36.100 --> 02:40.000
Moti, Illusion, Hera, Nazaninrjb, Ramona, Celin, Tara :مترجمین

03:03.684 --> 03:07.604
(تاج بی‌نقص)

03:08.146 --> 03:09.815
(قسمت دهم)

03:14.444 --> 03:16.905
عالیجناب داخلن

03:41.888 --> 03:42.889
عالیجناب

03:51.815 --> 03:53.233
حال پدرت چطوره؟

03:59.573 --> 04:02.909
این چیه؟ هدیه‌ست؟

04:07.622 --> 04:09.332
عالیجناب

04:11.251 --> 04:12.335
بله؟

04:23.472 --> 04:24.639
بیاین طلاق بگیریم

04:48.538 --> 04:49.623
چی داری می‌گی؟

04:50.665 --> 04:51.666
...فکر کنم وقتشه

04:56.505 --> 04:57.589
که از همدیگه جدا شیم

05:17.442 --> 05:19.110
پدرم از استرس مریض شده

05:21.196 --> 05:24.157
ارزش سهام پایین اومده
و وضعیت افکار عمومی افتضاحه

05:28.829 --> 05:30.580
شنیدم به‌زودی قراره حسابرسی مالیاتی هم داشته باشن

05:31.540 --> 05:33.124
عجیب هم نیست که مریض شده

05:38.421 --> 05:40.632
من ازدواج کردم که وارث بشم

05:42.384 --> 05:43.385
ولی با این اوضاع

05:45.011 --> 05:46.847
حتی جایی برام نمی‌مونه که برگردم

05:53.270 --> 05:54.729
...می‌فهمم چی می‌گی ولی

05:54.813 --> 05:55.856
تقصیر شما نیست

05:57.899 --> 05:59.359
هردومون اشتباه کردیم

06:07.325 --> 06:08.326
ولی الان

06:10.412 --> 06:11.997
نمی‌خوام بیشتر از این ضرر کنم

06:19.045 --> 06:20.255
برای همین طلاق می‌خوای؟

06:21.590 --> 06:22.924
چون نمی‌خوای ضرر کنی؟

06:23.008 --> 06:26.386
سریع‌ترین راه حل برای اینجور موقع‌ها
اینه که یکی پا پیش بذاره و تقصیرات رو گردن بگیره

06:28.263 --> 06:29.931
مقاومت کردن همیشه جواب نیست

06:36.229 --> 06:37.772
وقتی نبودم اتفاقی افتاده؟

06:38.565 --> 06:39.566
...نکنه ملکه‌ی مادر

06:39.649 --> 06:43.028
هرچی ملکه‌ی مادر بهم بگه، به شما مربوط نمی‌شه

06:45.113 --> 06:46.823
سونگ هی جو-
قبلا گفته بودم-

06:48.199 --> 06:50.535
ازش نمی‌ترسم چون عزتی هم ندارم

06:52.078 --> 06:53.955
مقام سلطنتی، شایستگی، یا اصلا هرچی

06:55.206 --> 06:57.083
هیچکدوم از این چرت و پرت‌ها برام اهمیت ندارن

06:58.960 --> 07:00.712
اصلا وجود خارجی هم دارن؟

07:01.838 --> 07:03.798
!سونگ هی جو-
...هرچی که دارم-

07:05.508 --> 07:07.093
واقعا وجود داره

07:08.136 --> 07:10.096
...چیزهایی‌ان که براشون جنگیدم

07:11.306 --> 07:13.016
و با دست‌های خودم به دستشون آوردم

07:19.773 --> 07:21.733
گفتین وظیفه یه مقام سلطنتی اینه که دوست داشته بشه

07:23.068 --> 07:24.361
گفتین این، قدرته

07:27.656 --> 07:29.074
،ولی شما که همه‌اش رو از دست دادین

07:31.785 --> 07:33.453
حالا می‌خواین برای من چیکار کنین؟

07:46.299 --> 07:47.300
این کار رو نکن

07:57.185 --> 07:59.187
...تو دیگه باهام این کار رو نکن

07:59.270 --> 08:00.772
گفتین جلوم رو نمی‌گیرین

08:03.733 --> 08:05.402
گفتین فقط قبولش کنم

08:08.405 --> 08:10.198
ولی هی دارم همه چیز رو از دست می‌دم

08:13.368 --> 08:14.369
...با این حال

08:16.830 --> 08:18.289
می‌خواین به زور من رو پابند خودتون کنین؟

09:22.103 --> 09:23.104
عالیجناب

09:23.188 --> 09:25.940
اینجا اقامتگاه ولیعهده

09:28.818 --> 09:30.320
این تالار فعلا صاحبی نداره

09:31.154 --> 09:32.155
عالیجناب

09:32.238 --> 09:33.531
می‌خوام تنها باشم

09:35.158 --> 09:36.576
برگرد به تالار آن‌هوادانگ

11:47.457 --> 11:48.458
هیونگ‌نیم

11:50.043 --> 11:51.502
مراقب همسرتون باشین

11:54.255 --> 11:55.840
ایشون هیچکس رو ندارن که بهش تکیه کنن

11:56.966 --> 11:58.509
حتما باید اوضاع رو براش سخت کنین؟

12:01.179 --> 12:02.722
اون به من تکیه کنه؟

12:06.100 --> 12:07.852
هیونگ‌نیم

12:07.936 --> 12:11.147
شک دارم اصلا تا حالا بهم تکیه کرده باشه

12:12.190 --> 12:13.441
ولی اگه بکنه هم

12:14.776 --> 12:17.153
چه کاری از دستم‌ براش برمیاد؟

12:22.742 --> 12:24.327
مطمئنم خودش هم خوب می‌دونه

12:26.621 --> 12:27.830
اقتضای جایگاه من

12:29.040 --> 12:30.250
همینه

12:32.377 --> 12:35.046
و جایگاه اون هم، اقتضائات خودش رو داره

12:40.969 --> 12:42.720
شما فقط ترسویین

12:49.560 --> 12:50.561
آره

12:54.274 --> 12:55.650
امیدوارم تو مثل من نشی

12:59.946 --> 13:00.947
نه

13:01.906 --> 13:02.991
نمی‌خوام بشم

13:17.880 --> 13:19.173
پس همچین حسی داشتین؟

14:12.852 --> 14:14.353
کل شب رو کار کردین؟

14:23.321 --> 14:24.322
آره

14:34.332 --> 14:35.333
چیه؟

14:36.042 --> 14:37.043
چی؟

14:37.627 --> 14:38.878
مگه نیومدی اینجا حرفت رو بزنی

14:45.051 --> 14:46.928
لطفا بذارین وارد تالار شورا بشم

14:50.014 --> 14:51.808
برای طلاق به موافقتشون نیاز داریم

14:53.684 --> 14:55.019
دوست دارم از طرف خودم حرف بزنم

15:03.319 --> 15:04.320
هرکار دوست داری بکن

15:14.372 --> 15:15.373
دستیار چوی

15:16.874 --> 15:18.501
واقعا قراره طلاق بگیرن؟

15:19.502 --> 15:21.546
خب، چیکار می‌تونیم بکنیم؟

15:21.629 --> 15:23.464
یه طرف ماجرا اصرار داره طلاق بگیره

15:23.548 --> 15:25.633
و شاهزاده‌ی بزرگ حق نظر دادن نداره؟

15:26.217 --> 15:29.554
...خب، عالیجناب موافقت کرده برای همین

15:29.637 --> 15:32.431
!نه، ولی می‌دونی که جدی نمی‌گه

15:32.515 --> 15:34.225
این دیگه چه مزخرفیه؟

15:37.436 --> 15:38.646
دیروز یه اتفاقی افتاده مگه نه؟

15:41.816 --> 15:42.984
رئیس مجبورشون کرده؟

15:47.280 --> 15:49.490
... علیاحضرت، احیانا جناب رئیس

15:49.574 --> 15:50.575
می‌خوام طلاق بگیرم

15:51.242 --> 15:52.243
ببخشید؟

15:52.326 --> 15:53.452
...کل دنیا

15:54.745 --> 15:56.914
می‌گن من لکه‌ی ننگی بر آبروی شاهزاده‌ام

15:58.374 --> 16:01.043
...علیاحضرت، اون فقط به‌خاطر-
...لکه‌ی ننگ یا نقطه‌ضعف-

16:02.712 --> 16:04.755
هرچی باشه باید از سر راه برداشته بشه

16:09.635 --> 16:11.304
...اگه عالیجناب قبول نکردن

16:15.808 --> 16:17.018
نیاز دارم طرف من رو بگیری

16:20.354 --> 16:22.148
رئیس فقط یکم کلافه‌ان

16:22.231 --> 16:25.318
رئیس مجبورشون نکرده همچین کاری کنن

16:25.401 --> 16:27.778
پس چرا؟ یه دفعه چه خبر شده؟

16:32.491 --> 16:33.826
هیچ جا نرو، همین‌جا بمون

16:37.163 --> 16:38.497
بله عالیجناب

16:48.966 --> 16:50.426
بله فهمیدم، عالیجناب

17:03.814 --> 17:05.316
شاهزاده‌ی بزرگ یی آن تشریف فرما می‌شن

17:17.995 --> 17:19.705
(ارباب این پیونگ)

17:19.789 --> 17:20.790
،دو روز پیش

17:22.083 --> 17:23.167
...کابینه از عالیجناب درخواست کردن

17:23.251 --> 17:26.712
...تا وظایف رسمی خودشون رو متوقف کنن

17:30.967 --> 17:32.260
...عالیجناب و من

17:34.470 --> 17:35.763
قراره طلاق بگیریم

17:38.057 --> 17:39.934
باز دیگه چه خبره؟-
یه‌دفعه‌ای؟-

17:40.017 --> 17:41.018
!شاهدخت

17:42.353 --> 17:43.646
من رو از مقامم خلع کنین

17:45.523 --> 17:47.900
،همه چیز رو به خطر انداختم تا موقعیت سلطنتی کسب کنم

17:47.984 --> 17:50.152
،مظنون اصلی آتیش‌سوزی تالار جونگ‌هوا‌جون بودم

17:50.861 --> 17:52.822
و بعد از اینکه مسموم شدم بیهوش شدم

17:54.740 --> 17:55.866
همش تقصیر من بود

17:56.367 --> 17:57.368
شاهدخت

17:57.451 --> 17:59.662
حرف من اینه، تقصیر رو گردن آدم اشتباه نندازین

18:01.080 --> 18:05.001
به نظر میاد شما متوجه وخامت اوضاع نیستین

18:05.084 --> 18:06.085
نخست‌وزیر مین

18:08.838 --> 18:11.549
بهم گفتن بازجویی شامل حال اعضای خانواده‌ی سلطنتی نمی‌شه

18:12.800 --> 18:15.344
...بدون موافقت پادشاه سخته، ولی

18:15.428 --> 18:16.721
...اگه از مقامم خلع بشم

18:17.513 --> 18:19.348
بازجویی کردن ازم راحت‌تر می‌شه مگه نه؟

18:24.103 --> 18:26.314
...با طلاقمون موافقت

18:28.107 --> 18:29.483
و ازم بازجویی کنین

18:31.986 --> 18:32.987
سونگ هی جو

18:33.696 --> 18:36.198
...اینکه من مجرم پشت آتش‌سوزی هستم

18:36.282 --> 18:39.035
یا غش کردن خودم رو صحنه‌سازی کردم

18:39.118 --> 18:43.122
در هر صورت، می‌تونم ثابت کنم که شاهزاده‌ی بزرگ یی آن
توی هیچکدومش هیچ نقشی نداشتم

18:45.708 --> 18:46.709
پس فقط انجامش بده

18:47.627 --> 18:50.630
...و تمام این حرف‌های مسخره راجع به کناره‌گیری از مقام نایب‌السلطنه

18:52.340 --> 18:53.466
کافیه

19:09.023 --> 19:10.274
چرا انقدر زیادن؟

19:10.858 --> 19:12.401
عزیزم تو می‌تونی، خب؟

19:12.902 --> 19:14.612
مثل آب خوردن می‌مونه

19:15.613 --> 19:17.114
چرا نمی‌تونست خودش پاشه بیاد؟

19:17.198 --> 19:19.283
هی جو الان شاهدخته، چطوری می‌تونه؟

19:19.367 --> 19:21.327
به‌علاوه، دوربین‌ها با تو بیشتر حال می‌کنن

19:22.495 --> 19:24.121
اون که بله

19:24.830 --> 19:25.831
بیا بریم

19:29.168 --> 19:30.378
!مدیرعامل سونگ ته جو اونجاست

19:31.629 --> 19:33.089
!مدیرعامل سونگ-
!مدیرعامل سونگ-

19:34.340 --> 19:35.966
!لطفا اینجا رو نگاه کنین-
!مدیرعامل سونگ-

19:36.050 --> 19:38.886
!مدیرعامل سونگ-
!اینجا قربان-

19:38.969 --> 19:41.013
!این طرف لطفا-
!مدیرعامل سونگ-

19:41.097 --> 19:44.642
(رسیدگی به افشای اطلاعات قرارداد ازدواج)

19:49.730 --> 19:50.731
اوه، راستی

19:55.444 --> 19:57.863
...می‌تونین تایید کنین که گروه کسل درمورد

19:57.947 --> 20:00.616
قرارداد ازدواج بین شاهزاده‌ی بزرگ و شاهدخت هیچ خبری نداشته؟

20:00.700 --> 20:04.078
...حتما پشت اون قول طلاق سه‌ساله یه نقشه‌ای هست

20:04.161 --> 20:06.539
...بعد از ازدواج، واگذاری حقوق مدیریتی ایشون

20:06.622 --> 20:08.708
به درستی نهایی شده یا نه؟-
یه لحظه لطفا-

20:08.791 --> 20:10.835
اول، لطفا یکم آروم‌تر

20:10.918 --> 20:14.046
اتهاماتی وجود داره که بیهوش شدنشون
صحنه‌سازی بوده، حقیقت داره؟

20:15.673 --> 20:17.466
بله؟-
...برای اینکه لو نره بیهوش شدنشون ساختگی بوده-

20:17.550 --> 20:20.219
به بیمارستان کسل برده شدن نه بیمارستان سلطنتی سئول

20:20.302 --> 20:22.263
این واقعیت داره؟

20:23.806 --> 20:25.850
الان حتی می‌گن اون هم دروغ بوده؟

20:34.817 --> 20:35.818
خانم

20:36.861 --> 20:39.405
برای چی باید سم بخوره وقتی دنیا به کامش بوده؟

20:48.289 --> 20:49.790
ما تازه شروع کردیم

20:49.874 --> 20:51.834
(دستیار چوی هیون)

20:56.797 --> 20:58.549
،درمورد قرارداد هم

20:58.632 --> 21:01.886
قراره گروه کسل از سمت خودش ماجرا رو یکم تعدیل کنه

21:01.969 --> 21:03.721
برای همین ممنون می‌شم اگه یکم دندون رو جیگر بذارین

21:03.804 --> 21:06.390
،کاملاً بدون حاشیه نمی‌شه

21:06.974 --> 21:09.018
ولی اونقدر آتیشش می‌خوابه که بشه جمعش کرد

21:09.101 --> 21:11.729
واقعا فکر می‌کنین انقدر موضوع ساده‌ایه؟

21:11.812 --> 21:14.064
...مطمئنم همه‌تون می‌دونین

21:15.566 --> 21:16.734
که چقدر پول خرجی اون عروسی شده

21:17.651 --> 21:20.863
و اینکه بیشتر از پولی که خرج شده پول ازش دراومده

21:23.157 --> 21:24.533
فکر نکنم اینا براتون خبر جدیدی باشه

21:26.285 --> 21:28.788
،قبل از اینکه تمام کسایی که پول دادن بخوان پس بگیرنش

21:29.663 --> 21:32.374
نباید حداقل این حقیقت که این ازدواج همش ساختگی بوده رو

21:33.125 --> 21:34.627
رد کنیم؟

21:35.878 --> 21:36.962
،اول از همه

21:37.046 --> 21:40.216
حدس می‌زنم همه‌تون اون قرارداد ازدواج رو دیدین، درسته؟

21:41.008 --> 21:43.719
فقط شاهزاده بزرگ از این قرارداد سود می‌بره؟

21:43.803 --> 21:45.095
خواهر منم سود می‌بره

21:45.179 --> 21:47.932
توی این قرارداد آورده شده که اون
از تمام دارایی و املاک و مستقلات خودش صرف نظر می‌کنه

21:48.015 --> 21:50.351
تا عنوان سلطنتی‌اش رو بعد از طلاق حفظ کنه

21:50.434 --> 21:51.811
هیچ‌کدومتون این قسمت رو ندیده؟

21:51.894 --> 21:54.730
اما این برای وضعیتی بود که-
صبر کنین. بذارین فقط یه چیز بگم-

21:55.397 --> 21:58.150
اینجا همه می‌دونن که وقتی شایعه‌ی قرار گذاشتنشون پخش شد

21:58.234 --> 22:01.570
قصر کاملا برعلیه اونا بود

22:01.654 --> 22:04.657
حتی خونواده‌ی ما هم باور نمی‌کرد واقعا ازدواج کنن

22:04.740 --> 22:08.035
ما بهش گفتیم وقتش رو هدر نده
و روی کارش تمرکز کنه

22:08.118 --> 22:09.411
اما چه کاری از دستمون برمی‌اومد؟

22:09.495 --> 22:10.871
اونا دیوانه‌وار عاشق هم بودن

22:13.290 --> 22:15.417
،خب، اگه دیوانه‌وار عاشق همدیگه‌ان

22:15.501 --> 22:17.711
چرا توافق کردن بعد از سه سال جدا بشن؟

22:18.254 --> 22:19.255
درسته

22:20.047 --> 22:22.758
برای همینه که من امروز اینجام

22:24.009 --> 22:25.386
اون بند قرارداد

22:27.096 --> 22:29.056
به درخواست من بود

22:29.139 --> 22:31.934
این یعنی شما توی نوشتن قرارداد بین سلطنت و گروه کسل

22:32.017 --> 22:33.644
نقش داشتین؟

22:33.727 --> 22:36.981
،ممکنه الان دیوانه‌وار عاشق هم باشن
اما احساسات به مرور محو می‌شن

22:37.064 --> 22:39.567
منظورم اینه، اون حتی توی مراسم عروسیش مسموم شد

22:39.650 --> 22:41.569
این می‌تونه باعث بشه بخواد طلاق بگیره

22:41.652 --> 22:45.322
،اما از اونجایی که طلاق توی خانواده‌ی سلطنتی تابو محسوب می‌شه

22:45.406 --> 22:48.492
من پیشنهاد دادم که حداقل یه قرارداد بنویسن

22:49.243 --> 22:50.578
اما بیاین واقع‌بین باشیم

22:50.661 --> 22:53.038
این حتی توسط یه وکیل هم ثبت نشده

22:53.122 --> 22:55.916
من فقط یه‌کم زیاده‌روی کردم تا از خواهر کوچیکم محافظت کنم

22:56.959 --> 23:00.254
صمیمانه به خاطر ناراحتی ایجاد شده
برای عموم مردم عذرخواهی می‌کنم

23:00.337 --> 23:01.547
...اما

23:03.215 --> 23:06.677
شما همش این داستان‌ها رو می‌بافین که
شیرین‌کاری کنین و نقشه‌ی خیانت بکشین

23:06.760 --> 23:08.345
...همه‌ی این مزخرفات

23:10.139 --> 23:12.308
من همه‌ی مقاله‌هاتون ر‌و به عنوان پی‌دی‌اف سیو می‌کنم

23:23.068 --> 23:24.612
!گل کاشتی، عزیزم

23:25.821 --> 23:27.323
بیا زود بریم خونه-
باشه-

23:29.074 --> 23:30.868
به عنوان پی‌دی‌اف سیو می‌کنم...

23:30.951 --> 23:33.162
پیش‌نویس رو برای تیم روابط عمومی بررسی کردی؟-
بله-

23:33.662 --> 23:37.041
خواهر و برادر عاشق"، چک"
عشق واقعی"، چک"

23:37.124 --> 23:38.709
سیو کردن به عنوان پی‌دی‌اف"، چک"

23:39.460 --> 23:40.544
همش حله

23:40.628 --> 23:41.921
!آره، می‌دونستم

23:42.004 --> 23:44.924
اونا حتی توی مراسم عروسی نمی‌تونستن

23:45.007 --> 23:47.009
بدون سرخ شدن و مبهوت شدن به همدیگه نگاه کنن

23:47.092 --> 23:50.846
چطور ممکنه این عشق واقعی نباشه؟

24:00.439 --> 24:01.815
الان دیگه باید تموم شده باشه

24:01.899 --> 24:04.652
بدون اینکه حتی با دبیرخانه‌ی سلطنتی مشورت کنن؟

24:04.735 --> 24:08.697
ما کاملا روشن کردیم سلطنت هیچ ارتباطی با قرارداد نداره

24:09.281 --> 24:13.702
این هم گفتیم که شاهزاده بزرگ از ازدواج ما هیچ سودی نبردن

24:14.286 --> 24:15.996
هر جنجال دیگه‌ای که مونده

24:16.664 --> 24:18.082
خودم بهش رسیدگی می‌کنم

24:19.833 --> 24:21.335
،وقتی من رو کنار بذارین

24:22.670 --> 24:24.296
...شاهزاده بزرگ می‌تونن

24:26.715 --> 24:28.384
دوباره افتخار سلطنت بشن

24:34.264 --> 24:35.516
...عالیجناب شما هم

24:36.642 --> 24:38.352
همینطور فکر می‌کنین؟

25:15.305 --> 25:16.849
شاهزاده بزرگ یی آن

25:16.932 --> 25:18.851
فرمان اعلی‌حضرت رو دریافت خواهند کرد

25:56.764 --> 25:58.098
حسش اینجوریه؟

26:22.164 --> 26:23.165
...حتی با این وجود

26:29.463 --> 26:31.173
من حاضر نیستم مثل شما زندگی کنم

27:11.380 --> 27:12.631
عالیجناب

27:12.714 --> 27:15.384
اعلی‌حضرت تازه به اتاق خوابشون رفتن

27:15.467 --> 27:16.927
...شاید بتونین-
ورودم رو اعلام کن-

27:18.220 --> 27:19.388
عالیجناب

27:21.348 --> 27:22.516
گفتم ورودم رو اعلام کن

27:25.811 --> 27:26.979
،اعلی‌حضرت

27:27.062 --> 27:28.981
عالیجناب اومدن

27:31.108 --> 27:32.317
بیارینشون داخل

27:54.298 --> 27:55.299
اعلی‌حضرت

27:58.427 --> 27:59.553
باید ازتون بخوام

28:01.305 --> 28:02.890
تاج و تخت رو پس بگیرم

28:09.396 --> 28:12.149
"پادشاه چنین اعلام می‌کند"

28:13.525 --> 28:15.152
"...من، پادشاه"-
،من، پادشاه-

28:15.235 --> 28:17.279
،از نظر جسمی و روحی تحت فشار بوده

28:17.362 --> 28:19.656
و دیگر نمی‌توانم قلمرو را اداره کنم

28:21.575 --> 28:23.452
بنابراین، قصد دارم از سلطنت کناره‌گیری کرده

28:25.913 --> 28:29.041
ولیعد هنوز خیلی جوان هستن

28:29.124 --> 28:30.792
و خلق و خویی شکننده دارن

28:31.418 --> 28:33.086
تا همچین مسئولیت بزرگی رو برعهده بگیرن

28:34.129 --> 28:36.798
خوشبختانه، آسمان‌ها ما را رها نکردن

28:37.507 --> 28:39.051
و به ما لطف و مرحمت عطا کردن

28:39.718 --> 28:41.136
که شاهزاده بزرگ یی آن پرهیزگار هست

28:41.762 --> 28:42.846
من او را برای خدمت"

28:43.347 --> 28:46.558
به آسمان‌ها و اجداد سلطنتی آسمانی و مراقبت از

28:46.642 --> 28:50.145
مردم ره پایین قلمرو، مناسب می‌دانم

28:50.854 --> 28:52.648
بدین ترتیب، من، پادشاه

28:52.731 --> 28:55.067
قصد دارم به نفع عمویم، شاهزاده بزرگ یی آن

28:55.150 --> 28:56.944
از سلطنت کناره‌گیری کنم

28:58.528 --> 29:01.323
تمام مقامات سلطنت و کابینه"

29:01.406 --> 29:04.368
"پادشاه جدید را با قدرت پذیرفته و از او حمایت خواهند کرد

29:06.328 --> 29:09.498
"و همه‌ی مردم آرمان والای ملت را خواهند پذیرفت

29:09.581 --> 29:10.749
"سی و دومین پادشاه"

29:10.832 --> 29:12.501
باشد که قلمرو استوار

29:13.293 --> 29:16.088
تزلزل‌ناپذیر و جاودانه باقی بماند

29:21.760 --> 29:23.971
این یعنی چی؟

29:24.805 --> 29:26.431
کناره‌گیری عمدی؟

29:26.515 --> 29:28.141
باید اعلی‌حضرت رو ببینم

29:29.601 --> 29:30.602
ارباب این پیونگ

29:31.603 --> 29:33.063
فرمان سلطنتی‌ای که توسط دبیرخانه‌ی سلطنتی ارائه شده رو

29:35.649 --> 29:36.900
نادیده می‌گیرین؟

30:01.133 --> 30:02.259
عالیجناب

30:03.760 --> 30:05.095
یه لحظه

30:17.441 --> 30:18.900
گفتی دیگه چیزی از دست نمی‌دی

30:21.778 --> 30:23.113
برای همین می‌خواستی طلاق بگیری

30:25.991 --> 30:26.992
عالیجناب

30:27.617 --> 30:29.244
...من فقط-
،اما-

30:29.870 --> 30:31.747
چطور تونستی همه چی رو به خطر بندازی؟

30:35.250 --> 30:36.293
...واقعا فکر کردی

30:40.672 --> 30:41.673
...نمی‌تونم از جفت‌مون

30:45.802 --> 30:46.845
محافظت کنم؟

30:51.641 --> 30:52.642
...این طور نیست

30:52.726 --> 30:54.061
بهم اعتماد نکردی

31:16.833 --> 31:18.168
کناره‌گیری خودخواسته؟

31:18.251 --> 31:22.798
حکم سلطنتی در مقابل کابینه و خانواده‌ی سلطنتی
اعلام شد

31:24.633 --> 31:25.801
چرا یهویی؟

31:28.345 --> 31:29.763
بدون هیچ هشداری

31:33.517 --> 31:35.685
!بگو واسه چی-
لطفا آروم باشین علیاحضرت-

31:38.063 --> 31:40.816
...خوشبختانه عالیجناب امتناع کردن

31:40.899 --> 31:42.734
!این‌ها همه‌اش تشریفاته

31:43.944 --> 31:45.612
...قبل از قبول کردن

31:47.864 --> 31:48.949
سه بار ردش می‌کنه

32:02.379 --> 32:04.756
...بالاخره این تبار ضعیف

32:21.189 --> 32:22.190
علیاحضرت

32:22.274 --> 32:23.567
در رو باز کنین

32:23.650 --> 32:26.862
اعلی‌حضرت از داخل قفلش کردن

32:26.945 --> 32:27.946
!اعلی‌حضرت

32:29.698 --> 32:31.116
!باز کنین این در رو

32:31.992 --> 32:34.411
!اعلی‌حضرت-
لطفا تمومش کنین علیاحضرت-

32:34.494 --> 32:36.413
این موضوع دیگه از حد خودش گذشته

32:36.913 --> 32:37.914
!اعلی‌حضرت

32:39.875 --> 32:42.544
کاملا دیوونه شدین؟

32:44.087 --> 32:45.463
ترجیح می‌دم خودتون رو مرده ببینم

32:49.301 --> 32:50.302
!اعلی‌حضرت

32:50.969 --> 32:53.346
،علیاحضرت
لطفا یه‌کم به اعلی‌حضرت زمان بدین

32:53.430 --> 32:55.098
این زمانی که میگی، تا کِیه؟

32:56.099 --> 32:57.100
علیاحضرت

33:00.103 --> 33:01.771
تو حتما می‌دونی

33:03.064 --> 33:04.649
ببخشید؟-
بانوی دربار ایم-

33:04.733 --> 33:05.817
بله علیاحضرت

33:07.861 --> 33:09.112
این درها رو بشکن

33:09.738 --> 33:10.739
...علیاحضرت

33:10.822 --> 33:12.282
این‌جا اقامتگاه پادشاهه

33:12.991 --> 33:15.285
چطور می‌تونم بدون اجازه‌ی اعلی‌حضرت بازشون کنم؟

33:18.288 --> 33:20.457
لطفا دستورتون رو پس بگیرین

33:22.834 --> 33:24.836
اگه لازمه، آتیش به پا کن

33:27.255 --> 33:28.798
این جوری وادارشون می‌کنی بیان بیرون

33:37.474 --> 33:38.475
علیاحضرت

33:42.729 --> 33:44.272
اجازه بدین شما رو تا اقامتگاهتون همراهی کنم

33:45.815 --> 33:47.317
به من دستور ندین

33:49.444 --> 33:50.445
...من هنوز

33:52.155 --> 33:53.240
دستوری ندادم

34:07.545 --> 34:09.422
نباید اجازه بدیم یه کلمه از این ماجرا هم
به سر زبون‌ها بیفته

34:10.590 --> 34:12.384
من حواسم به اعضای کابینه هست

34:12.467 --> 34:14.886
شما حواستون باشه چیزی از قصر به بیرون درز نکنه

34:18.890 --> 34:21.142
فقط من‌ام که دارم از ترس سکته می‌کنم؟

34:22.185 --> 34:23.478
دیگه داره کم کم خسته‌کننده میشه

34:23.979 --> 34:26.940
تا کی باید گندکاری‌های خانواده‌ی سلطنتی رو
جمع و جور کنم؟

34:31.569 --> 34:33.196
این موضوع شما رو هم درگیر می‌کنه

34:37.325 --> 34:38.827
،اگه شاهزاده‌ی بزرگ یی‌آن، پادشاه بشه

34:38.910 --> 34:41.079
شاهدخت تا آخر عمر توی قصر موندگار میشه

34:41.162 --> 34:42.247
همین رو می‌خواین؟

34:44.332 --> 34:45.625
امکان نداره

34:51.256 --> 34:53.675
،شاهزاده‌ی بزرگ طبق تشریفات
سه بار ردش می‌کنن

34:53.758 --> 34:57.345
،یه دفعه که امروز توی تالار شورا رد کردن
دو دفعه دیگه مونده

34:57.429 --> 34:58.430
،قبلش

34:59.723 --> 35:02.350
باید جلوی شاهزاده‌ی بزرگ و اعلی‌حضرت رو بگیرین

35:04.728 --> 35:06.271
هر کاری لازمه بکنین

35:12.736 --> 35:14.654
باید پرونده‌ی مسمومیت شاهدخت رو به جریان بندازم

35:15.405 --> 35:16.740
...ولی قبول کردین که جمع و جورش می‌کنین

35:16.823 --> 35:18.700
فقط زمانی می‌تونم

35:18.783 --> 35:20.660
تحقق خواسته‌های شما رو تضمین کنم

35:22.287 --> 35:23.413
که به چیزی که می‌خوام برسم

35:28.918 --> 35:31.421
الان دارین تهدیدم می‌کنین؟

35:32.213 --> 35:33.214
بله

35:34.799 --> 35:36.509
دلیلی هست که نباید این کار رو بکنم؟

35:58.782 --> 36:00.241
تو بهم اعتماد نکردی

36:13.922 --> 36:16.132
چرا خودت تنهایی اومدی؟
پس شاهزاده‌ی بزرگ کجان؟

36:16.716 --> 36:17.801
رفتن

36:17.884 --> 36:20.387
رفتن؟ از قصر؟-
بله-

36:21.429 --> 36:24.140
،با خودشون چی فکر کردن
که توی همچین موقعیتی گذاشتن رفتن؟

36:24.933 --> 36:26.726
اون موقع که شاهزاده‌ی بزرگ بودن
کم مونده بود جونشون رو از دست بدن

36:26.810 --> 36:29.521
خدا میدونه بعد از حکم کناره‌گیری سلطنتی
چه اتفاقی می‌افته؟

36:41.783 --> 36:43.034
(تماس ورودی)
(سال پایینی)

36:56.840 --> 36:57.841
صبر کنین

37:01.052 --> 37:02.762
چطوری با اوضاع می‌خواین ازشون طلاق بگیرین؟

37:10.019 --> 37:12.230
من و دستیار چوی، شاهزاده‌ی بزرگ رو پیدا می‌کنیم

37:13.022 --> 37:14.315
شما همین‌جا بمونین

37:14.399 --> 37:15.942
نمیشه بذارم همدیگه رو گم کنین

37:53.104 --> 37:54.898
،اگه بگم به سلطنت چشم دارم

37:56.107 --> 37:57.859
همه سرزنشم می‌کنن و بهم بد و بیراه می‌گن

38:01.696 --> 38:02.697
ولی به نظرم

38:03.823 --> 38:04.991
تو درکم می‌کنی

38:09.871 --> 38:10.955
"راه رو باز کردن"

38:11.831 --> 38:12.832
چطوری انجامش میدی؟

38:15.877 --> 38:17.420
فقط باید کنارم راه بیاین

38:19.339 --> 38:20.465
بهتون یاد میدم

38:50.537 --> 38:51.871
بذارین یه‌ خرده همین‌جا بمونم

38:52.539 --> 38:54.666
،وقتی عصبانیتم یه کم خوابید
بر می‌گردم پایین

39:21.609 --> 39:22.610
دوستت دارم

39:24.237 --> 39:25.238
اولین بارم هم هست

39:26.239 --> 39:27.574
فقط باید همه‌اش رو قبول کنی

39:29.325 --> 39:30.952
،چه پول باشه، چه افتخار

39:32.745 --> 39:33.746
...چه قلبم

40:31.095 --> 40:33.014
دستیار دو، این هم چیزی که خواسته بودین

40:33.556 --> 40:35.433
بریم-
کجا؟-

40:35.516 --> 40:38.978
،عالیجناب از قصر رفتن
تلفن‌های شاهدخت هم جواب نمی‌دن

40:39.062 --> 40:41.189
چی؟ به گارد سلطنتی گفتین؟

40:41.272 --> 40:43.566
لازم نیست خبرشون کنی. من می‌دونم کجان

40:43.650 --> 40:45.610
،بعد از اینکه فرمان کناره‌گیری سلطنتی رسید

40:45.693 --> 40:48.446
اعلی‌حضرت خودشون رو توی اقامتگاهشون حبس می‌کنن

40:49.113 --> 40:51.240
من هم می‌رم به اقامتگاه شخصی خودم

40:51.908 --> 40:53.284
...باید برم

40:53.952 --> 40:55.995
تا شاهدخت درگیر این آشوب نشه

40:57.705 --> 40:59.207
متوجه شدم، عالیجناب

40:59.916 --> 41:02.168
وای، پس شما از اول می‌دونستین؟

41:02.251 --> 41:04.045
پس چرا به من نگفتین؟

41:04.963 --> 41:06.965
...شما هم به من

41:07.048 --> 41:08.466
درمورد نقشه‌ی شاهدخت نگفتین

41:09.467 --> 41:10.677
راست می‌گین. درسته

41:12.345 --> 41:13.972
صبر کن، حالا داریم کجا می‌ریم؟

41:14.055 --> 41:16.182
نوشیدنی بخوریم-
چی؟-

41:24.482 --> 41:26.109
به هر حال که
همه چیز به هم ریخته

41:26.192 --> 41:28.945
،بیاین یه نوشیدنی بخوریم
آخه توی قصر اجازه نداریم

41:29.028 --> 41:30.989
...خب، درسته

41:41.124 --> 41:42.125
خودشه

41:42.834 --> 41:44.168
این همونی چیزیه که دوست دارم

41:46.629 --> 41:47.630
چه یهویی

41:51.467 --> 41:52.719
پرسیدین که چی دوست دارم

41:54.262 --> 41:55.304
این چیزیه که دوست دارم

41:56.472 --> 41:57.515
در کنار رودخونه‌ی هان‌گانگ

42:20.913 --> 42:22.123
نظرتون چیه؟

42:23.291 --> 42:24.292
...خب، چیزه

42:25.710 --> 42:27.003
دوستش دارم

42:32.467 --> 42:33.593
چی رو دقیقا؟

42:34.886 --> 42:35.928
رودخونه رو؟

42:37.346 --> 42:38.347
مشروب رو؟

42:40.141 --> 42:41.142
یا من رو؟

43:29.982 --> 43:32.902
همه رو دوست دارم
همه‌اش رو با هم

43:38.282 --> 43:39.450
کجایین؟

43:40.034 --> 43:41.577
شام خوردین؟

43:41.661 --> 43:45.164
می‌دونم عصبانی هستین، ولی چطور
تونستین اینطوری ول کنین برین؟

43:46.165 --> 43:48.334
جاتون امنه، درسته؟

43:48.417 --> 43:50.503
به خدا که لوکیشنتون رو پیدا می‌کنم

43:52.130 --> 43:55.216
منشی دو اصلا
دنبالش می‌گرده یا چی؟

43:57.593 --> 43:58.594
علیاحضرت

44:00.179 --> 44:01.180
بله؟

44:04.475 --> 44:07.645
...یه روزی، عالیجناب

44:09.063 --> 44:11.190
از این دیوار رفتن بالا

44:14.569 --> 44:16.696
اون روز ایشون به طرز
عجیبی خوشحال بودن

44:17.488 --> 44:20.074
فکر می‌کردم شاید یه کوزه‌
عسل شیرین اینجا قایم کردن

44:20.158 --> 44:22.076
...فرداش متوجه شدم

44:22.827 --> 44:24.370
که یه دوشیزه باعثش بوده

44:26.956 --> 44:28.082
...و برای همین

44:28.666 --> 44:30.251
من به هر دو نفر شما ایمان دارم

44:31.252 --> 44:34.505
شما هر دو، با تمام وجود از
همدیگه محافظت می‌کنین، درسته؟

44:38.968 --> 44:40.595
دروازه‌های قصر به
زودی بسته می‌شن

44:47.018 --> 44:48.144
...پس من می‌تونم

44:50.813 --> 44:52.148
اوه

44:52.231 --> 44:53.816
ولی اگر کسی دنبالم بگرده چی؟

44:53.900 --> 44:55.443
نگران نباشین

45:45.534 --> 45:46.702
من مریضم

45:46.786 --> 45:49.288
(شاهزاده)

46:33.207 --> 46:34.208
فکر می‌کردم مریضی

46:36.961 --> 46:38.546
فقط می‌خواستم کنار شما باشم

46:43.467 --> 46:45.052
گفتم که فردا برمی‌گردم

46:47.179 --> 46:48.180
خوبین؟

47:02.611 --> 47:03.738
دوستتون دارم

47:27.970 --> 47:28.971
پراکنده حرف نزن

47:30.306 --> 47:31.432
گیج شدم

47:33.726 --> 47:34.977
نه، نشدین

47:37.897 --> 47:38.939
می‌دونین که دوستتون دارم

47:41.275 --> 47:43.569
و فقط درخواست طلاق
دادم که ازتون محافظت کنم

47:46.447 --> 47:47.782
برای همینه که عصبانی هستین

48:24.026 --> 48:25.069
نمی‌خواینش؟

48:35.037 --> 48:36.038
می‌خوام

50:20.100 --> 50:21.101
عالیجناب؟

50:29.693 --> 50:30.694
بیدار شدی؟

50:32.196 --> 50:33.197
چه خبره؟

50:35.824 --> 50:37.117
از قصر زنگ زدن

50:40.496 --> 50:41.497
چی شده؟

50:43.082 --> 50:44.291
کابوس دیدی؟

50:48.420 --> 50:50.297
فقط یکم ترسیدم

50:58.806 --> 51:00.349
فعلا اینجا بمون

51:02.017 --> 51:04.228
تنهایی؟ چرا؟

51:05.020 --> 51:06.730
فرمان دوم به زودی صادر می‌شه

51:08.274 --> 51:09.275
...و من

51:10.192 --> 51:11.360
دوباره ردش می‌کنم

51:12.695 --> 51:13.696
یه لحظه

51:15.489 --> 51:16.657
قدم به قدم

51:16.740 --> 51:19.368
مرحله به مرحله
بگین تا منم بفهمم

51:21.161 --> 51:22.454
،در فرمان کناره‌گیری سلطنتی

51:23.956 --> 51:25.583
عادت بر اینه که
سه بار ردش کنی

51:27.042 --> 51:28.419
و بعدش؟

51:30.337 --> 51:31.380
باید قبولش کنم

51:34.008 --> 51:36.343
ولی شما می‌خواستین
از اعلی‌حضرت محافظت کنین

51:41.432 --> 51:42.975
می‌خواستم از برادرزاده‌ام محافظت کنم

51:45.311 --> 51:46.312
نه پادشاه

51:51.609 --> 51:53.736
وووش

51:53.819 --> 51:55.404
ویییژ

51:55.487 --> 51:58.282
می‌خواین شاهزاده‌ی بزرگ یی آن
رو روی تخت سلطنت بشونین؟

51:59.491 --> 52:02.828
عقلتون رو از دست دادین؟

52:33.817 --> 52:34.860
این چیه؟

52:35.778 --> 52:40.115
اعلی‌حضرت دستور دادن
براتون یه لباس بدوزن

53:04.390 --> 53:05.391
...انگار برادرم می‌خواد

53:07.976 --> 53:09.436
کناره‌گیری کنه

53:09.978 --> 53:12.147
ولی ولیعهد چی؟

53:14.149 --> 53:15.401
ازش به‌خاطر این کار متنفر بودم

53:16.819 --> 53:19.113
در حالی که من اینقدر عاجزانه آرزوش
رو داشتم، اون از کنارش ساده گذشت

53:20.322 --> 53:23.951
انگار بار اون مسئولیت رو وقتی به من
تحمیل کرد، که دیگه خیلی دیر شده بود

53:24.034 --> 53:25.202
!عالیجناب

53:31.417 --> 53:33.043
اتفاق خیلی بدی افتاده

53:35.629 --> 53:36.630
...ولی

53:41.677 --> 53:42.845
من کسی بودم که
خیلی دیر کرده بود

53:55.941 --> 53:59.278
برای همین می‌خواستم به هر قیمتی
که شده از برادرزاده‌ام محافظت کنم

54:00.738 --> 54:01.780
به جای برادرم

54:03.490 --> 54:05.033
ولیعهد کجاست؟

54:05.576 --> 54:06.577
ببخشید؟

54:06.660 --> 54:08.287
...برادرزاده‌ام

54:10.372 --> 54:11.749
وارث تاج و تخت، کجاست؟

54:17.504 --> 54:18.505
...وقتی ملکه‌ی مادر چشمش رو

54:20.257 --> 54:22.176
روی آخرین وصیت‌نامه‌ی برادرم بست

54:29.433 --> 54:31.185
...حتی وقتی که برادرزاده‌ام بهم گفت می‌ترسه

54:37.983 --> 54:39.067
تردید کردم

54:49.453 --> 54:50.537
...اگه پادشاه بشم

54:52.039 --> 54:53.707
حس می‌کنم می‌تونم از همه مراقبت کنم

54:56.793 --> 54:57.794
...ولی باز هم

55:02.633 --> 55:04.009
می‌ترسم این از طمع خودم باشه

55:16.063 --> 55:17.147
می‌تونین حریص باشین

55:23.946 --> 55:24.947
بیاین تا آخرش بریم

55:27.824 --> 55:28.992
من کنارتون می‌مونم

55:46.760 --> 55:49.680
!شاهزاده یی آن رو از مقام نائب‌السلطنه برکنار کنین

55:49.763 --> 55:51.807
!برکنار کنین-
!برکنار کنین-

55:51.890 --> 55:54.851
!فوراً رتبه‌ی سونگ هی جو رو سلب کنین

55:54.935 --> 55:56.937
!فوراً-
!فوراً-

55:57.020 --> 56:00.524
!شاهزاده بزرگ یی‌ آن و سونگ هی جو باید عذرخواهی کنن

56:00.607 --> 56:02.526
!عذرخواهی کنین! عذرخواهی کنین

56:02.609 --> 56:03.610
عالیجناب

56:05.279 --> 56:06.989
ملکه مادر دنبالتون می‌گردن

56:16.999 --> 56:18.000
خیلی خب

56:45.736 --> 56:47.070
بهشون بگین نمی‌تونین قبول کنین

56:54.953 --> 56:56.788
نکنه قصد دارین بپذیرین

56:59.249 --> 57:01.918
اعلی‌حضرت فقط هشت سال از عمرشون گذشته

57:02.002 --> 57:04.212
ایشون نمی‌تونن همچین افکار و نیت‌هایی داشته باشن

57:04.296 --> 57:05.422
!مسئله همینه

57:07.841 --> 57:09.468
دقیقاً مشکل همینه

57:11.178 --> 57:12.262
...ایشون اراده یا

57:12.929 --> 57:15.557
تفکرات مختص به خودشون رو ندارن با این حال شما به عنوان عروسک خیمه‌ شب‌بازی اونجا نشوندینشون

57:15.641 --> 57:17.142
و هر جا که دوست دارین با
خودتون این طرف اون طرف می‌برین

57:19.978 --> 57:21.396
مشکل دقیقا همینه

57:23.565 --> 57:25.567
این همون چیزیه که به اعلی‌حضرت گفتین؟

57:27.319 --> 57:30.572
شما اون کسی هستین که اعلی‌حضرت رو
!به عروسک خیمه شب‌بازی تبدیل کردین

57:32.199 --> 57:33.200
آره

57:34.618 --> 57:35.786
من گذاشتم اتفاق بی‌افته

57:37.496 --> 57:40.082
چه اون‌هایی که پشتش بودن، چه کنارش
براشون تصمیم می‌گرفتن

57:42.542 --> 57:43.585
...پس الان

57:45.921 --> 57:47.214
من باید جلوشون بمونم

57:49.633 --> 57:51.009
!یی آن

57:59.267 --> 58:00.268
ملکه مادر

58:02.437 --> 58:04.940
باید خوشحال باشین که خودشون کناره‌گیری کردن

58:06.608 --> 58:08.360
...به خاطر احترام به حق مادری‌تون

58:09.903 --> 58:10.987
...ازتون نمی‌خوام

58:12.989 --> 58:14.116
بهای گناهاتون رو بدین

58:18.578 --> 58:19.579
چرا؟

58:22.499 --> 58:25.252
چرا اصرار دارین پادشاه بشین؟

58:35.887 --> 58:37.389
فداکاری‌هام رو کردم

58:39.641 --> 58:41.351
پس شما هم باید همین کار رو انجام بدین

58:43.103 --> 58:45.188
!اینجوری منصفانه‌ست

59:02.289 --> 59:03.749
من از رویاهام دست کشیدم

59:10.297 --> 59:13.008
باید همسر ولیعهد بشی

59:15.218 --> 59:16.553
از آینده‌ام

59:21.308 --> 59:22.476
!یون یی رانگ

59:44.289 --> 59:46.333
و حتی از قلبم

59:48.752 --> 59:49.753
پس چرا؟

59:51.963 --> 59:54.591
چرا از همه چیز دست نمی‌کشی؟

01:00:22.494 --> 01:00:23.787
بانوی دربار ایم، اونجایی؟

01:00:30.418 --> 01:00:32.337
علیاحضرت از نظر جسمی و روحی خسته به نظر می‌رسن

01:00:33.713 --> 01:00:34.798
...برای سه روز آینده

01:00:36.424 --> 01:00:38.176
نذارین کسی وارد اقامتگاهشون بشه

01:00:38.969 --> 01:00:40.929
بله عالیجناب

01:00:54.401 --> 01:00:56.278
...علیاحضرت

01:01:07.747 --> 01:01:10.083
چه غلطی می‌کنی؟

01:01:10.667 --> 01:01:12.460
...اگه اعلی‌حضرت قبول نکنن که در رو باز کنن

01:01:12.544 --> 01:01:14.754
!باید خرابش می‌کردین

01:01:16.631 --> 01:01:19.050
مهم نیست
...الان می‌رم اونجا

01:01:19.134 --> 01:01:20.552
همه‌اش بیهوده‌ست

01:01:21.928 --> 01:01:23.054
...برای سه روز آینده

01:01:24.764 --> 01:01:27.350
هیچکس اجازه ورود به اقامتگاهم رو نداره

01:01:27.976 --> 01:01:29.019
و چرا؟

01:01:30.353 --> 01:01:32.188
...اگه شاهزاده بزرگ کناره‌گیری رو قبول کنه

01:01:32.272 --> 01:01:34.274
نابود می‌شیم

01:01:38.945 --> 01:01:41.323
گفت که من رو مسئول نمی‌دونه

01:01:41.406 --> 01:01:42.449
...واقعا باور

01:01:45.535 --> 01:01:49.247
نادیده گرفتن آرزوی پادشاه فقید
در زمان مرگش تنها جرم‌مون نیست

01:01:50.123 --> 01:01:52.334
...حتی اگه الان نخست‌ وزیر مین ازمون محافظت کنه

01:01:52.417 --> 01:01:54.753
...وقتی پادشاه بشه-
بسه-

01:01:55.253 --> 01:01:58.548
قصد دارین از تموم امتیازات
خاندان سلطنتی صرف‌نظر کنین؟

01:01:58.632 --> 01:01:59.799
!پدر

01:02:01.092 --> 01:02:02.928
از اینجا به بعد من زمام امور رو دست می‌گیرم

01:02:06.431 --> 01:02:08.099
چه نقشه‌ای دارین می‌کشین الان؟

01:02:08.183 --> 01:02:10.518
بعد از به تخت نشستنش، دیگه خیلی دیر می‌شه

01:02:11.853 --> 01:02:13.480
این یعنی چی؟

01:02:13.563 --> 01:02:15.065
...علیاحضرت

01:02:16.149 --> 01:02:17.901
شما فقط باید از اقامتگاه‌تون مراقبت کنین

01:02:20.737 --> 01:02:21.738
پدر؟

01:02:37.170 --> 01:02:39.631
ارباب این پیونگ، مهمون دارین

01:03:30.598 --> 01:03:33.727
واو، این رو امروز می‌پوشن؟-
بله-

01:03:34.227 --> 01:03:37.689
آخرین فرمان، شخصا به دست اعلی‌حضرت صادر می‌شه

01:03:37.772 --> 01:03:42.318
اما این رو توی ضیافت تولد سلطنتی نپوشیدن؟

01:03:42.402 --> 01:03:43.820
ممنون که این موضوع رو مطرح کردین

01:03:43.903 --> 01:03:46.114
اون روز جهنم رو به چشم دیدم

01:03:52.370 --> 01:03:53.371
...اوه

01:03:54.831 --> 01:03:56.791
...اعلی‌حضرت، پادشاه

01:03:57.751 --> 01:03:59.419
از دیدنشون خوشحال می‌شدن

01:04:04.841 --> 01:04:05.925
منم خوشحال شدم

01:04:09.888 --> 01:04:11.056
عالیجناب

01:04:14.684 --> 01:04:15.977
...دبیرخانه سلطنتی، دفتر خویشاوندان سلطنتی و

01:04:16.061 --> 01:04:18.021
نخست وزیر رو با خبر کرده

01:04:18.104 --> 01:04:20.940
وای خدا، الان همه سمت قصر هجوم میارن

01:04:21.024 --> 01:04:22.108
...قبل اون

01:04:22.192 --> 01:04:24.694
یه سری اسناد از دبیرخانه و آیین برای بررسی داریم

01:04:25.445 --> 01:04:26.446
آماده‌ی رفتن هستین؟

01:04:37.499 --> 01:04:38.792
من اینجا منتظر می‌مونم

01:04:40.627 --> 01:04:41.628
باشه

01:05:00.855 --> 01:05:02.190
،علیاحضرت

01:05:02.273 --> 01:05:04.109
اعلی‌حضرت اومدن

01:05:12.784 --> 01:05:14.119
چی باعث شده بیاین اینجا؟

01:05:15.912 --> 01:05:16.996
مادر

01:05:17.080 --> 01:05:20.125
اگه نمی‌خواین لغوش کنین
بهتره برین

01:05:20.208 --> 01:05:21.626
...من

01:05:21.709 --> 01:05:23.545
!پدرتون برای محافظت از اون تاج و تخت جنگید

01:05:28.133 --> 01:05:32.637
می‌دونین برای حفظ کردنش
چه چیزهایی از سر گذروند؟

01:05:33.179 --> 01:05:36.141
می‌دونین من مجبور شدم چه
...کارهایی بکنم که مطمئن شم به شما می‌رسه

01:05:36.224 --> 01:05:37.892
!می‌دونم

01:05:38.935 --> 01:05:42.313
...روزی که پدر مرد

01:05:43.940 --> 01:05:46.693
همه‌چیز رو شنیدم

01:06:02.542 --> 01:06:03.751
...چطور

01:06:03.835 --> 01:06:06.087
!من نمی‌خوام

01:06:09.048 --> 01:06:10.091
!ولیعهد

01:06:10.717 --> 01:06:13.720
!نمی‌خوام

01:06:16.681 --> 01:06:18.183
این آخرین آرزوی پدرتون بود

01:06:22.979 --> 01:06:25.982
تنها کسی که من الان می‌تونم
...بهش تکیه کنم، شمایین ولیعهد

01:06:28.651 --> 01:06:30.278
نه، دیگه اعلی‌حضرت‌ هستین

01:06:33.823 --> 01:06:35.700
من رو ناامید نکنین

01:07:01.851 --> 01:07:03.519
!مادر

01:07:10.985 --> 01:07:14.572
مادر، لطفاً من رو ببخش

01:07:15.406 --> 01:07:16.824
که ناامیدت کردم

01:08:03.413 --> 01:08:04.414
قربان

01:08:05.081 --> 01:08:06.916
وقت رفتن به تالار شورای حکومتیه

01:08:08.376 --> 01:08:09.919
هنوز وقت زیاد هست

01:08:12.005 --> 01:08:13.006
بله، قربان

01:08:36.446 --> 01:08:38.781
از اینجا به بعد من
کنترل رو به دست می‌گیرم

01:08:42.035 --> 01:08:44.954
یا باید جلوی شاهزاده بزرگ رو
بگیرین یا اعلی‌حضرت رو

01:08:45.038 --> 01:08:46.372
هرکاری نیازه انجام بدین

01:08:49.375 --> 01:08:50.501
ازتون نمی‌خوام که

01:08:52.462 --> 01:08:53.588
بهای گناه‌تون رو بدین

01:09:02.930 --> 01:09:04.432
(یی آن)

01:09:10.605 --> 01:09:12.857
عالیجناب، ملکه مادر هستن

01:09:20.239 --> 01:09:22.617
مایلم دیدار کوتاهی توی
تالار شورا داشته باشم

01:09:23.201 --> 01:09:25.453
قبلا از حاضر شدن در تالار
حکومتی، زمان داریم؟

01:09:26.037 --> 01:09:26.913
...خب

01:09:27.955 --> 01:09:30.375
بله، حدودا نیم ساعت

01:09:31.125 --> 01:09:32.126
بله

01:09:48.267 --> 01:09:49.519
بانوی دربار ایم

01:09:55.817 --> 01:09:57.193
بله، علیاحضرت

01:10:00.988 --> 01:10:02.323
..می‌خوام دختری که قایم کردم رو

01:10:06.619 --> 01:10:08.079
به قصر بیارین

01:10:11.874 --> 01:10:13.960
آیین‌نامه به سلطنت رسیدن)
(سی و چهارمین پادشاه

01:10:16.295 --> 01:10:17.839
راستش رو بگو

01:10:18.506 --> 01:10:19.549
راجع به چی؟

01:10:20.425 --> 01:10:21.551
...اگه من

01:10:22.677 --> 01:10:24.470
،اگه من ملکه بشم

01:10:25.722 --> 01:10:27.515
مردم خوششون نمیاد، درسته؟

01:10:28.808 --> 01:10:31.144
این‌طوری نگین، علیاحضرت؟
کی گفته؟

01:10:31.227 --> 01:10:33.563
ای خدا. کی جرات می‌کنه؟

01:10:33.646 --> 01:10:34.647
...اگه دستم بهشون برسه

01:10:34.731 --> 01:10:36.983
اگه هه‌جونگ بود
راست راستش رو بهم می‌گفت

01:10:38.151 --> 01:10:40.153
بله خب، قطعا خیلی خوشحال نمی‌شن

01:10:42.822 --> 01:10:44.532
!آفرین، همینه

01:10:44.615 --> 01:10:47.285
اگه می‌دونستم، پا پیش نمی‌ذاشتم

01:10:47.368 --> 01:10:49.120
می‌خواستم تقصیر ها رو گردن
بگیرم و بعدش

01:10:49.203 --> 01:10:51.748
بدون اینکه پشت سرم رو
نگاه کنم، از اینجا برم

01:10:51.831 --> 01:10:53.207
نیازی نیست آشفته بشین

01:10:53.750 --> 01:10:58.546
خود شاهزاده بزرگ هم
مطلقا فقط طرفدار ندارن

01:10:59.630 --> 01:11:01.090
من مطلقا فقط هیتر دارم

01:11:01.174 --> 01:11:02.884
عه، متوجهم

01:11:04.802 --> 01:11:05.803
!فایتینگ

01:11:07.889 --> 01:11:10.099
(موی دماغ)

01:11:13.978 --> 01:11:14.979
بله؟

01:11:15.062 --> 01:11:19.609
هی، گفتی زنگ می‌زنی
یه قرنه منتظرم ها

01:11:19.692 --> 01:11:22.111
برم مرحله بعدی؟
بابا توی بیمارستان؟

01:11:22.195 --> 01:11:24.655
نه نکن. فعلاً دست نگه دار

01:11:24.739 --> 01:11:27.617
دست نگه دارم؟ چرا؟
نکنه حسابرسی شرکت رو لغو کردن؟

01:11:28.826 --> 01:11:30.328
نه، این‌طور نیست

01:11:31.913 --> 01:11:34.040
الان کجایی؟ خونه بابا؟

01:11:34.123 --> 01:11:36.542
آره-
همون جا بمون. الان میام-

01:11:36.626 --> 01:11:38.169
...حداقل بگو چی شده

01:11:38.252 --> 01:11:39.420
تف به این ذاتش

01:11:40.379 --> 01:11:42.173
چیه؟ آگاشی چی گفت؟

01:11:42.757 --> 01:11:44.675
داره میاد اینجا-
چی؟-

01:12:18.626 --> 01:12:19.627
شاهدخت

01:12:20.253 --> 01:12:21.254
باید فرار کنین

01:12:22.588 --> 01:12:25.424
اون‌جا...تالار شورا نیست؟

01:12:45.486 --> 01:12:46.571
...نه

01:12:47.113 --> 01:12:48.573
!نه

01:12:49.782 --> 01:12:50.783
!علیاحضرت

01:13:11.512 --> 01:13:12.513
دستیار دو

01:13:13.014 --> 01:13:14.015
...چی

01:13:16.976 --> 01:13:18.185
اینجا چیکار می‌کنی؟

01:13:23.900 --> 01:13:24.901
بهم بگو

01:13:28.237 --> 01:13:29.405
!دو هه جونگ

01:13:29.947 --> 01:13:30.948
...تالار شورا

01:13:33.951 --> 01:13:35.036
عالیجناب

01:13:36.078 --> 01:13:37.413
توی تالار شورا هستن

01:13:51.093 --> 01:13:52.094
عالیجناب

01:13:57.808 --> 01:13:58.809
عالیجناب

01:14:06.609 --> 01:14:09.528
(تاج بی‌نقص)

01:14:09.550 --> 01:14:13.000
Moti, illusion, Hera, Nazaninrjb, Ramona, Celin, Tara :مترجمین

01:14:13.030 --> 01:14:18.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:14:18.030 --> 01:14:28.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:14:46.107 --> 01:14:47.692
عالیجناب

01:14:47.775 --> 01:14:48.985
توی تالار شورا هستن

01:14:49.068 --> 01:14:50.486
!عالیجناب

01:14:50.569 --> 01:14:52.613
!عالیجناب

01:14:52.697 --> 01:14:55.658
یه شایعه‌ای داره دست به دست می‌شه
که شاهزاده بزرگ فوت کردن

01:14:55.741 --> 01:14:56.867
منظورتون چیه، نائب‌السلطنته؟

01:14:56.951 --> 01:14:59.286
از اون‌جایی که شاهزاده بزرگ
بی‌هوش هستن

01:14:59.370 --> 01:15:01.956
فقط شایسته‌ست که شما
پیش قدم بشین

01:15:02.039 --> 01:15:03.416
!شاهزاده بزرگ به‌هوش اومدن

01:15:06.794 --> 01:15:09.463
شنیدم شایعه‌ی فوت من داره
بیرون این دیوار ها دهن به دهن می‌شه

01:15:09.547 --> 01:15:12.466
چطور ممکنه یه گارد سلطنتی ناچیز
به تنهایی تالار شورا رو منفجر کرده باشه؟

01:15:12.550 --> 01:15:14.301
حالا که شاهزاده بزرگ
به هوش اومدن

01:15:14.385 --> 01:15:16.262
وقتشه یه سری مسئله ناتموم
رو جمع‌وجور کنیم

01:15:16.804 --> 01:15:19.348
چقدر به جونگ وو اعتماد داری؟

01:15:20.266 --> 01:15:22.977
جایی هست که برات امن باشه؟

01:15:39.118 --> 01:15:42.830
(تاج بی‌نقص)
