﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:01.580 --> 00:00:11.480
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:19.240 --> 00:00:21.000
‫بیشتر آدم‌ها نمی‌دونن که

00:00:22.240 --> 00:00:25.360
‫هر روزه چندین نفر
‫آدم ناپدید میشن

00:00:26.400 --> 00:00:28.640
‫اونا بدون هیچ سرنخی از خودشون
‫یکدفعه‌ای غیب‌شون می‌زنه

00:00:29.280 --> 00:00:32.360
‫کمک!

00:00:41.280 --> 00:00:44.400
‫ولی حقیقت اینه،
‫بیشتر پرونده‌ها حل میشن

00:00:44.480 --> 00:00:47.040
‫موقعی حل میشن که دیگه
‫خیلی دیر شده، و اونا دیگه به خونه برنمی‌گردن

00:00:48.680 --> 00:00:50.760
‫شاید اگه خودمون رو به
‫ندیدن بزنیم آسون‌تر باشه

00:00:52.280 --> 00:00:56.120
‫ولی بعضی اوقات، کسایی که اینجا نیستن
‫همونایین که بیشتر بهشون فکر می‌کنیم

00:00:59.320 --> 00:01:01.040
‫توی تابستون سلیا غیبش زد،

00:01:01.680 --> 00:01:04.160
‫هلنا و من نمی‌تونستیم
‫فکرش رو از سرمون بیرون کنیم

00:01:04.184 --> 00:01:09.184
« Fx مترجم : ابوالفضل »

00:01:10.160 --> 00:01:11.360
‫ساکت!

00:01:12.280 --> 00:01:13.600
‫ساکت بشید، لطفا

00:01:15.000 --> 00:01:17.760
‫خیلی‌خب. از همه‌تون ممنونم که اومدید

00:01:20.040 --> 00:01:21.760
‫ما به خاطر این ازتون
‫خواستیم اینجا جمع بشید

00:01:21.840 --> 00:01:24.240
‫چون شبِ پیش یه نفر توی
‫اقامتگاه ناپدید شد

00:01:26.840 --> 00:01:31.440
‫از شواهدی که بدست آوردیم
‫معلوم شده که ناپدید شدن غیرعمدی،،

00:01:31.520 --> 00:01:33.160
‫و حتی با زور و خشم بوده

00:01:34.000 --> 00:01:37.520
‫- لطفا، آروم باشید، آروم باشید
‫- چه خبر شده؟

00:01:37.600 --> 00:01:40.200
‫- بسه، بسه، همگی بسه!
‫- وای خدایا. جدی میگی؟

00:01:40.280 --> 00:01:41.120
‫گوش کنید!

00:01:42.080 --> 00:01:44.120
‫- بازرس
‫- مرسی، گینس

00:01:44.200 --> 00:01:45.640
‫ما دوربین‌های مداربسته رو چک کردیم

00:01:45.720 --> 00:01:48.200
‫و همچنین رد گوشیش رو هم زدیم

00:01:48.280 --> 00:01:50.920
‫و می‌دونیم که سلیا
‫هنوز توی اقامتگاهه

00:01:51.840 --> 00:01:54.320
‫بنابراین، تا چند ساعت آینده،

00:01:54.400 --> 00:01:57.920
‫به کسی اجازه‌ی ورود به اقامتگاه
‫یا خروج از اقامتگاه داده نمیشه

00:01:58.000 --> 00:02:00.080
‫تا اون موقع، برگردید به اتاقاتون

00:02:00.160 --> 00:02:02.440
‫و منتظر بمونید تا برای
‫بازجویی صداتون بزنیم

00:02:03.720 --> 00:02:05.320
‫از مشارکتتون ممنونم

00:02:10.800 --> 00:02:13.720
‫باید باهم حرف بزنیم.
‫توی باشگاه می‌بینمت، باشه؟

00:02:15.640 --> 00:02:18.640
‫بچه جون. می‌خوایم ازت چندتا سوال بپرسیم

00:02:20.320 --> 00:02:21.800
‫می‌خوای با من حرف بزنی؟

00:02:21.880 --> 00:02:22.880
‫مشکلی پیش اومده؟

00:02:22.960 --> 00:02:25.520
‫- من وکیلم، دوست دارم پیشش باشم
‫- دنبالم بیاید

00:02:34.400 --> 00:02:35.320
‫هلنا

00:02:35.400 --> 00:02:37.320
‫جلسه با لوئیس توی آشپزخونه. همین الان

00:02:38.280 --> 00:02:39.160
‫ماکارِنا

00:02:46.000 --> 00:02:48.000
‫لطفا، همه حواس‌ها اینجا باشه

00:02:48.080 --> 00:02:50.600
‫می‌خوایم یه چیزی بهتون بگیم.
‫ممنونم

00:02:50.680 --> 00:02:52.160
‫دست نگه دارید، لطفا

00:02:52.240 --> 00:02:53.440
‫ممنون. خیلی‌خب

00:02:54.760 --> 00:02:55.640
‫ممنونم

00:02:56.600 --> 00:02:59.520
‫همونطور که می‌دونید، نیروهای پلیس
‫بازجویی‌شون رو شروع کردن

00:02:59.600 --> 00:03:01.840
‫و از همه‌ی شما می‌خوام،
‫تا حد امکان،

00:03:01.920 --> 00:03:03.800
‫باهاشون همکاری لازم رو داشته باشید، باشه؟

00:03:03.880 --> 00:03:08.320
‫می‌خواستم بدونم آیا واقعا سلیا
‫هنوز اینجاست یا نه، چون اونا میگن هست...

00:03:08.400 --> 00:03:09.960
‫پس شاید بهتر باشه دنبالش بگردیم

00:03:10.040 --> 00:03:13.400
‫هلنا، هیچکسی بیشتر از من
‫دلش نمی‌خواد سلیا رو پیدا کنه، خودتم می‌دونی

00:03:14.040 --> 00:03:17.160
‫ولی من نمی‌تونم ریسک کس
‫دیگه‌ای رو بکنم، فهمیدی؟

00:03:18.320 --> 00:03:21.680
‫بازم تکرار می‌کنم، بذارید نیروهای پلیس
‫کارشون رو بُکُنن، به همین سادگی

00:03:21.760 --> 00:03:24.640
‫همونطور که شاید
‫انتظارش رو داشته باشید، تفریحات بیرون دیگه کنسله

00:03:24.720 --> 00:03:27.560
‫بیشتر مهمون‌هامون
‫تصمیم گرفتن توی اتاق‌هاشون بمونن

00:03:27.640 --> 00:03:30.160
‫و من مجبورم از چند نفرتون
‫بخوام که

00:03:30.240 --> 00:03:32.640
‫علاوه بر کارهای عادی‌تون،
‫به چیزهای دیگه هم رسیدگی کنید

00:03:32.720 --> 00:03:34.680
‫ردیفه؟ برو که رفتیم

00:03:39.360 --> 00:03:40.200
‫مرسی، دنیل

00:03:40.280 --> 00:03:41.200
‫می‌تونم برم؟

00:03:41.800 --> 00:03:43.080
‫عجله‌ات برای چیه؟

00:03:43.160 --> 00:03:46.280
‫نمی‌دونم. یه چند ثانیه صبر کن
‫شاید یه چیزی یادت رفته باشه

00:03:46.360 --> 00:03:48.440
‫درک نمی‌کنم واقعا
‫انتظار داری چی بهت بگم

00:03:48.520 --> 00:03:49.440
‫هیچی

00:03:49.960 --> 00:03:50.800
‫هیچی

00:03:50.880 --> 00:03:52.680
‫فقط بعضی اوقات چیزهایی که...

00:03:52.760 --> 00:03:55.720
‫اولش به نظر مهم نیستن
‫کلید رسیدن به همه‌چی‌ان

00:03:55.800 --> 00:03:58.440
‫می‌دونید چیه؟ به جای اینکه به من
‫اتهام اون کاری که فکر می‌کنید کردم رو بزنید،

00:03:58.520 --> 00:04:01.000
‫باید بررسی کنید ببینید
‫چه اتفاقی برای هلنا افتاده

00:04:01.080 --> 00:04:03.800
‫- هلنا؟
‫- چیه؟ مگه خبر نداری؟

00:04:03.880 --> 00:04:06.480
‫از همکارت بپرس، مطمئنم خیلی
‫خوشحال میشه جریانش رو بهت بگه

00:04:11.280 --> 00:04:12.520
‫این گزارششه

00:04:13.640 --> 00:04:16.800
‫فکر کردم یه بچه‌ایه
‫که فقط یکمی زیاد مواد زده، البته الانم همین فکر رو می‌کنم

00:04:16.880 --> 00:04:19.480
‫هنوز این فکر رو می‌کنی؟
‫یعنی چی، یعنی هلنا مقصره؟

00:04:19.560 --> 00:04:22.080
‫- چه اتفاقی افتاده؟
‫- هیچی مامان، بعدا بهت میگم

00:04:22.160 --> 00:04:24.080
‫تف توش، باورم نمیشه، میشه برم؟

00:04:25.560 --> 00:04:26.520
‫برای امروز کافیه

00:04:26.600 --> 00:04:29.000
‫- عالیه، خیلی ممنون
‫- بیا بریم

00:04:31.240 --> 00:04:32.120
‫دنی

00:04:34.640 --> 00:04:35.840
‫دنی، آروم باش

00:04:37.760 --> 00:04:39.240
‫- تف توش واقعا
‫- دنی

00:04:39.320 --> 00:04:41.720
‫نمی‌تونم آروم باشم، مامان، باشه؟
‫نمی‌تونم این یارو رو تحمل کنم

00:04:41.800 --> 00:04:44.160
‫- هی، باید آروم باشی
‫- قضیه تو نیستی

00:04:45.480 --> 00:04:48.040
‫- خیلی ببخشید
‫- می‌دونی که می‌تونی همه‌چیز رو بهم بگی

00:04:48.120 --> 00:04:50.560
‫می‌دونم.
‫چیزی نیست. من هیچ ربطی به این قضیه ندارم

00:04:51.080 --> 00:04:54.440
‫می‌دونم، ولی نگرانم کردی
‫میشه بگی چه اتفاقی برایــ...

00:04:54.520 --> 00:04:57.120
‫توروخدا، برو طبقه‌ی بالا.
‫منم زودی میام

00:04:57.640 --> 00:05:00.920
‫خب، مطمئنم هرچیزی که بهشون گفتی
‫کمک‌شون می‌کنه تا سلیا رو پیداش کنن

00:05:01.000 --> 00:05:03.400
‫- باشه؟ خودت می‌بینی
‫- باشه

00:05:06.000 --> 00:05:06.920
‫چی شد؟

00:05:07.000 --> 00:05:08.760
‫همه‌چی رو بهشون گفتم، ولی مهم نیست

00:05:08.840 --> 00:05:10.720
‫تف توش. درست مثل وقتی
‫که من توی بیمارستان بودم

00:05:10.800 --> 00:05:14.040
‫آره. ولی نمی‌دونم چرا اینقدر سگ اینجا هست
‫اگه ازشون استفاده‌ای نمی‌کنن

00:05:14.120 --> 00:05:16.400
‫اینجوری نمیشه سلیا رو پیدا کرد

00:05:18.240 --> 00:05:19.640
‫آره، قرار نیست پیداش کنن

00:05:20.160 --> 00:05:22.560
‫ما باید پیداش کنیم. بجنب

00:05:31.880 --> 00:05:34.760
‫اگه چیز دیگه‌ای نیاز داشتید، بهم بگید

00:05:36.080 --> 00:05:38.400
‫با توجه به این وضعیت، من متاسفم

00:05:38.480 --> 00:05:41.520
‫ولی نمی‌تونم توی این شرایط
‫چیزی بهت بگم

00:05:44.360 --> 00:05:47.760
‫ما تموم سعی و تلاش‌مون رو می‌کنیم
‫تا اوضاع بدون مشکل پیش بره

00:05:53.640 --> 00:05:56.120
‫این اتاق حتی توی دفتر ثبتِ هتل هم نیست

00:05:56.200 --> 00:05:58.920
‫شاید فقط سلیا ازش خبر داشته، برای همین گفت
‫از پسش برمیاد

00:06:02.960 --> 00:06:04.440
‫چرا چیزی بهمون نگفت؟

00:06:04.520 --> 00:06:05.520
‫نمی‌دونم

00:06:35.360 --> 00:06:36.240
‫دنی

00:06:46.240 --> 00:06:48.240
‫این دیروز اینجا نبود، بود؟

00:06:49.240 --> 00:06:51.400
‫اندازه‌ش رو ببین، مال سلیا اینقدر نیست

00:07:03.240 --> 00:07:05.600
‫پس یعنی یکی قبل از اینکه
‫ما بریم اینجا بوده

00:07:16.120 --> 00:07:19.000
‫تف توش! دنی، آژیر آتیش‌سوزی!
‫بیا بریم بیرون

00:07:19.080 --> 00:07:20.280
‫بجنب! بجنب، بدو بریم

00:07:20.360 --> 00:07:22.240
‫- وایسا!
‫- چی؟ نه، دنی! بجنب

00:07:22.320 --> 00:07:24.520
‫سلیا اینجا نیست! فراموشش کن! بیا بریم

00:07:33.400 --> 00:07:34.760
‫تقریبا رسیدیم

00:07:34.840 --> 00:07:37.080
‫بیا. برو داخل.
‫برو، برو، برو

00:07:40.560 --> 00:07:43.120
‫- همه‌چی مرتبه
‫- ببخشید، ببخشید

00:07:43.200 --> 00:07:44.240
‫اوضاع تحت کنترله

00:07:46.040 --> 00:07:47.040
‫منو می‌بخشید

00:07:53.960 --> 00:07:55.200
‫زیاد وقت ندارم

00:07:55.280 --> 00:07:56.960
‫با توجه به این اتفاقات
‫بهونه جور کردن

00:07:57.040 --> 00:07:58.440
‫برای زنم کار آسونی نبود

00:08:00.000 --> 00:08:01.080
‫کسی که متوجه‌ات نشد؟

00:08:01.160 --> 00:08:02.160
‫نه نشد

00:08:08.040 --> 00:08:10.400
‫سه هزار دلار میدی یا تو و شوگرددی‌ات »

00:08:10.480 --> 00:08:12.520
‫« امسال تابستون سر زبون مهمونای اقامتگاه میفتید

00:08:13.120 --> 00:08:15.600
‫- شوخیه دیگه؟
‫- به نظر که شوخی نمیاد، فلیپ

00:08:16.720 --> 00:08:17.640
‫نمی‌دونم، لئو

00:08:17.720 --> 00:08:21.080
‫آخه، شاید داشتی امروز صبح
‫پیش یکی از رفیقات پُز می‌دادی، و حالا...

00:08:21.160 --> 00:08:24.000
‫پُز چی رو بدم؟
‫اینکه با یه مرد 40 ساله تو رابطه‌ام؟

00:08:24.600 --> 00:08:25.520
‫اگه پدر و مادرم بفهمن،

00:08:25.600 --> 00:08:27.720
‫می‌فرستنم مدرسه‌ی شبانه‌روزی توی سوئیس

00:08:27.800 --> 00:08:29.800
‫اگه برات مدرکی نفرستادن، پس یعنی هیچی ندارن

00:08:29.880 --> 00:08:34.000
‫شاید من زیادی بدبین‌ام، ولی ترجیح میدم
‫پولی که می‌خواد رو بدم و قال قضیه رو بِکنم

00:08:34.600 --> 00:08:35.840
‫می‌خوای پولش رو بدی؟

00:08:36.440 --> 00:08:37.320
‫منظورت هردومونه

00:08:37.960 --> 00:08:40.960
‫نمی‌تونیم بهشون پولی بدیم، چون اگه بدیم
‫دوباره درخواست پول می‌کنن

00:08:41.040 --> 00:08:44.280
‫وقتی داری با اینجور آدم‌ها سرو کله می‌زنی،
‫بهتره که چیزی بهشون ندی

00:08:44.840 --> 00:08:50.360
‫خب، می‌تونیم از این فرصتی که دارن
‫از همه بازجویی می‌کنن استفاده کنیم،

00:08:51.920 --> 00:08:53.680
‫تا بریم و به پلیس خبر بدیم

00:08:59.800 --> 00:09:00.760
‫گوش بده

00:09:03.680 --> 00:09:05.640
‫حتما کار یکی کارگرهاست

00:09:05.720 --> 00:09:08.320
‫هرکسی که پولدار باشه
‫بیشتر از این‌ها درخواست می‌کنه،

00:09:08.400 --> 00:09:09.320
‫مگه نه؟

00:09:09.400 --> 00:09:11.080
‫- کسی رو مد نظر داری؟
‫- نه

00:09:11.160 --> 00:09:12.760
‫خب، این شد اولین قدم‌مون

00:09:13.280 --> 00:09:14.600
‫دریاب کی پُشت این قضیه‌ست

00:09:15.120 --> 00:09:16.040
‫چطور؟

00:09:16.640 --> 00:09:19.760
‫باهاش پیش برو. چرا ازشون نمی‌پرسی
‫چطور قراره رابطه‌مون رو افشا کنن؟

00:09:20.560 --> 00:09:21.400
‫باشه

00:09:28.240 --> 00:09:29.080
‫و تو چی؟

00:09:30.600 --> 00:09:32.240
‫تو چطور می‌خوای انجامش بدی؟

00:09:41.760 --> 00:09:45.000
‫خیلی‌خب، می‌تونی خاموشش کنی.
‫بوی دود هم نمیده

00:09:45.880 --> 00:09:47.120
‫هیچی نیست

00:09:56.880 --> 00:09:57.800
‫اصلا امکان نداره...

00:10:25.880 --> 00:10:27.080
‫وایسا. وایسا

00:10:32.040 --> 00:10:34.040
‫خیلی‌خب. بیا. بیا پایین

00:10:42.040 --> 00:10:43.000
‫بجنب

00:10:46.760 --> 00:10:48.080
‫- شُل شده، دنی
‫- چی شده؟

00:10:48.600 --> 00:10:49.960
‫چیکار می‌کنی، هلنا؟

00:10:56.880 --> 00:10:58.960
‫هی، مطمئنی راه خروج از اینجا رو بلدی؟

00:10:59.040 --> 00:10:59.920
‫ببین

00:11:03.720 --> 00:11:05.600
‫برو، برو، برو، بجنب، بجنب

00:11:27.280 --> 00:11:29.000
‫اونا جواهرات بودن

00:11:34.280 --> 00:11:36.040
‫- وایسا!
‫- چیکار می‌کنی؟ داره میره بیرون!

00:11:36.120 --> 00:11:37.480
‫- کیسه کجاست؟
‫- چی؟

00:11:38.080 --> 00:11:39.440
‫کیسه دستش نبود که

00:11:40.600 --> 00:11:43.200
‫کجاست؟
‫حتما توی آسانسور جا گذاشته‌ش

00:11:44.920 --> 00:11:46.080
‫- تف توش
‫- برو بریم

00:11:46.840 --> 00:11:48.000
‫از این طرف، بیا

00:12:01.800 --> 00:12:04.880
‫سلام، وای دختر بیچاره.
‫نمی‌تونم از مغزم بیرونش کنم

00:12:04.960 --> 00:12:06.560
‫باورم نمیشه این اتفاق
‫اینجا افتاد

00:12:06.640 --> 00:12:10.360
‫آره. توام داشتی همینجوری
‫برای خودت می‌پلکیدی. باید بیشتر حواست جمع باشه، لورا

00:12:11.240 --> 00:12:12.520
‫حوصله‌ی جر و بحث ندارم، مامان‌بزرگ

00:12:12.600 --> 00:12:13.840
‫منم ندارم

00:12:13.920 --> 00:12:17.880
‫تازه‌شم نمی‌خواستم کُل دیشب
‫رو صرف جمع کردن گندکاری‌هات بُکُنم

00:12:17.960 --> 00:12:19.080
‫نیازی نبود

00:12:19.600 --> 00:12:22.520
‫بهتره که خونواده‌ی فورت
‫بدونن مام حد و مرزی داریم، نه؟

00:12:22.600 --> 00:12:23.640
‫این هم یه نوع مذاکره‌ست

00:12:23.720 --> 00:12:25.360
‫مذاکره؟

00:12:25.440 --> 00:12:27.440
‫فورت‌ها به خاطر تو اینجا گیر افتادن

00:12:27.520 --> 00:12:29.000
‫مامان‌بزرگ، من ربطی به این قضیه ندارم

00:12:29.080 --> 00:12:30.600
‫راستی،

00:12:30.680 --> 00:12:32.920
‫وقتی هتل باز بشه، قراره باهم
‫بریم مسافرت

00:12:33.000 --> 00:12:35.280
‫باید باهاشون بریم آمریکای لاتین

00:12:35.360 --> 00:12:36.960
‫باید یه حرکت‌هایی بزنیم
‫تا نشون بدیم

00:12:37.040 --> 00:12:39.240
‫هنوز برامون مهمن

00:12:39.880 --> 00:12:40.720
‫من نمیام

00:12:41.760 --> 00:12:44.480
‫- واقعا داری زورم می‌کنی که باهات...
‫- لورا، اشتباه برداشتش نکن

00:12:45.280 --> 00:12:47.360
‫فقط می‌خوام باهاشون یکمی مهربون باشی

00:12:47.440 --> 00:12:50.400
‫به جوک‌هاشون بخندی، باهاشون
‫غذا بخوری، نوشیدنی بخوری...

00:12:50.920 --> 00:12:53.320
‫نمی‌تونیم بذاریم میراث‌مون
‫از بین بره

00:12:53.400 --> 00:12:55.960
‫و همه‌ی اینا به تو بستگی داره، عزیزم

00:12:57.560 --> 00:12:59.040
‫گوش‌ات بدهکار نیست. ولش

00:13:03.800 --> 00:13:06.040
‫- روم‌سرویس خواسته بودید؟
‫- بیا داخل

00:13:06.120 --> 00:13:07.520
‫پول رو بذار توی کیسه‌ی لباس‌شویی »

00:13:07.600 --> 00:13:09.640
‫« شماره‌ی اتاق‌ت رو بنویس و بفرستش به بخش رخت‌شویی

00:13:14.640 --> 00:13:15.720
‫باید ازت یه چیزی بپرسم

00:13:15.800 --> 00:13:18.160
‫توروخدا بگو اون چیزی که دیروز ازم گرفتی
‫رو انداختیش دور

00:13:18.240 --> 00:13:20.320
‫- آره. قابلی نداشت
‫- می‌خوای ازت تشکر کنم؟

00:13:20.400 --> 00:13:23.560
‫نیازی به تشکر ندارم.
‫فقط می‌خوام یه لطف کوچولوی دیگه برام بُکُنی

00:13:23.640 --> 00:13:25.680
‫می‌خوای یه لطفی برات بُکُنم؟

00:13:25.760 --> 00:13:27.480
‫آره، منم ازت می‌خوام یه لطفی بُکُنی

00:13:27.560 --> 00:13:30.160
‫یه قایقِ فرار. توی بندره.
‫می‌تونی برام جورش کنی؟

00:13:30.240 --> 00:13:33.400
‫کار خاصی نیست. از رخت‌شویی یه
‫کیسه برام بگیر بیار اینجا، همین

00:13:33.480 --> 00:13:35.680
‫آره. لباس‌های تمیز صبح‌ها تحویل داده میشن

00:13:35.760 --> 00:13:38.400
‫خب، این یکی رو باید عصر تحویل بدی، مگه نه؟

00:13:40.480 --> 00:13:41.960
‫حواست باشه قبل از اینکه

00:13:42.040 --> 00:13:44.160
‫همه‌چی میره توی ماشین‌لباس‌شویی
‫برش می‌داری

00:13:44.240 --> 00:13:47.120
‫باشه؟ خیلی مهمه.
‫مالِ اتاق 319 هست

00:13:47.200 --> 00:13:49.040
‫آها، پس لباس‌های خودت نیستن.
‫چه جالب

00:13:49.120 --> 00:13:50.000
‫چیزی زدی؟

00:13:50.080 --> 00:13:51.680
‫خب، اگه دوست داشته باشی
‫میرم پایین،

00:13:51.760 --> 00:13:54.120
‫با پلیس‌ها حرف می‌زنم و بهشون میگم
‫برن ماشین‌ات رو برای پیدا کردن سلیا بگردن

00:13:54.200 --> 00:13:55.080
‫اینجوری خوبه؟

00:13:55.160 --> 00:13:58.000
‫مطمئنم از چیزی که قراره
‫پیدا کنن خیلی سوپرایز میشن

00:13:59.480 --> 00:14:01.880
‫حالا که داری اونا رو می‌بری، برای منم ببر

00:14:02.640 --> 00:14:05.000
‫یادت باشه، اتاق 319

00:14:12.720 --> 00:14:15.200
‫دیگه نمی‌کِشم، بخدا نمی‌کِشم

00:14:17.360 --> 00:14:18.440
‫دختر،

00:14:18.520 --> 00:14:21.080
‫پابلو فکر می‌کنه اگه مثل یه قربانی رفتار کنه
‫همه‌چی به نفع خودش تموم میشه

00:14:21.160 --> 00:14:22.228
‫تو نظرت چیه؟

00:14:22.252 --> 00:14:25.480
‫من نظرم اینه که... پابلو
‫بهتره بره پیش یه روانشانس

00:14:25.560 --> 00:14:28.000
‫اگه دلش می‌خواد تو ببخشیش، پس حتما
‫می‌دونه باید چیکار کنه

00:14:28.080 --> 00:14:29.920
‫دقیقا. بده بیاد، بذارمش اینجا...

00:14:30.520 --> 00:14:32.640
‫بجنب دیگه.
‫این کیسه‌ی لباس‌شویی مگه نیست؟

00:14:32.720 --> 00:14:34.880
‫- آره
‫- خب پس بده دیگه، لئو

00:14:34.960 --> 00:14:36.840
‫چرا نمیری لباس‌های خودتم بیاری...

00:14:36.920 --> 00:14:38.440
‫چون من فراموش کردم

00:14:38.520 --> 00:14:40.280
‫باورم نمیشه. عجب کصکشــ...

00:14:40.360 --> 00:14:41.280
‫سلام

00:14:42.560 --> 00:14:44.760
‫پابلو، قرار نیست برم بخش پذیرش

00:14:44.840 --> 00:14:46.080
‫چون نمیرم خب

00:14:46.880 --> 00:14:48.360
‫آره، هنوز عصبیم!

00:14:57.800 --> 00:14:59.240
‫ام... منو می‌بخشید

00:15:00.560 --> 00:15:01.560
‫سلام

00:15:02.080 --> 00:15:04.400
‫میشه اینو برام ببرید به رخت‌شویی؟

00:15:04.480 --> 00:15:05.520
‫خیلی ممنونم

00:15:21.680 --> 00:15:23.760
‫انگاری امروز
‫کسی حوصله نداره، نه؟

00:15:24.280 --> 00:15:27.840
‫- همینجاست، یکمی بالاتره
‫- باشه، بجنب

00:15:33.560 --> 00:15:34.600
‫بذار ببینم

00:15:41.160 --> 00:15:42.360
‫این دیگه چه گوهیه؟

00:15:44.560 --> 00:15:47.320
‫پشمام، چطوری باید مسئول بخش تعمیرات بشم؟

00:15:50.600 --> 00:15:51.560
‫سلام عرض شد

00:16:07.160 --> 00:16:08.800
‫می‌دونی داشتم به چی فکر می‌کردم؟

00:16:09.440 --> 00:16:11.600
‫اینکه توی اون یونیفرم چه شکلی به نظر میای

00:16:15.080 --> 00:16:16.360
‫چی می‌خوای، سوفیا؟

00:16:17.120 --> 00:16:19.200
‫هیچی... فعلا که چیزی بهم ندادی

00:16:19.280 --> 00:16:20.680
‫اون اتفاق رو فراموشش کن

00:16:20.760 --> 00:16:22.480
‫من حافظه‌ی خیلی خوبی دارم، پابلو

00:16:23.520 --> 00:16:27.320
‫پس، اگه می‌خوای چیزی رو فراموش کنم، باید
‫خودت بهم کمک کنی

00:16:27.400 --> 00:16:28.720
‫اگه اینجای من رو ببوسی،

00:16:29.440 --> 00:16:31.440
‫بیخیال اون کاری که تا الان
‫داشتم می‌کردم میشم

00:16:32.080 --> 00:16:33.720
‫ولی اگه اینجای من رو ببوسی،

00:16:35.480 --> 00:16:37.880
‫یادم میره صبحونه چی خوردم

00:16:38.480 --> 00:16:43.160
‫پس، برای اینکه من دیشب
‫رو فراموش کنم و به پلیس دروغ بگم

00:16:43.240 --> 00:16:44.760
‫خب، خودت می‌تونی حدس بزنی
‫باید چیکار کنی

00:16:55.160 --> 00:16:56.040
‫ماکا

00:16:56.680 --> 00:16:58.880
‫الان نه، پابلو

00:16:58.960 --> 00:17:01.440
‫- وایسا. کجا داری میری؟
‫- اَه

00:17:01.520 --> 00:17:05.000
‫گوش بده، من متاسفم، حق با تو بود.
‫نباید به حرف اون دختره گوش می‌دادم

00:17:05.080 --> 00:17:08.120
‫- ولی نمی‌تونی از من عصبی باشی که
‫- پس بهونه دستم نده

00:17:09.200 --> 00:17:11.440
‫ماکا، بیخیال.
‫با همه‌ی این اتفاقایی که داره میفته آخه؟

00:17:11.520 --> 00:17:14.200
‫خودت خوب می‌دونی اگه تو گُم می‌شدی
‫این اقامتگاه رو از وسط لاش می‌دادم تا پیدات کنم

00:17:14.280 --> 00:17:16.760
‫- شوخی که نمی‌کنی؟
‫- روانی می‌شدم

00:17:16.840 --> 00:17:18.680
‫روان می‌شدی؟ خدایی؟
‫چطوری مثلا؟

00:17:18.760 --> 00:17:21.160
‫- وحشی می‌شدم. خوابم نمی‌برد
‫- وحشی، آره؟

00:17:23.280 --> 00:17:24.120
‫بهتره اینا رو جدی گفته باشی

00:17:24.200 --> 00:17:27.320
‫دیگه نمی‌خوام ببینم
‫دورو ور اون می‌پلکی، شوخی هم ندارم

00:17:27.400 --> 00:17:28.440
‫باشه، حله

00:17:31.840 --> 00:17:32.800
‫بجنب

00:17:34.480 --> 00:17:36.880
‫تف توش. فکر می‌کنی پیداش می‌کنن یا نه؟

00:17:37.520 --> 00:17:38.880
‫احتمالا. ولی نمی‌دونم

00:17:38.960 --> 00:17:41.600
‫ولی فعلا، چرا نریم یکمی خوش بگذرونیم؟

00:17:42.480 --> 00:17:43.360
‫بگو ببینم

00:17:44.000 --> 00:17:45.040
‫مثلا چیکار کنیم؟

00:17:46.200 --> 00:17:47.800
‫- مهمونی بگیریم؟
‫- آها

00:17:47.880 --> 00:17:50.240
‫- مهمونی بگیریم؟ فکر نکنم
‫- آره

00:17:51.320 --> 00:17:53.600
‫ببین، می‌تونیم خودمون رو اینجا
‫زندونی کنیم،

00:17:53.680 --> 00:17:56.360
‫یا می‌تونیم بریم
‫واقعا خوش بگذرونیم ماکا، نظرت چیه؟

00:17:56.440 --> 00:17:57.880
‫حقمونه یکمی خوش بگذرونیم

00:17:59.160 --> 00:18:00.320
‫همیشه همینو میگی

00:18:08.360 --> 00:18:09.480
‫هی، وایسا ببینم

00:18:09.560 --> 00:18:12.120
‫اتاق 319 زنگ زد گفت اونا رو نمی‌خواد بشوری

00:18:12.640 --> 00:18:13.600
‫- چرا خب؟
‫- چی؟

00:18:14.120 --> 00:18:15.160
‫نگفتن چرا؟

00:18:15.240 --> 00:18:17.600
‫انگاری اشتباه کرده. کی ‌می‌دونه

00:18:17.680 --> 00:18:20.120
‫لباس‌هاش حتما خیلی حساسی
‫چیزی‌ان. نمی‌دونم

00:18:20.200 --> 00:18:22.480
‫آخه می‌دونی اینجور آدما همیشه...

00:18:23.440 --> 00:18:24.960
‫می‌دونی منظورم چیه دیگه؟

00:18:25.040 --> 00:18:27.040
‫آها، پیداش کردم، مرسی ازت

00:18:42.120 --> 00:18:42.960
‫الو؟

00:18:44.120 --> 00:18:45.640
‫- خوشت میاد؟
‫- آره، خوبه

00:18:45.720 --> 00:18:47.400
‫خیلی‌خب. عالیه

00:18:49.400 --> 00:18:51.600
‫باید یه زنگی بزنم.
‫الان برمی‌گردم

00:18:53.920 --> 00:18:55.880
‫- مراقب مامانت باش
‫- خداحافظ

00:19:05.800 --> 00:19:06.880
‫عصر بخیر

00:19:10.720 --> 00:19:13.280
‫داری دله‌بازی درمیاری، آره؟
‫می‌خوای پول مُفت به جیب بزنی؟

00:19:13.360 --> 00:19:14.920
‫نمی‌دونم داری چی میگی

00:19:15.000 --> 00:19:16.880
‫فکر می‌کنی می‌تونی همینجوری
‫ازم اخاذی کنی و در بری؟

00:19:16.960 --> 00:19:19.320
‫- بخدا نمی‌دونم داری چی میگی
‫- نمی‌دونی آره؟

00:19:22.040 --> 00:19:23.560
‫مشکل شماها همینه

00:19:23.640 --> 00:19:26.200
‫فکر می‌کنید از جیب ماهایی که
‫داریم دنیا رو می‌چرخونیم می‌تونید دزدی کنید

00:19:26.280 --> 00:19:28.520
‫محل تولدت رو نمی‌تونی انتخاب کنی، ولی گوش بده

00:19:28.600 --> 00:19:30.240
‫جایی که من ازش میام، احترام
‫با مذاکره به دست نمیاد

00:19:30.320 --> 00:19:31.960
‫داری برای من وراجی می‌کنی؟ آره؟

00:19:32.040 --> 00:19:34.840
‫نه. ولی اگه پول رو دادی، این یعنی
‫ریدی تو خودت

00:19:36.960 --> 00:19:40.120
‫ولی نیازی نیست نگران من باشی، من دهنم
‫چفت و بست داره

00:19:41.040 --> 00:19:43.840
‫البته تا زمانی که دیگه کاری به کارم نداشته باشی

00:19:54.080 --> 00:19:57.000
‫سمت جنوبی اقامتگاه امنه. تمام

00:20:03.800 --> 00:20:06.440
‫آرماندو اساسا توی
‫اتاق تعمیرات زندگی می‌کنه

00:20:06.520 --> 00:20:08.360
‫حتما یه چیزی اونجا هست

00:20:08.440 --> 00:20:10.320
‫واقعا نمی‌فهمم
‫چطور هنوز پیداش نکردیم

00:20:10.400 --> 00:20:12.480
‫ناسلامتی توی هتله

00:20:12.560 --> 00:20:14.360
‫هرچی زمان بگذره، بدتر میشه

00:20:14.440 --> 00:20:16.640
‫فکر نکنم ما رو دیده باشن، بیا از اینور

00:20:16.720 --> 00:20:18.480
‫باورم نمیشه

00:20:18.560 --> 00:20:21.040
‫به خشکی شانس.
‫یه داشتیم حال می‌کردیم‌ها

00:20:21.120 --> 00:20:22.400
‫یه روز نمی‌تونید صبر کنید؟

00:20:22.480 --> 00:20:24.920
‫اگه می‌خوای، می‌تونی باهامون بیای.
‫یه پیشخدمت لازم داریم

00:20:25.000 --> 00:20:26.120
‫بگو خواهرت بیاد

00:20:26.200 --> 00:20:28.200
‫دیگه نبینم اینجوری درمورد خواهرم حرف بزنی

00:20:28.280 --> 00:20:29.560
‫باشه، رفقا، بسه دیگه

00:20:29.640 --> 00:20:31.440
‫یا باید بریم، یا گیر میفتیم

00:20:31.520 --> 00:20:33.480
‫هی، بهتره مواظب خودت باشی، مردم دارن ناپدید میشن

00:20:33.560 --> 00:20:35.840
‫حرف دهنتو بفهم، کسکشِ اوبی

00:20:35.920 --> 00:20:37.800
‫گوش کن. مام دلمون می‌خواد
‫سلیا پیدا بشه، فهمیدی؟

00:20:37.880 --> 00:20:40.080
‫ولی موندن توی اتاقامون
‫به هیچکی کمک نمی‌کنه

00:20:44.560 --> 00:20:45.400
‫ردیفی؟

00:20:46.080 --> 00:20:47.640
‫- آره
‫- مطمئنی؟

00:20:48.480 --> 00:20:49.320
‫بیا داخل

00:20:52.120 --> 00:20:55.960
‫خب، اگه داری خوب میری،
‫شاید این نیازت نشه

00:20:57.280 --> 00:20:59.360
‫برات یک سری بک‌آپ آوردم

00:21:00.120 --> 00:21:03.000
‫می‌دونم، می‌دونم، قضیه
‫عشق و عاشقونه‌بازی یکمی خزه،

00:21:03.080 --> 00:21:06.680
‫ولی اینو از یکی از پکیج‌های
‫شامِ رُمانتیک گرفتم، پس...

00:21:08.080 --> 00:21:09.080
‫مرسی

00:21:28.360 --> 00:21:30.720
‫- لورا؟
‫- یه لحظه صبر کن، مامان‌بزرگ

00:21:34.160 --> 00:21:36.520
‫یه گزارشی از صادرات به دستم رسید

00:21:36.600 --> 00:21:38.760
‫می‌خوام تا فردا
‫صبح بررسیش کنی

00:21:39.360 --> 00:21:41.680
‫- چیزی می‌خوای؟ ویسکی‌ای چیزی؟
‫- نه، نه، نه

00:21:41.760 --> 00:21:43.240
‫نه، مرسی

00:21:45.840 --> 00:21:49.200
‫می‌خواستم برم بخوابم‌ها، ولی نمی‌تونم
‫قرص‌هام رو پیدا کنم

00:21:49.280 --> 00:21:51.880
‫- من می‌دونم کجان. برات میارم‌شون
‫- عه

00:21:51.960 --> 00:21:53.000
‫مرسی، لورا

00:22:07.520 --> 00:22:09.960
‫- امشب میای مهمونی؟
‫- چی؟

00:22:11.200 --> 00:22:12.320
‫- ساکت باش
‫- من فقط...

00:22:12.840 --> 00:22:13.800
‫نمی‌دونم اگه...

00:22:13.880 --> 00:22:14.880
‫نگرانش نباش

00:22:14.960 --> 00:22:16.920
‫چیزی نیست، من قرص‌ها رو می‌برم براش

00:22:17.000 --> 00:22:19.240
‫- بعدش می‌تونی دَر بری
‫- حله

00:22:25.840 --> 00:22:28.600
‫بجنب، دنی. دیگه رسیدیم

00:22:31.480 --> 00:22:32.320
‫چی شده؟

00:22:32.840 --> 00:22:36.680
‫هلنا، پابلو درسته احمقه، ولی راست میگه.
‫اگه من گیر بیفتم، فقط سرم داد می‌زنن

00:22:36.760 --> 00:22:38.280
‫ولی اگه تو گیر بیفتی...

00:22:38.360 --> 00:22:41.720
‫من دوستم برام از این شغل
‫تخمی باارزش‌تره، فهمیدی؟

00:22:42.960 --> 00:22:43.960
‫گرفتم

00:23:07.120 --> 00:23:08.040
‫ببخشید

00:23:31.840 --> 00:23:34.040
‫- هلنا، نمی‌دونم اگه...
‫- دنی، توروخدا آروم باش

00:23:34.120 --> 00:23:36.160
‫- آرماندو فقط میاد اینجا
‫- مطمئنی؟

00:23:36.240 --> 00:23:38.520
‫آره، مطمئنم، بیا اینجاست

00:23:39.760 --> 00:23:41.960
‫قفله؟ قفله، تف توش

00:23:52.520 --> 00:23:53.920
‫کمکی از دستم برمیاد؟

00:23:58.080 --> 00:23:59.080
‫برو داخل

00:24:10.880 --> 00:24:12.720
‫میشه توضیح بدید
‫اینجا چیکار می‌کنید؟

00:24:12.800 --> 00:24:15.400
‫سلیا فهمیده بود داری
‫جواهرات رو می‌دزدی

00:24:15.920 --> 00:24:17.760
‫آره؟ برای همین دزدیدیش؟

00:24:17.840 --> 00:24:19.640
‫من هیچ دستی توی
‫دزدیده شدن سلیا ندارم

00:24:19.720 --> 00:24:21.080
‫بهمون بگو کجاست

00:24:27.720 --> 00:24:29.480
‫چرا این تو رو نمی‌گردید؟

00:24:30.800 --> 00:24:32.200
‫وسایل گُم شده و پیدا شده

00:24:34.480 --> 00:24:37.160
‫وقتی مهمون‌ها دنبال جواهراتی
‫که گُم کردن نمیان،

00:24:37.240 --> 00:24:38.960
‫من می‌گیرم اونا رو می‌فروشم
‫تا یه پولی به جیب بزنم

00:24:44.080 --> 00:24:45.400
‫اینا مالِ سلیاست، درسته؟

00:24:48.640 --> 00:24:50.000
‫دیروز این رو زده بود

00:24:51.440 --> 00:24:52.800
‫از کجا پیداش کردی؟

00:24:52.880 --> 00:24:55.360
‫امروز صبح، قبل از اینکه این بل بَشو‌ها
‫شروع بشه. کنار استخر پیداش کردم

00:24:55.440 --> 00:24:57.560
‫بعد به خودت زحمت ندادی چیزی بگی؟

00:24:57.640 --> 00:24:58.680
‫می‌دونی...

00:24:59.720 --> 00:25:02.440
‫پلیس همیشه یه راهی داره تا...

00:25:02.520 --> 00:25:05.400
‫به آدمی که یه مدتی
‫رو زندان بوده مشکوک بشه

00:25:10.920 --> 00:25:13.320
‫کُل روز رو داشتم باهاش کلنجار می‌رفتم

00:25:18.040 --> 00:25:20.240
‫اگه فکر می‌کنید اتهام زدن به من
‫به پیدا کردن سلیا کمک می‌کنه،

00:25:20.320 --> 00:25:21.480
‫پس هرگوهی می‌خواید بخورید

00:25:22.320 --> 00:25:25.160
‫ولی باید بدونید
‫من هیچ دستی توی این قضیه ندارم

00:25:32.080 --> 00:25:33.120
‫قهرمانِ من

00:25:33.200 --> 00:25:36.200
‫قهرمان؟ بیشتر شبیه جنده‌هام.
‫خیلی‌خب. میشه بگی اینا برای چیه، آلیشیا؟

00:25:36.280 --> 00:25:39.040
‫آروم باش، رفیق.
‫فکر نکنم دلت بخواد بدونی

00:25:39.120 --> 00:25:41.320
‫- کیسه رو گرفتی؟
‫- آره، گرفتمش

00:25:44.000 --> 00:25:46.760
‫ولی یکی از مهمون‌ها هم تهدیدم کرد.
‫میشه بگی چرا؟

00:25:48.200 --> 00:25:49.680
‫من رو که لو ندادی؟

00:25:50.480 --> 00:25:52.520
‫هرچی بخوای می‌تونی بهم بگی، ولی دیگه
‫بهم نگو خبرچین

00:25:52.600 --> 00:25:54.600
‫حالا بهم بگو قضیه چیه

00:25:54.680 --> 00:25:57.360
‫خب، اون یارو با لئو رابطه داره، فهمیدی؟

00:25:58.240 --> 00:25:59.360
‫لئو؟

00:25:59.440 --> 00:26:01.640
‫چی میگی، آلیشیا؟
‫اون یارو سن بابای لئو رو داره

00:26:01.720 --> 00:26:04.560
‫نمی‌دونم بهت توی مدرسه
‫یاد دادن بشمری یا نه،

00:26:04.640 --> 00:26:07.280
‫ولی بعضی‌هاش نیست

00:26:07.360 --> 00:26:09.720
‫جالبه. چون خیلی خوبم بهمون
‫یاد دادن بشماریم،

00:26:09.800 --> 00:26:12.360
‫چون سه هزار تقسیم بر دو میشه...

00:26:13.160 --> 00:26:14.600
‫دیوونه شدی؟

00:26:14.680 --> 00:26:17.200
‫نگران نباش. می‌تونم برم بهشون
‫بگم کی من رو فرستاده تا این کیسه رو بگیرم

00:26:17.280 --> 00:26:18.760
‫و بعد قال قضیه رو بِکنم

00:26:19.280 --> 00:26:20.440
‫باشه. پس بیا این کار رو کنیم

00:26:20.520 --> 00:26:23.040
‫پول‌ها برای خودت، ولی باید اون چیزی
‫که واقعا می‌خوام رو بدی

00:26:23.640 --> 00:26:25.920
‫نه، آلیشیا، ولم کن دیگه

00:26:28.400 --> 00:26:30.360
‫چی؟ چیکار می‌کنی، آلیشیا؟
‫ولم کن

00:26:30.440 --> 00:26:32.600
‫- چقدر می‌خوای؟
‫- ازت می‌خوام ولم کنی

00:26:32.680 --> 00:26:34.840
‫من چی؟ من رو می‌خوای؟

00:26:34.920 --> 00:26:36.480
‫چی داری میگی؟

00:26:36.560 --> 00:26:38.200
‫- خیلی واضح دارم حرف می‌زنم
‫- چیه؟

00:26:38.840 --> 00:26:41.480
‫- اینکه هنوز درگیری اکستی؟
‫- تو هیچی نمی‌دونی

00:26:41.560 --> 00:26:44.880
‫اون تو رو به چپشم نمی‌گیره.
‫بجنب، یه عدد بهم بده

00:26:44.960 --> 00:26:46.004
‫یکمی استراحت کن، باشه؟

00:26:46.028 --> 00:26:48.560
‫اینقدر بچه مثبت‌بازی
‫درنیار. می‌دونم دلت پیشِ منه

00:26:49.440 --> 00:26:50.280
‫دیوونه‌ای بخدا

00:26:55.040 --> 00:26:55.920
‫باشه

00:26:56.480 --> 00:26:57.320
‫صدتا؟

00:26:58.440 --> 00:26:59.360
‫دویست‌تا؟

00:27:00.240 --> 00:27:01.520
‫سیصد‌تا؟

00:27:01.600 --> 00:27:02.720
‫شیشصد‌تا؟

00:27:05.080 --> 00:27:06.280
‫چیه؟

00:27:06.360 --> 00:27:08.400
‫هزارتا می‌خوای، کسکش کونی؟

00:27:08.480 --> 00:27:09.600
‫باشه، بگیر همه‌ش برای خودت!

00:27:11.200 --> 00:27:12.160
‫به چپمم نیست

00:27:12.680 --> 00:27:14.240
‫به نظرم یکمی کمک لازم داری، آلیشیا

00:27:14.320 --> 00:27:15.640
‫منم ازت می‌خوام کمکم کنی!

00:27:15.720 --> 00:27:18.240
‫تو چیزی که می‌خوام رو داری،
‫پس کمکم کن

00:27:34.960 --> 00:27:37.160
‫کمکم کن

00:27:37.920 --> 00:27:39.040
‫توروخدا، کمکم کن

00:27:39.600 --> 00:27:42.640
‫- دارم همین کار رو می‌کنم
‫- نه، نه، نه، نه، ازت خواهش می‌کنم

00:27:42.720 --> 00:27:44.360
‫- بذار برم
‫- من فقط... توروخدا

00:27:44.440 --> 00:27:46.040
‫از یکی کمک بگیر. انگاری واقعا بهش نیاز داری

00:27:50.000 --> 00:27:52.120
‫پیامت روشن و واضح بهش رسید

00:27:52.880 --> 00:27:54.880
‫حاضر بودم پول بدم تا اون
‫صحنه رو نگاه کنم

00:28:02.640 --> 00:28:03.480
‫لئو

00:28:04.160 --> 00:28:05.000
‫بله؟

00:28:05.520 --> 00:28:08.040
‫باید یکمی آروم‌تر پیش بریم، باشه؟

00:28:08.560 --> 00:28:09.400
‫چرا؟

00:28:10.160 --> 00:28:12.960
‫فکر می‌کردم یکمی خطر حالت رو جا میاره

00:28:14.200 --> 00:28:16.280
‫وقتی ازم محافظت می‌کنی، من حشری میشم

00:28:19.560 --> 00:28:22.040
‫اینکه خودمون رو اینجا زندونی کنیم
‫واقعا ریسک بزرگیه، لئو

00:28:22.120 --> 00:28:25.280
‫اونم با حضور پدر مادرت، و خونواده‌ی من

00:28:25.880 --> 00:28:26.760
‫ها؟

00:28:27.480 --> 00:28:29.400
‫از کِی تا حالا خونواده‌ات
‫برات مهم شدن؟

00:28:30.080 --> 00:28:31.120
‫نه

00:28:31.200 --> 00:28:33.800
‫نه، نه، نه، نه، گیج نشو

00:28:35.720 --> 00:28:38.680
‫تنها چیزی که برام مهمه خونواده‌مه

00:28:50.480 --> 00:28:51.400
‫هی

00:28:51.920 --> 00:28:52.800
‫ناراحت نباش

00:28:53.960 --> 00:28:55.240
‫فقط برای چند روزه،

00:28:56.160 --> 00:28:58.520
‫بعدش همه‌چی دیگه
‫برمی‌گرده به حالت عادیش

00:29:00.040 --> 00:29:01.600
‫یکمی به حالِ منِ بیچاره رحم کن

00:29:18.760 --> 00:29:20.160
‫مرسی

00:29:20.240 --> 00:29:21.240
‫استراحت کن

00:29:23.840 --> 00:29:25.920
‫- اوکیه دیگه؟
‫- هی، بابا

00:29:29.240 --> 00:29:31.320
‫- چخبــ...
‫- وایسا ببینم. این لئوئه؟

00:29:32.240 --> 00:29:33.280
‫آره خودمم، سلام

00:29:33.360 --> 00:29:35.200
‫می‌دونستم. رفیق مگنوسه

00:29:35.280 --> 00:29:37.920
‫همون نقاشی که توی آخرین نمایشگاهی
‫که توی برلین گذاشتی گفتی اثرش رو بیارن

00:29:38.000 --> 00:29:41.320
‫دقیقا. داشتم همین رو ازش می‌پرسیدم.
‫می‌دونی، مگنوس

00:29:41.400 --> 00:29:43.440
‫و خیلی خوشحالم که
‫می‌شنوم حالش خوبه

00:29:43.520 --> 00:29:44.440
‫- حافظه‌ی خوبی داری
‫- ایولا!

00:29:44.520 --> 00:29:46.400
‫- عجب اتفاقی مگه نه؟
‫- باورم نمیشه

00:29:46.480 --> 00:29:48.640
‫تازه می‌دونستی جان هم یه هنرمنده؟

00:29:48.720 --> 00:29:51.040
‫وایسا ببینم، عکاس حرفه‌ای هستی؟

00:29:51.120 --> 00:29:53.440
‫- هنوز حرفه‌ای نشدم
‫- باید عکس‌هایی که گرفته رو ببینی

00:29:53.520 --> 00:29:54.720
‫جدی میگم

00:29:54.800 --> 00:29:56.280
‫خیلی متواضعی

00:29:56.360 --> 00:29:58.480
‫هی، دلت می‌خواد باهم بریم بیرون؟

00:29:58.560 --> 00:30:01.800
‫دارم میرم پیش یک سری
‫از رفیقام، می‌تونم توام ببرم

00:30:02.520 --> 00:30:04.160
‫خب، میای یا نه؟

00:30:05.760 --> 00:30:07.280
‫- نمی‌دونم
‫- آره. برو

00:30:07.360 --> 00:30:10.000
‫بعضی از دعوت‌ها رو نمیشه رد کرد

00:30:10.080 --> 00:30:13.760
‫نمی‌خوای بگی میای یا نه؟
‫به نظرم بهم میایم.

00:30:13.840 --> 00:30:16.240
‫مگه نه؟
‫نظر بابات چیه؟

00:30:17.480 --> 00:30:20.040
‫بجنب، فلیپ.
‫اینقدر ساکت نباش، جوابش رو بده

00:30:20.120 --> 00:30:21.400
‫منظورم همین خانم جوونه

00:30:23.880 --> 00:30:25.080
‫توی عکس کنارهم خوب میفتن

00:30:27.000 --> 00:30:28.240
‫خیلی‌خب، پس بریم؟

00:30:28.320 --> 00:30:29.560
‫- حله، بریم
‫- عالیه

00:30:29.640 --> 00:30:30.520
‫خوش بگذره

00:30:30.600 --> 00:30:31.560
‫خیلی‌خب

00:30:31.640 --> 00:30:33.160
‫- مرسی
‫- می‌بینمت

00:30:35.480 --> 00:30:36.640
‫خب کجا داریم می‌ریم؟

00:30:37.160 --> 00:30:38.000
‫نگران نباش

00:30:38.800 --> 00:30:39.720
‫باشه

00:31:03.040 --> 00:31:05.000
‫- همه‌ی اینا رو می‌شناسی؟
‫- آره

00:31:07.960 --> 00:31:09.240
‫- لئو!
‫- خب، خب

00:31:09.320 --> 00:31:10.320
‫رفقا!

00:31:10.400 --> 00:31:12.600
‫این پسر کوچولو رو از کجا پیدا کردی؟

00:31:12.680 --> 00:31:13.800
‫پابلو، مودب باش

00:31:14.320 --> 00:31:16.240
‫فقط می‌خوام به این رفیق
‫عجیب غریب‌مون خوش‌آمد بگم

00:31:16.320 --> 00:31:17.760
‫خودت می‌دونی دوست دارم
‫همه رو اینجا راه بدم

00:31:17.840 --> 00:31:19.600
‫- اسمش جانه
‫- به حرفاش گوش نده

00:31:19.680 --> 00:31:22.160
‫- اگرچه که تایپت نیست، هست؟
‫- خب، شاید سلیقم داره عوض میشه

00:31:22.240 --> 00:31:24.040
‫- آره والا
‫- لئو، جین و تونیکت

00:31:24.120 --> 00:31:25.520
‫مرسی. مرسی

00:31:25.600 --> 00:31:27.640
‫- این یکی برای تو بود، ولی...
‫- نه همین اوکیه

00:31:27.720 --> 00:31:29.880
‫- آره رفیق، می‌تونه چندتا پیک پُشت هم بخوره
‫- عجب جنتلمنی

00:31:29.960 --> 00:31:31.440
‫نظرت درمورد اون دوتا کفتر عاشق چیه؟

00:31:31.520 --> 00:31:33.880
‫- خیلی کیوتن
‫- آره...

00:31:33.960 --> 00:31:34.840
‫مگه نه؟

00:31:35.760 --> 00:31:36.960
‫گُل بود به سبزه نیز آراسته شد

00:31:41.680 --> 00:31:42.720
‫کی اینو دعوت کرده؟

00:31:42.800 --> 00:31:44.760
‫پس اینجا خوش می‌گذرونین آره؟

00:31:44.840 --> 00:31:46.560
‫- لورا! سلام!
‫- سوفی!

00:31:47.520 --> 00:31:48.840
‫البته باید بگم که

00:31:48.920 --> 00:31:51.920
‫با توجه به اینکه نصف اقامتگاه بسته شده،
‫رسیدن به اینجا کار آسونی نبود

00:31:52.000 --> 00:31:55.080
‫از روی کنجکاوی می‌پرسم‌ها، کی این
‫اتاق فرار رو ترتیب داده؟

00:31:55.760 --> 00:31:57.920
‫دَر همیشه بازه.
‫آها اونجاست

00:31:58.000 --> 00:31:59.760
‫- گرفتم
‫- خیلی‌خب دخترا، بجنبید

00:31:59.840 --> 00:32:01.360
‫- اینجاییم تا یکمی خوش بگذرونیم
‫- آره؟

00:32:01.440 --> 00:32:02.280
‫آره

00:32:03.080 --> 00:32:05.320
‫- من بهش درمورد مهمونی امشب اینجا گفتم
‫- آره، فهمیدم

00:32:05.400 --> 00:32:07.080
‫نذار نزدیک پابلو بشه

00:32:07.160 --> 00:32:09.120
‫مهمونی می‌گیری
‫بعد منو دعوت نمی‌کنی؟

00:32:09.200 --> 00:32:12.400
‫رفیق، بابام می‌خواد چوپ گلف بخره
‫ولی نمی‌دونه از کدوم مُدلش بگیره

00:32:12.480 --> 00:32:14.520
‫- پس کدورت‌ها رو کنار گذاشتیم دیگه، آره؟
‫- ناسلامتی داداشی هم هستیم‌ها

00:32:14.600 --> 00:32:16.360
‫اون روز یکمی مست بودم

00:32:16.440 --> 00:32:18.760
‫زیدت با زید لورا رفت
‫ولی منو بهش معرفی نکرد

00:32:18.840 --> 00:32:19.720
‫اون زیدم نیست

00:32:19.800 --> 00:32:22.080
‫خب، به نظر که خوشحالی، پس از دستش نده

00:32:22.160 --> 00:32:24.440
‫آره، از دستش نده، حق گفتی

00:32:24.520 --> 00:32:26.640
‫حالا که راه افتادی، یه خونه هم براش بگیر

00:32:26.720 --> 00:32:28.400
‫همه رو برای خودت می‌خوای، نه؟

00:32:28.480 --> 00:32:31.200
‫ولی می‌دونی، هرچی زودتر به یه چیزی برسی،
‫زودترم از دستش میدی

00:32:31.280 --> 00:32:33.960
‫و تو دختر، اگه تلاش نکنی قطعا می‌بازی

00:32:34.480 --> 00:32:37.200
‫یه مرز باریک بین
‫شیک بودن و آشغال بودن هست

00:32:37.280 --> 00:32:40.240
‫و یه خط باریک بین
‫خوش‌گذرون بودن و راهبه بودن

00:32:40.320 --> 00:32:42.400
‫- باهوشی‌ها
‫- هی دخترا، پسره خیلی خوبه

00:32:42.480 --> 00:32:44.120
‫من دوستش دارم، پس...

00:32:44.200 --> 00:32:46.000
‫- آره؟ خب...
‫- خیلی عالیه

00:32:46.080 --> 00:32:49.440
‫- محض اطمینان، مراقب باش، حله؟
‫- مراقب باش، ولی حالشو ببر

00:32:49.520 --> 00:32:52.120
‫- باورت میشه خدایی؟
‫- ردیفی، رفیق؟

00:32:52.200 --> 00:32:54.920
‫اصلا امکان نداره، من بچه شرقم؟

00:32:55.000 --> 00:32:56.080
‫هی، لئو!

00:32:56.640 --> 00:32:59.920
‫می‌بینم، چشمت اون دختر مرموز
‫اوئسیس رو گرفته، نه؟

00:33:00.880 --> 00:33:03.760
‫- مراقب باش‌ها، گاز می‌گیره
‫- حداقل بهتر از پارس کردنه

00:33:04.600 --> 00:33:06.440
‫- چی می‌خوری؟
‫- نه، من مشروب نمی‌زنم

00:33:06.520 --> 00:33:08.040
‫- مطمئنی؟
‫- آره، مرسی

00:33:08.120 --> 00:33:11.120
‫عجب ادبی. بنازم.
‫ولی انگار زیاد حرف نمی‌زنی نه؟

00:33:11.200 --> 00:33:13.840
‫آقایی که به همه‌چی نه میگه.
‫نه مشروب می‌زنی، نه چیزی می‌کِشی، نه می‌رقصی

00:33:13.920 --> 00:33:16.160
‫گفتی نمی‌رقصه؟ وایسا و ببین.
‫بیا اینجا، جان

00:33:16.240 --> 00:33:18.200
‫- من رقاص نیستم
‫- با منم یعنی نمی‌رقصی؟

00:33:19.280 --> 00:33:21.360
‫- باشه، بریم
‫- حالا شد، باریکلا

00:33:27.120 --> 00:33:29.320
‫- الان وقتِ خوبیه یا نه؟
‫- نه

00:33:29.840 --> 00:33:30.880
‫باشه

00:33:30.960 --> 00:33:31.880
‫وایسا ببینم

00:33:35.720 --> 00:33:37.680
‫هرجا بخوای می‌ریم سکس می‌کنیم

00:33:46.560 --> 00:33:48.640
‫ما گشت‌مون توی ساحل تموم شد،

00:33:48.720 --> 00:33:49.960
‫ولی اونجا چیز خاصی ندیدیم

00:33:50.040 --> 00:33:51.920
‫چی؟ استخر رو بُردن جای دیگه؟

00:33:52.000 --> 00:33:55.040
‫فکر کنم چیز مهمی باشه، همینجا وایسا.
‫الان برمی‌گردم

00:33:57.440 --> 00:33:58.520
‫هلنا، چیکار می‌کنی؟

00:33:58.600 --> 00:34:00.520
‫پلیس از همه خواسته
‫توی اتاقشون بمونن

00:34:00.600 --> 00:34:03.000
‫- تو باید برای بقیه الگو باشی
‫- می‌دونم، فقط...

00:34:03.080 --> 00:34:04.838
‫یکی باید باشه بره به
‫کلوب‌های شبونه سر بزنه

00:34:04.862 --> 00:34:05.440
‫چطور؟

00:34:05.520 --> 00:34:08.120
‫خب، یه سرو صداهایی شنیدم
‫فکر کنم یکی مهمونی گرفته

00:34:10.840 --> 00:34:11.960
‫خودم حلش می‌کنم. ممنون

00:34:13.280 --> 00:34:14.400
‫لوئیس

00:34:15.080 --> 00:34:16.200
‫ردیفی؟

00:34:17.320 --> 00:34:19.400
‫خوبم، مرسی هلنا

00:34:22.960 --> 00:34:24.760
‫یادم بنداز دیگه باهات درنیفتم

00:34:24.840 --> 00:34:26.120
‫گُل گفتی

00:34:36.640 --> 00:34:37.480
‫آره!

00:34:42.120 --> 00:34:44.640
‫لورا، می‌دونم دیوونگیه

00:34:44.720 --> 00:34:47.760
‫ولی اگه تو باشی
‫هرجا بخوای باهات میام

00:34:47.840 --> 00:34:49.880
‫تازه همه‌ی لهجه‌های محلی رو هم بلدم،
‫کامل قاطی بقیه می‌شیم

00:34:49.960 --> 00:34:52.160
‫- خب نشونم بده
‫- عزیزم. یه فنجون چای می‌خوای؟

00:34:52.240 --> 00:34:53.840
‫- چی؟ نه!
‫- نه؟ نمی‌فهمی چی میگم؟

00:34:53.920 --> 00:34:56.760
‫هوی، جقی
‫از خانم لورا دور شو

00:35:09.880 --> 00:35:12.280
‫پلیس به همه دستور داده
‫تا توی اتاقشون بمونن

00:35:12.880 --> 00:35:15.040
‫ولی انگار این درخواست برای شما زیادی بوده

00:35:15.120 --> 00:35:17.560
‫انگاری، براتون مهم نیست که
‫دختر من رو پیدا می‌کنن یا نه

00:35:18.160 --> 00:35:20.400
‫سریع اینجا رو تخلیه کنید.
‫بجنبید، بدویید ببینم

00:35:22.160 --> 00:35:23.440
‫تف توش...

00:35:23.520 --> 00:35:24.760
‫بیا بریم

00:35:24.840 --> 00:35:26.480
‫همین حالا، برید بیرون

00:36:26.080 --> 00:36:29.080
‫« انبار »

00:36:34.600 --> 00:36:35.440
‫پابلو؟

00:36:38.600 --> 00:36:39.440
‫پابلو؟

00:36:42.680 --> 00:36:43.520
‫پابلو؟

00:36:45.600 --> 00:36:46.560
‫پابلو؟

00:37:01.920 --> 00:37:03.840
‫- جوابشو بده
‫- خُل شدی مگه؟

00:37:03.920 --> 00:37:05.720
‫دیروز اینقدر جدی نبودی‌ها

00:37:06.840 --> 00:37:09.480
‫دیروز، نگران این نبودم که میری
‫به پلیس چی میگی

00:37:09.560 --> 00:37:12.480
‫هنوز نگران اینی که به پلیس چی میگم؟

00:37:12.560 --> 00:37:14.040
‫خودت چی فکر می‌کنی؟

00:37:15.600 --> 00:37:16.800
‫نیازی نیست نگران باشی

00:37:16.880 --> 00:37:19.800
‫امروز ازم بازجویی کردن، و هرچی که لازم بود
‫رو بهشون گفتم

00:37:21.560 --> 00:37:23.480
‫فکر می‌کنی خیلی بامزه‌ای

00:37:29.240 --> 00:37:30.280
‫خودت باز برمی‌گردی

00:37:38.040 --> 00:37:39.840
‫لورا، وایسا.
‫بیا اینجا

00:37:46.160 --> 00:37:47.200
‫پابلو! پابلو!

00:37:47.280 --> 00:37:49.000
‫به کسی چیزی نگی، باشه؟

00:37:49.080 --> 00:37:51.640
‫- بذار بین خودمون بمونه
‫- توروخدا، رفیق، التماست می‌کنم

00:37:53.840 --> 00:37:55.560
‫آروم، آروم، آروم

00:37:55.640 --> 00:37:57.200
‫مامان‌بزرگ

00:38:01.800 --> 00:38:04.560
‫کدوم قبری بودی؟ منو ول کردی رفتی

00:38:19.200 --> 00:38:21.040
‫باور کن، با من بودن سودی برات نداره

00:38:21.120 --> 00:38:24.640
‫لوئیس اومد مستقیم منو سرزنش کرد
‫تا تو رو از مخمصه نجات بده

00:38:24.720 --> 00:38:25.600
‫جدی؟

00:38:26.120 --> 00:38:27.920
‫به نظرت دارم بهت دروغ میگم؟

00:39:12.840 --> 00:39:14.040
‫باید یکمی ریلکس کنم

00:39:15.000 --> 00:39:16.200
‫پیشنهاد خاصی داری؟

00:39:19.040 --> 00:39:21.040
‫آره دارم

00:39:21.560 --> 00:39:23.360
‫ولی باید تنها انجامشون بدی

00:40:07.840 --> 00:40:09.360
‫اینجا چیزی نیست، دنی

00:40:12.000 --> 00:40:13.520
‫قرار نیست اینجا
‫سلیا رو پیدا کنیم

00:40:13.600 --> 00:40:15.760
‫اون هلنایی که حاضر بود از پنجره
‫بپره بیرون اینو نمی‌گفت

00:40:15.840 --> 00:40:18.520
‫- پلیس قبلا اینجا رو گشته
‫- ولی...

00:40:18.600 --> 00:40:20.000
‫- تف توش
‫- کیر توش بره

00:40:26.400 --> 00:40:28.680
‫هلنا. یه چیزی اونجاست

00:40:32.520 --> 00:40:33.560
‫چیکار می‌کنی؟

00:40:34.200 --> 00:40:36.240
‫هلنا. هلنا!

00:40:53.200 --> 00:40:54.920
‫هی! چیکار می‌کنی؟

00:40:57.240 --> 00:40:58.080
‫بهم اعتماد کن، باشه؟

00:40:58.720 --> 00:40:59.680
‫چی؟

00:40:59.760 --> 00:41:01.440
‫وانمود کن خوشت میاد، باشه؟

00:41:04.760 --> 00:41:06.440
‫از اونجا بیاین بیرون! با شمام!

00:41:11.160 --> 00:41:12.320
‫بیاین بیرون!

00:41:13.360 --> 00:41:15.120
‫استخر بسته‌ست

00:41:18.120 --> 00:41:19.280
‫کَرید مگه؟

00:41:20.840 --> 00:41:23.680
‫اینجا منطقه‌ی ممنوعه‌ست. مگر اینکه
‫پلیسی چیزی باشید. بیاین بیرون

00:41:27.080 --> 00:41:28.200
‫هی، کَرید مگه؟

00:41:38.800 --> 00:41:40.720
‫کمک!

00:41:43.480 --> 00:41:44.720
‫کمکم کنین!

00:41:45.480 --> 00:41:49.480
« Fx مترجم : ابوالفضل »

00:41:49.510 --> 00:41:54.480
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:41:54.510 --> 00:42:04.480
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]