﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:01.483 --> 00:00:06.433
این قسمت حاوی صحنه‌های شامل خودکُشی »
.و خشونت علیه افراد زیر سن قانونی است
« .بیننده بنابر صلاحدید خود نسبت‌به تماشای آن تصمیم بگیرد

00:00:13.783 --> 00:00:17.783
♪ Quinteto da Paraíba - Aboio ♪

00:00:18.483 --> 00:00:28.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:02:19.833 --> 00:02:23.108
« راهزنان جدید »

00:02:23.633 --> 00:02:27.633
♪ BaianaSystem - Engolindo Fogo e Cuspindo Aço (feat. Vandal) ♪

00:02:59.708 --> 00:03:01.540
!بزن بریم، هائول

00:03:04.916 --> 00:03:07.040
!صبر کن، کاریوکا

00:03:30.141 --> 00:03:31.265
!وقت‌شه، بارائونا

00:03:31.266 --> 00:03:32.932
!یالّا، پسر، این‌جا

00:03:32.933 --> 00:03:36.224
بیا، بیا، بیا! یواش، یواش! بیش‌تر

00:03:36.766 --> 00:03:39.182
!بیا، بیا! وایسا! وایسا

00:03:41.891 --> 00:03:44.461
برو. برو، برو، برو

00:03:44.474 --> 00:03:46.181
!برو دیگه

00:03:46.183 --> 00:03:47.515
!برو دیگه

00:03:47.516 --> 00:03:49.266
همینه

00:04:02.958 --> 00:04:04.165
پُل‌پهنه مسدود شده

00:04:04.166 --> 00:04:05.770
و باریکه؟

00:04:05.791 --> 00:04:07.915
من سر پُل‌باریکه آماده‌ام

00:04:07.916 --> 00:04:09.040
ما چیزی نمونده برسیم

00:04:09.041 --> 00:04:10.790
!بزن بریم

00:04:15.999 --> 00:04:18.915
بزن بریم! یالّا، لعنتی

00:04:22.958 --> 00:04:24.749
!گُه بگیرن

00:04:25.124 --> 00:04:26.873
!صبح همگی به‌خیر

00:04:26.874 --> 00:04:29.749
!مادرتون این‌جاست

00:04:29.833 --> 00:04:32.165
!جیکّ هیچ‌کس درنیاد! سرها پایین

00:04:32.166 --> 00:04:34.395
!سرهای وامونده پایین

00:04:34.416 --> 00:04:35.873
!سرتون رو پایین نگه دارید

00:04:35.874 --> 00:04:39.540
!تفنگ رو بده من! یالّا -
!سرت رو پایین نگه دار، حرومی -

00:04:39.541 --> 00:04:40.540
!برو، برو، برو، برو، برو

00:04:40.541 --> 00:04:42.707
!همه خفه‌خون بگیرید! ساکت

00:04:42.708 --> 00:04:44.290
!ساکت! این‌ور

00:04:44.291 --> 00:04:45.998
!برو، برو

00:04:45.999 --> 00:04:47.873
!برو! گُه بگیرن -
!برو -

00:04:47.874 --> 00:04:50.207
!یالّا! آروم -
!بجنب -

00:04:50.208 --> 00:04:51.728
!صبر کن

00:04:51.749 --> 00:04:52.665
!برو

00:04:52.666 --> 00:04:53.957
!برو، برو، برو، برو، برو

00:04:53.958 --> 00:04:55.832
!کمک کن خانم بشینه

00:04:55.833 --> 00:04:57.915
!کمک کن خانم بشینه -
!اون‌ور -

00:04:57.916 --> 00:04:59.874
بزن بریم

00:05:01.874 --> 00:05:03.207
!بزن بریم

00:05:03.208 --> 00:05:05.790
عقب! سر پایین، یالّا. همینه

00:05:09.249 --> 00:05:11.082
آروم -
!یالّا! تکون بخور -

00:05:11.083 --> 00:05:12.748
!برو، برو، برو، برو

00:05:12.749 --> 00:05:15.540
!یالّا! وگرنه به‌ت شلیک می‌کنم. برو

00:05:20.458 --> 00:05:22.207
!گُه بگیرن

00:05:25.708 --> 00:05:26.958
گاوصندوق این پشته

00:05:31.416 --> 00:05:33.332
!بیا، حواس‌م هست

00:05:49.533 --> 00:05:54.133
!سر پایین، یواش -
!حرف گوش کنید، طوری‌تون نمی‌شه -

00:05:55.833 --> 00:05:58.499
!سرهای بی‌صحاب‌تون رو پایین نگه دارید

00:06:05.474 --> 00:06:08.915
توجه کنید! ما داریم از بانک
!سرقت می‌کنیم، نه از شما

00:06:08.916 --> 00:06:11.915
!فقط ساکت باشید و همکاری کنید

00:06:49.874 --> 00:06:53.957
!از کون آوردیم، داداش

00:06:53.958 --> 00:06:55.457
!گُه بگیرن -
!تُف -

00:06:55.458 --> 00:06:57.249
!بزن بریم

00:06:59.416 --> 00:07:01.124
!برو

00:07:01.499 --> 00:07:03.249
بیا

00:07:10.583 --> 00:07:12.207
!بزن بریم

00:07:15.958 --> 00:07:17.290
آماده. برو

00:07:17.291 --> 00:07:19.624
!حرکت کن! یالّا -
!برو -

00:07:21.583 --> 00:07:23.915
وقت‌مون داره تموم می‌شه

00:07:25.374 --> 00:07:27.874
تمام واحدها به‌گوش

00:07:29.249 --> 00:07:32.957
یک سرقت مسلّحانه در شعبۀ
بانک برزیلی» درجریانه»

00:07:32.958 --> 00:07:36.103
درخواستِ اعزامِ فوریِ
ماشین پلیس ۱۲ رو دارم

00:07:36.124 --> 00:07:38.724
ماشین پلیس ۱۲
درحالِ اعزام به پُل کوچکه

00:08:02.208 --> 00:08:04.208
بوتوفه از پا دراومد

00:08:05.083 --> 00:08:06.748
نیروی کمکی احتیاج دارید؟

00:08:06.749 --> 00:08:09.290
خیر. طبق نقشه پیش برید

00:08:14.291 --> 00:08:15.915
هی، جری

00:08:16.333 --> 00:08:18.165
بوتوفه از پا دراومد -
چی؟ -

00:08:18.166 --> 00:08:20.040
از پا دراومد -
!گُه بگیرن! غول رو از پا درآوردن -

00:08:20.041 --> 00:08:22.707
دست بجنبون -
!گُه بگیرن، دینورا -

00:08:22.708 --> 00:08:24.415
بزن بریم -
!کُلی پوله -

00:08:24.416 --> 00:08:26.373
،هرموقع اوبالدو لب تر کرد
!دست نگه می‌داری! یالّا

00:08:26.374 --> 00:08:28.082
!من تنهایی نمی‌تونم

00:08:28.083 --> 00:08:29.873
!کمک‌م کنید -
!انجام‌ش بده دیگه -

00:08:29.874 --> 00:08:31.562
!دینورا

00:08:31.583 --> 00:08:33.083
!وامونده

00:08:51.416 --> 00:08:53.832
!هُل بده! یالّا

00:08:55.541 --> 00:08:57.747
!برو، برو، برو، برو

00:08:57.749 --> 00:08:58.915
!هُل بده وامونده رو

00:08:58.916 --> 00:09:01.457
!وامونده‌ها دارن نزدیک می‌شن

00:09:03.574 --> 00:09:06.244
!روی پُل‌پهنه مأموربازاره -
!دارن نزدیک می‌شن -

00:09:06.249 --> 00:09:07.915
چطور پیش می‌ره؟ هنوز زیاده؟

00:09:07.916 --> 00:09:09.248
خیلی پوله

00:09:09.249 --> 00:09:12.457
وقت نمی‌شه همه‌ش رو جمع کنیم -
!گُه بگیرن -

00:09:14.458 --> 00:09:15.582
!هی

00:09:15.583 --> 00:09:17.748
گوش کنید! می‌خوام همه به من کمک کنن

00:09:17.749 --> 00:09:20.915
پول‌ها! ساک‌ها رو بیارید

00:09:21.666 --> 00:09:23.582
دست‌به‌دست کنید

00:09:24.291 --> 00:09:26.374
دست‌به‌دست کنید. یالّا

00:09:27.291 --> 00:09:29.165
پا شید، همه

00:09:29.366 --> 00:09:30.366
!تیراندازی کنید

00:09:30.367 --> 00:09:32.117
!گُه بگیرن! بیاید پایین

00:09:32.124 --> 00:09:34.207
!بزن بریم

00:09:37.791 --> 00:09:39.582
!عقب‌نشینی کنید
!عقب‌نشینی کنید

00:09:39.583 --> 00:09:42.040
!من رو پوشش بده! گُه بگیرن

00:09:42.499 --> 00:09:45.415
!برگردید به ماشین -
!ولدِزنا -

00:09:45.808 --> 00:09:47.682
!یالّا، بچه‌ها

00:09:47.683 --> 00:09:50.540
!بزن بریم! مواظب باش -
!دست‌به‌دست کنید! برو، برو -

00:09:50.541 --> 00:09:51.665
!بزن بریم

00:09:51.666 --> 00:09:52.957
!یالّا

00:09:52.958 --> 00:09:54.498
!یالّا! گُه بگیرن -
!برو، برو -

00:09:54.499 --> 00:09:56.999
!یالّا، همینه -
!یالّا، یالّا -

00:09:57.999 --> 00:09:59.999
!عقب‌نشینی کنید

00:10:03.333 --> 00:10:06.165
!برو، برو، گُه بگیرن -
!برو، برو! برو، لعنتی -

00:10:10.458 --> 00:10:11.915
!آره

00:10:11.916 --> 00:10:13.790
!آروم

00:10:22.291 --> 00:10:23.832
!بچپید تو

00:10:23.833 --> 00:10:25.770
!بزن بریم

00:10:25.791 --> 00:10:28.791
!برو که رفتیم

00:10:55.166 --> 00:10:57.166
بیا، دو تا قانون‌شکن هست

00:11:01.583 --> 00:11:04.707
!برو، برو -
!به اون‌سمت -

00:11:16.041 --> 00:11:18.415
!دخل‌ت اومده، ولدِزنا

00:11:37.708 --> 00:11:40.999
!هائول... هائول! درخواستِ نیروی کمکی بده

00:11:42.624 --> 00:11:46.248
اوضاع این‌جا روی پُل‌باریکه داره
!بی‌ریخت می‌شه! نیروی کمکی بفرستید

00:11:46.249 --> 00:11:49.123
من می‌شم نیروی کمکی -
نه، تو همین‌جا می‌مونی -

00:11:49.124 --> 00:11:51.623
همین‌جا بمون، این پُخ رو هماهنگ
کن. من حواس‌م به اوضاع هست

00:11:51.624 --> 00:11:54.123
حواس‌ت به خودت باشه، خب؟ هی، هی -
بزن بریم -

00:11:54.124 --> 00:11:57.790
!فیلِتی! پُل‌باریکه
!بیا بریم عقب نگه‌شون داریم

00:11:57.791 --> 00:12:00.124
!برو -
!بزن بریم، لعنتی، بزن بریم -

00:12:02.041 --> 00:12:05.124
!یالّا! برو، برو، برو، برو

00:12:05.458 --> 00:12:07.258
!بزن بریم

00:12:18.791 --> 00:12:21.540
!تیراندازی کن، کاریوکا

00:12:26.541 --> 00:12:28.707
!ریدم تو این شانس

00:12:35.208 --> 00:12:38.208
!عقب‌نشینی کنید
!عقب‌نشینی کنید

00:12:55.124 --> 00:12:57.915
نیروی کمکی کدوم گوری موند؟

00:13:04.416 --> 00:13:06.416
!ریدم تو این شانس

00:13:08.541 --> 00:13:10.540
!فیلِچی! گُه بگیرن! فیلِتی

00:13:10.541 --> 00:13:11.623
!عقب‌نشینی کن، جینورا

00:13:11.624 --> 00:13:14.165
!نه، باید مهارشون کنیم

00:13:14.458 --> 00:13:15.819
!گُه بگیرن

00:13:15.833 --> 00:13:17.373
!عقب‌نشینی کن، لعنتی

00:13:17.374 --> 00:13:19.165
،عقب‌نشینی نکنید
!باید جلوشون رو بگیریم

00:13:19.166 --> 00:13:20.498
!باید جلوشون رو بگیریم -
!تُف -

00:13:20.499 --> 00:13:22.790
!ولی بسته‌ست، لعنتی -
!همون‌ور بمون -

00:13:22.791 --> 00:13:24.665
!بزن بریم

00:13:24.708 --> 00:13:26.082
!بزن بریم

00:13:26.083 --> 00:13:28.332
!باید مهارشون کنیم، لعنتی

00:13:28.333 --> 00:13:29.915
!یالّا، سوار ماشین شو

00:13:29.916 --> 00:13:30.998
!بزن بریم -
!نه -

00:13:30.999 --> 00:13:32.248
!یالّا، جینورا -
!نه -

00:13:32.249 --> 00:13:34.082
!حالا، لعنتی -
!دارن میان -

00:13:34.083 --> 00:13:35.873
!یالّا، سوار کامیون شو

00:13:35.874 --> 00:13:37.040
!بزن بریم، حرومی

00:13:37.041 --> 00:13:39.207
!یالّا، جینورا

00:13:41.791 --> 00:13:43.395
!کون‌گشادها

00:13:43.416 --> 00:13:45.332
!ولدِزنا

00:13:52.041 --> 00:13:53.498
!سربازها رفتن

00:13:53.499 --> 00:13:55.915
!فرار کردن! گُه بگیرن

00:13:59.416 --> 00:14:00.498
!یالّا، خانم

00:14:00.499 --> 00:14:03.290
!یارانه که نیست
!پول رو دست‌به‌دست کنید

00:14:03.291 --> 00:14:05.123
به گا رفتیم. دینوراست

00:14:05.124 --> 00:14:06.040
بزن بریم

00:14:06.041 --> 00:14:08.770
!تُف -
!یالّا، یالّا! گُه بگیرن -

00:14:08.791 --> 00:14:10.999
!برو، برو، برو، برو، برو

00:14:11.041 --> 00:14:12.707
!بزن بریم

00:14:20.374 --> 00:14:21.674
!بزن بریم

00:14:27.291 --> 00:14:28.707
اون رو بردار. بَرش دار

00:14:28.708 --> 00:14:30.749
!بلندش کن

00:14:40.958 --> 00:14:43.040
!نگه‌ش دار، نگه‌ش دار

00:14:47.791 --> 00:14:49.874
!من رو پوشش بده، من رو پوشش بده

00:15:05.541 --> 00:15:07.941
!برو، وامونده

00:15:09.833 --> 00:15:12.957
!برو، ولدِزنا! فرار کن

00:15:13.933 --> 00:15:16.533
!بزن بریم، وامونده

00:15:16.624 --> 00:15:18.924
!بزن بریم، گاز بده

00:15:18.983 --> 00:15:22.983
♪ BaianaSystem - Engolindo Fogo e Cuspindo Aço (feat. Vandal) ♪

00:15:39.958 --> 00:15:42.415
!بیا دیگه

00:15:47.166 --> 00:15:49.915
!بیا، لعنتی، دینورا

00:15:52.208 --> 00:15:54.582
!بیا، دینورا

00:15:55.708 --> 00:15:57.728
!بیا، دینورا

00:15:57.749 --> 00:15:59.415
!بیا

00:16:00.333 --> 00:16:02.707
!برو، لعنتی

00:16:08.166 --> 00:16:09.915
!بزن بریم

00:17:16.083 --> 00:17:18.082
!به‌سمت راست
!بپیچ به راست

00:17:18.083 --> 00:17:20.748
گُه بگیرن، دادا، بجنب -
!تو روح‌ش -

00:17:20.749 --> 00:17:22.623
آروم، آروم -
!بزن بغل وامونده رو -

00:17:22.624 --> 00:17:25.748
دیگه توی جهنم‌اید، لعنتی

00:17:25.749 --> 00:17:27.290
!آروم باش -
!به‌سمت راست -

00:17:27.291 --> 00:17:29.082
!ریدم تو این شانس

00:17:30.583 --> 00:17:31.832
!یالّا، پسر

00:17:31.833 --> 00:17:35.207
!خیلی کُندی. عین حلزون

00:17:35.208 --> 00:17:36.915
!برو کون‌ت رو بده

00:17:36.916 --> 00:17:39.957
!این‌جا! همینه

00:17:39.958 --> 00:17:41.812
!این رو بیار بیرون، یالّا

00:17:41.833 --> 00:17:44.040
برو کون‌ت رو بده

00:17:45.583 --> 00:17:48.207
وقتِ خوندنِ اشهده، بارائونا

00:17:48.208 --> 00:17:49.957
وقتِ چیه؟

00:17:55.833 --> 00:17:58.624
!مرتیکۀ عوضی

00:18:03.958 --> 00:18:05.658
بیا از این‌جا بریم

00:18:33.374 --> 00:18:35.707
کـ-کـ-کمک کنید

00:18:36.124 --> 00:18:37.623
اوبالدو کدوم گوریه؟

00:18:37.624 --> 00:18:39.373
عـ-عقب افتادن

00:18:39.374 --> 00:18:41.206
عقب افتادن، پسرجون؟

00:18:41.208 --> 00:18:43.540
خیلی بد شد که

00:18:44.208 --> 00:18:45.790
هی، دردسرساز

00:18:45.791 --> 00:18:48.624
همه‌چی رو بذار عقب

00:18:49.624 --> 00:18:53.123
پول رو از توی اتوبوس بردار
!و بذارش عقب ماشین! حالا

00:18:53.124 --> 00:18:54.415
!یالّا، وامونده

00:18:54.416 --> 00:18:57.457
تو-تو-تو با اون یاروئی؟

00:18:58.249 --> 00:19:01.082
گوش کن، الآن فقط خودمون
سه نفریم، کس دیگه‌ای نیست

00:19:01.083 --> 00:19:03.748
نمی‌دونیم کی هنوز سرِپاست، می‌دونی؟

00:19:03.749 --> 00:19:06.248
،بیا همین‌جا یه معامله‌ای بکنیم
من، تو، و هوکی

00:19:06.249 --> 00:19:08.998
می‌ریم به یه سفر، هرچی. قبول؟

00:19:08.999 --> 00:19:10.999
خودمون سه نفر

00:19:11.499 --> 00:19:13.603
!یالّا، ولدِزنا! ول‌ش کن

00:19:13.624 --> 00:19:15.582
!من-من-من با خائن‌جماعت معامله نمی‌کنم

00:19:15.583 --> 00:19:16.707
!حالا، پسرجون

00:19:16.708 --> 00:19:20.748
تفنگ رو بیار پایین. بیا
حرف بزنیم. بیارش پایین

00:19:20.749 --> 00:19:25.040
!خفه شو -
تته‌پته‌ای. ریدم تو این شانس -

00:19:25.041 --> 00:19:27.707
!تته‌پته‌ای، بیا یه معامله‌ای بکنیم، وامونده

00:19:27.749 --> 00:19:28.832
چی؟

00:19:28.833 --> 00:19:30.999
این چه پُخیه؟

00:19:31.291 --> 00:19:32.957
سعی دارن جیب ما رو بزنن

00:19:32.958 --> 00:19:34.540
!تته‌پته‌ای زر مفت می‌زنه

00:19:34.541 --> 00:19:38.248
!این تته‌پته‌ای بی‌همه‌چیز دروغ می‌گه
!اون سعی داره بتپونه به ما

00:19:38.249 --> 00:19:40.457
و گانسو و پاشیه‌کو؟ -
روی پُل افتادن -

00:19:40.458 --> 00:19:43.498
!افتادن کیلو چنده
!هیچ خری به ما رادیو نزد

00:19:43.499 --> 00:19:45.707
دیـ-دیـ-دیـ-دینورا و فیلِچی چطور؟

00:19:45.708 --> 00:19:48.915
فیلِچی از پا دراومده. جینورا رو
نمی‌دونیم. درسته، کاریوکا؟

00:19:50.416 --> 00:19:53.165
!هی، کاریوکا، بیا یه معامله‌ای بکنیم

00:19:53.166 --> 00:19:55.623
.همین چهار نفریم
!بیا اون حرومی‌ها رو فراموش کنیم

00:19:55.624 --> 00:19:59.790
!پول بیش‌تری به ما می‌رسه
!می‌ریم مسافرت. هر گوری بخوایم می‌ریم

00:20:00.249 --> 00:20:02.145
!تقسیم‌کردن بره تو کون من

00:20:02.166 --> 00:20:05.270
.یالّا، هائول، اتوبوس رو خالی کن
بیا پول رو با خودمون ببریم

00:20:05.291 --> 00:20:08.748
!شوخی می‌کنی، کاریوکا؟ عمراً
!منتظر اوبالدو می‌مونیم

00:20:08.749 --> 00:20:11.290
!و دعا می‌کنیم که جینورا زنده باشه -
!دعا کلیو چنده -

00:20:11.291 --> 00:20:13.040
!بزن بریم -
!خفه شو -

00:20:13.041 --> 00:20:15.623
!پول رو بردار
بیا گورمون رو از این‌جا گم کنیم، هائول

00:20:15.624 --> 00:20:17.832
!دهن گشادت رو ببند

00:20:23.083 --> 00:20:25.207
!کاریوکا

00:20:26.458 --> 00:20:28.249
مراسم ختم تابوت‌بسته

00:20:31.166 --> 00:20:33.749
!بیاید مراسم شب‌زنده‌داری رو خراب کنیم

00:20:35.124 --> 00:20:36.332
!هی، هائول -
!نه -

00:20:36.333 --> 00:20:37.540
!بچسب کف زمین -
!نه، دینورا -

00:20:37.541 --> 00:20:41.541
!بس کن! بسّه -
چه وضع‌شه، داداش؟ -

00:20:42.624 --> 00:20:43.873
!بی‌خیال! گُه بگیرن

00:20:43.874 --> 00:20:45.707
بارائونا

00:20:48.208 --> 00:20:49.812
خائن کثیف

00:20:49.833 --> 00:20:50.832
!برو، برو

00:20:50.833 --> 00:20:52.207
!زانو بزن -
!طوری نیست -

00:20:52.208 --> 00:20:53.248
!بس کن

00:20:53.249 --> 00:20:55.332
!ول‌م کن! دست از سر من بردار -
!بسّه -

00:20:55.333 --> 00:20:56.832
!رواله

00:20:56.833 --> 00:20:58.999
!بیا، گذاشتم زمین

00:20:59.708 --> 00:21:02.373
من اون کثافت رو می‌کُشم، داداش

00:21:02.374 --> 00:21:03.290
نگه‌ش دار

00:21:03.291 --> 00:21:05.728
چرا؟ -
اون برادرمه -

00:21:05.749 --> 00:21:07.332
!من خواهرت‌ام

00:21:07.333 --> 00:21:09.748
!اونی که به‌ش اعتماد داری من‌ام

00:21:09.749 --> 00:21:11.040
می‌فهمی؟

00:21:11.041 --> 00:21:13.040
!اون ول‌م کرده بود که تنها بمیرم

00:21:13.041 --> 00:21:15.165
!خودت نخواستی سوار ماشین شی، جینورا -
!خفه شو -

00:21:15.166 --> 00:21:16.498
حالا تقصیر منه؟

00:21:16.499 --> 00:21:18.457
!تو خانواده سرت نمی‌شه -
!بسّه -

00:21:18.458 --> 00:21:19.832
!کثافت

00:21:19.833 --> 00:21:21.207
گُه بگیرن! چی‌کار کردی؟

00:21:21.208 --> 00:21:25.040
پا شو! چه غلطی کردی؟ -
!قرار نبود اون‌جا بمونیم و بمیریم، اوبالدو -

00:21:25.041 --> 00:21:28.623
!هیچ‌کس به من نگفت تو داری میای -
!من داروْدسته‌م رو رها نمی‌کنم، مرتیکه -

00:21:28.624 --> 00:21:31.790
!تو جینورا رو رها کردی، مردک -
!اون از فرمان‌های من اطاعت نکرد -

00:21:31.791 --> 00:21:34.165
!برگرد به ناکجاآباد -
!بسّه -

00:21:34.166 --> 00:21:35.957
می‌خواستی جیب داروْدسته رو بزنی، مردک؟

00:21:35.958 --> 00:21:37.998
فکر می‌کنی من می‌خواستم از تو بزنم، اوبالدو؟

00:21:37.999 --> 00:21:41.249
به من نگاه کن! این‌طور فکر می‌کنی؟

00:21:41.624 --> 00:21:44.457
!یالّا، اوبالدو، بکش کنار
!اون‌یکی مال منه

00:21:44.458 --> 00:21:46.415
تفنگ رو بیار پایین -
!از سر راه من برو کنار -

00:21:46.416 --> 00:21:48.457
!اتفاقی که افتاد، تقصیر کاریوکا بود -
!خفه شو -

00:21:48.458 --> 00:21:50.956
!تفنگ رو بیار پایین -
!چیزی نمونده بود بمیرم -

00:21:50.958 --> 00:21:52.957
تفنگ رو بیار پایین -
!چیزی نمونده بود بمیرم -

00:21:52.958 --> 00:21:54.415
!اون تفنگ وامونده رو بیار پایین

00:21:54.416 --> 00:21:56.957
!جینورا، خودت می‌دونی اون‌جا چه اتفاقی افتاد -
!بیا این‌جا -

00:21:56.958 --> 00:21:59.290
!تو اون‌جا بودی -
!بیا این‌جا -

00:21:59.291 --> 00:22:01.790
و اون ولدِزناهایی که سعی
!داشتن از داروْدسته بزنن

00:22:01.791 --> 00:22:03.957
!روی زانوهای وامونده‌ت

00:22:05.083 --> 00:22:07.207
!ولدِزنا

00:22:09.083 --> 00:22:12.415
چی‌کار کردی، دادا؟
چی‌کار کردی؟

00:22:13.208 --> 00:22:17.082
اون حرومی‌ها سعی دارن
!جیب‌ت رو بزنن، اوبالدو، نه من

00:22:17.083 --> 00:22:19.103
!تو برادر واموندۀ من‌ای

00:22:19.124 --> 00:22:21.707
ولی خواهرم رو اون‌جا
!ول کردی به امون خدا

00:22:21.708 --> 00:22:23.332
!گُه بگیرن

00:22:23.833 --> 00:22:25.833
چرا اون کار رو کردی؟

00:22:25.874 --> 00:22:28.332
چرا اون کار رو کردی، مردک؟

00:22:33.874 --> 00:22:35.437
بزن به چاک

00:22:35.458 --> 00:22:36.790
!بزن به چاک

00:22:36.791 --> 00:22:39.832
!اگه برگردی این‌جا، دخل‌ت رو میارم

00:22:39.833 --> 00:22:41.832
شنیدی چی گفتم؟

00:22:41.874 --> 00:22:43.540
وامونده

00:22:44.624 --> 00:22:46.249
...ده

00:22:46.749 --> 00:22:49.082
!گوربه‌گور شو -
...نُه -

00:22:49.499 --> 00:22:51.082
...هشت -
!برو، بچه‌شهری -

00:22:51.083 --> 00:22:52.915
...هفت

00:22:53.124 --> 00:22:55.248
...شش -
!برو، حرومی -

00:22:55.249 --> 00:22:56.998
!برو! وامونده -
...پنج -

00:22:56.999 --> 00:23:00.124
...چهار، سه -
!برو گم شو -

00:23:00.416 --> 00:23:02.207
...دو

00:23:12.458 --> 00:23:14.874
من یه‌بار تو رو نجات دادم

00:23:15.124 --> 00:23:17.415
حالا دارم اون رو نجات می‌دم

00:23:20.708 --> 00:23:22.749
دفعۀ بعد، می‌کُشم‌ش

00:23:45.416 --> 00:23:47.040
!ظهر به‌خیر

00:24:02.166 --> 00:24:03.645
اتوبوس کجا می‌ره؟

00:24:03.666 --> 00:24:06.207
کـ-کـ-کراتارا

00:25:01.583 --> 00:25:04.249
!از کون آوردیم

00:25:04.983 --> 00:25:08.983
♪ Crizin da Z. O. - De Repente ♪

00:25:45.583 --> 00:25:48.665
پلیس درحال تحقیق بررویِ
یک سرقت سینمایی‌ست

00:25:48.666 --> 00:25:52.374
که در شهرک «کوحو»، این‌جا در «سئارا» رخ داد

00:25:52.791 --> 00:25:55.415
جوخۀ ضدّشورش پلیس نظامی

00:25:55.416 --> 00:26:00.249
نتوانست مانع از سرقتِ
بیش از ۵۰میلیون رئال شود

00:26:21.416 --> 00:26:23.123
ممنون که منتظر موندید

00:26:23.124 --> 00:26:25.457
پس امروز تسویه می‌کنید، درسته؟

00:26:25.458 --> 00:26:28.582
!خدای من، به‌سختی باورم می‌شه

00:26:28.583 --> 00:26:32.103
،می‌دونی، زِزا، باکمالِ‌احترام
من هم باورم نمی‌شه

00:26:32.124 --> 00:26:34.748
خب این‌دفعه دوست دارید
چطوری پرداخت کنید؟

00:26:34.749 --> 00:26:38.957
از «پیکس» استفاده می‌کنیم تا جلوی
مشکلی که قبلاً پیش اومد رو بگیریم
[ سامانۀ پرداخت دیجیتال بانک مرکزی در برزیل :Pix ]

00:26:38.958 --> 00:26:40.873
درسته، منشأ پول، درسته؟

00:26:40.874 --> 00:26:42.499
!«پیکس»

00:26:42.999 --> 00:26:46.082
خیلی هم خوب. امضاتون لازم می‌شه

00:26:46.083 --> 00:26:48.582
فقط امضا کنید و «پیکس» رو ارسال کنید

00:26:48.583 --> 00:26:51.040
می‌تونیم این رو ببریم؟ -
اوهوم -

00:26:57.583 --> 00:27:00.207
برادر عزیزم، آمارو

00:27:01.208 --> 00:27:04.999
خیلی خوش‌حال‌ام که به این‌جا اومدم

00:27:05.083 --> 00:27:08.749
تا از دستاوردهامون برات بگم

00:27:10.666 --> 00:27:13.624
...موفق شدیم پول زمین رو بدیم

00:27:14.583 --> 00:27:17.373
این تکه زمین که خیلی براش جنگیدیم

00:27:17.374 --> 00:27:20.853
که خیلی براش مبارزه کردیم

00:27:20.874 --> 00:27:24.915
موفق شدیم آب رو به «کراتارا» بیاریم

00:27:25.124 --> 00:27:28.082
!مردم روستا در پوست خودشون نمی‌گنجن

00:27:28.083 --> 00:27:30.040
...بچه‌هامون

00:27:30.041 --> 00:27:32.623
،منظورم اینه، بچه‌های تو، آمارو

00:27:32.624 --> 00:27:34.499
جواهرن

00:28:14.624 --> 00:28:17.540
ماشین رو با بوق‌ش خریدی، نه؟

00:28:27.208 --> 00:28:29.040
اوبالدو واکِیرو

00:28:29.124 --> 00:28:32.915
من به‌خاطر چند قطعه زمین مزاحم
شده‌ام که متعلق به پدر شماست

00:28:32.916 --> 00:28:34.707
بنده حق دارم

00:28:36.458 --> 00:28:38.332
!مال ماست

00:28:40.249 --> 00:28:42.415
!موفق شدیم

00:28:43.374 --> 00:28:44.873
گُه بگیرن

00:28:44.874 --> 00:28:49.020
.یه نفر یه آبجو به من بده
از عصبانی‌بودن خسته‌ام

00:28:49.041 --> 00:28:50.498
!اِی‌ولّا

00:28:50.499 --> 00:28:51.899
چه خبر؟

00:28:53.749 --> 00:28:55.374
!مال ماست

00:28:56.541 --> 00:28:57.748
!این‌جا رو ببین

00:28:57.749 --> 00:28:58.957
بیا، بیا

00:28:58.958 --> 00:29:00.415
یالّا -
به جعل‌کردن‌ش می‌ارزه؟ -

00:29:00.416 --> 00:29:04.957
.اون وامونده رو امضا کن، واکِیرو
!امضاش کن تا به‌سلامتی‌ش بریم بالا

00:29:04.958 --> 00:29:06.957
بیا، بیا، بیا

00:29:07.666 --> 00:29:09.290
درسته

00:29:13.083 --> 00:29:17.123
!اِی‌ولّا! گُه بگیرن، واکِیرو -
!آره -

00:29:17.124 --> 00:29:18.665
!مال ماست -
!یالّا، به‌سلامتی‌ش بریم بالا -

00:29:18.666 --> 00:29:21.290
!مال خودمونه! وامونده

00:29:21.291 --> 00:29:22.832
هی، فحش نده، فحش نده

00:29:22.833 --> 00:29:25.783
با میانه‌روی بنوش، باشه، شاهدخت؟

00:29:37.916 --> 00:29:40.415
آبجو، دینورا؟ -
!آبجو -

00:29:40.416 --> 00:29:42.873
خب، اسمی انتخاب کرده‌اید؟

00:29:42.874 --> 00:29:46.829
قراره «واکِیرآگوآس» باشه؟
قراره «آبِ واکِیروها» باشه؟
[ آگوآ: آب در زبان پرتغالی ]

00:29:46.833 --> 00:29:47.915
قراره چی باشه؟

00:29:47.916 --> 00:29:50.248
من واژۀ انگلیسی «واتر» (آب) رو ترجیح می‌دم

00:29:50.249 --> 00:29:52.832
این هم به‌سلامتیِ «واتر»؛
که به «گرینگو»ها دولّاپهنا حساب می‌شه
[ عبارتی پرتغالی برای آنگلو-آمریکایی‌ها و خارجی‌ها ]

00:29:52.833 --> 00:29:56.123
!اون یه موهبته
کاری که انجام دادید یه موهبته

00:29:56.124 --> 00:29:59.790
!ما انجام دادیم. همه‌مون -
ما انجام دادیم، تیرولِزا -

00:30:27.041 --> 00:30:29.165
دونفری غرق‌ش می‌کنه؟

00:30:40.541 --> 00:30:42.874
چرا اون‌جوری‌ای؟

00:30:48.666 --> 00:30:50.207
یه دوست رو از دست دادم، جینورا

00:30:50.208 --> 00:30:52.165
هائو به من خیانت کرد

00:30:53.999 --> 00:30:56.582
هرچی بکّاریم، همون رو
هم درو می‌کنیم، درسته؟

00:31:00.374 --> 00:31:02.499
تو همین‌حالاش داری درو می‌کنی

00:31:04.624 --> 00:31:06.249
به اون نگاه کن

00:31:08.208 --> 00:31:10.665
و کُلی هم پول به جیب می‌زنی

00:31:16.874 --> 00:31:18.749
شُل کن، اوبالدو

00:31:23.333 --> 00:31:26.582
قراره بیس‌چاری کُما بزنی؟

00:31:27.374 --> 00:31:29.290
اون خوب نیست

00:31:33.249 --> 00:31:36.748
!آب! آب! آب

00:31:36.749 --> 00:31:38.603
!بیاید این‌جا، همگی

00:31:38.624 --> 00:31:40.790
!توجه کنید

00:31:40.791 --> 00:31:44.290
!روزهای تشنگی در «کراتارا» تموم شده

00:31:44.291 --> 00:31:49.457
!آب‌انبار «لادسون» حالا «واکِیرآگوآ»ست

00:31:52.666 --> 00:31:55.290
«دیگه هیچ‌وقت مردم «کراتارا

00:31:55.291 --> 00:32:00.082
یه آب‌انبار پُر از آب رو نمی‌بینن
!و شیر آب‌شون خشک باشه

00:32:00.083 --> 00:32:03.374
!اون چطور ممکنه؟ بگو ببینم، لِینیانی

00:32:03.374 --> 00:32:05.873
!امروز داریم تاریخ‌سازی می‌کنیم

00:32:05.874 --> 00:32:09.457
،بیاید این‌جا! خانواده‌تون رو بیارید
!همسایه‌هاتون رو، حیوانات‌تون رو

00:32:09.458 --> 00:32:12.040
!برای همه آب هست

00:32:18.249 --> 00:32:22.832
برید به تانکرهای آبی
!که دوروْبر می‌بینید

00:32:23.749 --> 00:32:27.373
!آب! آب! آب

00:32:27.374 --> 00:32:30.415
!ما آب داریم! ما دیگه آب داریم

00:32:31.791 --> 00:32:36.540
!آب! آب! آب

00:32:48.541 --> 00:32:52.249
هی، تونی! این‌جا چه خبره؟

00:32:52.291 --> 00:32:53.873
کار خوابیده

00:32:53.874 --> 00:32:55.707
ما هم می‌خوایم همین رو بدونیم، رئیس

00:32:55.708 --> 00:32:57.457
منظورت چیه؟ متوجه نمی‌شم

00:32:57.458 --> 00:32:59.874
آبی وجود نداره، آقای اِزِکیل

00:33:02.074 --> 00:33:06.074
!آب -
!آب! آب! آب -

00:33:15.483 --> 00:33:19.483
♪ Josyara - Rota de Colisão ♪

00:35:02.124 --> 00:35:04.520
چطور این اتفاق افتاد؟

00:35:04.541 --> 00:35:06.103
لادسون

00:35:06.124 --> 00:35:07.687
اون خائن

00:35:07.708 --> 00:35:08.915
به ما خیانت کرد

00:35:08.916 --> 00:35:11.728
آب باید زود برگرده، آقای شهردار

00:35:11.749 --> 00:35:14.290
یادت رفته که «نابغۀ» منابع آبی

00:35:14.291 --> 00:35:16.748
آبِ شهر رو خصوصی‌سازی کرد؟

00:35:16.749 --> 00:35:19.374
!یادت رفته؟ ریدم تو این شانس

00:35:19.374 --> 00:35:20.915
ولی اون مشکلِ توئه

00:35:20.916 --> 00:35:23.395
الآن دیگه تو شهرداری

00:35:23.416 --> 00:35:28.082
اگه اون رئیس‌پلیسه رو درگیر کنیم
تا سعی کنه چوب لای چرخ‌شون بذاره چی؟

00:35:28.708 --> 00:35:31.457
ولی اون‌طوری ممکنه دیانا
موی‌دماغ خودمون هم بشه

00:35:43.291 --> 00:35:45.249
من دیگه بسّ‌مه

00:35:46.749 --> 00:35:49.915
دیگه وقت‌ش شده که یک‌بار برای
همیشه این وضع رو درست کنیم

00:35:50.666 --> 00:35:52.895
ولی حالا درست انجام‌ش می‌دی

00:35:52.916 --> 00:35:54.623
من نمی‌خوام چیزی بدونم

00:35:54.624 --> 00:35:57.582
و نباید ردّش برسه به شهرداری

00:35:57.749 --> 00:35:59.957
ازت می‌خوام از یک چیز اطمینان حاصل کنی

00:35:59.958 --> 00:36:04.082
،بعد از این‌که ترتیب همه‌چیز داده شد
اثری از خاندان واکِیرو نمونده باشه

00:36:09.249 --> 00:36:11.040
بیا بریم

00:36:30.208 --> 00:36:32.832
گاشتائو، من دارم می‌رم

00:37:17.749 --> 00:37:19.374
بگو

00:37:22.916 --> 00:37:24.853
کسی من رو نفرستاده این‌جا

00:37:24.874 --> 00:37:26.999
ازطرفِ خودم این‌جام

00:37:27.124 --> 00:37:30.832
،یه اتفاقی قراره بیوفته
و نمی‌خوام روی وجدان من سنگینی کنه

00:37:40.416 --> 00:37:41.832
همه گوش کنید

00:37:41.833 --> 00:37:44.812
این موضوع، همۀ افراد
این روستا رو شامل می‌شه

00:37:44.833 --> 00:37:48.498
.قراره به زمین‌هامون تجاوز کنن
گاشتائو شوخی نمی‌کنه

00:37:48.499 --> 00:37:49.915
باشه؟ -
چی؟ -

00:37:49.916 --> 00:37:53.812
ولی ما نمی‌ذاریم همچین
اتفاقی بیوفته. همه آروم باشید

00:37:53.833 --> 00:37:57.415
،ازتون می‌خوام چند دست لباس جمع کنید

00:37:57.416 --> 00:38:00.624
کارت‌شناسایی‌هاتون رو
بردارید و از روستا برید

00:38:01.124 --> 00:38:04.998
ببینید، ما «واکِیرائو» رو این‌جا داریم
که خیلی زود شما رو ببره به یه جای امن

00:38:04.999 --> 00:38:10.248
!من جایی نمی‌رم -
اگه می‌گن برو، باید بری -

00:38:10.249 --> 00:38:11.748
بیا کاری که می‌گن رو بکنیم

00:38:11.749 --> 00:38:13.582
خیلی خطرناکه، بچه‌ها

00:38:13.583 --> 00:38:17.207
قراره به مردم این‌جا
!حمله کنن و همه رو بکُشن

00:38:17.208 --> 00:38:19.998
اوبالدو، چی‌کار می‌خوایم بکنیم؟
!ما که جایی برای رفتن نداریم

00:38:19.999 --> 00:38:22.165
ببین، دایول، ما ازقبل
ترتیب اون رو داده‌ایم

00:38:22.166 --> 00:38:25.790
،زمین‌های خانم لوزیا رو داریم
که در دسترس شما قرار داده

00:38:25.791 --> 00:38:27.832
ساختمون شرکت اتوبوس‌رانی هست

00:38:27.833 --> 00:38:30.582
،«همین‌طور «واکِیرآگوآ
که درشون به‌روی همه بازه

00:38:30.583 --> 00:38:32.332
حالا، بزن بریم، لطفاً

00:38:32.333 --> 00:38:36.498
،نه، اگه اون‌ها می‌خوان بیان
بذار بیان. من جایی نمی‌رم

00:38:36.499 --> 00:38:37.665
آروم باش، دایول -
من جایی نمی‌رم -

00:38:37.666 --> 00:38:39.123
!برام مهم نیست اگه خود شیطان هم بیاد

00:38:39.124 --> 00:38:41.290
بچه‌ها، بیاید آرامش
...خودمون رو حفظ کنیم. ما

00:38:41.291 --> 00:38:44.874
می‌گید قراره اسلحه بردارید. عمراً

00:38:45.666 --> 00:38:47.748
خطرناکه، بچه‌ها

00:38:47.749 --> 00:38:49.457
برید وسایل‌تون رو جمع کنید

00:38:49.458 --> 00:38:51.207
همین، لطفاً

00:38:51.208 --> 00:38:53.395
بزن بریم

00:38:53.416 --> 00:38:56.874
بزنید بریم، همگی، بزنید بریم

00:38:59.083 --> 00:39:01.165
من می‌جنگم

00:39:08.541 --> 00:39:09.457
زِزا

00:39:09.458 --> 00:39:13.207
عمه‌زِزا، برو وسایل‌ت رو بردار و برو

00:39:13.208 --> 00:39:15.540
من می‌جنگم، دلبندم

00:39:15.666 --> 00:39:17.582
زندگی من این‌جاست

00:39:17.583 --> 00:39:21.270
خونه‌م، این زمین، همه‌چیزمه

00:39:21.291 --> 00:39:23.957
،خونه، خانواده

00:39:24.291 --> 00:39:28.165
ایمان‌م. من ایمان‌م رو این‌جا ساختم، دلبندم

00:39:30.833 --> 00:39:32.749
ما می‌جنگیم

00:39:33.374 --> 00:39:36.707
من می‌جنگم. من یه واکِیروئم

00:39:39.833 --> 00:39:43.999
.خدا با ماست، دلبندم
خدا با ماست

00:39:49.916 --> 00:39:52.916
من نمی‌ذارم هیچ‌کس وارد خونه‌ت بشه

00:40:00.166 --> 00:40:03.166
من نمی‌ذارم هیچ‌کس وارد خونه‌ت بشه

00:40:07.758 --> 00:40:11.483
‫کاری از هومن صمدی
@RaylanGivensSubs

00:40:11.513 --> 00:40:16.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:40:16.513 --> 00:40:26.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:40:39.483 --> 00:40:43.483
♪ Beto Villares - Rabeca Western ♪