﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.483 --> 00:00:17.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:17.513 --> 00:00:22.483
Heaven, Haneol, Samar, Nazaninrjb, Anna, illusion:مترجمین
Tara :سرپرست مترجمین

00:00:43.451 --> 00:00:47.446
(دشمن سلطنتی من)

00:00:50.449 --> 00:00:51.324
الو؟

00:00:51.408 --> 00:00:52.909
شین سوری کجاست؟ پیش توئه؟

00:00:52.993 --> 00:00:54.703
چی؟ مگه نیومده دیدن شما؟

00:00:54.786 --> 00:00:56.663
بهم گفتن بعد از اینکه
دوست پسرش زنگ زده رفته

00:00:56.747 --> 00:00:58.498
کی گفت؟-
جزو عوامل پشت صحنه نبود-

00:00:58.582 --> 00:01:00.417
فکر کنم سیاهی‌لشکری چیزی بود

00:01:01.626 --> 00:01:02.961
لعنتی

00:01:07.382 --> 00:01:08.467
شین سوری

00:01:11.011 --> 00:01:12.512
شین سوری، بلند شو

00:01:13.013 --> 00:01:14.347
شین سوری

00:01:14.848 --> 00:01:15.849
!شین سوری

00:01:26.735 --> 00:01:27.819
چیزی‌ات نیست

00:01:29.154 --> 00:01:30.363
حالت خوبه

00:01:33.366 --> 00:01:34.576
شین سوری من رو ببین

00:01:35.535 --> 00:01:37.037
من همینجام

00:01:39.039 --> 00:01:40.165
فکر کردی کی هستی؟

00:01:41.124 --> 00:01:42.584
...کی هستی که

00:01:49.549 --> 00:01:51.176
چیکار باید بکنم؟

00:01:53.720 --> 00:01:55.972
چی از جونم می‌خوای؟

00:02:19.029 --> 00:02:23.318
قسمت دوازدهم)
(احیای زمان از دست رفته

00:02:23.458 --> 00:02:24.876
تو راه خونه‌ست؟

00:02:24.960 --> 00:02:26.294
...یعنی

00:02:26.378 --> 00:02:27.462
الو؟

00:02:28.672 --> 00:02:30.006
نمی‌شد زودتر بهم بگی؟

00:02:30.090 --> 00:02:32.175
علافم کردی دور خودم چرخیدم

00:02:38.807 --> 00:02:41.268
(گونگ ته وو و هان مین هی در انتظار فرزندشان)

00:02:41.351 --> 00:02:42.644
موز به این زندگی

00:02:43.895 --> 00:02:46.273
گونگ ته وو چلغوز

00:02:46.356 --> 00:02:47.482
الگوش "سگ ازدواج می‌کنه" بود

00:02:47.566 --> 00:02:50.735
هنوز دو ماه از بهم زدن‌مون نگذشته

00:02:50.819 --> 00:02:52.237
و زدی حامله‌اش کردی؟

00:03:06.084 --> 00:03:07.294
جی هیو

00:03:07.377 --> 00:03:08.295
بله؟

00:03:08.378 --> 00:03:11.590
فردا صبح عکس‌برداری داری
نباید الان همچین کاری بکنی

00:03:11.673 --> 00:03:14.467
بک گوانگ نام؟
نباید دنبال شین سوری باشی؟

00:03:14.551 --> 00:03:16.595
چرا اومدی اینجا؟

00:03:16.678 --> 00:03:18.054
ردیاب بهم وصل کردی؟

00:03:19.514 --> 00:03:21.474
تو سلبریتی‌ای، پس مثل همون ها هم رفتار کن

00:03:21.558 --> 00:03:22.893
یه ذره وقار و تعادل روان داشته باش

00:03:22.976 --> 00:03:24.644
یه ذره آداب معاشرت رو رعایت کن

00:03:24.728 --> 00:03:26.605
آداب معاشرت سرش رو بخوره

00:03:27.105 --> 00:03:28.523
خودت چرا بلد نیستی؟

00:03:28.607 --> 00:03:31.943
یعنی خب اگه مدیر برنامه‌ای
پس مثل همون ها هم رفتار کن

00:03:32.027 --> 00:03:33.820
زبونت شیش متره

00:03:33.904 --> 00:03:35.989
...چی، نکنه

00:03:36.072 --> 00:03:37.365
پولداری چیزی هستی؟

00:03:37.949 --> 00:03:39.534
پول کجام بود؟ ای خدا

00:03:40.327 --> 00:03:41.745
چرا جوراب هات رو درآوردی؟

00:03:41.828 --> 00:03:43.663
گونگ ته وو، امیدوارم
مو به سرت نمونه

00:03:43.747 --> 00:03:44.956
بشه رو کله کچلت نیمرو درست کرد

00:03:45.040 --> 00:03:47.959
جی هیو، لطفاً پاشو. بیا

00:03:48.043 --> 00:03:49.002
ولم کن

00:03:49.085 --> 00:03:50.754
یکم برو خونه بخواب‌. بلند شو
خواهش می‌کنم

00:03:50.837 --> 00:03:52.881
من همینجا زندگی می‌کنم

00:03:52.964 --> 00:03:53.924
بیا ببرمت تا خونه‌ات

00:03:54.007 --> 00:03:55.717
گفتم امروز مهمون منی

00:03:56.218 --> 00:03:57.385
تو کی هستی؟-
وای-

00:03:57.469 --> 00:03:58.929
صبر کن-
فکر کنم اتاق اشتباهیه-

00:04:02.599 --> 00:04:03.725
وایسا-
چیکار داری می‌کنی؟-

00:04:03.808 --> 00:04:06.603
اون یون جی هیو نبود؟-
بکش کنار. درد می‌کنه-

00:04:06.686 --> 00:04:08.521
یون جی هیو اینجا چیکار می‌کنه آخه؟

00:04:08.605 --> 00:04:10.941
تو کی هستی؟ لطفاً برو
برو بیرون

00:04:11.024 --> 00:04:12.025
گفت اون نیست

00:04:12.108 --> 00:04:13.485
حتما اشتباه دیدین

00:04:13.568 --> 00:04:14.736
خودش بود-
برید بیرون-

00:04:14.819 --> 00:04:16.813
آخه یون جی هیو برای چی باید بیاد اینجا؟-
هی، برو بیرون-

00:04:16.905 --> 00:04:19.074
نه، عزیزم. اون نیست-
ولم کن-

00:04:42.472 --> 00:04:43.848
شین سوری، بیدار شو

00:04:44.474 --> 00:04:45.558
رسیدیم

00:04:46.601 --> 00:04:47.727
به همین زودی؟

00:04:51.147 --> 00:04:52.148
اینجا که خونه‌ی من نیست

00:04:52.232 --> 00:04:53.525
دقیقا، چون خونه‌ی منه

00:04:55.610 --> 00:04:58.154
امروز تنهایی هیچ جا تشریف نمی‌بری
نه هم نداریم

00:05:14.379 --> 00:05:16.548
انقدر بزرگه می‌شه توش فوتبال بازی کرد

00:05:18.341 --> 00:05:21.428
از این‌ورش بخوای بری اون‌ور
سه شبانه روز طول می‌کشه

00:05:21.970 --> 00:05:23.346
اغراق نکن حالا

00:05:27.684 --> 00:05:30.562
برج نام‌سان چقدر بزرگ دیده میشه

00:05:30.645 --> 00:05:32.731
چا سه گه، تو واقعا
توی این دنیا ترکوندی

00:05:32.814 --> 00:05:34.274
الکی گنده‌گوزی نمی‌کردی

00:05:36.401 --> 00:05:38.194
ولی الان دیگه به خاک سیاه نشستی

00:05:39.654 --> 00:05:41.072
این خونه به زودی مصادره میشه؟

00:05:41.156 --> 00:05:42.782
مصادره؟ عمرا

00:05:42.866 --> 00:05:44.743
چه فایده که منظره
برج نام‌سان رو داشته باشی؟

00:05:44.826 --> 00:05:46.409
وقتی که فقط مسیر بدبختی پیش روته

00:05:46.509 --> 00:05:47.954
از کجا معلوم کی بیان اینجا رو مصادره کنن؟

00:05:48.038 --> 00:05:50.040
بهتره تا وقت هست
نهایت استفاده رو ببرم

00:05:52.125 --> 00:05:54.961
یه جوری باهام رفتار می‌کنی
انگار یه آس و پاسم که مگس تو جیبش پر‌نمیزنه

00:05:56.004 --> 00:05:56.921
چقدر خوشگله

00:05:57.005 --> 00:05:58.798
درخشش رو ببین

00:06:01.843 --> 00:06:03.762
نمی‌خواستم انقدر سرسری
و یهویی دعوتت کنم

00:06:03.845 --> 00:06:04.763
ولی محض اطلاعت

00:06:04.846 --> 00:06:06.765
تو اولین زنی هستی که آوردم خونه‌ام

00:06:06.848 --> 00:06:09.392
فکر کن خونه‌ی خودته
...و رودربایستی نکن

00:06:09.476 --> 00:06:11.269
الانشم رودربایستی ندارم
چی هست اصلا؟

00:06:11.353 --> 00:06:12.562
آها، به نظر همین الانم کاملا راحتی

00:06:12.645 --> 00:06:13.938
طبق انتظار، سریع خودت رو وفق می‌دی

00:06:14.022 --> 00:06:16.733
درسته، می‌خوام دراز بکشم
و یه کم شل کنم

00:06:23.031 --> 00:06:25.116
خیلی شل نکردی؟

00:06:28.244 --> 00:06:29.871
فقط ما دوتا اینجاییم خیر سرم

00:06:39.923 --> 00:06:40.924
هی

00:06:42.133 --> 00:06:43.134
...خب

00:06:44.427 --> 00:06:45.595
برو توی اتاق خواب دراز بکش

00:06:47.806 --> 00:06:50.141
تخت اونجا بهتر و راحت تره

00:06:50.225 --> 00:06:51.309
چا سه گه

00:06:52.519 --> 00:06:54.562
شاید چون حوصله جر و بحث نداشتم

00:06:54.646 --> 00:06:55.939
همین جوری سرم رو انداختم و دنبالت اومدم تو

00:06:56.022 --> 00:06:58.441
اما دلم هنوز راضی نیست
که تا اون حد بخوای پیش بری

00:06:59.943 --> 00:07:01.111
که این طور

00:07:04.114 --> 00:07:06.991
گویا این قصه سر دراز داره

00:07:20.463 --> 00:07:21.881
کمکم کنین

00:07:22.382 --> 00:07:23.466
...کمک

00:07:26.302 --> 00:07:27.846
اون چی بود؟

00:07:27.929 --> 00:07:29.889
یه خاطره بچگی
از صاحب این بدن؟

00:07:29.973 --> 00:07:33.017
وقتی نیروی حیاتی‌تون برگرده
روح‌تون رو هدایت می‌کنه علیاحضرت

00:07:33.518 --> 00:07:37.230
این بدن از همین الان داره
خودش رو آماده برگشتن صاحبش می‌کنه؟

00:07:37.313 --> 00:07:39.858
یعنی دلیل زنده شدن خاطرات
فراموش‌شده، همینه؟

00:07:41.443 --> 00:07:42.527
چی؟

00:07:44.446 --> 00:07:45.613
!وای مامانم اینا

00:07:46.656 --> 00:07:49.159
راضی یا ناراضی، دیگه دخلی به من نداره-
!چا سه گه-

00:07:50.493 --> 00:07:51.828
چا سه گه

00:07:52.787 --> 00:07:54.122
!چا سه گه

00:07:54.622 --> 00:07:56.624
هر روز هر روز دارم این کار رو می‌کنم

00:07:56.708 --> 00:07:58.251
ولی حتی اندازه حقوق پایه هم درنمیارم

00:07:58.334 --> 00:08:01.629
کی، ای خدا، کی بالاخره من

00:08:01.713 --> 00:08:05.341
از شر این خیابون ها خلاص می‌شم

00:08:05.425 --> 00:08:09.637
حالا درخواست یه آسمون خراش خدادتومنی نکردم که

00:08:09.721 --> 00:08:13.892
فقط بساط این اجاره‌نشینی ماهانه‌ام رو جمع کن

00:08:24.861 --> 00:08:26.279
اسمت چیه؟

00:08:26.362 --> 00:08:27.989
اسمم دان شیمه

00:08:28.072 --> 00:08:29.199
کانگ دان شیم

00:08:33.119 --> 00:08:34.412
وای خدا

00:08:34.496 --> 00:08:35.663
یا خدا

00:08:35.747 --> 00:08:37.040
چی شده؟

00:08:37.123 --> 00:08:38.541
واقعا؟

00:08:38.625 --> 00:08:40.502
حتی هواگیونگ من هم بیدار شده؟

00:08:41.002 --> 00:08:42.420
وای

00:08:55.391 --> 00:08:56.684
زل نزن بهم

00:08:56.768 --> 00:08:58.603
یه شیطان وارد چشم هات شده

00:08:58.686 --> 00:08:59.938
دور شو، اهریمن

00:09:00.021 --> 00:09:01.147
کیش کیش

00:09:02.315 --> 00:09:04.734
باز داری خزعبلات سرهم می‌کنی
پس حتما حالت خوب شده

00:09:05.818 --> 00:09:07.946
امشب رو نگران نباش
و یه کم بخواب

00:09:09.280 --> 00:09:11.032
فردا همه چی رو سر و سامون می‌دم

00:09:12.450 --> 00:09:13.785
همیشه همین رو می‌گی

00:09:13.868 --> 00:09:16.246
کل کره رو بگردی، مردی به کمالات من پیدا نمی‌کنی
(کره هیچی، کل دنیا رو هم بگردیم نیست)

00:09:16.329 --> 00:09:18.498
گنده گوزی نمی‌کنم. عین حقیقته

00:09:18.581 --> 00:09:20.625
با این همه کمالات، چی شد
که به خاک سیاه نشستی؟

00:09:22.418 --> 00:09:23.586
اون رو هم حل می‌کنم

00:09:24.420 --> 00:09:27.465
امروز چوی مون دو رو کاملا
مات و مبهوت کردم

00:09:27.966 --> 00:09:30.009
باید قیافه اش رو می‌دیدی

00:09:31.761 --> 00:09:33.680
نه اصلا گور باباش
حیف چشم‌هاته

00:09:41.187 --> 00:09:42.897
می‌دونی، تازگی حس خوبی داشتم

00:09:44.774 --> 00:09:46.192
...همه‌چی به‌هم‌ریخت

00:09:48.736 --> 00:09:49.946
ولی به طرز عجیبی، حس خوبی دارم

00:09:51.739 --> 00:09:53.533
شاید چون تو کنارمی؟

00:09:55.785 --> 00:09:57.036
...وقتی به گذشته نگاه می‌کنم

00:09:59.038 --> 00:10:00.832
فکر می‌کنم یه چیزی نیاز داشتم
که بهش چنگ بزنم

00:10:01.374 --> 00:10:02.584
پول، اعتبار

00:10:03.167 --> 00:10:04.043
جایگاه

00:10:05.169 --> 00:10:06.170
همچین چیزهایی

00:10:06.254 --> 00:10:08.798
باید به یه چیزی چنگ می‌زدم
که حس کنم هنوز زندم

00:10:08.881 --> 00:10:11.259
،مثل یه ماشینی که ترمز نداره

00:10:11.342 --> 00:10:13.636
حس می‌کردم دارم
توی خلأ گاز می‌دم و می‌رم

00:10:13.720 --> 00:10:16.973
،ولی بعد از کلی سرگردون رانندگی کردن
،و بی‌هدف اینور و اونور رفتن

00:10:17.056 --> 00:10:19.434
و یه تصادف وحشتناک، بالاخره فهمیدم

00:10:19.934 --> 00:10:21.144
چی واقعا مهمه

00:10:22.854 --> 00:10:25.440
چی واقعا لازم دارم

00:10:27.317 --> 00:10:28.401
...من فقط

00:10:32.155 --> 00:10:33.823
فقط تو رو می‌خوام

00:10:39.287 --> 00:10:41.789
ولی خب بازم آه در بساط
نداشتن برای یه مرد وجهه خوبی نداره

00:10:42.457 --> 00:10:43.625
یه‌کم بهم وقت بده

00:10:44.292 --> 00:10:46.961
ببین چطوری دوباره به اوج برمی‌گردم

00:10:49.172 --> 00:10:50.798
پس امیدوار باش، شین سوری

00:11:00.892 --> 00:11:02.185
حال رئیس چطوره؟

00:11:02.268 --> 00:11:04.145
تغییری نکردن. هنوز بیهوشن

00:11:04.228 --> 00:11:05.521
علائم حیاتی‌شون هم ثابته

00:11:05.605 --> 00:11:07.607
اگه تغییری پیش بیاد
فورا خبرتون می‌کنم

00:11:09.901 --> 00:11:12.654
راستش، بهتره همین الان بیاین

00:11:12.737 --> 00:11:13.821
!دکتر

00:11:14.364 --> 00:11:15.615
!دکتر

00:11:20.161 --> 00:11:21.037
باشه

00:11:21.120 --> 00:11:22.288
(پسر ناخلف به چا ایل برگشت)

00:11:24.999 --> 00:11:27.669
،اگه شاهد همکاری نمی‌کنه

00:11:27.752 --> 00:11:30.713
بهتره اول یه احضاریه‌ی رسمی براش صادر کنیم

00:11:30.797 --> 00:11:33.716
اینطوری وقت می‌خریم
تا رئیس تیم ویژه اقامتگاه رو عوض کنیم

00:11:33.800 --> 00:11:36.678
متوجه شدم. صادرش می‌کنم
و همین هفته احضارش می‌کنم

00:11:36.761 --> 00:11:37.970
باشه

00:11:51.192 --> 00:11:53.695
شنیدم رئیس همین الان به هوش اومده

00:12:00.118 --> 00:12:01.619
سوری

00:12:01.703 --> 00:12:03.538
دختر دردونه‌ام

00:12:48.082 --> 00:12:49.542
چا سه گه؟

00:12:49.625 --> 00:12:50.960
کجایی؟

00:12:52.754 --> 00:12:53.755
رفتی؟

00:13:19.489 --> 00:13:21.157
(طرفدار خفن من)

00:13:22.825 --> 00:13:23.785
بیدار شدی؟

00:13:26.037 --> 00:13:27.205
بیا صبحونه درست کنیم

00:13:41.427 --> 00:13:43.262
کی این رو انداختی گردنم؟

00:13:44.055 --> 00:13:45.097
کی بهت اجازه داد؟

00:13:45.765 --> 00:13:48.017
خب؟ خوشت اومد؟

00:13:48.810 --> 00:13:50.228
الان قلاده‌ بستی گردنم؟

00:13:50.311 --> 00:13:52.021
هی، کی به گردنبند می‌گه قلاده؟

00:13:52.104 --> 00:13:53.022
پس بدش ببینم

00:13:53.105 --> 00:13:54.774
کی گفته خوشم نیومده؟

00:13:57.652 --> 00:13:59.570
واسه‌ی صبحونه چرا انقدر شلوغش کردی؟

00:14:00.613 --> 00:14:01.656
من آشپزی‌ام خوبه

00:14:04.242 --> 00:14:06.911
وقتی خارج درس می‌خوندم
لقبم یانگوم بود

00:14:06.994 --> 00:14:08.246
چا یانگوم

00:14:11.582 --> 00:14:14.627
،گفتی یانگومی
ولی به نظر نمیاد

00:14:15.920 --> 00:14:19.215
صبحونه باید یه سوپ داغ داشته باشه
که معده رو راه بندازه

00:14:19.298 --> 00:14:21.133
این چیه؟
ساقه‌طلایی بخوری، کمتر تو گلوت گیر می‌کنه

00:14:31.477 --> 00:14:33.521
،می‌دونستم این رو می‌گی
واسه‌ی همین یه چیز دیگه هم آماده کردم

00:14:33.604 --> 00:14:35.189
چطور بود؟
این رو دیگه پیش‌بینی نکرده بودی، نه؟

00:14:35.273 --> 00:14:38.234
این سوپ بهترین رستوران از بهترین جای شهره

00:14:40.778 --> 00:14:41.946
دلقک رو ببین

00:14:47.118 --> 00:14:48.327
قشنگه

00:14:50.454 --> 00:14:51.497
خیلی بهت میاد

00:14:52.206 --> 00:14:55.376
خریده بودمش و منتظر بودم
یه موقعیت خوب پیش بیاد تا بهت بدمش

00:14:55.459 --> 00:14:57.253
امروز هم دقیقا همون موقع بود

00:15:00.256 --> 00:15:01.757
اصلا کی خریدیش؟

00:15:01.841 --> 00:15:03.259
الان عذاب وجدان گرفتم

00:15:04.010 --> 00:15:06.679
من که کاری برات نکردم

00:15:07.805 --> 00:15:10.057
جدی؟ داری هدیه‌ی من رو دست‌کم می‌گیری؟

00:15:10.141 --> 00:15:12.143
این روزها اوضاع برام
خیلی سخت بوده

00:15:12.226 --> 00:15:13.936
همین چیزهای کوچیک آرومم می‌کنه

00:15:15.938 --> 00:15:18.232
اون داروی گیاهی رو هم مرتب می‌خورم

00:15:21.527 --> 00:15:24.697
به لطف تو، هم روحیه‌ام بهتر شده
هم بنیه‌ام

00:15:24.780 --> 00:15:25.823
از دست تو

00:15:30.995 --> 00:15:32.663
،اگه واقعا انقدر ناراحتی

00:15:33.205 --> 00:15:34.999
یه فرصت جبران بهت می‌دم

00:15:36.500 --> 00:15:38.044
منتظر جشن صدمین روزمونم

00:15:38.669 --> 00:15:39.921
چی؟

00:15:45.092 --> 00:15:45.968
چیه؟

00:15:47.803 --> 00:15:49.347
نمی‌خواستی جشن بگیریم؟

00:15:52.767 --> 00:15:54.518
قلبم شکست

00:15:57.563 --> 00:15:59.065
خب، برای صدمین روزمون چی کار کنیم؟

00:15:59.607 --> 00:16:01.025
شوخی کردم بابا

00:16:01.525 --> 00:16:03.110
،فقط بگو چی می‌خوای
همه ‌چیز رو ردیف می‌کنم

00:16:05.363 --> 00:16:06.447
صدمین روزمون؟

00:16:07.365 --> 00:16:08.574
...خب، راستش

00:16:09.617 --> 00:16:11.452
اینجور چیزها

00:16:11.535 --> 00:16:12.995
قبلا حال من رو هم به‌هم می‌زد

00:16:13.079 --> 00:16:15.456
ولی گفتم با تو امتحانش کنم

00:16:19.669 --> 00:16:20.753
چیه؟

00:16:23.005 --> 00:16:24.173
خیلی لوسه؟

00:16:25.049 --> 00:16:26.968
نکنه این کارها دیگه از سنمون گذشته؟

00:16:29.011 --> 00:16:30.137
...ولی من

00:16:31.389 --> 00:16:33.057
دلم می‌خواد همه‌اش رو با تو تجربه کنم

00:16:39.397 --> 00:16:40.690
خنگی دیگه

00:16:56.163 --> 00:16:57.665
نمی‌خوام از دستت بدم

00:16:57.748 --> 00:16:59.333
می‌خوام باز هم ببینمت

00:16:59.917 --> 00:17:02.086
،اگه می‌دونستی قراره ناپدید بشم

00:17:02.878 --> 00:17:04.630
باز هم همینجوری لبخند می‌زدی؟

00:17:17.518 --> 00:17:18.728
(رئیس دفتر سون جه هان)

00:17:21.230 --> 00:17:22.398
یه لحظه

00:17:35.286 --> 00:17:36.412
کِی؟-
بله-

00:17:36.495 --> 00:17:38.748
دیروز دم صبح به هوش اومدن
و دوباره خوابشون برده

00:17:38.831 --> 00:17:40.916
الان هم تحت معاینات کامل قرار دارن

00:17:42.668 --> 00:17:44.920
پس چرا بیمارستان تازه الان خبر داده؟

00:17:45.546 --> 00:17:47.214
باشه. فورا ماشین رو آماده کن

00:17:49.050 --> 00:17:52.219
امروز هم اون ستاره‌ی بدشگون
بر فراز آسمان سئول دیده می‌شه

00:17:52.303 --> 00:17:55.389
،به نظر می‌رسه این دنباله‌دار سرخ
که بیش از سه ماه

00:17:55.473 --> 00:17:58.309
،مهمون آسمون سئول بوده
به‌زودی سفرش رو آغاز کنه

00:17:58.392 --> 00:18:00.978
،حدود پونزده روز دیگه
از مدار زمین خارج می‌شه

00:18:01.062 --> 00:18:03.981
و بار دیگه توی تاریکی ناشناخته
گوشه‌ای از جهان

00:18:04.065 --> 00:18:05.733
ناپدید می‌شه

00:18:05.816 --> 00:18:08.319
...توی تاریکی ناپدید می‌شه

00:18:08.986 --> 00:18:11.655
خوبه که رئیس به هوش اومدن، نه؟

00:18:12.156 --> 00:18:13.657
آره، خدا رو شکر

00:18:13.741 --> 00:18:16.285
با این حال، خیالم راحته که
توی این موقعیت، درست وقتی که

00:18:16.371 --> 00:18:17.372
بهتون نیاز دارن، شما کنارشون هستین

00:18:17.472 --> 00:18:19.663
به لطف شما خیلی عوض شدن

00:18:21.165 --> 00:18:22.416
انگار بالاخره شبیه‌ آدم‌ها شده

00:18:22.500 --> 00:18:25.878
،ظاهرشون خشن و بداخلاقه
ولی ته دلشون اونجوری نیست

00:18:25.961 --> 00:18:28.089
شاید بعد از اون همه انتقاد
،پوست‌کلفت به نظر بیان

00:18:28.172 --> 00:18:30.049
ولی هیچکس واقعا به این چیزها عادت نمی‌کنه

00:18:30.132 --> 00:18:31.425
احتمالا فقط ادای قوی‌ها رو درمیارن

00:18:31.509 --> 00:18:32.551
دقیقا

00:18:34.303 --> 00:18:35.596
واقعا هم هیچوقت آدم بی‌حس نمی‌شه

00:18:39.600 --> 00:18:40.518
!پدر

00:18:40.601 --> 00:18:41.936
!پدر

00:18:42.019 --> 00:18:43.729
!پدر-
فکر کردم دارین می‌میرین-

00:18:43.813 --> 00:18:44.855
اصلا می‌دونین

00:18:44.939 --> 00:18:46.440
چقدر داغون شده بودم؟-
پدر-

00:18:47.066 --> 00:18:48.818
!آخ درد گرفت، بچه پررو

00:18:48.901 --> 00:18:51.779
یا خدا. یادت رفته
قد خرس گریزلی سنگینی؟

00:18:52.655 --> 00:18:54.907
پدرمون برگشته
این همون پدر خودمونه

00:18:54.990 --> 00:18:56.200
اون اخلاق آتیشی‌اش رو ببین

00:18:56.283 --> 00:18:58.202
مغزش هم مثل ساعت داره کار می‌کنه

00:18:58.786 --> 00:19:00.412
نتایج همه‌ی آزمایش‌ها خوب بوده

00:19:01.038 --> 00:19:02.414
خداروشکر

00:19:02.498 --> 00:19:05.292
همه خیلی نگران شده بودن
که به هوش نمیاین

00:19:05.376 --> 00:19:06.669
هی، چوی مون دو

00:19:06.752 --> 00:19:10.422
ببین چه قشنگ جلوی پدر
نقاب دومت هم زدی به صورتت

00:19:10.506 --> 00:19:13.092
پدر، یه کلمه از حرف‌های
این مون دوی عوضی رو باور نکنین

00:19:13.175 --> 00:19:15.177
اگه می‌دونستین وقتی شما روی

00:19:15.261 --> 00:19:18.514
اون تخت افتاده بودین
...چه کارهای کثیفی کرده

00:19:18.597 --> 00:19:20.933
منظورتون انتصابش
به عنوان مدیرعامل موقته؟

00:19:21.016 --> 00:19:22.560
پس همه ‌چی رو فهمیدین

00:19:23.727 --> 00:19:25.729
کارت تمومه دیگه

00:19:25.813 --> 00:19:29.358
مون دو پشت سرمون
همه‌ی مدیرهای شرکت رو

00:19:29.441 --> 00:19:30.943
با خودش همدست کرده

00:19:31.026 --> 00:19:33.320
وگرنه چطور تونسته اون رأی‌گیری رو

00:19:33.404 --> 00:19:35.322
انقدر سریع ببره؟

00:19:35.406 --> 00:19:37.616
،حالا که پدر به هوش اومده

00:19:37.700 --> 00:19:40.786
دیگه لجبازی نکن و
فورا از مدیرعاملی برو کنار

00:19:40.870 --> 00:19:42.246
نذار کار به جاهای باریک بکشه

00:19:42.329 --> 00:19:44.957
چرا باید کنار بره؟
اتفاقا شما دوتا باید بترسین

00:19:45.040 --> 00:19:47.001
،اگه شما این ‌همه گند نزده بودین

00:19:47.084 --> 00:19:49.920
هیئت‌مدیره از بچه‌های خودم رد نمی‌شد

00:19:50.004 --> 00:19:52.590
که مون دو رو مدیرعامل موقت کنه

00:19:52.673 --> 00:19:55.009
،از ضعف‌های خودتون هیچی نمی‌فهمین

00:19:55.092 --> 00:19:56.343
!بعد گیر دادین به مون دو؟

00:19:56.427 --> 00:19:57.761
!پدر

00:19:57.845 --> 00:20:00.139
باید به حرفم گوش بدین
به این یارو اعتماد نکنین

00:20:00.222 --> 00:20:01.807
همه‌ی این اتفاقات

00:20:01.891 --> 00:20:04.351
کار خود چوی مون دوئه

00:20:04.435 --> 00:20:05.644
!بسه دیگه

00:20:05.728 --> 00:20:07.938
باورم نمی‌شه

00:20:08.022 --> 00:20:10.900
شما دوتا خنگول رو بچه‌های خودم صدا کنم

00:20:11.483 --> 00:20:12.735
آیگو

00:20:15.571 --> 00:20:17.114
پدربزرگ

00:20:17.198 --> 00:20:19.116
سه گه، اومدی

00:20:19.617 --> 00:20:22.536
سه گه، تو هم یه چیزی
به پدربزرگت بگو

00:20:22.620 --> 00:20:24.163
آره، سه گه

00:20:24.246 --> 00:20:27.416
الان بهترین فرصته که
تمام کارهای کثیف اون عوضی رو

00:20:27.499 --> 00:20:28.667
...مو به مو تعریف کنی

00:20:28.751 --> 00:20:31.128
اگه حرف از کار کثیف باشه، خودش سلطانشه

00:20:31.212 --> 00:20:32.880
چی؟ مواد سرطان‌زا؟

00:20:32.963 --> 00:20:35.507
انقدر پول چشمت رو کور کرده بود
که وجدانت رو فروختی؟

00:20:35.591 --> 00:20:38.052
،وقتی همه بهت می‌گفتن پول‌پرست

00:20:38.135 --> 00:20:39.136
من هیچی نگفتم

00:20:39.220 --> 00:20:42.097
اون همه ادعای آدم حسابی بودن کردی
،و از شرکت زدی بیرون

00:20:42.181 --> 00:20:44.767
آخرش شاهکارت شد همین نقشه‌ی آبکی؟

00:20:44.850 --> 00:20:48.604
،اگه سرمایه‌گذاری مون دو نبود
!الان نقش زمین شده بودی، بچه پررو

00:20:49.104 --> 00:20:52.524
هیچ ‌کدومتون صلاحیت
مدیرعامل یا رئیس شدن رو ندارین

00:20:53.067 --> 00:20:54.693
همه‌تون، گمشین بیرون

00:21:07.831 --> 00:21:10.251
من فکر می‌کردم خانواده گوشت هم
رو بخورن، استخوانش رو دور نمی‌اندازن

00:21:10.334 --> 00:21:12.711
کی فکرش رو می‌کرد
انقدر به مون دو اعتماد داشته باشه؟

00:21:13.629 --> 00:21:14.672
،سه گه

00:21:14.755 --> 00:21:16.548
چرا اونجا چیزی نگفتی؟

00:21:16.632 --> 00:21:18.217
باید حرف می‌زدی

00:21:18.300 --> 00:21:20.344
انگار هنوز یه ذره وجدان داره

00:21:20.427 --> 00:21:22.846
سه گه، یادت باشه ما هم به خاطر
کشتی در حال غرق شدن تو

00:21:22.930 --> 00:21:24.306
ضربه خوردیم

00:21:24.390 --> 00:21:26.433
پدربزرگ واقعا حالش خوبه؟

00:21:29.645 --> 00:21:31.230
،واکنش‌های حسی‌شون طبیعی شده

00:21:31.313 --> 00:21:33.065
و ورم مغزشون هم خوابیده

00:21:33.148 --> 00:21:34.108
پس

00:21:34.650 --> 00:21:36.777
اون عوارضی که گفتین چی؟

00:21:36.860 --> 00:21:40.614
راجع به دو هفته قبل از تصادف
دچار فراموشی موقت شدن

00:21:40.698 --> 00:21:43.325
،ولی روند بهبودشون خوبه
فعلا زیر نظرشون می‌گیریم

00:21:43.409 --> 00:21:44.285
باشه

00:21:44.368 --> 00:21:45.953
ممنونم-
خواهش می‌کنم-

00:21:52.668 --> 00:21:53.794
،مون دو

00:21:53.877 --> 00:21:55.713
خیلی زحمت کشیدی

00:21:56.422 --> 00:21:59.216
شرکت به لطف تو سر پا موند

00:22:00.634 --> 00:22:01.885
حرفش رو نزنین، دایی جان

00:22:03.220 --> 00:22:05.347
با بقیه‌ی اعضای خانواده هم آشتی کنین

00:22:05.889 --> 00:22:07.808
و یه فرصت هم به سه گه بدین
که جبران کنه

00:22:07.891 --> 00:22:10.352
حتما توی استارت‌آپش
یه چیزهایی یاد گرفته

00:22:10.436 --> 00:22:12.813
این بار مطمئنم حسابی خودش رو ثابت می‌کنه

00:22:13.897 --> 00:22:15.274
آره، حتما

00:22:17.526 --> 00:22:19.653
کاملا حق با توئه

00:22:25.868 --> 00:22:27.119
سرپرست موقت؟

00:22:27.202 --> 00:22:28.120
بله

00:22:28.203 --> 00:22:30.998
پسرعموتون خواسته بود
بعد از روشن شدن هوا به خانواده خبر بدیم

00:22:31.081 --> 00:22:33.417
و درخواست کرده بود

00:22:33.500 --> 00:22:34.960
فعلا ملاقات‌های خانوادگی محدود بشه

00:22:35.044 --> 00:22:36.754
باورنکردنیه-
،هر چند خفیف-

00:22:36.837 --> 00:22:38.589
ولی هنوز عوارض تصادف رو دارن

00:22:38.672 --> 00:22:40.549
،در حال حاضر استراحت مطلق مهم‌ترین چیزه

00:22:40.632 --> 00:22:42.926
و من هم به عنوان پزشکشون همین نظر رو دارم

00:22:49.683 --> 00:22:50.934
،عجب زرنگی‌ هستی

00:22:51.018 --> 00:22:52.311
چوی مون دو

00:22:57.316 --> 00:22:58.233
(طالع‌بینی)

00:22:58.317 --> 00:23:00.402
چرا انقدر قیافه‌ات آویزون شده؟

00:23:00.486 --> 00:23:02.863
...علیاحضرت، راستش

00:23:04.281 --> 00:23:06.033
هوا گیونگت بیدار شده؟ الان؟

00:23:06.116 --> 00:23:07.951
،می‌دونم از بیرون خیلی خفن به نظر میام

00:23:08.035 --> 00:23:10.204
انگار هر لحظه می‌تونم
،یه رقص شمشیر حماسی اجرا کنم

00:23:10.287 --> 00:23:11.705
،ولی حقیقت اینه که

00:23:11.789 --> 00:23:13.665
من یه شمن تقلبی‌ام

00:23:13.749 --> 00:23:16.085
،هر چقدر هم از بچگی تمرین کردم

00:23:16.168 --> 00:23:17.628
چشم معنوی‌ام باز نشد

00:23:17.711 --> 00:23:18.879
تنها چیزی که

00:23:19.588 --> 00:23:21.548
تیزتر شد زبونم بود

00:23:21.632 --> 00:23:23.967
خوابش رو هم نمی‌دیدم

00:23:24.051 --> 00:23:26.053
اون توانایی یهو توی این سن فعال بشه

00:23:27.388 --> 00:23:30.182
اولا که، اصلا انقدری هم
خفن و معنوی به نظر نمیای391

00:23:31.058 --> 00:23:32.226
درسته

00:23:32.810 --> 00:23:34.186
...ولی اگه اینقدر ترسو باشی

00:23:34.812 --> 00:23:37.272
هواگیونگت بیدار شده
و صدات رو پیدا کردی

00:23:37.356 --> 00:23:38.774
به زودی می‌تونی با ارواح ارتباط بگیری

00:23:41.777 --> 00:23:43.195
خب، فعلا

00:23:43.278 --> 00:23:45.072
فقط می‌تونم شما رو ببینم

00:23:45.155 --> 00:23:47.616
فعلا این قابل تحمله

00:23:48.117 --> 00:23:49.034
می‌تونی من رو ببینی؟

00:23:49.118 --> 00:23:50.327
آره

00:23:50.411 --> 00:23:53.163
شما توی چوسان بودین

00:23:53.247 --> 00:23:56.458
گفتین اسمتون کانگ دان شیمه

00:23:59.628 --> 00:24:01.004
کانگ دان شیم

00:24:03.674 --> 00:24:06.051
از سر ناچاری به هر امیدی چنگ زدم

00:24:08.011 --> 00:24:08.971
ولی قراره برم؟

00:24:10.097 --> 00:24:12.391
پس حتما دلیلی داشته
که بچگی اون رو دیدم

00:24:13.100 --> 00:24:14.226
بچگیش؟

00:24:14.309 --> 00:24:16.562
فکر می‌کنم خاطره‌ای از کودکی
صاحب اصلی این بدنه

00:24:18.021 --> 00:24:20.691
خاطرات درهم‌وبرهم
صداهای عجیبی که ناگهانی می‌شنوم

00:24:20.774 --> 00:24:22.067
...یعنی اینکه

00:24:23.944 --> 00:24:25.863
صاحب اصلی بدن داره برمی‌گرده؟

00:24:25.946 --> 00:24:29.825
اگه روحش هنوز توی چوسان زنده باشه
این منطقیه

00:24:29.908 --> 00:24:31.827
ولی هیچ راهی برای فهمیدنش نیست

00:24:31.910 --> 00:24:34.288
کی می‌دونه روحش زنده‌ست یا مرده؟

00:24:34.371 --> 00:24:35.289
زنده‌ست

00:24:35.372 --> 00:24:38.375
بدن من توی چوسان
هنوز توی یه خلسه‌ی مرگبار مونده

00:24:38.459 --> 00:24:39.376
آخ

00:24:39.460 --> 00:24:40.627
اون بدن اگه هیچ روحی

00:24:41.545 --> 00:24:43.672
داخلش نبود زنده نمی‌موند

00:24:53.307 --> 00:24:54.850
آره، حتما

00:24:54.933 --> 00:24:56.477
کاملا حق با توئه

00:25:03.108 --> 00:25:04.276
دیوونه شدی؟

00:25:04.359 --> 00:25:05.569
سرپرست موقت؟

00:25:05.652 --> 00:25:07.863
چرا؟ نباید اینقدر تعجب کنی

00:25:07.946 --> 00:25:11.408
دایی بیشتر از هر کسی به من اعتماد داره
حتی بیشتر از خانواده‌ی نزدیک خودش

00:25:11.492 --> 00:25:13.410
پس چرا یهو اینقدر جا خوردی
انگار خبر نداشتی؟

00:25:13.494 --> 00:25:15.579
زبونت هیچ ترمزی نداره

00:25:16.121 --> 00:25:18.999
سه گه، وقتشه یه کم بیشتر
حواست به حرف زدن خودت باشه

00:25:19.082 --> 00:25:21.210
از این به بعد
رسانه‌ها بیشتر دنبالت می‌افتن

00:25:21.877 --> 00:25:24.379
جلسه‌ی رسمی استراحتگاه سونگ جین
این هفته برگزار میشه

00:25:24.463 --> 00:25:26.298
تو هم شرکت می‌کنی؟

00:25:26.381 --> 00:25:28.050
معلومه

00:25:28.133 --> 00:25:30.469
مسئولش منم
چرا نباید بیام؟

00:25:32.054 --> 00:25:33.055
باشه، باشه

00:25:33.138 --> 00:25:34.473
پس توی جلسه می‌بینمت

00:25:41.647 --> 00:25:46.276
(مسافرخونه‌ی ده‌باک)

00:25:50.030 --> 00:25:51.907
شما توی چوسان بودین

00:25:51.990 --> 00:25:55.410
گفتین اسمتون کانگ دان شیمه

00:25:55.494 --> 00:25:57.287
دیگه مطمئن شدم

00:25:57.371 --> 00:25:58.622
!هی، پشت‌بومی

00:25:58.705 --> 00:25:59.998
کجا بودی؟

00:26:00.666 --> 00:26:01.875
...خونه‌ات یه چیزی شده

00:26:02.790 --> 00:26:06.380
(بمیر)

00:26:06.463 --> 00:26:07.548
این کی اتفاق افتاده؟

00:26:07.631 --> 00:26:10.133
دیروز که اینجا نبود

00:26:10.217 --> 00:26:13.262
وقتی اومدم پرنده‌هایی رو
که هی فضله می‌ریختن دور کنم

00:26:13.345 --> 00:26:14.555
این رو این‌جوری دیدم

00:26:14.638 --> 00:26:17.140
شاید این ساختمون نفرین شده باشه؟

00:26:17.224 --> 00:26:19.476
اول لامپ‌ها شکست

00:26:19.560 --> 00:26:21.728
و حالا هم دیوارنویسی

00:26:21.812 --> 00:26:23.272
به نظر من

00:26:23.355 --> 00:26:25.816
این کار یکی از ساکن‌های اینجا نیست

00:26:25.899 --> 00:26:27.442
حتما کار یه غریبه‌ست

00:26:27.526 --> 00:26:29.695
باید با صاحب‌خونه درباره‌ش حرف بزنم

00:26:29.778 --> 00:26:32.114
شاید باید درخواست کنم
برای در ورودی قفل بذارن

00:26:32.197 --> 00:26:33.323
عمرا این کار رو بکنه

00:26:33.407 --> 00:26:34.449
یعنی من

00:26:35.284 --> 00:26:36.493
تمام این مدت زیر نظر بودم؟

00:26:36.577 --> 00:26:38.704
چی؟ زیر نظر؟

00:26:38.787 --> 00:26:39.871
توسط کی؟

00:26:50.030 --> 00:26:52.593
(مسافرخونه‌ی ده‌باک)

00:26:59.633 --> 00:27:02.197
(اسپری رنگ)

00:27:02.269 --> 00:27:04.354
واقعا ترسناکه

00:27:04.438 --> 00:27:06.440
اصلا با چی نوشتنش؟
پاک هم نمی‌شه

00:27:06.523 --> 00:27:07.774
!وای کمرم

00:27:08.942 --> 00:27:11.278
نونا گفتم وسایل سنگین رو ول کن

00:27:11.361 --> 00:27:12.946
آسیب کمر شوخی‌بردار نیست

00:27:13.030 --> 00:27:15.324
باید زود تمومش کنیم
تا بخوابیم، خسته‌م

00:27:15.407 --> 00:27:16.908
برای همین باید فردا اسباب‌کشی کنی

00:27:16.992 --> 00:27:19.077
کی نصفه شب اسباب‌کشی می‌کنه؟

00:27:19.161 --> 00:27:20.746
تو بودی اینجا راحت می‌خوابیدی؟

00:27:20.829 --> 00:27:22.164
"حتی روی دیوار نوشتن "بمیر

00:27:22.247 --> 00:27:24.333
به راحتی ممکنه
شب شمشیر بذارن روی گلوم

00:27:24.416 --> 00:27:26.501
اگه بدشانسی بیارم
و یه جای زخم روی صورتم بمونه چی؟

00:27:26.585 --> 00:27:27.794
بالاخره من یه سلبریتی‌ام

00:27:27.878 --> 00:27:30.589
نونا تو توی هر کاری زیادی اغراق می‌کنی

00:27:30.672 --> 00:27:32.633
زیادی فکر می‌کنی
برای همینه بازیگری؟

00:27:32.716 --> 00:27:33.675
بس کن

00:27:33.759 --> 00:27:35.677
مواظب حرف زدنت باش

00:27:35.761 --> 00:27:37.346
چی؟-
بهتره حتی یه کلمه هم-

00:27:37.429 --> 00:27:39.306
از اتفاق امروز به چا سه گه نگی

00:27:39.389 --> 00:27:41.099
نمی‌خوام بی‌خودی نگران بشه

00:27:42.893 --> 00:27:44.728
یکی به داد بدبخت های سینگل برسه

00:27:44.811 --> 00:27:46.563
چطوری قراره توی این
جهنم نکبتی زوج ها دووم بیاریم؟

00:27:46.647 --> 00:27:48.315
شنیدم رئیس چا به هوش اومده

00:27:49.024 --> 00:27:50.400
رفتی ملاقاتش؟-
نه-

00:27:51.401 --> 00:27:53.987
هنوز نه، یه سری کار داشتم
که باید سر و سامون می‌دادم

00:27:54.071 --> 00:27:56.406
خوبه، من پیگیری کردم
و شنیدم رئیس چا

00:27:56.490 --> 00:27:58.325
بعد از تصادف
یه سری عوارض پیدا کرده

00:27:58.408 --> 00:27:59.701
اونجا یه چیزی درست نیست

00:27:59.785 --> 00:28:01.078
فکر می‌کنم بهتره

00:28:01.662 --> 00:28:03.038
همه چیز رو همین حالا تموم کنی

00:28:03.121 --> 00:28:05.540
"من از "سر و سامون دادن
این منظور رو نداشتم

00:28:05.624 --> 00:28:07.209
واقعا؟ پس منظورت چی بود؟

00:28:07.292 --> 00:28:08.418
مامان، یادته؟

00:28:08.502 --> 00:28:10.712
یه جین که سال آخر دبیرستان
به من درس می‌داد

00:28:10.796 --> 00:28:13.632
با اینکه وضعیت مالی خوبی نداشت
توی یه دانشگاه عالی قبول شد

00:28:13.715 --> 00:28:15.592
تو همیشه کلی ازش تعریف می‌کردی

00:28:17.219 --> 00:28:19.763
بعد از امتحان‌ها
با یکی از دوستام رفتم مرکز خرید

00:28:19.846 --> 00:28:21.431
و اونجا دیدمش

00:28:21.515 --> 00:28:24.309
خیلی صمیمی
دست بابا رو گرفته بود و راه می‌رفت

00:28:24.935 --> 00:28:28.188
فرداش که دیدمش
یه سیلی بهش زدم و اونم گفت

00:28:28.271 --> 00:28:29.481
تو همه چیز رو می‌دونستی

00:28:29.564 --> 00:28:31.817
حتی بهش پول داده بودی
که به موقع از زندگیتون بره

00:28:31.900 --> 00:28:33.026
بسه دیگه

00:28:34.027 --> 00:28:36.363
بین شما دوتا
تو رو حتی کمتر درک می‌کردم

00:28:36.446 --> 00:28:37.572
چطور می‌تونی این‌جوری زندگی کنی؟

00:28:37.656 --> 00:28:39.991
چطور راضی هستی
به یه پوسته‌ی خالی بچسبی؟

00:28:44.454 --> 00:28:45.914
ولی می‌دونی چی خنده‌داره؟

00:28:45.997 --> 00:28:48.959
فکر کنم کم‌کم می‌فهمم
چرا این همه سال مثل یه احمق زندگی کردی

00:28:49.042 --> 00:28:51.253
چرا احمقانه بهش چسبیدی

00:28:51.336 --> 00:28:53.004
و نتونستی رهاش کنی

00:28:54.756 --> 00:28:56.925
پدربزرگ، اومدم

00:28:57.008 --> 00:28:58.802
آیگو، اومدی

00:29:00.262 --> 00:29:01.888
یه کم میوه خریدم

00:29:02.514 --> 00:29:03.724
وای عزیزم

00:29:04.266 --> 00:29:06.685
امروز اصلا فرصت کردی چیزی بخوری؟-
نه-

00:29:07.185 --> 00:29:08.270
هنوز نه

00:29:09.396 --> 00:29:10.856
نمی‌خوام رهاش کنم

00:29:11.398 --> 00:29:12.649
خیلی اعصاب‌خردکنه

00:29:14.109 --> 00:29:16.611
مثل اینکه بخوای به اشک ریختن پناه ببری
ولی در عوض یه سیلی نصیبت بشه

00:29:19.281 --> 00:29:21.116
در واقع اینجوری بهتره

00:29:21.199 --> 00:29:23.243
فرصت خوبیه که
برای قدم بعدیم تصمیم بگیرم

00:29:47.392 --> 00:29:50.228
حدود پانزده روز دیگه
از مدار زمین خارج میشه

00:29:50.312 --> 00:29:53.106
و دوباره توی تاریکی ناشناخته

00:29:53.190 --> 00:29:55.066
گوشه‌ای از جهان ناپدید میشه

00:29:59.029 --> 00:30:00.113
پونزده روز

00:30:03.867 --> 00:30:05.577
خب برای صدمین روزمون چی کار کنیم؟

00:30:06.286 --> 00:30:08.330
بهم بگو
که همه چیز رو آماده کنم

00:30:08.413 --> 00:30:09.706
صدمین روزمون؟

00:30:12.000 --> 00:30:14.753
صدمین روزمون میفته توی بهار
وقتی گل‌ها شکوفه میدن، نه؟

00:30:14.836 --> 00:30:17.672
پس بریم شکوفه‌های زغال‌اخته رو ببینیم

00:30:17.756 --> 00:30:19.716
می‌تونیم با گل‌ها
پنکیک گلی درست کنیم

00:30:19.800 --> 00:30:20.759
پنکیک گلی؟-
آره-

00:30:21.426 --> 00:30:24.596
و تابستون هم
می‌تونیم گل های شیپوری توی حیاط بکاریم

00:30:24.679 --> 00:30:26.932
یا بریم کنار دریا
گل‌های ساحلی رو ببینیم

00:30:27.015 --> 00:30:29.434
نکنه روح یه گل توی بدنت رفته؟

00:30:29.935 --> 00:30:31.520
میخوای همه گل‌های دنیا رو ببینی

00:30:32.562 --> 00:30:35.649
پاییز هم باید با داوودی‌ها
تاج گل درست کنیم

00:30:35.732 --> 00:30:37.526
پس باید چندتاشون رو توی حیاط بکاریم

00:30:38.068 --> 00:30:39.110
درسته؟

00:30:42.781 --> 00:30:43.740
خیال‌بافی نکن

00:30:50.664 --> 00:30:51.957
اون تو نیستی

00:30:54.125 --> 00:30:55.502
تو فقط یه بدلی

00:30:57.796 --> 00:30:59.130
از بدنم برو بیرون

00:31:03.552 --> 00:31:06.137
سوری، دختر شیرینم

00:31:11.142 --> 00:31:13.687
خیال‌بافی نکن. اون تو نیستی

00:31:15.522 --> 00:31:16.731
می‌دونم

00:31:17.899 --> 00:31:19.359
...می‌دونم که

00:31:23.154 --> 00:31:24.656
نباید به خودم اجازه امید داشتن بدم

00:31:31.980 --> 00:31:35.294
(چا سه گه)

00:31:39.880 --> 00:31:42.132
...مشترک مورد نظر در دسترس نیست

00:31:50.015 --> 00:31:50.891
(تماس از دست رفته)
(چا سه گه)

00:31:50.974 --> 00:31:53.351
وقتی این رو دیدی بهم زنگ بزن
منتظرت می‌مونم

00:31:57.898 --> 00:31:59.649
(چا سه گه: وقتی این رو دیدی بهم زنگ بزن)

00:32:04.195 --> 00:32:05.864
اگه بی‌خبر برم

00:32:06.448 --> 00:32:08.116
تو هم در نهایت منتظر من می‌مونی

00:32:09.576 --> 00:32:11.620
(اقامتگاه یونگ‌هی)

00:32:15.790 --> 00:32:17.626
احمقانه، درست مثل خودم

00:32:19.002 --> 00:32:20.670
بی‌پایان منتظرم می‌مونی

00:32:21.671 --> 00:32:23.048
و کم‌کم پژمرده می‌شی

00:32:26.259 --> 00:32:28.511
خبر رسیده که شاهزاده بزرگ

00:32:28.595 --> 00:32:30.847
توی تبعید آخرین نفسش رو کشیده

00:32:57.624 --> 00:32:59.668
برای اینکه وقتی به یادم میوفتی لبخند بزنی

00:33:00.168 --> 00:33:02.253
همون‌طور که من هم وقتی دلتنگت میشم
لبخندت رو تصور می‌کنم

00:33:06.174 --> 00:33:07.968
می‌خوام تمام این احساس رو

00:33:08.551 --> 00:33:10.136
بی‌کم و کاست بهت ابراز کنم

00:33:10.637 --> 00:33:12.389
این طوری دیگه تنهایی پژمرده نمی‌شی

00:33:13.765 --> 00:33:14.808
آره

00:33:15.558 --> 00:33:17.102
الان وقت اشک ریختن نیست

00:33:20.271 --> 00:33:23.775
(چا سه گه)

00:33:23.900 --> 00:33:25.068
الو؟

00:33:25.151 --> 00:33:27.570
چا سه گه، منم شین سوری

00:33:29.698 --> 00:33:31.408
حال پدربزرگ خوبه؟

00:33:31.491 --> 00:33:32.784
معلومه که خوبه

00:33:32.867 --> 00:33:34.369
پر از انرژیه

00:33:34.452 --> 00:33:35.912
نگرانت بود

00:33:35.996 --> 00:33:37.914
ولی بهش گفتم حالت کاملا خوبه

00:33:39.249 --> 00:33:40.667
گفت زودتر بری ببینیش

00:33:42.627 --> 00:33:44.254
من رو خواسته؟

00:33:48.842 --> 00:33:50.260
پس قبلش

00:33:51.678 --> 00:33:53.013
شاید بد نباشه

00:33:53.680 --> 00:33:55.223
فردا بریم یه جای خوب؟

00:33:55.306 --> 00:33:57.058
یه جای خوب؟-
می‌دونی

00:33:57.684 --> 00:34:00.020
ما هنوز یه قرار درست و حسابی نرفتیم

00:34:00.103 --> 00:34:02.313
دفعه قبل فقط رفتیم
جایی که من می‌خواستم

00:34:02.397 --> 00:34:03.773
پس این بار

00:34:03.857 --> 00:34:05.734
بریم جایی که تو دوست داری

00:34:06.651 --> 00:34:07.777
هر جا بخوای دنبالت میام

00:34:07.861 --> 00:34:10.030
از کجا معلوم کجا ببرمت؟

00:34:11.364 --> 00:34:12.490
چه شجاع شدی

00:34:13.074 --> 00:34:14.409
به هر حال

00:34:14.492 --> 00:34:15.994
فردا یه جایی بریم

00:34:16.494 --> 00:34:18.038
امشب فکر کن کجا بریم

00:34:19.372 --> 00:34:20.248
الو؟

00:34:21.583 --> 00:34:22.584
ای بابا

00:34:23.126 --> 00:34:25.045
چقدر سلطه‌جویی

00:34:25.587 --> 00:34:26.921
من می‌خواستم بدزدمت

00:34:30.633 --> 00:34:31.926
چطور پیش‌دستی کردی؟

00:34:40.351 --> 00:34:41.603
نکنه توی خواب راه رفتم؟

00:34:43.021 --> 00:34:44.856
مدل موهات امروز چطوره؟

00:34:44.939 --> 00:34:46.066
امروز خیلی براش وقت گذاشتم

00:34:47.901 --> 00:34:48.943
بده ببینم

00:34:51.446 --> 00:34:53.198
مراسم خیریه

00:34:53.281 --> 00:34:55.575
یه ظاهر معصوم و موجه می‌خواد

00:34:55.658 --> 00:34:56.659
آره

00:34:57.994 --> 00:34:59.329
اینجوری

00:35:03.833 --> 00:35:05.168
خب؟ تموم شد

00:35:05.919 --> 00:35:08.004
می‌تونی بری-
باشه-

00:35:11.216 --> 00:35:14.177
پس رابطه‌ات با گونگ ته وو
واقعا فقط یه شایعه بوده

00:35:14.260 --> 00:35:16.971
فکر می‌کردم هان مین هی الکیه
و تو واقعا باهاشی

00:35:17.055 --> 00:35:20.016
فکر می‌کردم از وقتی اون فیلم رو بازی کردین
یواشکی با هم قرار می‌ذارین

00:35:20.642 --> 00:35:23.019
عقلت رو از دست دادی؟ چرا باید با
یه لات مثل گونگ ته وو قرار بذارم؟

00:35:23.103 --> 00:35:25.897
تازه من اصلا از پسرهای کوچیک‌تر خوشم نمیاد

00:35:25.980 --> 00:35:26.856
واقعا؟

00:35:26.940 --> 00:35:29.150
هی، اگه از پسرهای کوچیک‌تر خوشت نمیاد

00:35:29.234 --> 00:35:30.485
نظرت درباره یه نیمه‌سلبریتی چیه؟

00:35:31.194 --> 00:35:32.487
مدیر برنامه شین سوری

00:35:33.446 --> 00:35:34.739
کنار هم خوب به نظر می‌رسیدین

00:35:35.990 --> 00:35:37.242
دیوونه شدی؟

00:35:37.325 --> 00:35:38.910
نیمه‌سلبریتی؟ بیخیال

00:35:38.993 --> 00:35:42.122
حتی اگه هم پول داشته باشه
مدیر برنامه بازم مدیر برنامه‌ست

00:35:42.664 --> 00:35:45.250
پولداره؟-
پدر و مادرش چیکار می‌کنن؟-

00:35:45.333 --> 00:35:46.960
کجایی هستن؟-
خب-

00:35:47.544 --> 00:35:49.129
شنیدم یه کسب‌وکاری دارن

00:35:49.212 --> 00:35:51.798
گفتم نه
چرا باید اون کسب‌وکار رو به عهده بگیرم؟

00:35:51.881 --> 00:35:53.091
فکر می‌کردم این موضوع تموم شده

00:35:55.051 --> 00:35:56.886
همیشه دماغش بالاست

00:35:56.970 --> 00:35:59.097
با این اخلاقش هیچ‌وقت
مدیر برنامه خوبی نمیشه

00:35:59.180 --> 00:36:00.181
گفتم نه

00:36:00.265 --> 00:36:03.101
من هیچ‌وقت فروشگاه پدرم رو گردن نمی‌گیرم

00:36:03.726 --> 00:36:04.686
ای بابا

00:36:07.856 --> 00:36:08.773
فروشگاه؟

00:36:09.399 --> 00:36:11.192
ولی یه فروشگاه توی شهرستان؟

00:36:11.276 --> 00:36:13.778
احتمالا فقط یه کم
از سوپرمارکت محله بزرگ‌تره

00:36:13.862 --> 00:36:15.113
تو هیچی نمی‌دونی

00:36:15.196 --> 00:36:17.782
فروشگاه‌های شهرستانی
همون جاهایی هستن که پول پارو می‌کنن

00:36:17.866 --> 00:36:19.659
واقعا پول از سر و کولشون بالا میره

00:36:19.742 --> 00:36:21.953
آره، یکی از دخترعموهام

00:36:22.036 --> 00:36:23.788
با پسر فروشگاه گومی ازدواج کرد

00:36:23.872 --> 00:36:25.456
الان زندگیش کاملا تضمینه

00:36:25.540 --> 00:36:27.959
هر روز سوار ماشین لوکس میشه
و هی رنگ هاشون رو عوض می‌کنه

00:36:28.042 --> 00:36:30.003
شین سوری، این روباه مکار

00:36:30.086 --> 00:36:32.046
پس روی همچین گنجی نشسته بوده؟

00:36:34.048 --> 00:36:36.176
گفتم نه

00:36:36.259 --> 00:36:38.386
انجامش نمی‌دم، نمی‌خوام

00:36:40.138 --> 00:36:43.266
این بچه همیشه تلفن رو روم قطع می‌کنه

00:36:43.349 --> 00:36:44.350
خانم، این چنده؟

00:36:44.434 --> 00:36:45.768
تابلومون رو ندیدی؟

00:36:45.852 --> 00:36:48.021
همه چیز اینجا هزار وونه

00:36:48.104 --> 00:36:51.482
(فروشگاه هزار وونی)

00:36:51.566 --> 00:36:53.318
عه، آقای فروشگاه‌دار اومده

00:37:13.004 --> 00:37:14.214
چی کار می‌کنین؟

00:38:00.802 --> 00:38:02.845
،فکر کردم خوشت نیومده
ولی انداختی‌اش

00:38:05.640 --> 00:38:07.684
من کِی گفتم خوشم نیومده؟

00:38:07.767 --> 00:38:08.935
فقط گفتم عین قلاده‌ست

00:38:09.018 --> 00:38:11.980
الان کجا داریم می‌ریم؟

00:38:12.563 --> 00:38:14.524
باید ساک و وسایل خوابم رو می‌آوردم؟

00:38:17.860 --> 00:38:19.570
الان کی شیطانی شده دقیقا؟

00:38:20.613 --> 00:38:23.700
،چون یه شب خونه‌ام موندی
الان دیگه سفر و شب پیش هم موندن هیچی نیست؟

00:38:25.326 --> 00:38:27.036
چی داری میگی؟

00:38:29.080 --> 00:38:31.165
حالا سر فرصت، یه شب دیگه رو با هم می‌گذرونیم

00:38:31.249 --> 00:38:33.001
امروز رو به چشم آشنایی خانوادگی ببین

00:38:34.043 --> 00:38:34.919
آشنایی خانوادگی؟

00:38:35.003 --> 00:38:36.421
داریم می‌ریم مامانم رو ببینیم

00:38:39.257 --> 00:38:42.635
(در آرامش باشی)
(هان هه‌سون)

00:38:46.723 --> 00:38:47.849
نظرت چیه؟

00:38:49.017 --> 00:38:51.144
مامانم خوشگل نیست؟-
چرا-

00:38:52.562 --> 00:38:55.106
خیلی زیبا و جذابه

00:38:55.189 --> 00:38:57.650
،قبلا هیچ‌وقت نمی‌فهمیدم چرا مردها دلشون می‌خواد

00:38:57.734 --> 00:38:59.444
خانواده‌هاشون، دوست‌دخترشون رو ببینن

00:38:59.527 --> 00:39:01.237
ولی الان می‌فهمم

00:39:01.863 --> 00:39:03.406
می‌خواستم پزت رو بدم

00:39:04.198 --> 00:39:05.742
دوست‌دختر خوشگلم

00:39:06.868 --> 00:39:08.286
باید قبلش بهم می‌گفتی

00:39:09.162 --> 00:39:10.580
این‌جوری یه لباس بهتر می‌پوشیدم

00:39:10.663 --> 00:39:12.040
حرف نداری

00:39:12.123 --> 00:39:13.541
دیگه چقدر می‌خواستی خوشگل‌تر بشی؟

00:39:13.624 --> 00:39:15.335
می‌خوای روی مامانم رو کم کنی؟

00:39:15.877 --> 00:39:17.670
مامانم می‌خواد یه چیزی بگه
وایسا

00:39:21.341 --> 00:39:22.467
میگه خودش خوشگلتره

00:39:23.009 --> 00:39:24.260
گفت نگران نباشی

00:39:38.733 --> 00:39:41.152
،این آخرین جاییه که وقتی کوچیک بودم
با مامانم اومدم

00:39:41.235 --> 00:39:43.237
الان که نگاش می‌کنم، خیلی کوچیکه

00:39:44.405 --> 00:39:46.115
چرا وقتی بزرگ شدی، دیگه نیومدی؟

00:39:47.033 --> 00:39:48.326
می‌ترسیدی یاد مادرت بیفتی؟

00:39:52.080 --> 00:39:53.081
نه

00:39:55.750 --> 00:39:56.918
می‌ترسیدم از پا بیفتم

00:39:58.419 --> 00:40:00.755
،وقتی به مامانم فکر می‌کنم
همچین حسی بهم دست می‌ده

00:40:02.548 --> 00:40:03.925
یه وقت‌هایی حالم رو بد می‌کنه

00:40:05.510 --> 00:40:07.220
وقتی بچه بودم، مامانم مریض بود

00:40:07.887 --> 00:40:09.889
ولی بهم دروغ گفت

00:40:10.681 --> 00:40:11.974
گفت حالش خوب میشه

00:40:12.058 --> 00:40:13.684
بعدش بر می‌گرده پیشم

00:40:15.353 --> 00:40:16.396
گفت منتظر بمونم

00:40:27.657 --> 00:40:28.533
سه‌گه

00:40:30.868 --> 00:40:31.786
چا سه‌گه

00:40:35.706 --> 00:40:36.707
بیا ببینم سه‌گه

00:40:45.633 --> 00:40:46.968
سه‌گه‌ جانم

00:40:47.051 --> 00:40:48.469
فقط یه کوچولو صبر کن

00:40:52.181 --> 00:40:53.766
بر می‌گردم پیشت

00:40:54.308 --> 00:40:57.937
خیلی طول کشید تا بفهمم
که نمی‌تونسته بیاد دنبالم

00:40:59.063 --> 00:41:00.690
ولی اون موقع نمی‌دونستم

00:41:00.773 --> 00:41:03.651
کل روز پشت پنجره، منتظرش می‌نشستم

00:41:03.734 --> 00:41:04.819
هی چشم به راهش بودم

00:41:09.740 --> 00:41:11.826
اگه واقعیت رو می‌دونستم، بهتر نبود؟

00:41:16.622 --> 00:41:18.332
خودم هم دیگه نمی‌دونم

00:41:20.543 --> 00:41:22.211
به نظرم دونستن حقیقت، خیلی بهتره

00:41:24.505 --> 00:41:26.883
چی؟-
...چون این که بخوای تا ابد منتظر بمونی-

00:41:29.218 --> 00:41:30.303
خیلی سخته

00:41:37.018 --> 00:41:38.311
چا سه‌گه

00:41:41.522 --> 00:41:44.025
نمی‌خوام بهت دروغ بگم

00:41:44.108 --> 00:41:46.444
نمی‌خوام کاری کنم تا ابد منتظر بمونی

00:41:47.111 --> 00:41:48.905
به خاطر همین دارم بهت این رو می‌گم

00:41:51.032 --> 00:41:52.325
من دارم بر می‌گردم

00:41:54.243 --> 00:41:55.495
بر می‌گردی؟

00:41:59.665 --> 00:42:01.000
باید برگردم

00:42:01.876 --> 00:42:03.085
به جایی که ازش اومدم

00:42:10.551 --> 00:42:13.846
،پس بیا از امروز
هر کاری می‌تونیم انجام بدیم

00:42:13.930 --> 00:42:16.390
،هر چی هست یکی یکی انجام می‌دیم
که دیگه حسرتی توی دلمون نمونه

00:42:20.186 --> 00:42:21.354
چی داری می‌گی؟

00:42:21.437 --> 00:42:22.772
داری من رو دست می‌ندازی؟

00:42:23.439 --> 00:42:24.815
من فکر می‌کردم همه‌ی این‌ حرف‌ها

00:42:24.899 --> 00:42:27.318
،راجع به تناسخ و جابجایی توی زمان و مکان
مسخره‌ست

00:42:27.985 --> 00:42:29.111
داری می‌ری؟

00:42:29.987 --> 00:42:31.405
می‌خوای همین جوری بذاری و بری؟

00:42:34.075 --> 00:42:35.076
چا سه‌گه

00:42:35.159 --> 00:42:37.453
لااقل یه چیزی بگو که به عقل بگنجه

00:42:37.537 --> 00:42:40.206
اگه قرار به رفتنه، کی می‌خوای بری؟
یه ماه دیگه؟ دو ماه دیگه؟

00:42:41.832 --> 00:42:43.668
...خب-
چیه؟ هنوز وقتش معلوم نیست؟-

00:42:43.751 --> 00:42:45.253
تاریخ معلوم نکردی؟

00:42:46.003 --> 00:42:47.922
خودم هم مطمئن نیستم

00:42:48.631 --> 00:42:50.466
احتمالا حول و حوش دو هفته دیگه‌ست

00:42:52.885 --> 00:42:55.137
پس تاریخش هم معلومه-
می‌دونم برات سخته-

00:42:55.680 --> 00:42:56.931
خیلی خوب می‌دونم

00:42:57.431 --> 00:43:00.351
برای همینه که ازت قایمش نمی‌کنم
به خاطر خودت دارم این رو بهت می‌گم

00:43:00.434 --> 00:43:01.769
به خاطر من؟

00:43:01.852 --> 00:43:04.814
،پس امروز ازم خواستی بریم سر قرار
که این مزخرفات رو بارم کنی؟

00:43:05.565 --> 00:43:06.566
...تو

00:43:08.067 --> 00:43:09.193
...فکر می‌کنی

00:43:11.195 --> 00:43:12.863
گفتنش واسه من راحته؟

00:43:14.699 --> 00:43:17.159
الان چه توقعی ازم داری؟ باریکلا بگم بهت؟

00:43:17.243 --> 00:43:19.662
باید واسه‌ت کجاوه بگیرم که با دبدبه و کبکبه برگردی؟

00:43:19.745 --> 00:43:22.123
چی با خودت فکر کردی

00:43:22.206 --> 00:43:24.208
که با همچین چرت و پرت‌هایی اومدی سراغم؟

00:43:25.793 --> 00:43:27.420
...تو-

00:43:27.503 --> 00:43:29.422
،تو که قرار بود بری
چرا من رو گرفتار خودت کردی؟

00:43:29.505 --> 00:43:32.216
،از کسی که خودش با بدبختی سر پا بود
یه عاشق مجنون ساختی

00:43:32.300 --> 00:43:33.426
...الان، من

00:43:33.509 --> 00:43:34.635
نه، نمی‌تونی بری

00:43:35.553 --> 00:43:36.887
،من همچین چیزی رو قبول نمی‌کنم
فقط گفتم که بدونی

00:43:36.971 --> 00:43:38.097
چا سه‌گه

00:43:39.265 --> 00:43:40.141
نه

00:43:41.350 --> 00:43:44.186
من دیوونه بودم که تا حالا هر چی گفتی رو باور کردم

00:43:45.605 --> 00:43:47.106
فردا می‌ریم پیش یه دکتر

00:43:47.189 --> 00:43:48.983
نوار مغز یا هر کوفت دیگه‌ای هست می‌گیریم

00:43:49.066 --> 00:43:51.569
،اول یه چکاپ کامل میشی
بعدا صحبت می‌کنیم

00:43:52.236 --> 00:43:53.321
...این فقط

00:43:55.114 --> 00:43:56.324
لعنتی

00:44:11.088 --> 00:44:12.965
من هم نمی‌خوام برم

00:44:15.134 --> 00:44:17.345
می‌خوام کنارت بمونم

00:45:12.355 --> 00:45:14.819
(طرفدار فوق‌العاده‌ی من)

00:45:27.331 --> 00:45:29.458
کاش فقط می‌تونستم همین رو با خودم ببرم

00:45:29.542 --> 00:45:32.503
این‌جوری لااقل یه چیزی داشتم

00:45:32.586 --> 00:45:34.588
که هر از گاهی نگاهش کنم

00:45:56.527 --> 00:45:59.822
،می‌خوام از این بعد هر پولی که برام واریز میشه
منتقل بشه به این حساب

00:45:59.905 --> 00:46:00.990
لطفا

00:46:05.828 --> 00:46:07.621
(نام اوک‌سون)
(بیمارستان عمومی سونگ‌جین)

00:46:08.539 --> 00:46:09.915
جایی می‌ری؟

00:46:09.999 --> 00:46:13.377
،حالا که سریال تموم شده
مسافرتی جایی می‌ری؟

00:46:14.420 --> 00:46:15.379
مسافرت؟

00:46:15.463 --> 00:46:17.006
راستش، خوشحالم که امروز این‌جایی

00:46:17.548 --> 00:46:20.426
باید این عکس رو بدم بهت

00:46:20.509 --> 00:46:21.635
عکس؟

00:46:22.887 --> 00:46:24.638
وقتی داشتم انباری رو تمیز می‌کردم، پیداش کردم

00:46:36.567 --> 00:46:38.235
زود برش می‌گردونم

00:46:38.319 --> 00:46:40.279
سوری، دخترکم

00:46:40.362 --> 00:46:41.822
،وقتی از خواب بیدار بشی

00:46:42.740 --> 00:46:43.824
خونه‌ایم

00:46:46.202 --> 00:46:47.703
پس درست فکر می‌کردم

00:46:49.246 --> 00:46:50.831
اون یه خاطره از دوران بچگی بود

00:46:50.915 --> 00:46:52.124
یادت میاد؟

00:46:57.338 --> 00:46:58.589
اون خیلی زود برمی‌گرده

00:46:59.882 --> 00:47:01.425
زمانی که من برم

00:47:04.720 --> 00:47:06.806
اسم من دان شیمه

00:47:06.889 --> 00:47:08.474
کانگ دان شیم

00:47:08.557 --> 00:47:10.559
...اون تن صدا

00:47:15.314 --> 00:47:17.358
اسمت چیه؟

00:47:17.441 --> 00:47:19.276
اسم من دان شیمه

00:47:19.360 --> 00:47:20.319
کانگ دان شیم

00:47:23.239 --> 00:47:25.866
...همونطور که فکرش رو می‌کردم. تن صداش

00:47:27.451 --> 00:47:29.119
فکر نمی‌کنم علیاحضرت باشه

00:47:31.872 --> 00:47:33.791
شاید قرار نیست برگرده؟

00:47:33.874 --> 00:47:34.917
این هم از روایت بعدی ما

00:47:35.000 --> 00:47:37.962
،طبق گزارش‌های بی‌بی‌سی
پنج اثر تاریخی متعلق به دوران چوسان

00:47:38.045 --> 00:47:41.507
که هم اکنون در موزه بریتانیا نگهداری می‌شن
قراره به کشور بازگردونده بشن

00:47:41.590 --> 00:47:44.510
گفته می‌شه در بین این آثار
دفتر خاطرات شاهزاده‌ی بزرگ چونگ‌هون

00:47:44.593 --> 00:47:47.555
،هم وجود داره
،برادر کوچیک‌تر آنجونگ چوسان

00:47:47.638 --> 00:47:50.558
که با عنوان
شاهزاده‌ی بد اقبال" معروفه"

00:47:51.183 --> 00:47:52.810
...این دفتر خاطرات در حال حاضر

00:47:52.893 --> 00:47:55.210
چه حسی داره که به قلب قلمرو دشمن نفوذ می‌کنین؟

00:47:55.312 --> 00:47:58.023
...یه نقاشی از یکی از بانوان دربار...-
قراره یه جلسه‌ی رسمی باشه، نه یه کمین-

00:47:58.107 --> 00:47:59.358
دلیلی برای نگرانی وجود نداره

00:47:59.441 --> 00:48:01.151
از کی احساسات وارد کار شدن؟

00:48:01.235 --> 00:48:03.988
این موضوع...
به فرضیه پژوهشگران اعتبار بیشتری می‌بخشه

00:48:07.825 --> 00:48:08.868
گازش رو بگیر

00:48:09.827 --> 00:48:12.079
چوی مون دو احتمالا با اضطراب منتظرمونه

00:48:12.872 --> 00:48:14.957
می‌خوام که از همه‌ی مدیرها
و اعضای هیئت مدیره بابت حضور

00:48:15.040 --> 00:48:17.126
توی اولین جلسه‌ی رسمی
پروژه‌ی اقامتگاه سونگ‌جین تشکر کنم

00:48:17.209 --> 00:48:19.736
اینکه بین برنامه‌های فشرده‌تون وقت گذاشتین و اومدین

00:48:19.836 --> 00:48:23.090
نشون می‌ده که از این پروژه حمایت می‌کنین
و باور دارین که این پروژه آغازگر عصری جدید

00:48:23.173 --> 00:48:25.467
برای چا ایل خواهد بود
صادقانه بابتش ازتون تقدیر می‌کنم

00:48:27.261 --> 00:48:29.346
حالا، می‌تونیم جلسه رو شروع کنیم؟

00:48:35.769 --> 00:48:37.646
...واو

00:48:37.730 --> 00:48:39.732
حالا دارن من رو طرد می‌کنن

00:48:39.815 --> 00:48:42.151
صورت‌حساب های
خانم نام اوک سون کامل پرداخت شده

00:48:42.234 --> 00:48:45.070
ایشون برای پرداخت خودکار تحت
اسم آقای چا سه گه ثبت شدن

00:48:45.154 --> 00:48:47.156
در واقع به رضایت سرپرستشون هم نیاز داشتیم

00:48:47.239 --> 00:48:48.908
الان می‌تونین انجامش بدین

00:48:53.621 --> 00:48:54.747
پس این یکی هم همینطور

00:48:55.539 --> 00:48:56.957
این حساب رو هم ثبت کنین

00:48:57.041 --> 00:49:00.669
تا اگه نتونستین به من دسترسی پیدا
کنین باز هم به خوبی ازشون مراقبت بشه

00:49:00.753 --> 00:49:02.338
لطفا

00:49:09.428 --> 00:49:12.640
ایشون برای پرداخت خودکار
تحت اسم آقای چا سه گه ثبت شدن

00:49:14.433 --> 00:49:17.061
اگه قرار بود بری چرا من رو گرفتار خودت کردی؟

00:49:17.853 --> 00:49:20.439
از کسی که خودش با بدبختی سر پا بود
یه عاشق مجنون ساختی

00:49:20.522 --> 00:49:21.774
...الان، من

00:49:22.399 --> 00:49:23.525
عوضی

00:49:24.360 --> 00:49:25.611
چطور می‌تونی این رو بگی

00:49:27.655 --> 00:49:30.950
پس دوباره، من آدم بده شدم

00:49:32.242 --> 00:49:33.911
...خداحافظی کردن با لبخند

00:49:35.829 --> 00:49:37.414
من زن طمع‌کاری‌ام

00:50:04.483 --> 00:50:05.609
اون توی‌ اتاقش نیست

00:50:05.693 --> 00:50:06.860
!بیمار گم شده

00:50:06.944 --> 00:50:08.404
نیازی نیست بترسین

00:50:08.487 --> 00:50:11.699
ایشون ناپدید نشدن. فقط برای یه
پیاده‌روی کوتاه رفته بیرون

00:50:13.325 --> 00:50:16.120
خانم، یه لحظه وقت دارین؟

00:50:16.203 --> 00:50:18.288
باید با دکترشون حرف بزنین

00:50:32.344 --> 00:50:34.013
چرا توی این سرما اومدی بیرون؟

00:50:34.722 --> 00:50:35.848
چی می‌شه اگه سرما بخوری؟

00:50:35.931 --> 00:50:38.892
اینکه اینجوری بشینم اینجا جالبه

00:50:39.601 --> 00:50:43.731
اینکه ببینم مردم سوار اتوبوس یا
ازش پیاده می‌شن جلوی سر رفتن حوصله‌‌ام رو میگیره

00:50:44.440 --> 00:50:45.566
چرا؟

00:50:46.650 --> 00:50:48.652
دوست داری بیرون رفتن و زندگی کردن مردم رو ببینی؟

00:50:50.904 --> 00:50:52.072
نه، اینطور نیست

00:50:53.198 --> 00:50:54.783
...در واقع

00:50:56.618 --> 00:51:00.039
وقتی بچه بودم آرزوم این بود راننده بشم

00:51:02.082 --> 00:51:05.085
بقیه بچه‌ها می‌خواستن متصدی اتوبوس باشن

00:51:05.169 --> 00:51:08.088
ولی من واقعا دلم می‌خواست راننده بشم

00:51:09.173 --> 00:51:12.342
،خدای من. کل روز رانندگی می‌‌کنی

00:51:12.885 --> 00:51:14.762
،خوش می‌گذرونی

00:51:14.845 --> 00:51:18.015
پول در میاری، و هرجور که دلت می‌خواد دنیا رو می‌بینی

00:51:18.098 --> 00:51:19.933
اینکه آدم مطابق آرزوهاش زندگی کنه
واقعا برام حسرت برانگیزه

00:51:20.559 --> 00:51:22.936
خیلی حسرتش رو می‌خوردم

00:51:23.020 --> 00:51:24.646
یکم ناامید کننده‌ست که از پسش برنیومدم

00:51:28.192 --> 00:51:30.110
الان، دستور بعدی داخل صورت جلسه

00:51:30.194 --> 00:51:32.196
مهم‌ترین مسئله‌ست

00:51:35.783 --> 00:51:36.867
تامین و تملک زمین پروژه

00:51:36.950 --> 00:51:38.827
،پیش‌تر توی مراسم کلنگ‌زنی

00:51:38.911 --> 00:51:41.246
توی اطلاعیه‌های خبری پخش شد که
،کل زمین‌های پروژه تامین شده

00:51:41.330 --> 00:51:44.083
اما قطعه زمین نزدیک ورودی
اقامتگاه هنوز خریداری نشده

00:51:44.166 --> 00:51:47.461
خرید اون زمین باید قبل از
،شروع ساخت و ساز تکمیل بشه

00:51:47.544 --> 00:51:49.588
اما مالکش به شدت سرسخته

00:51:49.671 --> 00:51:51.131
نگرانش نباشین

00:51:51.924 --> 00:51:54.301
رئیس جدید تیم ویژه‌ی ما مشکل رو حل می‌کنه

00:51:54.843 --> 00:51:56.386
اینطور نیست، آقای چا؟

00:52:00.599 --> 00:52:01.975
چی؟

00:52:02.059 --> 00:52:05.312
فکر می‌کنم هنوز این موضوع با
مدیرها در میون گذاشته نشده

00:52:05.395 --> 00:52:07.189
،به لطف ارتباطات آقای چا سه گه

00:52:07.272 --> 00:52:10.067
ما با موفقیت با صاحب رستوران قرارداد امضا کردیم

00:52:14.738 --> 00:52:15.948
(نودل فروشی سوری)

00:52:16.031 --> 00:52:18.283
،به لطف تلاش‌های زیاد ایشون

00:52:18.367 --> 00:52:20.911
بالاخره تمام زمین مورد نیاز رو تامین کردیم

00:52:21.662 --> 00:52:23.122
لطفا تشویقشون کنین

00:52:40.013 --> 00:52:41.306
چه سن خوبیه

00:52:42.766 --> 00:52:44.268
ولی خودشون خبر ندارن

00:52:45.185 --> 00:52:47.974
من دوکبوکی می‌خوام-
یه پرس سینه‌ی گوساله هم اضافه کنیم-

00:52:48.063 --> 00:52:51.316
من هم فکر می‌کردم تا همیشه اونجوری جوون می‌مونم

00:52:51.400 --> 00:52:54.862
ولی توی یه چشم به هم زدن، تبدیل شدم به یه زن مسن

00:52:55.487 --> 00:52:57.489
انقدر همیشه درگیر ورز دادن خمیرها بودم

00:52:58.365 --> 00:53:00.075
که حواسم نبود موهام خاکستری شدن

00:53:03.537 --> 00:53:05.581
،ولی هنوزم

00:53:05.664 --> 00:53:08.083
این دلیل نمی‌شه که دلم نخواد رستوران رو بچرخونم

00:53:08.167 --> 00:53:10.961
دیدن اینکه بچه‌ها از نودلم لذت می‌برن

00:53:11.044 --> 00:53:12.421
باعث می‌شه منم حس خوبی پیدا کنم

00:53:12.921 --> 00:53:15.382
برای همین از کار کردن دست نکشیدم

00:53:17.968 --> 00:53:18.927
،ولی الان

00:53:19.720 --> 00:53:21.263
اون هم تموم شده

00:53:23.223 --> 00:53:25.350
باید کم‌کم شروع کنم به جمع کردن وسایل

00:53:27.227 --> 00:53:29.479
به خاطر تخریب رستورانه؟

00:53:29.980 --> 00:53:31.481
...من سعی می‌کنم حواسم بهش باشه

00:53:31.565 --> 00:53:33.192
نه، من رو نگاه کن

00:53:33.275 --> 00:53:34.651
به نظرت من چطورم؟

00:53:35.485 --> 00:53:37.154
فکر می‌کنی می‌تونم دوباره رستوران اداره کنم؟

00:53:38.739 --> 00:53:41.825
خانم نام اوک سون وضعیت خوبی ندارن

00:53:41.909 --> 00:53:43.577
،زمانی که بهتون دسترسی نداشتیم

00:53:43.660 --> 00:53:45.829
عملکرد شناختی ایشون به شدت افت کرد

00:53:45.913 --> 00:53:47.718
عملکرد فیزیکی‌شون هم همینطور

00:53:47.789 --> 00:53:50.167
...احتمالا باید خودتون رو آماده کنین

00:53:51.168 --> 00:53:52.169
خودم رو آماده کنم؟

00:53:52.794 --> 00:53:55.005
زمان زیادی براشون باقی نمونده

00:53:56.423 --> 00:53:59.176
البته که می‌تونی. چرا نتونی؟

00:54:00.636 --> 00:54:01.720
نه

00:54:02.304 --> 00:54:04.389
تمام این مدت فقط از روی

00:54:04.473 --> 00:54:06.642
طمع و دلبستگی نگهش داشته بودم

00:54:10.896 --> 00:54:12.272
اشکالی نداره

00:54:12.981 --> 00:54:14.233
نگرانش نباش

00:54:15.817 --> 00:54:18.028
هی، امروز بیرون هوا سرده

00:54:18.737 --> 00:54:21.698
چرا انقدر لباس‌هات نازکه؟

00:54:23.742 --> 00:54:26.286
دست‌هات یخ زدن. ای خدا

00:54:27.037 --> 00:54:28.080
...نوه‌ی منم

00:54:29.289 --> 00:54:31.541
همیشه وقتی بیرون می‌ره دست‌هاش همین‌قدر سرده

00:54:32.209 --> 00:54:33.752
،یکم دیگه

00:54:34.253 --> 00:54:35.212
خورشید غروب می‌کنه

00:54:36.171 --> 00:54:37.631
دیر کرده

00:54:55.691 --> 00:54:57.317
دختر خانم، حتما سردته

00:54:57.401 --> 00:55:01.154
بیا، حداقل این رو بپوش، بفرما

00:55:02.823 --> 00:55:04.032
اینم از این

00:55:04.116 --> 00:55:06.994
تا وقتی اتوبوسم برسه بهت قرضش می‌دم

00:55:07.953 --> 00:55:10.038
نوه‌ام این رو برام خریده

00:55:10.747 --> 00:55:11.873
چطوره؟

00:55:11.957 --> 00:55:16.545
اینکه اینجوری گرم و نرم خودت رو بپوشونی، حس بهتری نداره؟

00:55:17.504 --> 00:55:18.839
خوشگله

00:55:20.299 --> 00:55:21.675
...نه، من

00:55:25.137 --> 00:55:26.596
...من نیستم

00:55:29.558 --> 00:55:30.892
دختر خانم، چرا داری گریه می‌کنی؟

00:55:30.976 --> 00:55:33.562
از چیزی ناراحتی؟

00:55:35.731 --> 00:55:39.943
آیگو، اگه این شکلی گریه کنی دیگه جونی برات نمی‌مونه

00:55:40.027 --> 00:55:42.279
لطفا گریه نکن

00:55:49.953 --> 00:55:51.705
چم شده؟

00:55:55.125 --> 00:55:58.420
چرا انقدر سینه‌ام درد می‌کنه؟

00:56:02.382 --> 00:56:04.718
گریه نکن، باشه؟

00:56:06.803 --> 00:56:09.473
...گریه نکن

00:56:23.904 --> 00:56:25.238
درد می‌کنه

00:56:25.322 --> 00:56:28.116
...گریه نکن

00:56:30.327 --> 00:56:31.703
گریه نکن

00:56:33.747 --> 00:56:35.874
گریه نکن

00:56:37.876 --> 00:56:39.920
گریه نکن

00:56:43.840 --> 00:56:45.717
...نمی‌تونین الان برین داخل

00:56:57.354 --> 00:56:58.605
پس همین رو می‌خواستی؟

00:56:58.688 --> 00:57:00.816
فقط می‌خواستی خودم با پای خودم برم؟

00:57:01.525 --> 00:57:03.402
نه، چرا بری؟

00:57:03.485 --> 00:57:05.237
...به رئیس هم گفتم

00:57:05.320 --> 00:57:08.448
که خوب تماشا کنه چون که
بهت فرصت می‌دم تا خودت رو ثابت کنی

00:57:08.532 --> 00:57:09.658
...تا ببینه

00:57:10.283 --> 00:57:11.785
ولیعهدمون چه انتخابی می‌کنه

00:57:11.868 --> 00:57:12.994
چی؟

00:57:13.078 --> 00:57:14.496
،گمونم هنوز این رو نمی‌دونی

00:57:14.579 --> 00:57:16.873
ولی از چیزی که به نظر میام مهربون‌ترم

00:57:16.957 --> 00:57:18.083
الآنم ببین

00:57:18.166 --> 00:57:20.836
دارم بهت یه فرصت می‌دم تا اعتماد دایی رو دوباره جلب کنی

00:57:20.919 --> 00:57:22.421
...و همینطور یه فرصت

00:57:23.255 --> 00:57:24.798
تا عشق رو ببری

00:57:24.881 --> 00:57:26.508
هرکاری بکنی، یه چیزی نصیبت می‌شه

00:57:26.591 --> 00:57:28.922
دلیلی داره که بخوای انقدر ازم عصبانی باشی؟

00:57:29.845 --> 00:57:31.555
ببین چجوری داری کیف می‌کنی

00:57:31.638 --> 00:57:33.557
وقتی با مردم بازی می‌کنی چشم‌هات برق می‌زنه

00:57:33.640 --> 00:57:35.392
آره، تاییدش می‌کنم

00:57:36.017 --> 00:57:37.352
داره خوش می‌گذره

00:57:41.565 --> 00:57:44.025
ولی کم کم باید دست بجنبونی

00:57:46.570 --> 00:57:48.405
،اگه تصمیم بگیری که اون رو انتخاب کنی

00:57:48.905 --> 00:57:50.073
وقت زیادی برات نمونده

00:57:50.157 --> 00:57:51.116
چه وقتی؟

00:57:51.199 --> 00:57:53.869
تیم تخریب باید تا الان به محل اعزام شده باشه

00:57:54.786 --> 00:57:56.496
قبل از غروب می‌رسن

00:58:00.834 --> 00:58:03.962
بهشون گفتم اول قطعه زمین ورودی رو تخریب کنن

00:58:04.045 --> 00:58:07.591
تا اول اون منطقه‌ی تجاری به‌هم‌ریخته رو از بین ببرم

00:58:08.842 --> 00:58:09.926
خب؟

00:58:10.010 --> 00:58:11.636
نباید بری بهش سر بزنی؟

00:58:11.720 --> 00:58:13.138
ای مرتیکه لاشی

00:58:16.975 --> 00:58:18.602
حالا شد

00:58:18.685 --> 00:58:20.103
این چا سه گه‌ایه که من می‌شناسم

00:58:20.187 --> 00:58:23.732
کتک‌کاری بدون فکر و فحاشی به بقیه

00:58:23.815 --> 00:58:25.734
فقط بلده چجوری قشقرق به پا کنه

00:58:25.817 --> 00:58:27.068
...تو واقعاً

00:58:28.028 --> 00:58:30.655
هیچ‌وقت کمبودی توی زندگی‌ات نداشتی

00:58:31.239 --> 00:58:34.242
فقط یه بچه‌ای که بدون اینکه بدونه دنیا
چطور کار می‌کنه، هر کاری دلش خواسته کرده

00:58:55.680 --> 00:58:56.932
باشه

00:58:59.184 --> 00:59:00.227
هرکاری دلت می‌خواد بکن

00:59:02.521 --> 00:59:05.732
،هرکاری عشقت می‌کشه با شرکت بکن
تیکه‌پارش کن یا نابودش کن

00:59:05.815 --> 00:59:09.069
ولی اون رستوران به‌هم‌ریخته اصلاً چیز مهمی نیست

00:59:10.362 --> 00:59:12.239
می‌تونی خیلی راحت بیخیالش بشی

00:59:14.074 --> 00:59:16.618
من حتی یه کار درست هم برای اون زن انجام ندادم

00:59:16.701 --> 00:59:18.578
پس فقط بیخیالش شو

00:59:20.705 --> 00:59:21.748
این دستوره؟

00:59:23.083 --> 00:59:24.334
یا خواهش؟

00:59:25.752 --> 00:59:26.962
یکی رو انتخاب کن

00:59:31.925 --> 00:59:33.468
اگه می‌خوای من رو زیر پات له کنی، بفرما

00:59:33.969 --> 00:59:35.470
اگه می‌خوای تا کمر جلوت خم شم، این کار رو می‌کنم

00:59:35.554 --> 00:59:36.972
پس فقط از همون یه چیز بگذر

00:59:37.681 --> 00:59:39.891
شاید برای ما اون فقط یه رستوران
،به‌هم‌ریخته و بی‌اهمیت باشه

00:59:39.975 --> 00:59:42.686
ولی برای یه نفر دیگه، خونه و تمام زندگی‌اشه

00:59:44.771 --> 00:59:45.855
پس فقط بیخیال اون یه چیز شو

00:59:47.857 --> 00:59:49.276
خواهش می‌کنم

00:59:57.492 --> 00:59:59.786
فکر می‌کردم یه بچه‌ای، ولی نه انگار مردی شدی برای خودت

01:00:01.413 --> 01:00:03.665
حالا بالاخره می‌تونیم دوکلوم حرف حساب بزنیم

01:00:03.748 --> 01:00:05.000
نه؟

01:00:06.835 --> 01:00:08.295
ولی می‌دونی چیه سه گه؟

01:00:09.504 --> 01:00:12.132
به تیم تخریب دستورهای ویژه‌ای دادم

01:00:13.550 --> 01:00:15.844
...مهم نیست کی، مهم نیست کِی

01:00:16.386 --> 01:00:17.929
،مهم نیست چه اتفاقی بیفته

01:00:18.638 --> 01:00:20.765
باید کارشون رو انجام بدن

01:00:22.809 --> 01:00:24.102
حیف شد

01:00:27.647 --> 01:00:28.690
لعنتی

01:00:32.152 --> 01:00:33.987
بچه‌ننه

01:00:44.831 --> 01:00:45.749
مدیر جانگ

01:00:48.335 --> 01:00:49.628
لطفاً دنبالم بیاین

01:01:07.646 --> 01:01:08.688
مدیر جانگ

01:01:16.154 --> 01:01:17.739
!جانگ سوک هو

01:01:20.325 --> 01:01:21.493
!علیاحضرت

01:01:22.786 --> 01:01:24.329
ببخشید-
جایی رفته؟-

01:01:26.581 --> 01:01:28.708
اونجا چیکار می‌کنین؟-
علیاحضرت-

01:01:28.792 --> 01:01:31.419
نه، منظورم اینه سوری کجا رفته؟

01:01:31.503 --> 01:01:33.171
رفت مادربزرگش رو ببینه، چرا؟

01:01:33.880 --> 01:01:35.465
باید این رو بهش بگم

01:01:35.548 --> 01:01:37.759
باید در اسرع وقت بهش خبر بدم

01:01:37.842 --> 01:01:40.011
چرا گوشی لعنتی‌اش رو جواب نمی‌ده؟

01:01:40.095 --> 01:01:42.555
راجع به چی صحبت می‌کنین؟ می‌تونین به من بگین

01:01:43.473 --> 01:01:44.391
...نه، این

01:01:44.474 --> 01:01:46.309
من مدیر برنامه‌اشم

01:01:48.061 --> 01:01:49.270
فقط بهم بگین

01:01:49.963 --> 01:01:52.477
(نودل‌پزی سوری)

01:02:01.950 --> 01:02:03.271
(از ۲۰۲۵ تا ۲۰۲۶)

01:02:22.262 --> 01:02:23.722
چه دقیق

01:02:28.935 --> 01:02:30.687
می‌دونی، تازگی حس خوبی داشتم

01:02:30.770 --> 01:02:33.565
همه چیز به‌هم‌ریخت، ولی به طرز عجیبی، حس خوبی دارم

01:02:33.648 --> 01:02:34.941
عوضی احمق

01:02:35.024 --> 01:02:36.735
فکر کنم یه چیزی نیاز داشتم که بهش چنگ بزنم

01:02:36.818 --> 01:02:39.237
باید به یه چیزی چنگ می‌زدم تا حس کنم هنوز زنده‌ام

01:02:40.447 --> 01:02:42.490
فقط درگیر احساسات لعنتیِ خودت بودی

01:02:42.991 --> 01:02:43.992
بالاخره فهمیدم

01:02:44.659 --> 01:02:45.869
چی واقعا مهمه

01:02:46.369 --> 01:02:49.581
چی واقعا لازم دارم

01:02:50.832 --> 01:02:53.334
هیچی نمی‌د‌ونستی

01:02:54.043 --> 01:02:55.128
...من فقط

01:02:56.171 --> 01:02:57.756
فقط تو رو می‌خوام

01:02:59.466 --> 01:03:02.552
...کاملاً از ناامیدی‌ای که تنهایی به دوش می‌کشیدی

01:03:03.845 --> 01:03:05.388
بی‌خبر بودم

01:03:10.018 --> 01:03:12.228
دیگه کلم نیست، الان عملاً طلا شده

01:03:12.312 --> 01:03:15.356
،واقعاً مسخره‌ست
!کم مونده خودم برم کشتش کنم

01:03:16.900 --> 01:03:18.985
تابلوی اون مغازه اون‌طرف خیابون نوشته که اونا اصلی‌ان

01:03:19.068 --> 01:03:22.280
کالگوکسوی اصل؟
خنده داره واقعا

01:03:23.323 --> 01:03:24.991
نصفش فقط فحشه

01:03:26.534 --> 01:03:28.161
امان از دهن بی‌چاک و بستش

01:03:29.996 --> 01:03:31.206
آیگو، دختر نیم‌وجبی

01:03:31.289 --> 01:03:34.083
،وقتی بهش گفتم یکم هویج بخور
الم‌شنگه به پا کرد و نیشگونم گرفت

01:03:34.167 --> 01:03:35.877
با وجود جثه‌ی کوچیکش، دست‌هاش حسابی زور داره

01:03:46.012 --> 01:03:47.639
مامان‌بزرگ، من اومدم

01:03:47.722 --> 01:03:50.141
نوه‌ی عزیزم، اومدی خونه

01:03:50.850 --> 01:03:52.101
!بیا یکم هویج بخوریم-
چی؟-

01:03:52.185 --> 01:03:53.686
!بیا یکم هویج بخوریم-
!گفتم نه-

01:03:53.770 --> 01:03:54.979
!نمی‌خوام-
!یالا-

01:03:55.063 --> 01:03:55.980
هویج دوست ندارم

01:03:56.064 --> 01:03:58.817
دردم اومد! عوضی

01:03:58.900 --> 01:04:00.109
آیگو

01:04:09.619 --> 01:04:12.705
سوری من توی تلویزیونه

01:04:13.248 --> 01:04:15.708
انقدر هیجان‌زده بودم که امروز همه چیز رو رایگان دادم

01:04:15.792 --> 01:04:17.460
دختر نازم رو ببین

01:04:17.544 --> 01:04:21.339
خیلی خوشحالم که دونگ سوک بردش سئول

01:04:21.422 --> 01:04:23.424
باید زودتر می‌بردش

01:04:24.759 --> 01:04:27.512
،هر وقت تلویزیون رو روشن می‌کنم
سوری عزیزم میاد رو صفحه

01:04:28.096 --> 01:04:30.223
،منظورم اینه، بابتش خوشحالم

01:04:31.349 --> 01:04:34.227
ولی اوضاع مدرسه‌اش خوبه؟

01:04:34.310 --> 01:04:35.436
خوب غذا می‌خوره؟

01:04:35.979 --> 01:04:38.523
نگرانم چون مثل یه چوب خشک لاغره

01:04:40.942 --> 01:04:42.485
دلم برات تنگ شده

01:04:50.869 --> 01:04:51.744
(از ۲۰۰۲ تا ۲۰۰۳)

01:04:58.251 --> 01:05:00.003
شکمش سرده

01:05:00.086 --> 01:05:02.714
چون همیشه دل‌درد داره نگرانم

01:05:03.673 --> 01:05:06.843
باید یکم داروی گیاهی براش درست کنم

01:05:09.637 --> 01:05:11.556
مامان‌بزرگ

01:05:11.639 --> 01:05:14.392
دلم درد می‌کنه، می‌شه شکمم رو ماساژ بدی؟

01:05:14.475 --> 01:05:16.185
بازم دل‌درد داری؟

01:05:16.269 --> 01:05:17.312
بیا اینجا

01:05:17.896 --> 01:05:19.147
آیگو

01:05:19.230 --> 01:05:21.149
مامان‌بزرگت دست‌های شفابخشش رو بهت می‌ده

01:05:21.232 --> 01:05:25.820
دست‌های مامان‌بزرگ شفابخشه

01:05:25.904 --> 01:05:29.198
شکم سوری هم یه شکم قلمبه‌ست

01:05:29.282 --> 01:05:31.659
!هی! شکمم قلمبه نیست

01:05:33.328 --> 01:05:37.498
دست‌های مامان‌بزرگ شفابخشه

01:05:38.082 --> 01:05:41.878
شکم سوری هم یه شکم قلمبه‌ست

01:05:46.299 --> 01:05:47.508
این چیه؟

01:05:50.178 --> 01:05:52.805
گفتن منتظر بمونم

01:05:55.183 --> 01:05:57.769
گفتن خیلی زود برمی‌گردن

01:06:00.313 --> 01:06:03.191
گفتن اینجا منتظر بمونم

01:06:04.192 --> 01:06:05.526
چم شده؟

01:06:06.486 --> 01:06:08.029
ولی یکم عجیبه

01:06:08.112 --> 01:06:10.907
خاطرات کودکی هم باید همراه با روحِ صاحب این بدن

01:06:10.990 --> 01:06:12.367
از بین می‌رفتن

01:06:12.450 --> 01:06:14.661
پس چطوری باقی موندن و به هم گره خوردن؟

01:06:14.744 --> 01:06:16.913
...چرا هی

01:06:21.084 --> 01:06:24.629
درسته، این بدن من نیست و این‌ها هم خاطرات من نیستن

01:06:25.380 --> 01:06:26.881
چطوری با خاطرات خودم قاطی شدن؟

01:06:26.965 --> 01:06:28.633
دوباره حبس شدم

01:06:28.716 --> 01:06:30.134
حبس شدم

01:06:30.218 --> 01:06:32.011
انگار داشتم می‌مردم

01:06:32.929 --> 01:06:35.181
روح و خاطرات همیشه باهمن

01:06:35.264 --> 01:06:37.308
نباید از هم جدا بشن

01:06:38.101 --> 01:06:39.644
انگار مال منن

01:06:41.938 --> 01:06:43.523
چطور همچین چیزی ممکنه؟

01:06:46.526 --> 01:06:47.527
چطور؟

01:06:48.486 --> 01:06:49.362
سوری

01:06:51.572 --> 01:06:52.949
نوه‌ی عزیزم

01:06:54.283 --> 01:06:55.785
نوه‌ی عزیزم

01:06:58.121 --> 01:06:59.580
نوه‌ی عزیزم

01:07:00.289 --> 01:07:01.624
کی میای؟

01:07:02.208 --> 01:07:06.045
نوه‌ی عزیزم کی میاد؟

01:07:21.227 --> 01:07:22.645
سوری

01:07:23.271 --> 01:07:24.647
نوه‌ی عزیزم

01:07:26.691 --> 01:07:27.984
!مامان‌بزرگ

01:07:28.067 --> 01:07:29.152
مامان‌بزرگ

01:07:39.704 --> 01:07:43.332
سوری، نوه‌ی عزیزم

01:07:43.416 --> 01:07:44.584
!مامان‌بزرگ

01:07:45.752 --> 01:07:47.754
!مامان‌بزرگ، از تو بلندتر می‌شم-
آره-

01:07:47.837 --> 01:07:48.713
!باشه حتما از من بلندتر شو

01:07:48.796 --> 01:07:50.381
نوه‌ی عزیزم

01:07:50.465 --> 01:07:52.175
!خیلی خوشمزه‌ست

01:07:52.258 --> 01:07:53.176
واقعا؟

01:07:53.259 --> 01:07:55.762
!نوه‌ی عزیزم، آخجون

01:07:57.430 --> 01:07:58.514
نوه‌ی عزیزم

01:08:01.893 --> 01:08:03.644
نوه‌ی عزیزم

01:08:12.403 --> 01:08:13.738
مامان‌بزرگ

01:08:24.540 --> 01:08:25.833
اون تو نیستی

01:08:27.710 --> 01:08:28.961
تو فقط تقلبی‌ای

01:08:29.045 --> 01:08:30.838
از بدن من برو بیرون

01:08:33.007 --> 01:08:35.384
نه، من تقلبی نیستم

01:08:36.928 --> 01:08:37.887
...من

01:08:38.805 --> 01:08:39.889
...اسم من

01:08:46.187 --> 01:08:47.230
شین سوری

01:09:22.056 --> 01:09:23.141
فقط یکم

01:09:25.434 --> 01:09:26.727
فقط یکم دیگه منتظر باش

01:09:27.483 --> 01:09:32.483
Heaven, Haneol, Samar, Nazaninrjb, Anna, illusion:مترجمین
Tara :سرپرست مترجمین

01:09:32.513 --> 01:09:37.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:09:37.513 --> 01:09:47.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:09:52.044 --> 01:09:55.631
(دشمن سلطنتی من)

01:10:26.243 --> 01:10:27.538
نمی‌ذارم جایی بری

01:10:27.622 --> 01:10:28.915
من برنمی‌گردم

01:10:28.998 --> 01:10:31.417
چون برگشتم جایی که بهش تعلق دارم

01:10:31.500 --> 01:10:33.432
جلوی توسعه‌ی اقامتگاه رو می‌گیرم

01:10:33.511 --> 01:10:35.796
شنیدم دارن کنار محل اقامتگاه فرودگاه می‌سازن

01:10:35.880 --> 01:10:38.132
سو جون چی؟-
راننده‌تون رفت دنبالشون-

01:10:38.216 --> 01:10:40.134
تهدیدتون واضح و شفاف بود

01:10:40.218 --> 01:10:42.261
و کاری کردین که نباید می‌کردین

01:10:42.345 --> 01:10:44.805
وضعیتش به‌سرعت وخیم شده

01:10:45.932 --> 01:10:46.849
مامان‌بزرگ

01:10:46.933 --> 01:10:48.601
بهم بگو

01:10:48.684 --> 01:10:50.186
!تاوانش هرچی باشه می‌دم

01:10:50.269 --> 01:10:53.648
حتی اگه تاوانش این باشه که دیگه هیچ‌وقت اینجا برنگردی؟