WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:133470

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:01.000 --> 00:16.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

00:16.030 --> 00:21.000
Marshall, Haneol, Samar, Verna, Anna, Heaven, Koko, Nazaninrjb, Illusion:مترجمین
Tara :سرپرست مترجمین

00:42.167 --> 00:45.963
(دشمن سلطنتی من)

00:46.588 --> 00:49.550
،مشتاقم از این به بعد باهاتون کار کنم
شین سوری شی

01:00.811 --> 01:03.355
معامله جوش خورد

01:07.484 --> 01:08.819
هعی

01:12.239 --> 01:13.532
قربان

01:17.077 --> 01:19.913
اینجا دیگه چه خبره؟

01:19.997 --> 01:23.000
یعنی شرکتتون رو با پول توجیبی‌ام می‌خرم

01:23.083 --> 01:24.710
آقای سون، چه موقع خوبی رسیدی

01:24.793 --> 01:26.211
باید اوضاع رو جمع‌وجور کنی

01:26.295 --> 01:29.172
یه پیشنهادی بهشون دادم که نتونن ردش کنن

01:30.257 --> 01:32.426
…قربان، نکنه بازم-
بله، دقیقاً-

01:33.093 --> 01:36.054
دقیقاً همونیه که فکرش رو می‌کنی

01:37.848 --> 01:39.725
آقای سون، تو به اینا رسیدگی کن

01:41.810 --> 01:43.103
لطفاً از این طرف بیاین

01:44.438 --> 01:45.981
شین سوری شی، شما از این طرف بیاین

01:48.483 --> 01:49.818
کدوم طرف؟

01:52.654 --> 01:53.655
اینجا

01:54.656 --> 01:55.699
طرف من

02:03.874 --> 02:06.084
چرا هی لبخند می‌زنه؟

02:07.002 --> 02:08.670
مرد که نباید اینقدر سبک باشه

02:21.600 --> 02:24.311
(قسمت چهارم: فراتر از درک)

02:38.450 --> 02:40.285
حالم از دیدن صورت قرمزت بهم می‌خوره

02:40.369 --> 02:41.870
یه کاری‌اش کن

02:43.080 --> 02:45.791
یعنی چی؟ نگفتم که بخوری‌اش

02:48.043 --> 02:49.795
چا سه‌ گه، رک حرف بزن

02:49.878 --> 02:50.837
چه نقشه‌ای داری؟

02:50.921 --> 02:52.839
باز چی شده؟ مشکلت چیه؟

02:52.923 --> 02:53.965
،با این اوضاع

02:54.049 --> 02:57.135
این قرارداد اصلاً اون‌قدر ساده به نظر نمی‌رسه

02:57.219 --> 02:58.345
من که احمق نیستم

02:58.929 --> 03:00.597
عقل داری، ولی حیا نه

03:00.681 --> 03:02.849
اگه یه کار نیاز باشه بکنی
باید روی زانوهات باشی و ازم تشکر کنی

03:02.933 --> 03:05.352
اصلاً نباید با من این‌طوری حرف بزنی

03:05.435 --> 03:07.521
جلوی تو خم بشم؟ چه غلطا

03:07.604 --> 03:11.441
من توی تمام عمرم
جلوی هیچکس خم نشدم

03:13.318 --> 03:16.905
پس بگو چرا هنوز یه بازیگر ناشناخته‌ای

03:16.988 --> 03:19.324
فقط یه بار می‌گم، گوش کن

03:19.408 --> 03:21.034
قانون اول سرمایه‌گذاری

03:21.118 --> 03:23.578
با ترس بخر، با هیجان بفروش

03:23.662 --> 03:26.289
،من تو رو درست قبل از اینکه ورشکست بشی
،با حداقل قیمت می‌خرم

03:26.373 --> 03:28.750
تا بتونم با قیمت بالا بفروشمت

03:28.834 --> 03:30.961
من رو بفروشی؟ داری می‌گی
می‌خوای من رو قاچاق کنی؟

03:31.044 --> 03:33.672
قاچاق نه. سرمایه‌گذاری

03:34.339 --> 03:35.799
س-سرمایه‌گذاری؟

03:38.552 --> 03:41.888
به عبارت دیگه، می‌خوای روی
پتانسیل من حسابی شرط ببندی

03:42.431 --> 03:43.640
منظورت اینه؟

03:43.724 --> 03:45.142
می‌شه گفت

03:45.225 --> 03:46.893
خب از اول همین رو می‌گفتی

03:46.977 --> 03:47.978
چرا لقمه رو دور سرت می‌چرخونی؟

03:52.023 --> 03:54.651
حالا بالاخره فهمیدم چرا
یه همچین روحیهٔ سرکشی داری

03:54.735 --> 03:58.405
خورشید رو پوشوندی
تعجبی نداره تلخ و پیچیده‌ای

04:00.699 --> 04:04.161
فقط به این منظرهٔ باز نگاه کن
خیلی باطراوت نیست؟

04:04.244 --> 04:06.204
چیکار می‌کنی؟ ممکنه یکی ببینه

04:20.343 --> 04:22.304
"آسمان وسیع، زمین گران‌بها"

04:22.387 --> 04:25.474
روحت سرد می‌شه، چون از این
نور گران‌بها روت رو برمی‌گردونی

04:25.557 --> 04:28.101
بعضی‌هامون پنجره نداریم
و تمام روز به دیوار خیره می‌شیم

04:28.185 --> 04:29.478
اصلا قدرش رو نمی‌دونی

04:30.437 --> 04:31.855
توی خونه پنجره نداری؟

04:33.398 --> 04:36.526
دارم، ولی فقط اسماً پنجره‌ست
مشکل اینجاست

04:38.403 --> 04:40.822
صحبت دربارهٔ پنجره‌ها دیگه بسه. کارمون تمومه

04:40.906 --> 04:42.574
نباید بری دیگه؟

04:42.657 --> 04:44.034
خودم داشتم می‌رفتم

04:45.786 --> 04:46.661
باورنکردنیه

04:55.003 --> 04:57.631
این مرد هم با آدم گرم می‌گیره، هم سرده

04:58.340 --> 04:59.800
،منظورم اینه، من رو صدا می‌کنه که دنبالش برم

04:59.883 --> 05:02.719
و بعد همون لحظه که کارش باهام تموم می‌شه
با لگد پرتم می‌کنه بیرون

05:10.101 --> 05:11.102
وای نه

05:11.186 --> 05:13.647
کی این‌طوری ورم کردم؟

05:19.402 --> 05:22.197
حالم از اون صورت قرمزت بهم می‌خوره
یه کاری‌اش کن

05:29.412 --> 05:31.498
اون بهم ندادش که بخورم

05:31.581 --> 05:33.458
بهم دادش که به صورتم بمالم

05:35.669 --> 05:38.880
اون چا سه گه، خیلی الکی نرم و لطیفه

05:44.219 --> 05:45.345
چرا این کار رو کردم؟

05:45.971 --> 05:48.473
چرا همچین حرکت بی‌فکر و
بدون برنامه‌ریزی‌شده‌ای انجام دادم؟

05:48.557 --> 05:51.351
اون خواب عجیب مغزم رو بهم ریخت؟

05:51.434 --> 05:54.396
تازه، یه برنامه‌ریز دقیق مثل تو
هیچوقت از مسیرش خارج نمی‌شه

05:54.479 --> 05:57.732
مگه اینکه عاشق شده باشی

05:57.816 --> 05:59.442
من؟ عاشق یه زن دیوونه مثل اون شدم؟

05:59.526 --> 06:01.403
مگه اینکه مرده باشم و
زیر خروار خاک دفن شده باشم

06:01.486 --> 06:03.655
خاک رفته توی چشمتون؟-
لعنتی-

06:03.738 --> 06:05.282
براتون قطرهٔ چشم بیارم؟

06:05.365 --> 06:07.075
چی؟ کی اومدی اینجا؟

06:07.158 --> 06:09.327
از وقتی شین سوری شی رفتن، اینجا بودم

06:09.411 --> 06:12.289
قاتل اجیر شده‌ای چیزی هستی؟
حتی نفس کشیدنت رو هم حس نکردم

06:12.372 --> 06:14.291
گفتین نفس کشیدنم اذیتتون می‌کنه

06:14.374 --> 06:16.376
برای همین این مهارت رو تمرین کردم
نفس کشیدن در خلاء

06:21.506 --> 06:22.632
خب؟

06:24.384 --> 06:25.260
چی شنیدی؟

06:25.343 --> 06:26.469
"مغزم بهم ریخته؟"

06:26.553 --> 06:28.448
"عاشق یه زن دیوونه مثل اون شدم؟"

06:28.504 --> 06:29.973
"…مگه اینکه مرده باشم و"

06:30.056 --> 06:31.391
کافیه

06:31.466 --> 06:33.852
فکر کنم این وضعیت رو
به راحتی می‌شه بد برداشت کرد

06:33.935 --> 06:35.687
ولی باید منظور اصلی‌ام رو بفهمی

06:35.770 --> 06:37.522
من اجازه نمی‌دم چیزهایی

06:37.606 --> 06:39.983
مثل همدلی یا ترحم
تحت تاثیر قرارم بده

06:40.066 --> 06:42.110
وقتی پای معامله وسط باشه
اصلا انسانیت سرم نمی‌شه

06:42.193 --> 06:44.821
آره، خبر دارم

06:44.905 --> 06:46.531
،بعد از اون تصادف پارسال

06:46.615 --> 06:49.075
مجبورم کردین تمام شب کار کنم
در حالی که جفت پاهام توی گچ بود

06:49.159 --> 06:50.035
واو

06:50.118 --> 06:52.454
،هر کس که یه ذره انسانیت توی وجودش باشه
محاله این کار رو بکنه

06:52.537 --> 06:54.831
اون موقع فهمیدم-
باشه، می‌تونی بری-

07:09.554 --> 07:11.389
،فقط کافی بود چندتا سیلی بخورم

07:11.932 --> 07:14.684
تا مثل یه بدبخت ویلون آواره رفتار کنم

07:15.602 --> 07:16.770
چه احمق

07:22.317 --> 07:23.318
برو گمشو

07:23.401 --> 07:24.319
برو

07:28.031 --> 07:29.115
برو. برو

07:30.241 --> 07:31.201
برو پیش صاحبت

07:31.743 --> 07:32.827
برو

07:33.411 --> 07:35.747
از قیافه‌ات معلومه بی‌خانمانی

07:36.748 --> 07:37.916
منم همین‌طورم

07:38.500 --> 07:40.085
چسبیدن به من بی‌فایده‌ست

07:48.802 --> 07:49.678
هی، هاپو کوچولو

07:50.428 --> 07:51.388
دنبال من نیا

07:53.223 --> 07:54.474
ازت خوشم نمیاد

07:57.936 --> 07:58.853
ای بابا

08:04.150 --> 08:05.193
!برو گمشو

08:07.904 --> 08:09.698
نه، ازت نخواستم که چیزی رو بیاری

08:15.370 --> 08:17.247
چرا اینقدر به من چسبیدی؟

08:18.289 --> 08:19.624
(مسافرخانهٔ ده‌باک)

08:19.708 --> 08:21.710
شانس‌ بادآورده هیچوقت قسمت من نبوده

08:23.795 --> 08:27.132
ممکنه استعدادهای استثنایی
،و ظاهر جذابی داشته باشم

08:27.632 --> 08:30.135
اما بادها بیش از حد مساعد بودن

08:30.885 --> 08:33.722
آره، بادآورده هایی که بی‌دردسر می‌رسن

08:33.805 --> 08:35.557
همونقدر راحت هم از دست میرن

08:35.640 --> 08:37.475
شاید اسمش رو "سرمایه‌گذاری" بذاره

08:37.559 --> 08:40.645
اما اون مرد لجباز
حتما از من چیزی می‌خواد

08:40.729 --> 08:42.480
وگرنه چرا باید اینقدر ساده باشه؟

08:45.692 --> 08:48.486
آیگو، تو که همه‌ش داری سریال می‌بینی

08:48.570 --> 08:51.114
اگه این انرژی رو درست استفاده می‌کردی
تا الان یه شغلی پیدا کرده بودی

08:51.197 --> 08:53.700
چرا داری غر می‌زنی
مامانم هم اینقدر گیر نمی‌ده

08:53.783 --> 08:55.535
آدمی که دنبال کاره
به یه کم نفس کشیدن هم نیاز داره

08:55.618 --> 08:58.997
من که حتی یه بار هم ندیدم درس بخونی

08:59.080 --> 09:01.666
نکنه فن یون جی هیوئی؟

09:02.208 --> 09:03.668
تو هم فن یون جی هیوئی؟

09:03.752 --> 09:04.878
فن؟

09:04.961 --> 09:06.880
اگه بی‌سر و صدا تشویقش کنی میشی فن

09:06.963 --> 09:09.841
براش آرزوی موفقیت می‌کنی
نگرانش می‌شی و براش هدیه می‌فرستی

09:11.801 --> 09:14.387
معلومه، پس اون فن منه

09:15.180 --> 09:16.973
پس اون گوشت نذری بوده

09:18.141 --> 09:19.684
جناب

09:19.768 --> 09:21.686
پس این چیزی که میگن فن

09:21.770 --> 09:23.563
مثل فرشته‌ی نگهبانه؟

09:23.646 --> 09:25.565
همه‌ش نگران چیزهای بی‌اهمیته

09:25.648 --> 09:28.193
برات آرزوی موفقیت می‌کنه
و همیشه طرف تو رو می‌گیره

09:28.818 --> 09:29.986
فرشته‌ی نگهبان؟

09:30.070 --> 09:32.155
تقریبا همین معنی رو میده

09:32.238 --> 09:35.325
پس من باید برای این فن چیکار کنم؟

09:35.408 --> 09:38.536
برای چی کاری بکنی؟
خود وجودت برای اونا یه هدیه‌ست

09:39.454 --> 09:41.748
این‌همه لطف می‌کنن
و هیچ چیزی هم در عوض نمی‌خوان؟

09:41.831 --> 09:44.417
نه، اینطور نیست
این روزها

09:44.501 --> 09:46.377
ستاره‌ها به طرفدارهاشون هدیه میدن

09:46.461 --> 09:48.213
"بهش میگن "هدیه متقابل

09:48.296 --> 09:49.506
...هدیه-
هدیه متقابل-

09:49.589 --> 09:50.590
هدیه متقابل

09:50.673 --> 09:52.592
حتی خانم جی هیو هم

09:52.675 --> 09:54.302
برای فن‌هاش وسایل لوکس می‌خره

09:54.385 --> 09:56.054
و براشون نامه‌ی دست‌نویس می‌نویسه

09:57.055 --> 09:58.098
وسایل لوکس؟

09:58.890 --> 10:00.100
...نامه‌ی دست‌نویس

10:01.142 --> 10:04.521
"پس این... قضیه "هدیه متقابل

10:04.604 --> 10:06.356
دیگه چه چیزهایی داره؟

10:06.439 --> 10:09.025
با استفاده از راه‌اندازی داینستی
به عنوان سکوی شروع

10:09.109 --> 10:11.694
بیوجی تصمیم گرفته
آژانس استعدادیابی شین سو‌ری رو بخره

10:11.778 --> 10:14.322
طبق یه نظرسنجی ناشناس توی شرکت
درباره‌ی تصویر عمومی خانم شین سو‌ری

10:14.405 --> 10:16.449
نتیجه مثبت بوده

10:16.533 --> 10:18.576
پس مخالفت جدی‌ای نبود

10:18.660 --> 10:19.994
اما مسئله‌ی بودجه نگران‌کننده‌ست

10:20.620 --> 10:23.039
مشکل کایسرمن هم
هنوز حل نشده

10:23.123 --> 10:26.376
نگرانش نباشین
یه راهی براش پیدا می‌کنم

10:31.881 --> 10:34.300
اینجا چیکار می‌کنی؟
تو که هیچوقت به محل ماهیگیری من نمیای

10:34.384 --> 10:37.095
این حرف برای تنها نوه‌ات
یه کم بی‌رحمانه‌ست

10:37.178 --> 10:39.472
خودت تنها و بی‌خبر اومدی اینجا

10:39.556 --> 10:42.016
حتما یه منظوری داری
اشتباه می‌کنم؟

10:42.100 --> 10:43.893
باشه، راستش رو میگم پدربزرگ

10:43.977 --> 10:46.062
می‌خوام روی حساب امانی‌ام
یه وام بگیرم

10:46.771 --> 10:50.775
خیلی راحت درخواست پول می‌کنی
مگه بهت بدهکارم؟

10:50.859 --> 10:52.068
فکر می‌کنی پول درآوردن آسونه؟

10:52.152 --> 10:54.612
اگه آسون بود
اینقدر درمونده به نظر نمی‌رسیدم

10:55.113 --> 10:56.698
خیلی بهش فکر کردم

10:56.781 --> 10:58.449
بله، وکیل چوی گفت

10:58.533 --> 11:01.119
تو از مون دو
پول سرمایه‌گذاری قرض گرفتی

11:01.202 --> 11:04.164
وقتی می‌خوای کسب و کار جدید راه بندازی
به پول نقد سریع نیاز داری

11:05.290 --> 11:08.209
برای پشتوانه‌ی مالی
هیچ چیز بهتر از بانک پدربزرگ نیست

11:08.293 --> 11:09.627
پول مفت در کار نیست، پسر

11:09.711 --> 11:12.881
دیدی من حتی با خانواده
معامله‌ی ضررده بکنم؟

11:12.964 --> 11:14.591
این‌بار چی می‌خوای؟

11:15.675 --> 11:17.510
بیا بریم
یه شام خوب مهمونت می‌کنم

11:17.594 --> 11:19.971
فکر کردی با یه وعده غذا
می‌تونی من رو راضی کنی؟

11:20.054 --> 11:21.139
بی‌خیال

11:21.222 --> 11:22.599
جای دیگه کار دارم

11:22.682 --> 11:24.760
(سوپ استخوان خوک جین‌می جانگسوگول)

11:24.859 --> 11:26.228
وای، امروز اینجا خیلی شلوغه

11:26.303 --> 11:27.878
پر شده، رئیس چا
بیرون منتظر بمونین

11:27.989 --> 11:29.647
برای مشتری چهل ساله هم استثنا نداری؟

11:29.731 --> 11:32.442
از وقتی اینجا یه آلونک بود
دارم سوپت رو می‌خورم

11:32.525 --> 11:34.652
فرقی نمی‌کنه مشتری
چهل ساله باشی یا مدیرعامل

11:34.736 --> 11:35.987
اینجا فقط یه قانون هست

11:36.070 --> 11:38.198
همه توی یه صف منتظر می‌مونن
حالا برو بیرون

11:38.281 --> 11:39.908
پیرزن سمجی هستی

11:39.991 --> 11:42.160
فقط امروز خیلی عجله دارم

11:42.243 --> 11:43.578
خدای من

11:44.704 --> 11:47.207
هی، اگه با یکی میز مشترک بشی چی؟

11:47.290 --> 11:48.833
اون خانم تنها نشسته

11:51.669 --> 11:54.964
حالا انگار جوون‌های این دوره
!با پیرمردها میزشون رو شریک میشن

11:56.591 --> 11:57.884
صبر کن

11:59.010 --> 12:01.930
ببخشید خانم
می‌بینین که جای خالی نیست

12:02.013 --> 12:03.640
ممکنه کنار شما بشینم؟

12:03.723 --> 12:05.642
من تقریبا تموم کردم
لطفا صبر کنین

12:05.725 --> 12:09.229
راستش یه کم عجله دارم
لطفا یه کم راه بیاین

12:09.312 --> 12:11.231
پس باید زمان‌بندی بهتری می‌کردین

12:11.314 --> 12:13.942
وای خدا، من که به شما بدهکار نیستم-
...خب، پس-

12:14.025 --> 12:17.111
هزینه‌ی غذاتون رو می‌دم خانم

12:17.195 --> 12:18.196
چطوره؟

12:24.827 --> 12:26.496
معامله جوش خورد

12:41.302 --> 12:43.846
این منظره‌ی باز رو ببین
خیلی روحیه‌بخش نیست؟

12:43.930 --> 12:46.474
بعضی‌ها حتی پنجره هم ندارن
و تمام روز به دیوار نگاه می‌کنن

12:46.557 --> 12:47.767
تو قدرش رو نمی‌دونی

12:49.352 --> 12:52.272
آقای سون
واقعا هنوز آپارتمان بدون پنجره هست؟

12:52.355 --> 12:53.815
منظورم اینه، برای مجوز ساختمان

12:53.898 --> 12:55.483
نباید پنجره داشته باشه؟

12:55.566 --> 12:56.859
شاید غیرقانونی ساخته شده

12:56.943 --> 12:58.987
اتاق‌های اجاره‌ای ارزون و مسافرخونه‌ها
ممکنه همچین چیزی نداشته باشن

12:59.070 --> 13:00.363
جدی؟ حتی پنجره هم نه؟

13:00.446 --> 13:03.283
یعنی ممکنه پنجره‌ای باشه
که رو به دیوار باز بشه؟

13:03.866 --> 13:05.159
معمولا توی مسافرخونه‌ها

13:05.243 --> 13:07.203
پنجره، حمام و یخچال

13:07.287 --> 13:09.163
همه‌شون جزو امکانات حساب میشن

13:09.247 --> 13:11.499
فکر کنم ارزون‌ترین اتاق‌ها
اینا رو نداشته باشن

13:12.792 --> 13:14.544
چی شد که یهو کنجکاو شدین؟

13:15.295 --> 13:18.631
فقط از کنار یه تلویزیون رد می‌شدم
که برنامه‌ی "نمایش انسانیت" پخش می‌کرد

13:18.715 --> 13:19.841
...فهمیدم

13:27.557 --> 13:30.935
چرا یه جوون مثل تو
تنهایی نشسته سوپ می‌خوره؟

13:31.019 --> 13:32.395
تنهایی رو ترجیح می‌دم

13:32.478 --> 13:34.564
حداقل اعصابم هم خرد نمی‌شه

13:34.981 --> 13:35.940
درسته

13:42.196 --> 13:43.281
یه لحظه صبر کن

13:45.450 --> 13:47.118
از روی قیافه‌ش که نگاه کنی

13:47.201 --> 13:50.496
آدم ریزبین و زودرنجی به نظر میاد

13:51.122 --> 13:53.291
اما بینی "کیسه‌صفرای آویزون" داره

13:53.374 --> 13:55.168
یعنی جیبش حسابی پره

13:55.793 --> 13:57.628
از اون آدم‌هاییه
که پول و امکانات کم نداره

13:57.712 --> 13:59.672
قیافه‌ی اصیل یه آدم خیلی پولدار

13:59.756 --> 14:00.882
...در این صورت

14:00.965 --> 14:02.050
!ببخشید، خانم

14:02.133 --> 14:04.427
یه پنکیک دریایی لطفا-
الان میارم-

14:04.927 --> 14:07.263
خانم جوان، چرا اون رو سفارش دادی؟

14:07.347 --> 14:10.183
داشتم فکر می‌کردم
و فهمیدم وقت شام رسیده

14:10.808 --> 14:13.269
،ساعت اوج شلوغی عصره
وقتی همه جا پر از مشتریه

14:13.353 --> 14:16.356
هر جا بری معمولا باید منتظر بمونی
ولی تو خیلی راحت این میز رو گرفتی

14:16.439 --> 14:18.816
پس اگه یه پنکیک اضافه کنیم عادلانه میشه

14:19.359 --> 14:20.735
موافق نیستی؟

14:22.695 --> 14:25.740
راستش حس می‌کنم جلوی چشم خودم دارن سرم کلاه می‌ذارن

14:25.823 --> 14:28.701
ولی باشه. چرا که نه؟-
نگران نباش. نصفش رو باهات تقسیم می‌کنم-

14:29.369 --> 14:30.787
آهان، درسته

14:30.870 --> 14:33.373
حالا که صحبتش شد، یه چیز دیگه هم هست-
الان دیگه چیه؟-

14:37.418 --> 14:40.213
می‌خوای با این استخوان‌های باقی‌مونده چیکار کنی؟

14:40.296 --> 14:42.340
یه استفاده مهم براشون دارم

14:43.883 --> 14:45.760
می‌دونی من به صرفه‌جویی معروفم

14:45.843 --> 14:48.471
ولی تو واقعا یه چیز دیگه‌ای خانم جوان

14:48.554 --> 14:50.390
مطمئنم هیچ وقت از گرسنگی نمی‌میری

14:50.473 --> 14:52.350
خیلی‌ها همین رو بهم میگن

14:52.975 --> 14:54.727
به لطف تو خیلی خوب غذا خوردم

14:55.228 --> 14:56.604
مواظب خودت باش

14:58.981 --> 15:00.733
یه غذای مجانی و یه مشت استخوان مجانی

15:00.817 --> 15:03.111
واقعاً تا قرون آخر پولش رو زنده کرد

15:10.785 --> 15:13.413
!هی بیا اینجا هاپویی! پشمالویی! هپلی

15:13.496 --> 15:15.164
!ویلونی! بی جونی

15:18.960 --> 15:22.422
اون سگه کجا رفت؟
یهو دود شده رفته هوا؟

15:22.505 --> 15:24.090
نکنه یکی زودتر بردتش؟

15:24.173 --> 15:27.677
هرچی
کی اهمیت میده کسی برده باشه یا نه؟

15:27.760 --> 15:29.846
شکم خودم رو سیر کنم هنر کردم

16:03.671 --> 16:04.589
چی؟

16:07.216 --> 16:08.217
تو بودی؟

16:08.801 --> 16:11.137
سگ کثیف کوچولو. برو، برو ببینم

16:11.220 --> 16:12.889
واقعا هم بویایی سگ‌ها عجیبه

16:12.972 --> 16:14.348
چطور من رو پیدا کردی؟

16:20.480 --> 16:23.065
این رو ننداختم که برام بیاری

16:23.149 --> 16:24.817
انداختم که ازم دور شی

16:25.318 --> 16:26.736
سگ خنگول

16:31.199 --> 16:33.951
!هی تفش کن بیرون
نباید همچین چیزایی بخوری

16:34.494 --> 16:36.829
گرسنه‌ای؟

16:37.330 --> 16:38.247
لعنتی

16:38.331 --> 16:40.583
لعنت به این سگ‌ها و گربه‌های ولگرد

16:40.666 --> 16:42.668
!اگه گیرتون بندازم کارتون تمومه

16:42.752 --> 16:44.378
تو همینجا منتظر باش-
!فقط به این آشفته بازار نکاه کن-

16:44.462 --> 16:46.005
برات غذا میارم-
باورم نمیشه-

16:46.088 --> 16:47.215
لعنتی

16:47.882 --> 16:49.091
سگ تو همه چی

16:49.175 --> 16:50.927
تف به زندگی سگی‌ام

16:51.010 --> 16:52.053
ای سگ

16:53.054 --> 16:54.430
تف

16:54.514 --> 16:56.098
باورم نمی‌شه

16:56.182 --> 16:58.768
!هی واحد 203
تمام روز کجا بودی؟

16:59.685 --> 17:01.812
همین الان داشتم از قدم زنی برمی‌گشتم

17:01.896 --> 17:02.813
چه خبره؟

17:02.897 --> 17:06.359
شماره مسافرخونه‌ی ما رو
توی رزومه‌ت نوشتی، مگه نه؟

17:06.442 --> 17:08.528
همین الان پلیس زنگ زد
یه جنجال حسابی بود

17:08.611 --> 17:09.904
پلیس؟

17:10.863 --> 17:12.281
پلیس؟

17:13.241 --> 17:14.283
پلیس؟ چرا؟

17:14.367 --> 17:16.702
دستیار کارگردان اون کانال فروش خانگی

17:16.786 --> 17:18.329
شکایت ضرب و شتم ثبت کرده

17:18.412 --> 17:21.040
بعد از اینکه پرونده رو به تیم حقوقی سپردم
باهاتون تماس می‌گیرم

17:21.123 --> 17:22.041
واقعا؟

17:22.583 --> 17:24.293
مطمئنم که درستش کردی

17:24.377 --> 17:27.838
فکر می‌کنم یه برگه پزشکی جعلی گرفته
تا بخواد خسارت زیادی بگیره

17:27.922 --> 17:29.507
ترجیح می‌دم شایعات بی‌اساس رو کنار بذارم

17:29.590 --> 17:31.759
دو برابر اون چیزی که می‌خواد بهش بدین
تا دهنش رو ببندین

17:31.842 --> 17:34.387
بله قربان. برای احتیاط
مطمئن می‌شم پرونده خانم شین

17:34.470 --> 17:35.805
از شما جدا بشه

17:36.305 --> 17:37.265
شین سوری؟

17:39.642 --> 17:40.810
اون چرا؟

17:42.019 --> 17:44.355
خب همه آروم باشین

17:44.855 --> 17:46.315
پس بذارین قضیه رو مرور کنم

17:46.399 --> 17:48.818
تو دستش رو گرفتی و دستش شکست

17:48.901 --> 17:51.988
و اونم دستمزدت رو نداد

17:52.071 --> 17:54.115
پس دو تا مشکل حقوق داده نشده و ضرب و شتم رو داریم

17:54.198 --> 17:56.117
می‌خواین حالا از همدیگه شکایت کنین؟

17:56.200 --> 17:57.159
منظورت چیه؟

17:57.243 --> 17:59.954
حقوق اون هیچ ربطی به من نداره
فقط بحث حمله‌ست

18:00.454 --> 18:03.082
این همه سر و صدا برای یه گرفتن ساده مچ دست؟

18:03.165 --> 18:06.460
،احتمالا اگه بهت لگد زده بودم
خودتو به مردن می‌زدی

18:06.544 --> 18:08.546
حتی این سگه هم داره بهت می‌خنده

18:09.505 --> 18:12.466
چی؟ به خاطر تو
دارم شغلم رو از دست می‌دم

18:12.550 --> 18:13.509
هزینه‌های درمانم

18:13.593 --> 18:15.761
و فشار روحی
!همه‌ش رو باید تو بدی

18:15.845 --> 18:17.805
فکر کردم غرامت پرداخت شده

18:19.890 --> 18:21.392
دو برابر غرامت معمول

18:21.934 --> 18:23.436
،برای تشخیص آسیب شش هفته‌ای

18:23.519 --> 18:25.146
که تیم حقوقی من سخاوتمندانه پرداختش کرد

18:25.229 --> 18:26.897
کافی نبود؟

18:26.981 --> 18:28.566
تو دیگه کی هستی؟-
اوه، درسته-

18:32.278 --> 18:33.988
همراه این خانم

18:34.071 --> 18:36.240
منم شخص درگیر دیگه‌ی پرونده حمله بودم

18:37.491 --> 18:39.493
من غرامت دادم
پس پرونده‌ام بسته شد

18:39.577 --> 18:43.289
یعنی پول دادی
که راحت از این دردسر در بری؟

18:43.831 --> 18:45.082
که من رو اینجا تنها بذاری؟

18:45.166 --> 18:47.418
برای همین داشتن پول همیشه بهتره

18:47.501 --> 18:49.128
هنوز هم دیر نشده که شروع کنی

18:49.211 --> 18:51.797
البته شک دارم
هیچ‌وقت بفهمی چه حسی داره

18:52.298 --> 18:54.342
هی، بهتره اصلا دخالت نکنی

18:54.425 --> 18:57.595
آقا، بیاین زودتر جمعش کنیم
همه‌مون سرمون شلوغه، نه؟

18:57.678 --> 19:00.348
آره، جمعش کنیم-
چی؟-

19:00.431 --> 19:01.682
لطفا این رو هم ثبت کنین

19:01.766 --> 19:03.017
چی؟ باشه

19:04.644 --> 19:05.936
بیاین یه شکایت متقابل ثبت کنیم

19:06.020 --> 19:07.563
نقض قرارداد کار استاندارد

19:07.647 --> 19:10.232
فهمیدم مسئول مدیریت سیاهی‌لشکرها بودی

19:10.316 --> 19:11.442
همون‌طور که دستت آسیب دیده

19:11.525 --> 19:13.944
خانم شین هم دچار مشکلات جدی جسمی شد

19:17.823 --> 19:20.868
مدرکش حالت تهوع‌اش توی پخش زنده‌ست
که الان هم زیر نظر نهادهای نظارتیه

19:20.951 --> 19:23.454
و علاوه بر اون
حقوق پرداخت‌نشده هم هست

19:23.537 --> 19:25.915
باید کل شبکه رو بکشم دادگاه؟

19:25.998 --> 19:26.874
چی؟

19:26.957 --> 19:29.001
لازم نیست این رو اینقدر بزرگش کنی

19:29.085 --> 19:30.836
این کاملا یه مسئله شخصیه

19:30.920 --> 19:32.213
حق با توئه

19:32.296 --> 19:33.756
پس مشکل از شبکه‌ست

19:33.839 --> 19:36.217
چطوره باهم یه شکایت مشترک ثبت کنیم؟

19:37.093 --> 19:40.930
درگیری های حقوقی خوراک خودمه

19:52.400 --> 19:53.359
...سوسک شدی

20:00.491 --> 20:01.575
چا سه گه

20:02.284 --> 20:04.704
چون نگرانم بودی، با عجله اومدی اینجا؟

20:04.787 --> 20:07.289
نه، چون نگرانت بودم نیومدم

20:09.041 --> 20:11.836
کارفرما نسبت به پیمانکار
وظیفه داره که مراقبش باشه

20:11.919 --> 20:14.255
و اینجا هم تقریبا

20:14.797 --> 20:16.006
چسبیده به خونه ام

20:16.882 --> 20:18.509
چسبیده به خونه‌ات"؟"

20:19.135 --> 20:20.428
فهمیدم

20:20.928 --> 20:22.638
پس ما همون چیزیم که میگن
"همسایه عزیز تر از فامیل"

20:22.722 --> 20:24.932
که بعضی وقت‌ها از فامیل واقعی هم نزدیک‌ترن؟

20:25.558 --> 20:26.809
همسایه عزیز تر از فامیل؟ ارواح عمه‌ات

20:26.892 --> 20:29.395
اصلا می‌دونی اختلاف قیمت ملک
توی محله‌ی ما و محله‌ی شما چقدره؟

20:29.478 --> 20:31.105
تو هم همیشه با این عشوه اومدن‌هات

20:31.188 --> 20:32.523
من که می‌دونم توی دلت چی می‌گذره

20:32.606 --> 20:35.276
چون نگران و دل‌تنگم شده بودی اومدی، مگه نه؟

20:35.359 --> 20:38.571
انگار برات یه جور سرگرمی شده که
اوضاع رو یه جوری جلوه بدی

20:38.654 --> 20:39.780
که من نگرانت شدم

20:39.864 --> 20:40.906
آه، باشه

20:41.449 --> 20:44.243
همین عشوه اومدن‌هات باعث شد
منظور اصلی‌ات رو اشتباه متوجه بشم

20:44.326 --> 20:45.703
اصلا برام مهم نیست

20:50.207 --> 20:51.751
این سگه دیگه از کجا اومد؟

20:51.834 --> 20:53.043
پیداش کردم

20:53.127 --> 20:54.044
...نگو که

20:54.712 --> 20:56.589
توی اون اتاق بدون پنجره نمی‌تونی نگهش داری

20:56.672 --> 20:58.841
این دیگه به تو ربطی نداره-
عجب نخودآشی هستی-

20:58.924 --> 21:00.259
سگ‌ها تا آخر عمر به آدم وفادار می‌مونن

21:00.342 --> 21:02.803
نباید یه سگ ولگرد رو برداری با خودت بیاری
اگه نمی‌تونی نسبت بهش متعهد باشی

21:04.013 --> 21:06.974
اصلا هرکاری می‌خوای بکن
می‌خوای نگه دار  یا هم ولش کن

21:07.057 --> 21:10.227
شین سوری، قبل از اینکه قرارداد رو ببندیم

21:10.311 --> 21:11.937
بیا اول یه قانون اساسی بذاریم

21:12.521 --> 21:14.648
بگو-
از این به بعد باید مطمئن بشیم که-

21:14.732 --> 21:16.817
زندگی کاری و شخصی‌مون رو از هم جدا نگه می‌داریم

21:16.901 --> 21:19.195
چه از لحاظ طبقه‌ی اجتماعی
و چه از لحاظ جایگاه‌مون

21:19.278 --> 21:22.281
به هیچ عنوان دلیلی نداره اینطوری به هم گره بخوریم

21:22.364 --> 21:24.116
برای من که آب خوردنه

21:25.034 --> 21:26.076
...هرچند

21:26.786 --> 21:27.953
من بیشتر نگران توئم

21:30.039 --> 21:33.584
لابد حسابی ذوق می‌کنی که می‌تونی
جنبه‌های شخصی‌تر من رو ببینی

21:33.667 --> 21:34.960
فکر می‌کنی بتونی مقاومت کنی؟

21:38.255 --> 21:40.841
می‌دونی، یکم پیش این مکالمه‌مون
از مسیر اصلی‌اش منحرف شد

21:40.925 --> 21:42.551
آخه چه فعل و انفعالاتی تو ذهنت اتفاق افتاد

21:42.635 --> 21:45.471
که باعث شد فکر کنی من از کسی مثل تو خوشم میاد؟

21:45.554 --> 21:46.931
پس بیا این کار رو بکنیم

21:47.014 --> 21:49.475
از اون جایی که تو نگران این سگی

21:49.558 --> 21:50.643
که توی یه اتاق بدون پنجره نمونه

21:50.726 --> 21:53.062
و منم که دلم می‌خواد یه هدیه متقابل بهت بدم

21:53.145 --> 21:54.688
می‌تونیم خیلی راحت معامله کنیم

21:54.772 --> 21:55.898
هدیه متقابل″؟″

21:57.525 --> 21:59.568
معامله؟″ چه چرندیاتی می‌بافی

22:01.320 --> 22:03.656
...می‌گم احیانا اون هیونگت

22:04.156 --> 22:06.617
زیاد به خونه‌ات سر می‌زنه؟-
هیونگم؟ کی؟-

22:08.327 --> 22:09.620
چوی مون دو؟

22:09.703 --> 22:11.664
چرا اون باید بیاد به خونه‌ی من؟

22:20.589 --> 22:23.926
می‌دونین، یهویی با یه سگ سر و کله‌اش پیدا شد

22:24.009 --> 22:25.845
من به پلیس توضیح دادم

22:25.928 --> 22:28.806
،که قصد داشتم غرامت کامل
حتی برای آسیب‌های روحی، رو بگیرم

22:28.889 --> 22:29.890
و داشتم انجامش می‌دادم

22:29.974 --> 22:32.101
همونطور که پیش‌بینی کرده بودین
آقای چا سه گه یهو پیداش شد

22:32.184 --> 22:34.937
حتی کاری کرد اتهاماتی که علیه شین سوری بودن لغو بشن

22:35.020 --> 22:36.230
شرکت سرگرمی بیوجی؟

22:38.315 --> 22:41.277
آقای چا سه گه، بعد از استخدام شین سوری که یه بازیگر گمنامه

22:41.360 --> 22:42.820
حتی می‌خواد آژانس اون رو هم بخره

22:42.903 --> 22:46.949
...نصفه شبی به ایستگاه پلیس رفتن و خریدن ناگهانی یه آژانس

22:48.117 --> 22:48.993
جالبه

22:49.076 --> 22:51.954
سه گه مدام داره نقطه‌ضعف بیشتری دستم میده

22:52.580 --> 22:54.790
با این که اعضای یه خانواده‌این

22:54.874 --> 22:56.417
به نظر نمی‌رسه که به خونه‌ات راهش بدی

22:57.626 --> 22:58.711
کی رو؟

23:02.172 --> 23:04.008
چرا همه‌اش داری راجع به مون دو سوال می‌پرسی؟

23:04.091 --> 23:06.844
چیه؟ نکنه تایپ‌اته؟

23:08.470 --> 23:09.471
تایپ؟

23:11.265 --> 23:12.850
شاید آدم خوبی به نظر برسه

23:12.933 --> 23:15.185
ولی نباید گول ظاهرش رو بخوری

23:16.270 --> 23:17.479
عملا مرد هزار چهره‌ست

23:17.563 --> 23:20.941
از اون‌ آدم‌هاست که توی روت می‌خنده
و از پشت بهت خنجر می‌زنه

23:24.737 --> 23:27.531
به هدف خورد

23:32.286 --> 23:35.205
ولیعهد حتما با استعداد خدادادی تیراندازی به دنیا اومدن

23:35.289 --> 23:37.249
هر تیری که پرتاب می‌کنن، به هدف می‌خوره

23:39.877 --> 23:42.129
اون یه قرقاوله-
نگاه کنین، یه قرقاوله-

23:47.343 --> 23:50.137
!به هدف خورد

23:50.220 --> 23:52.222
اعلی‌حضرت تونستن قرقاول رو شکار کنن؟

23:52.306 --> 23:53.641
این تنها چیزی نیست که می‌تونن هدف قرار بدن

23:53.724 --> 23:56.560
ایشون هر حیوان وحشی‌ای که نزدیک باغ پشتی
پرسه می‌زنه رو می‌تونن شکار کنن

23:59.313 --> 24:00.439
حیوان‌ وحشی؟

24:10.658 --> 24:11.825
!از اینجا برو

24:12.326 --> 24:14.036
!از قصر دور شو

24:17.498 --> 24:18.457
!برو

24:19.208 --> 24:21.210
!دیگه هیچوقت نزدیک اینجا هم برنگرد

24:21.794 --> 24:22.836
!برو

25:02.918 --> 25:04.920
اینکه خودت رو بزرگ و مقتدر نشون بدی

25:05.004 --> 25:07.923
به این معنی نیست که یهویی واقعا صاحب قدرت می‌شی

25:08.757 --> 25:11.051
...کاریزمای حقیقی

25:12.553 --> 25:14.096
از استعداد واقعی نشات می‌گیره

25:15.472 --> 25:16.807
می‌دونی که منظورم چیه؟

25:16.890 --> 25:17.766
درسته

25:17.850 --> 25:19.768
اینکه اینطور آشکارا ازش بد می‌گی

25:19.852 --> 25:21.729
نشون می‌ده که رابطه‌ی چندان خوبی باهم ندارین

25:22.229 --> 25:24.064
اون هیچوقت به خونه‌ات نمی‌آد

25:24.148 --> 25:25.315
عالیه

25:28.027 --> 25:29.111
چا سه گه

25:29.194 --> 25:31.196
پس من هم این سگ رو
به عنوان هدیه متقابل بهت می‌دم

25:31.697 --> 25:33.907
من پول خرید وسایل گرون قیمت رو ندارم

25:33.991 --> 25:35.409
هیچ نامه‌ای هم نمی‌تونم برات بنویسم

25:35.492 --> 25:37.244
پس این سگ رو بهت می‌سپرم

25:38.120 --> 25:40.998
اون رو مثل تیکه‌ای از وجود من در نظر بگیر
و خوب مراقبش باش

25:41.081 --> 25:42.750
...دیوونه شدی؟ چرا باید

25:44.960 --> 25:48.589
این سگ حتما توی خونه‌ی تو راحت‌تره
تا توی اتاق بدون پنجره‌ی من

25:48.672 --> 25:49.757
بگیرش

25:50.466 --> 25:52.801
روت حساب می‌کنم، چا سه گه

25:59.475 --> 26:00.392
!هی

26:00.893 --> 26:02.186
!هی، شین سوری

26:02.895 --> 26:04.605
!من به سگ‌ها حساسیت دارم

26:05.731 --> 26:06.607
!هی

26:07.733 --> 26:08.901
لعنتی

26:09.568 --> 26:11.570
انقدر وول نخور، موهات می‌ریزه

26:12.446 --> 26:14.114
آخرین بار کی حموم کردی؟

26:16.658 --> 26:17.868
بو می‌دی

26:19.787 --> 26:21.497
خیلی سروصدا می‌کنی، ساکت باش

26:22.206 --> 26:24.291
!ساکت، ساکت شو

26:30.297 --> 26:33.509
به هرحال، تا فردا از اینجا می‌ری

26:36.011 --> 26:37.346
همه‌ جام پر از مو شده

26:40.140 --> 26:41.391
خدایا، خیلی می‌خاره

26:41.475 --> 26:43.143
وای می‌خاره، لعنتی

26:43.227 --> 26:45.354
همه‌اش به خاطر اون زن خل‌وضعه

26:46.313 --> 26:47.815
گندش بزنن

26:48.440 --> 26:50.067
همین الان شوتش کنم بیرون؟

26:50.150 --> 26:51.193
چی؟

26:51.819 --> 26:53.153
سگ رو انداختی بیرون؟

26:53.779 --> 26:55.489
مردی که دست به هر چی می‌زنه، گندش درمیاد رو

26:55.572 --> 26:57.991
!به هزار روش سامورایی هم تیکه تیکه کنی، کافی نیست

26:58.075 --> 27:00.661
!امیدوارم به طرز دردناکی بمیری و بپوسی

27:08.335 --> 27:09.670
لعنتی

27:09.753 --> 27:12.589
حتی تصورش هم حالم رو بد می‌کنه

27:14.049 --> 27:17.344
خدا می‌دونه اگه سگه رو ولش کنم
چه بلاهایی سرم میاره

27:19.138 --> 27:21.014
باید با یه روش درست و حسابی
از شرش خلاص شم

27:28.814 --> 27:30.023
تنها زندگی کردن باعث انزوا می‌شه

27:30.107 --> 27:32.234
این یه هدیه برای توئه. بگیرش

27:32.317 --> 27:33.193
خیلی ممنونم

27:33.277 --> 27:35.028
یکم برای هدیه بودن زیادی کثیفه

27:35.112 --> 27:36.321
پس یه ماموریت در نظر بگیرش

27:36.405 --> 27:37.781
فقط از جلوی‌ چشم‌هام ناپدیدش کن

27:37.865 --> 27:40.659
به موی سگ حساسیت دارین
چرا اون رو آوردین خونه؟

27:41.535 --> 27:44.121
راحت می‌شه گفت ولگرده

27:44.204 --> 27:46.415
من پیداش نکردم. یکی زورم کرد بیارمش

27:46.498 --> 27:49.126
ولی شما کسی نیستین که برخلاف
میلتون چیزی رو از کسی قبول کنین

27:49.209 --> 27:50.752
اون کی بود؟-
لازم نیست بدونی-

27:50.836 --> 27:53.005
در هر صورت، امروز از شر این سگ خلاص شو

27:54.047 --> 27:55.507
یا اینکه خودت بزرگش کن

27:56.258 --> 27:58.093
قربان، من هم نمی‌تونم سگ رو نگه دارم

27:58.177 --> 28:00.429
مین جی من خیلی ناز داره

28:03.807 --> 28:05.142
مین جی؟

28:05.225 --> 28:06.560
مین جی دوست‌دخترته؟

28:06.643 --> 28:08.312
مین جی اسم گربه‌ی منه

28:08.395 --> 28:09.980
،شما نمی‌دونین چون براتون مهم نیست

28:10.063 --> 28:11.732
ولی من ده ساله که صاحب گربه‌ام

28:11.815 --> 28:13.108
پس یه خونه براش پیدا کن

28:13.192 --> 28:15.110
حیوون‌ها این روزها محبوبن، اینطور نیست؟

28:15.194 --> 28:18.071
خب، شانس به سرپرستی گرفته شدن یه سگ بالغ

28:18.155 --> 28:20.699
دو رگه مثل این، زیاد نیست-
خب پس باید چیکار کنم؟-

28:20.782 --> 28:22.367
می‌خوای به زندگی کردن باهاش ادامه بدم؟

28:22.451 --> 28:25.787
بیچاره
از بین این همه آدم، اون باید تو رو پیدا می‌کرد

28:30.167 --> 28:32.294
این دورهمی رو به مناسبت یه
شروع جدید ترتیب دادم

28:32.377 --> 28:34.338
به عنوان یه خانواده، باید هوا رو پاک کنیم

28:34.421 --> 28:35.714
دقیقا چی رو باید بخورم؟

28:35.797 --> 28:38.050
این بشقاب عملا خالیه

28:38.133 --> 28:39.885
چه پذیرایی ضعیفی. آدم شاخ درمیاره

28:52.272 --> 28:53.315
چرا، این

28:53.398 --> 28:54.983
بهترین خوراک لذیذ خشکی و دریا

28:55.067 --> 28:56.985
که طراوت تازه صید شده‌اش از اقیانوس

28:57.069 --> 28:59.154
با روح کوه جیری تلفیق شده

28:59.219 --> 29:00.928
تا به هماهنگی متعالی اضداد دست پیدا کنه

29:01.021 --> 29:03.450
(طعم‌های الهی)

29:03.533 --> 29:06.453
به نظر می‌رسه سوری ما توی بخش
موکبانگ استعداد خوبی داره

29:06.536 --> 29:08.538
تو رو باید برای یه برنامه غذا ببریم

29:09.248 --> 29:10.958
سوری ما"؟ از کی تا حالا؟"

29:11.041 --> 29:13.085
اوه، درسته. کارگردان کیم دیروز تماس گرفت

29:13.168 --> 29:16.004
قراره توی قلمرو پادشاهی زنان فصل دوم بازی کنی

29:16.088 --> 29:19.049
،از اونجایی که فصل جدیده
گفتن به یه چهره‌ی جدید احتیاج دارن

29:19.132 --> 29:20.759
برای همین یه جایگاه برات گرفتم، سوری

29:21.426 --> 29:23.679
خانم. چطور ممکنه بدون گفتن به من

29:23.762 --> 29:24.763
همچین تصمیمی بگیرین؟

29:24.846 --> 29:28.392
چرا باید بابت یه نقش مکمل کوچیک باهات مشورت کنم؟

29:28.976 --> 29:30.310
دیگه نمی‌خوری؟

29:30.394 --> 29:32.312
اون قسمت زرده از همه خوشمزه‌تر بود

29:32.396 --> 29:33.397
تو بخور

29:35.023 --> 29:36.275
پس ردش نمی‌کنم

29:38.652 --> 29:40.195
خدای من، چه اشتهای سالمی داری

29:40.279 --> 29:41.488
خیلی سالم

29:53.625 --> 29:55.335
کیفیت بر کمیت اولویت داره، متوجه شدم

29:55.419 --> 29:58.422
باید موفق بشم
بعد می‌تونم هر وعده اون رو بخورم

30:01.258 --> 30:02.259
(پیام جدید)

30:06.471 --> 30:08.807
قبل از جلسه، فصل اول رو پشت هم ببین

30:08.890 --> 30:12.060
،همین حین که این کار رو می‌کنی
ترندهای برنامه‌های پر بیننده رو بررسی کن

30:12.144 --> 30:14.771
احتمالا بعد از این وقفه طولانی
کرخت شدی

30:15.480 --> 30:18.317
چطور ممکنه کرخت شده باشم
وقتی تازه قراره شروع کنم؟

30:19.359 --> 30:21.153
ظاهراً عقل آدم به چشمشه

30:21.236 --> 30:22.863
هی! جدی

30:22.946 --> 30:24.740
نمی‌ذاری صدای جی هیو رو بشنوم

30:24.823 --> 30:26.366
لطفا ساکت باش

30:27.534 --> 30:29.661
اونجا عین سنگ خشک شدی

30:30.454 --> 30:31.830
انقدر سرگرم‌کننده‌ست؟

30:32.456 --> 30:34.916
برای فرار از واقعیت
هیچی مثل سریال جواب نمی‌ده

30:35.000 --> 30:36.668
واقعیت زندگی تو هم خیلی سخت به نظر می‌رسه

30:36.752 --> 30:38.045
شاید باید پشت هم ببینی

30:38.128 --> 30:41.173
دیدم نقش ملکه رو بازی کرده
بازیگری‌اش به طرز غیرقابل تحملی مبتذل بود

30:43.008 --> 30:45.177
از بازیگری چی می‌دونی؟

30:54.686 --> 30:55.729
خدای من

31:06.531 --> 31:07.783
واحد 203؟

31:17.667 --> 31:21.296
خدایا، این قضیه‌ی "پشت هم دیدن" واقعا جذابه

31:21.380 --> 31:25.133
،همین که شروع کنی
حتی یادت می‌ره آب و غذا بخوری

31:25.884 --> 31:26.802
...دسیسه‌های)

31:26.885 --> 31:27.761
(کاخ‌ها...

31:27.844 --> 31:29.679
لازمه انقدر سخت بگیری؟

31:29.763 --> 31:31.848
،در کنار پشت هم دیدن

31:31.932 --> 31:34.434
بهم گفتن "ترندها" رو بررسی کنم

31:36.353 --> 31:38.063
چیز دیگه‌ای هم هست؟

31:38.146 --> 31:39.272
نه؟

31:40.399 --> 31:42.609
(ساعت شنی)

31:42.692 --> 31:44.486
فکر کردم اینجوری می‌تونم داشته باشمت

31:44.569 --> 31:45.737
وای خدا-
تو زن منی-

31:45.821 --> 31:48.031
اون واقعا هیچی از زن‌ها بلد نیست

31:48.115 --> 31:50.158
هر زنی رو می‌ترسونه

31:50.242 --> 31:51.993
ناتوان؟

31:52.077 --> 31:54.079
چطور ممکنه ناتوان باشم؟

31:54.162 --> 31:55.789
"ناتوانی"-
داری در مورد چی حرف می‌زنی-

31:55.872 --> 31:57.833
"!ناتوانی"-
چطور ممکنه توانایی نداشته باشم؟-

31:58.458 --> 32:00.710
چطور؟ چطور ممکنه ناتوان باشم؟

32:00.794 --> 32:02.629
انگار ناتوان بودن خیلی چیز بزرگیه

32:03.171 --> 32:06.842
،خواجه‌هام نمی‌تونستن بمال بمال کنن
ولی مجلل و بزرگ زندگی می‌کردن

32:06.925 --> 32:08.552
(بانوان قصر)

32:08.635 --> 32:11.012
عمدا بین ملکه
و کنیزها رفت‌وآمد می‌کردی

32:11.096 --> 32:12.973
تا نفاق و جدایی بندازی؟

32:20.939 --> 32:23.275
از آخرین باری که همچین بحث و جدل
رضایت‌بخشی شنیدم، سال‌ها می‌گذره

32:23.358 --> 32:25.235
!عین موسیقی گوش هام رو نوازش می‌ده

32:26.027 --> 32:27.362
بفرما

32:27.446 --> 32:28.864
واقعا داره بهش می‌خنده

32:28.947 --> 32:30.657
!بوس کف جفت دست‌هات

32:31.491 --> 32:32.617
وای خدا

32:36.621 --> 32:39.708
حالا که اون مرد یک‌دنده
،حتی سگ ارباب رو هم برده خونه

32:39.791 --> 32:42.335
باید از این فرصت استفاده کنم
و درست‌حسابی ازش تشکر کنم

32:52.095 --> 32:54.556
هی، واحد ۲۰۳ هانجا هم بلدی؟

32:54.639 --> 32:57.142
اتفاقا توی شعر چینی و ادبیات کلاسیک
استعداد خاصی دارم

32:58.935 --> 33:02.397
صبر کن ببینم. "یک..." ای خدا

33:02.939 --> 33:04.065
اصلا این رو برای کی می‌نویسی؟

33:04.149 --> 33:06.276
از اونجایی که پول خرید
وسایل گرون‌قیمت ندارم

33:06.359 --> 33:09.988
تصمیم گرفتم این نامه‌ی دست‌نویس رو
به ‌عنوان هدیه متقابل به طرفدارم بدم

33:10.071 --> 33:11.323
طرفدار؟

33:11.406 --> 33:13.909
فکر می‌کردم کسی تو رو نمی‌شناسه
الان فن هم داری؟

33:13.992 --> 33:17.287
معلومه. اون تنها کسیه که نگران منه

33:23.317 --> 33:24.957
خب، امضای قرارداد هم تموم شد

33:25.044 --> 33:26.671
به ‌محض واریز باقی مبلغ خرید

33:26.755 --> 33:28.798
،و مبلغ قرارداد خانم شین

33:28.882 --> 33:30.425
رسما زیرمجموعه‌ی بیوجی می‌شین

33:30.509 --> 33:32.636
بیاین سریع پروژه رو جلو ببریم

33:32.719 --> 33:35.597
تیم مارکتینگ تا آخر این هفته
،طرح اولیه‌ی تبلیغاتی رو می‌فرسته

33:35.680 --> 33:37.140
شما هم سریع نظرتون رو بدین

33:37.224 --> 33:38.934
بله، حتما

33:40.101 --> 33:41.394
خب، جناب مدیرعامل

33:41.478 --> 33:43.855
امروز عکس یادگاری نمی‌گیریم؟

33:43.939 --> 33:45.023
عکس؟-
بله-

33:46.316 --> 33:49.110
باشه، بگین کیمچی. یک، دو، سه

33:51.571 --> 33:52.656
همگی خسته نباشین

33:53.406 --> 33:55.700
خب، حتما خیلی سرتون شلوغه

34:10.674 --> 34:11.967
شین سو‌ری، دیگه چی شده؟

34:15.303 --> 34:17.639
فقط از روی صدای پام فهمیدی منم؟

34:18.974 --> 34:20.433
دیگه واقعا مشکل دار شدی

34:21.059 --> 34:23.061
باز چی می‌خوای؟ کارت چیه؟

34:26.893 --> 34:28.619
از صبح هی فین‌فین می‌کنی

34:28.694 --> 34:31.278
بدنت انقدری ضعیفه
که سریع یه سرماخوردگی ساده هم می‌گیری؟

34:31.361 --> 34:33.280
به لطف یه نفر، داغون شدم

34:33.363 --> 34:35.240
بیشتر از یه هفته‌ست آبریزش بینی دارم

34:35.323 --> 34:36.199
آره

34:36.700 --> 34:38.451
،اتفاقا برای همین
خیلی بهت مدیونم

34:38.535 --> 34:41.079
می‌خواستم از این طریق
ازت درست و حسابی تشکر کنم

34:42.872 --> 34:44.624
بگیر، برای توئه

34:45.333 --> 34:46.751
این چیه؟ اظهارنامه‌ی قضاییه؟

34:46.835 --> 34:48.128
مکاتبه‌ست

34:48.211 --> 34:49.713
یعنی، نامه‌ی دست‌نویسه

34:51.673 --> 34:52.841
نامه؟-
آره-

34:52.924 --> 34:54.134
برای من؟

34:57.178 --> 34:59.764
،این نامه‌ای برای ابراز قدردانی منه

34:59.848 --> 35:02.851
پس حتما امشب قبل خواب، تنهایی بخونش

35:23.705 --> 35:25.874
واقعا نامه‌ست
واقعا هم با حروف چینی نوشتش

35:29.753 --> 35:30.837
"جاک"

35:33.214 --> 35:34.841
داره مسخره‌ام می‌کنه؟ لعنتی

35:52.150 --> 35:54.069
دیشب چطور گذشت؟

35:55.236 --> 35:58.948
،کنار پنجره‌ای که نور آفتاب می‌تابه
دلبستگی‌ام به تو بیشتر می‌شه

36:00.075 --> 36:03.411
اگه رد حضورم توی رویاهایت
،به شکل رایحه‌ای باقی می‌موند

36:04.454 --> 36:08.124
باغ سبز جلوی خونه‌ات پر از پروانه می‌شد

36:08.208 --> 36:10.168
اصلا این یعنی چی؟

36:13.797 --> 36:16.007
یکی ببینه فکر می‌کنه نامه‌ی عاشقانه‌ست

36:25.767 --> 36:27.477
...هی! هی! توله سگ

36:29.688 --> 36:31.940
چون خیابونی بودی اینجوری‌ای؟

36:32.023 --> 36:34.651
هر چی بیفته زمین رو می‌خواد برداره

36:34.734 --> 36:36.778
دل‌درد می‌گیری، فسقلی

36:37.570 --> 36:39.531
اه، چندش

37:03.179 --> 37:04.931
"فوق‌العاده"

37:06.725 --> 37:08.017
(طرفدار فوق‌العاده‌ی من)

37:08.643 --> 37:09.728
"...من"

37:12.564 --> 37:13.732
طرف یار من"؟"

37:19.612 --> 37:21.781
...طرفدار"

37:23.366 --> 37:24.701
...فوق‌العاده‌ی

37:25.869 --> 37:26.995
"من

37:27.078 --> 37:28.496
طرف یار من"؟"

37:44.262 --> 37:45.972
این زن عاشق من شده

38:01.529 --> 38:03.031
وای خدا

38:03.114 --> 38:05.533
چه ویویی داره

38:05.617 --> 38:07.243
کار هم که دیگه پیدا کردی

38:07.327 --> 38:09.829
تا کی می‌خوای توی اون اتاق بی‌پنجره بمونی؟

38:09.913 --> 38:12.540
،پول پیش که داری
اجاره‌اش هم که همونه

38:12.624 --> 38:15.418
تازه کل طبقه هم مال خودت می‌شه

38:15.502 --> 38:18.421
دقیقا
جایی مثل این مفت گیرت اومده

38:18.505 --> 38:19.672
کاملا مفته

38:19.756 --> 38:21.466
منظره‌اش واقعا روحیه‌بخشه

38:21.549 --> 38:22.509
بد نیست

38:23.134 --> 38:24.469
حتی تو حیاطش هم می‌شه چرخید

38:24.552 --> 38:25.804
یه اقامتگاه جدید

38:25.887 --> 38:28.306
نیاز به مراسم ورودی درست‌حسابی داره
خیلی وقته انجامش ندادم

38:31.476 --> 38:33.311
،درباره‌ی پیش‌نویس اول تبلیغ داینستی

38:33.394 --> 38:34.938
آژانس سرگرمی‌اش واکنش مثبتی داشته

38:35.021 --> 38:37.315
قبل اینکه بره برای شرکت تبلیغاتی
،چندتا جزئیات باید اصلاح بشه

38:37.398 --> 38:40.193
ولی احتمالا تا آخر ماه
نسخه‌ی اولیه رو می‌بینیم

38:40.276 --> 38:41.528
باشه

38:42.946 --> 38:44.072
آقای سون

38:45.573 --> 38:48.076
تا حالا نامه‌ی عاشقانه گرفتی؟

38:48.159 --> 38:49.494
نامه‌ی عاشقانه؟

38:50.203 --> 38:52.121
من بیشتر توی ترک شدن تجربه دارم

38:52.205 --> 38:54.457
صبر کنین، یه بار توی دبستان
توی جشن هدیه های ناشناس

38:54.958 --> 38:55.875
نامه گرفتم

38:55.959 --> 38:57.043
نه بابا، اون نه

38:57.126 --> 39:00.380
منظورم نامه‌ی دست‌نویسه
از اون‌هایی که طرف خودش با دست می‌نویسه

39:02.757 --> 39:03.967
چطور؟

39:04.801 --> 39:07.053
یکی بهتون ابراز علاقه کرده؟

39:07.136 --> 39:08.388
نه

39:08.471 --> 39:09.556
معلومه که نه

39:09.639 --> 39:11.641
کی همچین حرفی زدم؟

39:11.724 --> 39:12.642
فقط کنجکاو شدم

39:12.725 --> 39:14.227
خب چرا انقدر کنجکاو شدین؟

39:14.310 --> 39:17.272
باید بدونم چرا می‌پرسین
که درست جواب بدم

39:17.355 --> 39:18.857
...فقط

39:19.524 --> 39:22.819
می‌خواستم بدونم
مردم با نامه‌ی عاشقانه چه منظوری دارن

39:22.902 --> 39:25.905
چه منظوری می‌خوان داشته باشن؟
فقط دارن حسشون رو می‌گن

39:28.241 --> 39:29.367
حس؟

39:29.450 --> 39:30.910
قرار نیست

39:30.994 --> 39:33.204
پشت همه چی نقشه‌ی شوم

39:33.288 --> 39:35.164
و نیت کثیفی باشه

39:35.248 --> 39:36.541
دنیا

39:36.624 --> 39:39.252
خیلی بیشتر از چیزی که فکر می‌کنین
پر از انسانیت و محبته، قربان

39:40.336 --> 39:44.007
یعنی چی؟ می‌خوای بگی
من همیشه نیت بد دارم؟

39:52.015 --> 39:54.434
تا کی باید خودم این کارهای
خرده‌ریز رو انجام بدم؟

39:54.517 --> 39:56.477
دست‌های لطیفم پینه بسته

39:57.770 --> 40:00.440
دست‌های ابریشمی ظریف، پایه و اساس اصالته

40:00.523 --> 40:02.025
باید از حالا مراقبت پوستی رو شروع کنم

40:03.568 --> 40:04.527
لعنتی

40:13.953 --> 40:16.164
حالا دیگه می‌شه سگ رو آورد اینجا

40:16.247 --> 40:17.999
(اقامتگاه سگ)

40:26.049 --> 40:27.133
هی، واحد ۲۰۳

40:27.216 --> 40:28.426
یعنی منظورم، واحد پشت بومیه

40:28.509 --> 40:31.429
چرا گوشی‌ات ر‌و جواب نمی‌دی؟ هان؟

40:31.512 --> 40:33.389
اون چیه؟-
آیگو-

40:33.473 --> 40:35.683
مامان‌بزرگت انگار سرش شلوغه

40:35.767 --> 40:37.602
این دفعه بسته رو پست کرده

40:38.269 --> 40:41.105
آوردم بالا که خراب نشه

40:41.856 --> 40:43.816
(فرستنده: نام اوک‌ سون)

40:55.703 --> 40:57.789
سو‌ری، استوری‌بورد رو گرفتی دیگه؟

40:57.872 --> 40:59.499
،کانسپتش خیلی آوانگارد و پیشگامه

40:59.582 --> 41:00.500
و کاملا

41:00.583 --> 41:03.336
استایل ترند نسل زده
هم کیوت و شلوغه، هم خوب دراومده

41:03.419 --> 41:05.004
مدیر چا سلیقه داره

41:05.088 --> 41:09.050
،برنامه‌ی فیلم‌برداری هم به‌زودی درمیاد
پس حسابی به پوستت برس

41:09.133 --> 41:12.095
الان کلی چیز خوب هست
گلوتاتیون، آمپول سفیدکننده و این چیزها

41:12.178 --> 41:14.222
مگه پوست من نیاز به مراقبت خاصی داره؟

41:14.305 --> 41:15.807
من ذاتا پوست سفید و صافی داشتم

41:15.890 --> 41:18.685
اون انرژی‌ای که باهاش دهن به دهن
من می‌ذاری رو خرج مراقبت از پوستت کن

41:18.768 --> 41:22.105
راستی، روز فیلم‌برداری هم
برای برنامه‌ی یوتیوب "سوال و جواب با جین" رزرو شدی

41:22.188 --> 41:24.983
اون داستان بدبختی‌هات
به‌عنوان بازیگر ناشناس رو خوب بازی کن

41:25.066 --> 41:27.485
تا می‌تونی غم و احساسات بریز توش
که ملت اشکشون دربیاد، باشه؟

41:34.117 --> 41:35.660
ولی من هیچ‌ چیزی

41:36.577 --> 41:38.079
درباره‌ی این زن نمی‌دونم

41:47.005 --> 41:49.382
نام اوک ‌سون)
(هفده یون‌سول‌رو هشت-گیل، سونگ‌جین

41:56.222 --> 41:59.851
قربان، این اواخر سرفه‌هاتون بدتر شده
دارو مصرف می‌کنین؟

41:59.934 --> 42:01.436
برای یه سرفه‌ی کوچیک دارو بخورم؟

42:02.603 --> 42:04.856
مشکلیه که خیلی سریع می‌تونستی
حلش کنی

42:05.606 --> 42:08.109
رئیس، اون موضوع قبلا حل شده

42:11.070 --> 42:12.363
،من توی اینترنت پست گذاشتم

42:12.447 --> 42:14.532
و صاحب سگه فورا زنگ زد

42:15.992 --> 42:17.118
واقعا؟ عالیه

42:17.201 --> 42:19.454
منشی کیم تا الان باید به صاحبش تحویلش داده باشه

42:19.537 --> 42:21.789
از امشب می‌تونین در آرامش بخوابین

42:22.707 --> 42:23.624
به این زودی؟

42:23.708 --> 42:26.919
هر چی زودتر بفرستیمش، زودتر عذاب کشیدنتون تموم میشه

42:27.003 --> 42:30.339
نظافتچی استخدام کردم تا تمام اثراتش رو پاک کنه

42:30.882 --> 42:31.799
نگران نباشین

42:31.883 --> 42:33.468
حرف نداری

42:34.886 --> 42:36.054
منم دیگه

42:37.764 --> 42:39.057
دل اون براش تنگ میشه

42:43.519 --> 42:45.346
(مراسم کلنگ‌زنی اقامتگاه چا ایل سونگ‌جین)

42:45.496 --> 42:46.697
وای، رئیس-
هی-

42:46.780 --> 42:48.490
خوش آمدین، قربان-
ممنون بابت زحماتتون-

42:48.549 --> 42:49.984
ممنون-
ادامه بدین-

42:50.068 --> 42:51.903
ممنون که خیلی سخت کار‌ می‌کنین

42:51.986 --> 42:52.945
وای

42:53.029 --> 42:54.822
پدر واقعا اون رو آورده اینجا؟

42:55.573 --> 42:56.783
داره زوال عقل می‌گیره؟

42:56.866 --> 42:58.618
می‌گن زمان به هیچ‌کسی رحم نمی‌کنه

42:58.701 --> 43:01.496
حتی بعد از تمام دردسرهایی که باعثش بوده، اون همچنان عاشق هم‌خون خودشه

43:01.579 --> 43:04.373
خانم‌ها، مردم ممکنه صداتون رو بشنون، بهتره بیشتر احتیاط کنین

43:04.457 --> 43:06.417
مون دو، خیلی ریلکس به نظر میای

43:06.510 --> 43:09.087
حتی بعد از دیدن این، می‌تونی آروم و منطقی باشی؟

43:09.170 --> 43:11.672
بی‌خیال، اونی
تا حالا مون دو رو عصبانی دیدی؟

43:11.756 --> 43:13.091
چرا باید عصبانی باشم؟

43:13.800 --> 43:15.802
مخصوصا وقتی عمو خیلی خوشحاله

43:17.428 --> 43:20.223
وای، واقعا نمی‌تونم هضمش کنم

43:20.765 --> 43:22.642
اون واقعا خوشحاله یا داره تظاهر می‌کنه؟

43:22.725 --> 43:26.229
الان می‌خوایم برای اقامتگاه چا ایل سونگ‌جین کلنگ زنی کنیم

43:27.021 --> 43:29.398
!یک، دو، سه

43:29.482 --> 43:30.710
...چا ایل ای‌اند‌سی، شهر سونگ‌جین

43:33.903 --> 43:36.155
...لطفا همراه من یه کف مرتب برای

43:36.239 --> 43:40.201
شهر سونگ‌جین، اقامتگاه چا ایل و آینده‌ی روشن‌شون بزنین

43:42.995 --> 43:45.039
ممنون که همیشه حواستون به ما هست

43:45.123 --> 43:46.582
باعث خشنودی‌امه-
ممنون-

43:46.666 --> 43:49.293
خیلی ممنون-
...وقتی این پروژه تکمیل شد-

43:49.377 --> 43:51.045
بله-
ما دوباره شما رو برمی‌گردونیم...-

43:51.129 --> 43:52.713
ممنون-
...برادر بزرگ‌ترت

43:53.339 --> 43:55.341
...احیانا

43:55.424 --> 43:56.884
زیاد به خونه‌‌ات سر می‌زنه؟

43:56.968 --> 43:58.719
ممنون-
منتظر بودم-

43:58.803 --> 44:00.429
وای

44:00.513 --> 44:02.348
ممنون-
خیلی ممنون-

44:04.058 --> 44:06.018
امیدهای زیادی دارم-
دقیقا-

44:12.859 --> 44:16.279
پس جدیدا دیگه می‌ری
دیدن ستاره های نوظهور مشتاق؟

44:17.029 --> 44:19.615
همین‌جوری‌اش ستاره‌های سرشناس برای من صف کشیدن

44:19.699 --> 44:21.033
با یه ستاره‌ی نوظهور چی‌کار دارم؟

44:22.118 --> 44:23.327
آره؟

44:24.829 --> 44:27.081
سرت با دقت تو مسائل شخصی‌ات باشه

44:27.165 --> 44:29.250
چیز‌هایی که تا الان ساختی رو به باد نده

44:29.876 --> 44:31.210
سه گه

44:31.294 --> 44:34.005
وقتت رو با موی دماغ شدن هدر نده، فقط روی لبخند زدن تمرکز کن

44:34.088 --> 44:36.048
...تنها چیزی که به دردت خورده

44:36.132 --> 44:39.177
چهره‌ی جذابیه که از مادرت ارث بردی

44:39.260 --> 44:40.553
می‌دونی؟

44:43.681 --> 44:45.433
ما روی شما حساب می‌کنیم-
صد البته-

44:46.517 --> 44:49.228
تبریک، رئیس چوی-
اولین کلنگ‌زنی‌‌تون-

44:49.979 --> 44:51.522
ممنون که تشریف آوردین

44:55.568 --> 44:57.111
چه خبره؟

44:58.279 --> 44:59.363
آه

45:01.365 --> 45:02.575
...حواست به حرف‌هات باشه

45:02.658 --> 45:04.493
قبل از اینکه فکت رو خرد کنم

45:13.252 --> 45:16.297
(!شهر سونگ‌جین، به کلنگ زنی چا ایل خوش اومدین)

45:19.008 --> 45:21.802
(مغازه‌ی رامیون فروشی سوری)

45:21.928 --> 45:23.262
(باز)

46:01.968 --> 46:04.178
...آه، یه ذره حس

46:08.099 --> 46:09.141
آیگو

46:10.434 --> 46:11.435
!سوری

46:11.519 --> 46:13.104
آیگو، سوری! تو اومدی

46:13.187 --> 46:14.605
بیا اینجا، دختر عزیزم

46:15.189 --> 46:16.565
واقعا اینجایی

46:17.316 --> 46:18.276
بذار نگاهت کنم

46:18.359 --> 46:20.361
چرا این‌قدر لاغر شدی؟

46:20.444 --> 46:22.738
باورم نمیشه دختر عزیزم اینجاست

46:25.533 --> 46:29.370
اگه از قبل زنگ می‌زدی، برات گوشت کباب می‌کردم

46:39.005 --> 46:41.841
این اطراف سوت و کوره، همه بسته‌ان

46:43.092 --> 46:44.218
کار و کاسبی چطوره؟

46:44.302 --> 46:47.221
می‌گن دارن اقامتگاه می‌سازن

46:47.305 --> 46:49.932
همه برای یه مشت پول فروختن

46:50.558 --> 46:51.851
فراموشش کن

46:52.560 --> 46:55.146
اگه بهت دارن پیشنهاد پول می‌دن، بهتره تو هم بفروشی

46:55.229 --> 46:56.856
این کار حتما سخته-
وا-

46:56.939 --> 47:00.276
چرا بفروشم؟ هنوز صحیح و سالمم

47:00.359 --> 47:02.194
تا جایی که تنم بهم اجازه بده کار می‌کنم

47:02.278 --> 47:04.280
توی سن من، کار نکردن مثل مردن می‌مونه

47:05.239 --> 47:06.198
...اینجا

47:06.782 --> 47:08.200
جاییه که باید سرم رو بذارم و آروم بگیرم

47:09.035 --> 47:12.121
اینجا بزرگ شدنت رو تماشا کردم و فرستادمت مدرسه

47:14.707 --> 47:17.835
هیچ جایی توی دنیا آرامش اینجا رو به من نمی‌ده

47:17.918 --> 47:19.795
منظورم اینه که، پول همه چیز نیست

47:22.006 --> 47:23.507
فقط دوتایی بودن

47:25.009 --> 47:27.428
هیچ‌وقت هیچ تعلق خاطری به مال دنیا نداشتن

47:28.971 --> 47:30.431
بخور

47:30.514 --> 47:32.141
همچین دخالتی بی‌مورده

47:35.728 --> 47:36.771
به خودت بیا

47:38.397 --> 47:40.066
حواست به خودت باشه

47:41.067 --> 47:42.735
...می‌دونی

47:42.818 --> 47:44.987
به زودی، مصاحبه دارم-
خب-

47:45.071 --> 47:47.406
...باید داستان سختی هام و

47:47.490 --> 47:48.866
رنج این که آدم گمنامی هستم رو تعریف کنم

47:48.949 --> 47:50.034
یه همچین چیز‌هایی

47:50.117 --> 47:51.702
قراره بری تلویزیون؟

47:52.203 --> 47:53.954
توی کدوم کانال قراره باشه؟

47:54.038 --> 47:56.207
باید ضبطش کنم، می‌دونی؟

47:56.290 --> 47:59.043
خاطرات بچگی‌ام یه ذره گنگه

48:00.586 --> 48:02.004
...چی؟ تو

48:02.588 --> 48:04.632
بچگی‌ات رو یادت نیست؟

48:05.466 --> 48:06.967
...خب، راستش

48:07.551 --> 48:10.179
خیلی از آدم‌ها بزرگ که میشن، بچگی‌اشون رو یادشون می‌ره

48:10.262 --> 48:14.392
فکرش رو که می‌کنم
جدیدا داری عجیب حرف می‌زنی

48:15.601 --> 48:19.688
بعد از اون حادثه‌ای که تا پای
مرگ بردت هم این‌طوری بودی

48:21.065 --> 48:22.525
نکنه دوباره مریض شدی؟

48:24.276 --> 48:25.403
حادثه؟

48:26.779 --> 48:28.739
ننه جون، ما برگشتیم

48:29.824 --> 48:31.659
اینجا بوهای خوبی میاد

48:31.742 --> 48:32.743
آره

48:36.622 --> 48:39.166
مون دو بهت چی گفت که مشتش زدی؟

48:39.250 --> 48:41.752
اگه می‌خوای مدارا کنم بهتره حرف بزنی

48:41.836 --> 48:44.213
قیافه‌اش اعصابم رو خرد می‌کنه برای همین با مشت زدمش

48:45.005 --> 48:47.383
مهم نیست چقدر ازش خوشت نمیاد، مون دو هنوز هم از خون ما هست

48:47.466 --> 48:49.343
...حتی برای این پروژه‌ی اقامتگاه

48:49.427 --> 48:52.054
یه رستورانی که سر راه قرار گرفته مکافات شده

48:52.680 --> 48:54.640
آره، خودشه، همون رستوران

48:55.284 --> 48:56.898
یه خانم پیریه که قرار نیست جم بخوره

48:56.978 --> 48:59.103
مون دو شب و روز داره کار می‌کنه تا حلش کنه

48:59.186 --> 49:00.187
(نودل فروشی سوری)

49:00.271 --> 49:03.107
آخه تا کی می‌خوای الواتی کنی؟

49:03.190 --> 49:04.775
نمی‌خوای اصلا برگردی؟

49:06.152 --> 49:07.319
به سلامتی توهم هم می‌زنم دیگه

49:08.070 --> 49:09.321
چی؟ چی گفتی؟

49:10.698 --> 49:12.074
هیچی

49:26.630 --> 49:28.591
ننه‌بزرگ، افتضاحه. افتضاح

49:29.216 --> 49:31.385
،وقتی بلد نیستی غذا رو مزه‌دار کنی
دیگه رستوران اداره کردنت چیه

49:35.931 --> 49:37.641
قلچماق‌ها هم واسه خودشون رسم و معرفتی دارن

49:37.725 --> 49:39.393
برکت خدا رو می‌گیرین حیف می‌کنین؟

49:40.311 --> 49:42.188
!مگه پدر و مادر نبوده بالای سرتون

49:42.271 --> 49:43.314
سوری

49:43.397 --> 49:45.483
...عه، آره. این همون

49:45.566 --> 49:47.735
نوه‌ هست که سئول بازیگری می‌کنه

49:48.402 --> 49:50.070
پس از اون دعوایی‌هایی، نه؟

49:50.154 --> 49:52.114
باید حرف توی کله‌ی مادربزرگت کنی

49:52.198 --> 49:54.909
این روزها مردم از بی‌حیاهایی مثل تو متنفرن

49:54.992 --> 49:58.496
!اوی
فکر کردین همه چی فقط پوله، بی‌شعورهای عوضی؟

49:59.497 --> 50:00.623
سوری

50:01.207 --> 50:02.750
من حواسم هست

50:03.959 --> 50:05.920
تو برو داخل، بجنب
برو دیگه

50:06.462 --> 50:07.713
وایسا ببینم مادربزرگ

50:09.173 --> 50:10.758
باید بدونه اوضاع از چه قراره

50:10.841 --> 50:12.676
باید واقعیت رو ببینه که وقتی خودش

50:12.760 --> 50:14.845
هنوز دنبال اون رویا و توهم بازیگریه

50:14.929 --> 50:16.222
خانواده‌اش چه وضعی دارن

50:16.931 --> 50:19.141
الان چی گفتی بی‌شرف؟

50:19.225 --> 50:21.143
عوضی! چی گفتی؟

50:21.227 --> 50:23.229
!آیگو

50:23.312 --> 50:24.396
لعنتی

50:25.189 --> 50:26.649
توی این سن و سال چه زوری هم داره

50:26.732 --> 50:29.568
پولت زیادی کرده؟ داری پول بیمارستانم رو بدی؟

50:29.652 --> 50:32.154
پول رو ولش کن
بذار فقط دستش رو بگیرم

50:32.238 --> 50:33.948
باز هم می‌ارزه

50:34.031 --> 50:34.907
اوی

50:38.827 --> 50:40.996
انگار تنت می‌خاره

50:43.332 --> 50:44.250
تو روحش

50:46.377 --> 50:47.294
!هیونگ‌نیم

50:47.378 --> 50:48.462
!هیونگ‌نیم-
!هیونگ‌نیم-

50:48.546 --> 50:49.421
(عصر سوری یاغی)
به یه سریال کره‌ای به اسم عصر یاغی‌ها اشاره داره

50:49.505 --> 50:50.881
گوشت رو وا کن ببینم-
ولم کن، گندش بزنن-

50:50.965 --> 50:52.550
ما هیچ‌وقت از این‌جا نمی‌ریم

50:52.633 --> 50:55.261
اصلا قصد نداریم جلوی رئیست سر خم کنیم

50:56.136 --> 50:58.722
چون عین سر خم کردن جلوی ژاپنی‌هاست

50:58.806 --> 51:00.933
رئیس؟ ژاپنی؟

51:01.016 --> 51:02.851
چه چرت و پرتی داری میگی؟

51:04.853 --> 51:06.188
عصر یاغی‌ها ،قسمت هجدهم

51:06.272 --> 51:08.983
قسمت اوج داستان که کیم دوهان
پوزه‌ی جه‌بی رو به خاک می‌ماله

51:09.483 --> 51:12.736
،حالا که همه‌تون عین یه مشت لات خیابونی رفتار می‌کنین

51:13.320 --> 51:16.240
!من هم، عین کیم دوهان، حال همه‌تون رو جا میارم

51:16.323 --> 51:19.076
یعنی الان کیم دوهانی؟

51:19.159 --> 51:20.286
پس من‌ام گو ماجوک‌ام

51:20.369 --> 51:21.579
...دختر‌ه‌ی فسقلی

51:34.717 --> 51:37.261
!هیونگ‌نیم-
!هیونگ‌نیم-

51:37.344 --> 51:39.471
!هیونگ‌نیم-
خوبی هیونگ؟-

51:41.056 --> 51:43.392
چی کار می‌کنین؟
!بگیرینش

52:12.755 --> 52:14.256
!سوری، چاقو داره

52:22.598 --> 52:23.682
...چا سه‌گه، چی کار

52:23.766 --> 52:25.601
خوبی؟ چیزیت نشد؟

52:26.644 --> 52:28.562
لات کوچه خلوت شدی، از پشت خنجر می‌زنی؟

52:29.480 --> 52:30.856
...چه گوها

52:30.939 --> 52:31.982
نهه

52:41.909 --> 52:43.077
چا سه‌گه

52:43.160 --> 52:45.663
باز هم نگرانم شدی که اومدی این‌جا؟

52:46.205 --> 52:47.206
...نه

53:00.886 --> 53:02.054
چا سه‌گه

53:02.137 --> 53:04.014
یادداشتم رو خوندی؟

53:04.098 --> 53:05.599
...آره. من

53:05.683 --> 53:07.226
هاپو چطوره؟

53:07.309 --> 53:09.186
غذا خوب می‌خوره؟ حالش خوبه؟

53:09.853 --> 53:10.729
هاپو؟

53:11.397 --> 53:12.272
آره، خوبه

53:12.940 --> 53:15.067
خودم می‌خواستم باهات تماس بگیرم

53:15.150 --> 53:16.151
چه حلال‌زاده

53:16.235 --> 53:18.529
،می‌دونی
الان یه خونه‌ی درست حسابی دارم

53:19.279 --> 53:21.281
دیگه برات دردسر درست نمی‌کنم

53:21.365 --> 53:22.991
می‌تونم سگم رو پس بگیرم

53:23.075 --> 53:24.576
چیه؟ خبر خوبی نیست؟

53:29.373 --> 53:30.582
صاحبش رو پیدا کردیم

53:31.333 --> 53:32.918
معلوم شد ولگرد نیست

53:34.586 --> 53:35.587
صاحبش رو پیدا کردی؟

53:36.672 --> 53:38.382
آقای سون پست گذاشت

53:38.465 --> 53:39.883
صاحبش هم سریع اومد

53:41.593 --> 53:42.720
خوب شد بابا

53:42.803 --> 53:45.973
وقتی یادش می‌افتم
...به خاطر اون ذلیل‌شده چقدر از خواب افتادم

53:49.184 --> 53:50.352
خیلی ممنون

53:52.104 --> 53:52.980
چی؟

53:53.063 --> 53:55.482
خیلی ازت ممنونم

53:55.566 --> 53:57.401
،می‌دونم توی نامه هم گفتم

53:57.484 --> 53:59.903
ولی می‌خواستم شخصا هم این رو بهت بگم

54:03.782 --> 54:05.951
نمی‌خواد این‌قدر رک باشی

54:06.034 --> 54:07.703
،من این‌جا آدم زیاد دیدم

54:07.786 --> 54:10.581
،ولی تو از همه باهام مهربون‌تر بودی
من هم از همه بیشتر، از تو ممنونم

54:12.166 --> 54:14.626
تو بهترین طرفدار دنیایی

54:14.710 --> 54:15.836
طرفدار؟

54:16.420 --> 54:17.671
منظورت چیه؟

54:17.755 --> 54:19.047
نمی‌خواد خجالت بکشی

54:19.590 --> 54:21.383
می‌دونم که به عنوان طرفدارم، بهم اهمیت می‌دی

54:21.467 --> 54:22.926
قشنگ خبر دارم

54:24.136 --> 54:25.304
کی طرفدار کیه؟

54:25.387 --> 54:27.973
چطوری چیز به این انگشت‌نمایی رو این‌قدر راحت میگی؟

54:28.056 --> 54:29.099
طرفدار؟

54:29.183 --> 54:30.642
چه خبره؟

54:30.726 --> 54:33.812
چیزی نیست پدربزرگ
نگران نباشین. بفرمایین شما

54:33.896 --> 54:35.105
تو طرفدار این خانمی؟

54:35.773 --> 54:37.983
...نه-
کیه؟ واسه چی طرفدارشی؟-

54:38.066 --> 54:39.193
آقا پولداره؟

54:40.819 --> 54:43.614
شما سه‌گه‌ی من رو از کجا می‌شناسی خانم جوان؟

54:45.949 --> 54:49.369
اولین و تنها طرفدار منه
کسی که دلیل قوت قلب من توی این دنیاست

54:50.037 --> 54:51.497
...طرفدار؟ نه این جوری نیست

54:52.122 --> 54:54.291
فقط به خاطر کار همدیگه رو می‌شناسیم

54:54.374 --> 54:55.709
!ولی خانم که چیز دیگه‌ای میگه

54:57.419 --> 54:59.588
هیچ معلوم هست داری توی اون خراب‌شده
چه غلطی می‌کنی؟

54:59.671 --> 55:01.089
چیزی نیست به خدا

55:01.173 --> 55:04.176
،چون دلم براش سوخت و چند دفعه کمکش کردم
واسه‌اش سوءتفاهم پیش اومده

55:04.259 --> 55:05.260
دلت برام سوخت؟

55:47.553 --> 55:49.054
یه درس حسابی بهشون دادم

55:49.972 --> 55:51.557
دیگه این‌ورها پیداشون نمیشه

55:54.268 --> 55:56.895
،اگه باز هم آفتابی شدن
سریع خبرم کن

55:57.855 --> 56:00.023
،پس نوه بزرگ کردن به چه دردی می‌خوره

56:00.107 --> 56:01.525
اگه توی همچین روزهایی به دادت نرسه؟

56:06.864 --> 56:07.781
یادم رفته بود

56:08.824 --> 56:10.367
چیز خاصی نیست

56:11.577 --> 56:13.161
فقط یه کفش گلدوزی شده‌ست

56:20.002 --> 56:21.003
...تو

56:27.551 --> 56:28.510
کی هستی؟

56:48.780 --> 56:49.907
کسی خونه‌ست؟

57:04.588 --> 57:05.797
این رو ببین، می‌دونستم

57:06.381 --> 57:09.092
،این هم از تمیزکاری عمیقش
تهش بشه بهش گفت سرسری

57:14.806 --> 57:15.933
ممنون

57:16.516 --> 57:19.144
خیلی ازت ممنونم

57:19.227 --> 57:20.854
...می‌دونم توی نامه هم گفتم

57:20.938 --> 57:22.773
ولی می‌خواستم حضوری هم بهت بگم

57:24.858 --> 57:26.568
من رو چی فرض کرده؟

57:26.652 --> 57:28.195
اون طرفدار یکی یه‌دونه‌امه

57:28.278 --> 57:30.238
کسی که دلیل قوت قلب من توی این دنیاست

57:31.448 --> 57:33.951
چرا آخه باید تا این حد دچار سوءتفاهم می‌شد؟

57:36.662 --> 57:38.121
باعث می‌شه عذاب وجدان بگیرم

57:39.957 --> 57:41.458
دلت به حال من سوخت؟

57:52.344 --> 57:54.304
چرا باید قیافه‌اش رو اون شکلی می‌کرد؟

57:55.097 --> 57:56.932
آدم رو نگران می‌کنه

58:01.895 --> 58:03.230
منظره‌ی خوبیه، حتی تو شب

58:03.313 --> 58:05.565
درک می‌کنم چرا مامان‌بزرگتون نمی‌خوان برن

58:06.066 --> 58:07.401
چی باعث شد بیای اینجا؟

58:08.026 --> 58:09.695
،مهم نیست منظره چقدر خوب باشه

58:09.778 --> 58:12.614
...تنهایی ول کردن مامان‌بزرگتون اون هم همچین جایی

58:12.698 --> 58:13.740
کار درستی نیست

58:14.700 --> 58:16.702
...تعطیل کردن رستوران و رفتن به یه جای خوب

58:16.785 --> 58:18.578
خیال خودتونم راحت می‌کنه

58:20.247 --> 58:23.291
دیدی تهدید جواب نمی‌ده اومدی خرم کنی؟

58:23.375 --> 58:25.502
نه، دلیل اصلیش این نیست

58:26.837 --> 58:28.046
اومدم تشویقتون کنم

58:28.130 --> 58:29.256
تشویقم کنی؟

58:32.384 --> 58:36.013
می‌دونم شما و سه گه هنوز چیزی بینتون نیست

58:36.096 --> 58:39.016
ولی به‌نظرم به طرز شوکه‌کننده‌ای زوج خوبی می‌شین

58:41.643 --> 58:42.811
،این همه راه اومدی

58:42.894 --> 58:45.564
این وقت شب، که این رو بهم بگی؟

58:45.647 --> 58:46.732
خانم شین

58:47.983 --> 58:50.277
باید با چا سه گه صمیمی بشین

58:50.360 --> 58:52.237
اگه مال اون بشین که چه بهتر

58:53.280 --> 58:55.699
و اگه تصمیم بگیرین باهم آینده‌ای داشته باشین که خیلی بهتر

58:55.782 --> 58:58.952
اگه این کار رو بکنین، اونموقع می‌تونم
قول یه آینده‌ی واقعی رو بهتون بدم

58:59.578 --> 59:02.372
هم برای شما و هم برای مامان‌بزرگتون

59:03.999 --> 59:05.167
یه زندگی پر از آسایش

59:10.130 --> 59:11.089
...اون‌ها فقط

59:11.631 --> 59:13.383
چهره‌شون یکی نیست

59:14.009 --> 59:16.762
حتی علاقه‌شون به کارهای عجیب غریب و نفرت‌انگیز هم یکیه

59:18.513 --> 59:21.266
عالیجناب، سوپ رو میارم

59:32.444 --> 59:33.612
بخور ببین زهر توش هست یا نه

59:49.753 --> 59:51.129
مزه‌اش چطوره؟

59:51.880 --> 59:52.923
...این یه سوپ مقویه

59:53.006 --> 59:55.634
که با جونوری که تازه تو باغچه‌ی پشتی گرفتم درست شده

01:00:12.692 --> 01:00:14.986
عالیجناب، من مستحق مرگم

01:00:15.570 --> 01:00:17.239
،کشتن تو الان یه‌جورایی بی‌فایده‌ست

01:00:17.864 --> 01:00:20.158
اونم وقتی می‌تونی خیلی به دردم بخوری

01:00:23.995 --> 01:00:27.124
...شنیدم که تو بانوی درباری هستی که به عنوان همراه

01:00:27.207 --> 01:00:29.709
به برادرم که چشمش آسیب دیده خدمت می‌کنی

01:00:38.343 --> 01:00:40.345
معشوقه‌ی برادرم شو

01:00:41.805 --> 01:00:42.806
...یا حتی

01:00:46.017 --> 01:00:47.394
...ارزشمندترین سگش بودن هم

01:00:49.396 --> 01:00:51.273
کفایت می‌کنه

01:01:09.708 --> 01:01:10.667
!آیگو، سوری

01:01:10.750 --> 01:01:13.420
اومدی، بیا اینجا دخترکم

01:01:13.503 --> 01:01:15.297
واقعا اومدی

01:01:16.715 --> 01:01:18.383
...تا حالا شده حتی برای یک بار

01:01:18.967 --> 01:01:22.095
بی‌چون‌وچرا دوستم داشته باشن؟

01:01:31.563 --> 01:01:32.898
خانم شین

01:01:32.981 --> 01:01:34.941
باید با چا سه گه صمیمی بشین

01:01:35.025 --> 01:01:38.403
سودمندی، طعمه، ارزش

01:01:39.487 --> 01:01:41.114
زندگی‌ای که هیچکدوم از اون‌ها مهم نباشه

01:01:41.198 --> 01:01:42.365
...جایی که وجودم

01:01:43.450 --> 01:01:45.202
نیاز به توجیه نداشته باشه

01:02:10.852 --> 01:02:11.895
چه فلاکت‌بار

01:02:13.897 --> 01:02:15.482
...زندگی چطور می‌تونه انقدر

01:02:25.992 --> 01:02:29.246
این باید برای آوردن یه سگ به خونه کافی باشه

01:02:31.206 --> 01:02:33.250
(اقامتگاه سگ)

01:02:47.847 --> 01:02:49.808
چرا این چیز مسخره رو درست کردم؟

01:03:46.656 --> 01:03:47.782
داری گریه می‌کنی؟

01:04:29.616 --> 01:04:32.869
،با اون پاداش امضای قراردادی که بهت دادم
این بهترین چیزیه که می‌تونستی پیدا کنی؟

01:04:35.121 --> 01:04:36.623
چرا پشت‌بوم از بین این همه جا؟

01:04:41.211 --> 01:04:43.463
آخه کدوم ساختمونه که آسانسور نداشته باشه؟

01:04:43.546 --> 01:04:45.215
و خیلی هم تاریکه

01:04:47.842 --> 01:04:49.177
چرا اومدی اینجا؟

01:04:51.137 --> 01:04:53.807
...فهمیدم، اومدی مسخره‌ام کنی که چرا مثل یه احمق

01:04:53.890 --> 01:04:55.850
از صمیم قلب باور کردم که تو طرفدارمی

01:05:04.150 --> 01:05:05.151
متاسفم

01:05:13.660 --> 01:05:15.286
...رستوران مامان‌بزرگت

01:05:16.746 --> 01:05:18.331
به نیابت ازشون، معذرت می‌خوام

01:05:20.125 --> 01:05:21.501
خیلی نگران نباش

01:05:23.378 --> 01:05:24.671
نیاز نیست

01:05:25.255 --> 01:05:27.674
از حالا به بعد، خودم به امورات خودم
رسیدگی‌ می‌کنم، دخالت نکن

01:05:27.757 --> 01:05:29.300
...چطور می‌تونم دخالت نکنم

01:05:29.384 --> 01:05:31.553
وقتی همیشه جلوی چشمم داری پرسه می‌زنی؟

01:05:32.262 --> 01:05:35.723
حتی الان، اینجا نشستی و درمونده به نظر میای
...ولی حاضر نیستی یه ذره کوتاه بیای، برای همین من

01:05:42.021 --> 01:05:43.189
...برای همین من مدام-
هی تو-

01:05:44.065 --> 01:05:45.483
اون شکلی بهم نگاه نکن

01:05:47.277 --> 01:05:49.279
چه شکلی؟-
با اون نگاه توی چشم‌هات-

01:05:49.362 --> 01:05:50.822
با چشم‌هایی که پر از ترحمن

01:05:52.449 --> 01:05:54.075
با ترحم به من نگاه نکن

01:05:55.201 --> 01:05:57.787
...چطوری مگه دارم نگاهت-
،وقتی اون شکلی نگاهم می‌کنی-

01:05:57.871 --> 01:05:59.956
مدام اشتباه برداشت می‌کنم

01:06:00.039 --> 01:06:03.084
،نه طرفدارمی و نه طرف منی
...ولی اون شکلی نگاهم می‌کنی

01:06:03.168 --> 01:06:04.461
...باعث می‌شه فکر کنم

01:06:07.005 --> 01:06:07.964
...من

01:06:13.845 --> 01:06:15.889
کسی‌ام که تو بهش علاقه داری

01:06:17.474 --> 01:06:19.017
علاقه؟-
آره، علاقه-

01:06:19.559 --> 01:06:23.021
غریبه‌ها نگرانت نمی‌شن و تشویقت نمی‌کنن

01:06:23.104 --> 01:06:25.231
فقط من نیستم، هرکسی بود اون شکلی برداشت می‌کرد

01:06:26.483 --> 01:06:27.567
تمومش کن

01:06:44.375 --> 01:06:45.960
اگه اشتباه برداشت نمی‌کردی چی؟

01:06:49.547 --> 01:06:50.924
چی؟

01:06:51.007 --> 01:06:52.926
همه چیز به چشم من مطلقا سیاه یا سفیده

01:06:53.343 --> 01:06:54.260
سیاه یا سفید

01:06:54.344 --> 01:06:56.012
دوست یا دشمن، عشق یا نفرت

01:06:56.095 --> 01:06:57.388
...ولی تو

01:06:58.056 --> 01:06:59.349
نه اینی نه اون

01:07:01.768 --> 01:07:03.436
مدام گیجم می‌کنی

01:07:12.195 --> 01:07:13.279
پس بذار روشنت کنم

01:07:38.429 --> 01:07:40.598
دیدی؟ اصلا دستپاچه نشدی

01:07:42.767 --> 01:07:44.894
مشخص شد پس، مگه نه؟

01:07:45.478 --> 01:07:46.688
نه

01:07:47.272 --> 01:07:48.565
این کافی نیست

01:07:50.483 --> 01:07:52.610
اگه داریم بررسی می‌کنیم، باید حسابی بررسی کنیم-
چطوری؟-

01:07:52.694 --> 01:07:53.861
اینطوری

01:08:20.861 --> 01:08:25.000
Marshall, Haneol, Samar, Verna, Anna, Heaven, Koko, Nazaninrjb, Illusion:مترجمین
Tara :سرپرست مترجمین

01:08:25.030 --> 01:08:30.000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

01:08:30.030 --> 01:08:40.000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez

01:08:50.501 --> 01:08:54.047
(دشمن سلطنتی من)

01:09:24.151 --> 01:09:26.153
جنگ شدید عاشقانه شروع می‌شه

01:09:26.225 --> 01:09:28.325
چراغ سبز حسابش می‌کنم، تصمیم گرفتم بیام سمتت

01:09:28.400 --> 01:09:30.541
وقتی که دودل بشی، ضعیف می‌شی

01:09:30.625 --> 01:09:33.211
توی این زندگی، یه راهبه‌ی بودایی ثروتمند می‌شم

01:09:33.294 --> 01:09:35.338
واقعا داره ناز می‌کنه

01:09:35.421 --> 01:09:37.197
اکثر آقایون یه عالمه هدیه به خانم‌ها تقدیم می‌کنن

01:09:37.298 --> 01:09:38.866
"!تسلیم می‌شم! بدون تو می‌میرم"

01:09:38.966 --> 01:09:40.176
...عاجزانه

01:09:40.259 --> 01:09:42.053
پس دیگه انقدر به‌طرز رقت‌انگیزی آویزون من نباش، واقعا که

01:09:42.804 --> 01:09:45.223
دوباره نه نیار، بهم زنگ بزن-
ما قبلا همدیگه رو دیدیم؟-

01:09:45.306 --> 01:09:48.267
توی این نبرد عاشقانه، یعنی پیروز می‌شه؟

01:09:48.351 --> 01:09:50.728
واقعا به من علاقه داری؟
