﻿WEBVTT

00:00:11.330 --> 00:00:13.620
هی، رِی، چیزی پیدا کردی بخوریم؟

00:00:13.700 --> 00:00:17.290
‫امم، یه گیتورید زرد گرم توی
‫بطری آب‌معدنی پیدا کردم.

00:00:17.370 --> 00:00:19.450
‫هوهو! آره، لطفاً!

00:00:19.540 --> 00:00:20.660
‫خیلی‌خب بچه‌ها، جمع شید دور هم.

00:00:20.750 --> 00:00:24.080
.خانم اَدی می‌خواد یه چیز خیلی مهم بهتون یاد بده

00:00:24.160 --> 00:00:26.910
،همیشه باید از بزرگراه دور بمونین

00:00:27.000 --> 00:00:29.160
.چون کسی دلش نمی‌خواد مثل هری بشه

00:00:30.410 --> 00:00:33.580
‫سلام بچه‌ها، فکر می‌کردم
‫رد شدن از جاده باحاله.

00:00:33.660 --> 00:00:38.700
‫ولی حالا له و لورده شدم. مثل من نشین.
‫البته سیگار کشیدن مشکلی نداره.

00:00:38.790 --> 00:00:43.000
‫پس یادتون باشه بچه‌ها،
‫فقط بازنده‌ها کنار بزرگراه پرسه می‌زنن.

00:00:43.080 --> 00:00:46.750
‫هی! من بازنده نیستم. من دکترا دارم.

00:00:46.830 --> 00:00:48.500
البته توی بکن‌بکن، مگه نه؟

00:00:49.790 --> 00:00:52.620
‫اینم یه آهنگ کوچولو که یادتون نره.

00:00:52.700 --> 00:00:54.200
‫اووه، اون غازه کیه؟

00:00:54.290 --> 00:00:57.500
‫♪ هیچ‌وقت نرو توی جاده ♪

00:00:57.580 --> 00:01:00.290
‫- ♪ به همین سادگی ♪
‫- اووه!

00:01:00.370 --> 00:01:05.830
‫♪ هیچ‌وقت نرو توی جاده وگرنه له و لورده میشی! ♪

00:01:05.910 --> 00:01:08.750
‫اون کیه؟
‫صداش مثل فرشته‌هاست.

00:01:09.330 --> 00:01:10.910
‫- برگم!
‫- ایتن، وایسا!

00:01:11.000 --> 00:01:12.410
‫ها؟

00:01:12.500 --> 00:01:13.660
‫اوه شت!

00:01:13.750 --> 00:01:15.370
‫- اوه پسر.
‫- نه!

00:01:16.870 --> 00:01:18.540
‫پایین بمون بچه. پایین بمون.

00:01:19.950 --> 00:01:21.330
.هواتو دارم،‌ بچه‌جون

00:01:21.410 --> 00:01:24.040
‫اوه! آقای راکون، تو یه قهرمانی!

00:01:24.120 --> 00:01:27.120
‫یه قهرمان؟ خب، من... فکر کنم هستم.

00:01:27.200 --> 00:01:30.160
‫دمت گرم رِی. خیلی بهت افتخار می‌کنم.

00:01:30.250 --> 00:01:31.660
!گاییدمت

00:01:31.680 --> 00:01:41.680
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:01:41.700 --> 00:01:47.700
(Sokka) ترجمه شده توسط ساکا

00:01:58.450 --> 00:02:02.040
‫♪ ممنون آقای راکون
‫که دوستمون رو نجات دادی ♪

00:02:02.620 --> 00:02:06.620
‫♪ تا روده‌ها و مغزش
‫روی بزرگراه پخش نشه♪

00:02:06.700 --> 00:02:07.700
‫آخی!

00:02:07.790 --> 00:02:10.830
‫یه نقاشی ازت کشیدم که داری نجاتم میدی
‫تا له نشم.

00:02:10.910 --> 00:02:13.080
‫ممنون ایتن. چقدر مهربونی تو،

00:02:13.160 --> 00:02:14.700
.و چقدرم این شبیه منه

00:02:14.790 --> 00:02:19.580
‫خب آقای راکون، چرا در مورد خودت یه صحبتی نمی‌کنی؟

00:02:19.660 --> 00:02:20.870
‫اوه، باشه. خب...

00:02:20.950 --> 00:02:22.120
‫من رِی هستم.

00:02:22.200 --> 00:02:25.040
‫من دقیقاً جونده نیستم،
‫ولی بهشون نزدیکم.

00:02:25.120 --> 00:02:27.410
‫کارم با آشغاله. من... من یه آدم آشغالی‌ام.

00:02:27.500 --> 00:02:30.660
‫به نظر میاد رِی یه گنج‌یابه!

00:02:30.750 --> 00:02:32.700
.اوه، باشه، از این برداشتت خوشم اومد

00:02:32.790 --> 00:02:34.540
‫و اگه از من بپرسی، خیلی هم شجاعانه‌ست.

00:02:34.620 --> 00:02:39.040
‫اوه، بی‌خیال.
‫من فقط کاری رو کردم که هر «قهرمان» دیگه‌ای می‌کرد.

00:02:39.120 --> 00:02:41.250
‫متاسفم که فکر کردم بازنده‌ای

00:02:41.330 --> 00:02:43.700
اونم ‫فقط چون کنار ‫بزرگراه پرسه می‌زنی.

00:02:43.790 --> 00:02:47.700
‫آره، درسته.
‫من یه گنج‌یابِ شجاع و جذابم.

00:02:47.790 --> 00:02:51.580
‫فکر کنم امروز همه‌مون یاد گرفتیم
‫که رِی خیلی فراتر از چیزیه که به نظر میاد.

00:02:51.660 --> 00:02:55.120
‫ واو، این خیلی مهربانانه و غیرمنتظره بود.

00:02:55.750 --> 00:02:56.830
‫ممنون خانم غازه.

00:02:56.910 --> 00:02:59.700
.‫خواهش می‌کنم، بهم بگو اَدی. و دوشیزه هستم

00:02:59.790 --> 00:03:03.830
دوشیزه؟ یعنی... یعنی
‫اینکه... یعنی سینگلی؟

00:03:03.910 --> 00:03:05.160
‫هستم.

00:03:05.250 --> 00:03:07.370
‫اوه! من... خب، منم سینگلم.

00:03:07.450 --> 00:03:12.330
‫پس فکر کنم می‌تونی بهم بگی
‫«دوشیزه رِی». اگه شیطون باشی!

00:03:12.410 --> 00:03:14.660
‫اوه، تو خیلی بامزه‌ای، دوشیزه رِی.

00:03:17.250 --> 00:03:19.080
‫لعنتی. عجب زوج خوش‌تیپی.

00:03:19.160 --> 00:03:21.700
!والا بخدا! سکس‌شون قشنگ جلوی چشممه

00:03:21.790 --> 00:03:24.790
‫هوف! شنای مرگباری بود، آرنولد.
‫ریه‌هام داره می‌سوزه.

00:03:24.870 --> 00:03:27.200
‫- خیلی موافقم. بهترین حس دنیاست.
‫- آره...

00:03:27.290 --> 00:03:30.450
‫حالا می‌تونی تو چشمای خودت نگاه کنی
‫و بگی «من بالاخره یه کاری کردم».

00:03:30.540 --> 00:03:31.450
‫خوش‌به‌حالم.

00:03:31.540 --> 00:03:33.700
‫- هی، نمی‌خوای بمونی یه نوشیدنی بخوری؟
‫- عمراً.

00:03:34.540 --> 00:03:36.660
.من هیچ‌وقت بدنم رو با الکل مسموم نمی‌کنم

00:03:36.750 --> 00:03:39.450
‫بزرگسال بودن.
‫مگه نه؟

00:03:39.540 --> 00:03:42.540
‫- آره. بامزه‌ست.
‫- آره. آخر هفته برای تنیس می‌بینمت؟

00:03:42.620 --> 00:03:44.910
‫من... تو هیچ‌وقت نمی‌ذاری نه بگم.

00:03:45.000 --> 00:03:47.200
‫عالی شد.

00:03:48.250 --> 00:03:49.160
‫- اوه.
‫- لعنتی.

00:03:49.250 --> 00:03:50.660
‫واو.

00:03:50.750 --> 00:03:51.750
‫خب... آرنولد.

00:03:51.830 --> 00:03:53.750
‫به نظر میاد داره جدی میشه.

00:03:53.830 --> 00:03:55.620
‫منظورم اینه که همه شرایط لازم رو داره.

00:03:55.700 --> 00:03:57.330
‫جذابه...

00:03:57.410 --> 00:04:01.580
‫گی نیست، متاهل نیست،
‫تو مراسم ختم مادرم باهاش آشنا نشدم...

00:04:01.660 --> 00:04:03.080
‫شرایط لازم اینا بودن؟

00:04:03.160 --> 00:04:09.160
‫ولی مثلاً، از نظر روحی؟
‫اینکه خودش کیه؟ فکر کنم شاید...

00:04:09.250 --> 00:04:10.250
‫- ازش متنفر باشم؟
‫- اوه.

00:04:10.330 --> 00:04:12.200
‫- آره، این جای نگرانی داره.
‫- سلام رفقا.

00:04:12.290 --> 00:04:15.790
‫- هی.
‫- بهترین صبح عمرم رو داشتم!

00:04:15.870 --> 00:04:17.750
‫- یه بچه رو از مرگ حتمی نجات دادم.
‫- اوهوم.

00:04:17.830 --> 00:04:20.620
‫و معلمش، یه خانم غاز فوق‌العاده،

00:04:20.700 --> 00:04:23.500
‫بهم گفت که بیشتر از اون چیزی که
‫به چشم میاد، درونم دارم!

00:04:23.580 --> 00:04:26.540
‫بذار حدس بزنم، بردی‌ش خونه خودت
‫و حالا تبخال گرفته.

00:04:26.620 --> 00:04:29.250
‫چی؟ نه! اصلاً به سکس فکر هم نکردم.

00:04:29.330 --> 00:04:30.750
‫اوه! غاز زشت.

00:04:30.830 --> 00:04:34.120
‫نه، نه، نه! اون زیباترین حیوونیه
‫که تا حالا دیدم.

00:04:34.200 --> 00:04:36.700
‫- اوه!
‫- پرهاش مرطوب ولی سفت.

00:04:36.790 --> 00:04:39.750
‫منقارش، اون رنگ نارنجی بی‌نقص.

00:04:39.830 --> 00:04:44.950
‫و وقتی باهاشم، بچه‌ها،... انگار
‫دنیا داشت برام آواز می‌خوند.

00:04:45.040 --> 00:04:49.500
.خدای من، دلت برای این غاز حسابی رفته

00:04:49.580 --> 00:04:50.620
‫چی؟ نه!

00:04:50.700 --> 00:04:53.660
‫نمی‌دونم، به نظر
‫میاد عاشقش شدی.

00:04:53.750 --> 00:04:56.410
‫- اوه، بیخیال! عشق یه کلاهبرداریه.
‫- اوهوم.

00:04:56.500 --> 00:04:58.500
‫برای احمق‌ها، ساده‌لوح‌ها و بازنده‌هاست.

00:04:58.580 --> 00:04:59.620
‫من فقط ازش خوشم میاد!

00:04:59.700 --> 00:05:02.750
‫می‌دونید، از نظر روحی.
‫اینکه اون کیه...

00:05:02.830 --> 00:05:04.200
‫- ای جان.
‫- واقعاً؟

00:05:04.290 --> 00:05:06.870
‫حالا اگه اجازه بدید،
‫می‌خوام برم دنبال غذا بگردم

00:05:06.950 --> 00:05:09.250
‫چون دلم می‌خواد
‫به اَدی هدیه بدم

00:05:09.330 --> 00:05:11.750
‫و تا جایی که می‌تونم کنارش باشم.

00:05:11.830 --> 00:05:14.410
‫واو! اون خیلی شیفته‌ش شده...

00:05:14.500 --> 00:05:16.750
‫- منم دلم می‌خواد شیفته بشم.
‫- منم همین‌طور!

00:05:16.830 --> 00:05:20.000
‫خب، اگه می‌خواین کسی رو ببینین،
‫باید برین بیرون. کارای جدید امتحان کنین.

00:05:20.080 --> 00:05:22.370
‫باشه... کارای جدید... کار جدید چیه؟

00:05:22.450 --> 00:05:25.160
‫نظرت چیه... اِهه، برگردیم خونه تو
‫و علف بکشیم؟

00:05:25.250 --> 00:05:26.330
‫اوه، به نظر باحال میاد.

00:05:26.410 --> 00:05:29.290
‫- نه! شما همیشه این کارو می‌کنین.
‫- آره، ما دوستش داریم.

00:05:29.370 --> 00:05:30.200
‫یه پیشنهاد دارم،

00:05:30.290 --> 00:05:33.200
‫چطوره این آخر هفته بیاین با من
‫و آرنولد تنیس بازی کنین؟

00:05:33.290 --> 00:05:36.000
‫- آم، نمی‌دونم.
‫- آره، چون من زانوم یه جوریه.

00:05:36.080 --> 00:05:38.000
‫- آره، زانوهای پنلوپی و...
‫- یادته؟

00:05:38.080 --> 00:05:42.410
‫بی‌خیال، لطفاً؟ نیاز به همراهی دارم.
‫اون موقع تنیس خیلی رو مخه.

00:05:42.500 --> 00:05:44.330
.زیاد قانع نشدیم حقیقتاً

00:05:44.410 --> 00:05:49.410
‫نمی‌دونم، یه فعالیت رو مخ،
‫با یه آدم رو مخ؟ می‌تونه جالب باشه!

00:05:49.500 --> 00:05:52.160
‫- سلام بچه‌ها.
‫- سلام آقای رِی.

00:05:52.250 --> 00:05:54.620
‫- اوه، سلام رِی.
‫- سلام! هی!

00:05:54.700 --> 00:05:56.160
‫- اَدی، سلام.
‫- سلام.

00:05:56.250 --> 00:06:00.620
‫فکر کردم شاید کلاس شما یه قالپاق زنگ‌زده
‫که لکه‌های روغن روشه به کارتون بیاد،

00:06:00.700 --> 00:06:02.660
‫و بوم! نگاه کنید چی ظاهر شد!

00:06:02.750 --> 00:06:05.000
‫این خیلی شیرین و باملاحظه‌ست!

00:06:05.080 --> 00:06:07.870
‫نه! به شیرینی و باملاحظه‌گی تو نیست.

00:06:07.950 --> 00:06:11.660
‫اوه، آقای رِی عاشق خانم اَدی شده.

00:06:11.750 --> 00:06:14.580
‫نه، من «عاشق» اون نشدم، ایتن.

00:06:14.660 --> 00:06:17.080
‫خیلی‌خب بچه‌ها، دورم جمع شید.

00:06:17.160 --> 00:06:19.750
‫آقای رِی قراره یه چیزایی
‫بهتون یاد بده دربارهٔ...

00:06:19.830 --> 00:06:25.500
‫♪ عشق، عشق شیرین ♪

00:06:25.580 --> 00:06:28.290
‫♪ واسه بازنده‌هاست، واسه احمق‌هاست ♪

00:06:29.120 --> 00:06:32.080
‫♪ واسه آدمای احساساتیِ رقت‌انگیز
‫که کیرشون تو گل‌و‌لای گیر کرده ♪

00:06:32.160 --> 00:06:35.200
‫♪ عقلت رو می‌گیره
‫و تو هپروت ولت می‌کنه ♪

00:06:35.290 --> 00:06:38.450
‫♪ دیگه نه پرسه زدن، نه غریدن
‫حالا دیگه با ناز و ادا راه میری ♪

00:06:38.540 --> 00:06:41.790
‫♪ باید هفته‌ای یه بار حموم کنی
‫حتی باید شلوار هم بپوشی♪

00:06:41.870 --> 00:06:44.290
‫♪ مثل الفبا قابل پیش‌بینیه ♪

00:06:44.370 --> 00:06:47.450
‫♪ که به درد من نمی‌خوره♪

00:06:48.330 --> 00:06:51.120
‫♪ یه روزی دلم یه خانواده می‌خواد
‫با یه زن مهربون و دوست‌داشتنی ♪

00:06:51.200 --> 00:06:54.290
‫♪ ها! ازدواج کص‌کلک‌بازیه و بچه‌ زندگیت رو نابود می‌کنه♪

00:06:54.370 --> 00:06:57.450
‫- ♪ ولی توی کل داستان و قصه‌ها... ♪
‫- ♪ همه‌شون یه مشت کصشعرن ♪

00:06:57.540 --> 00:06:59.370
‫هنوز می‌تونم مامانمو دوست داشته باشم؟

00:06:59.450 --> 00:07:01.080
‫♪ نصیحت می‌خوای؟ تعهد نده ♪

00:07:01.160 --> 00:07:04.250
‫♪ چون عشق واسه
‫نوچه‌ها، ساده‌ها و احمق‌هاست ♪

00:07:04.330 --> 00:07:07.290
‫♪ هرچی بیشتر ازش بخوری
‫بیشتر گند میزنه به حالت ♪

00:07:07.370 --> 00:07:10.750
‫♪ یه قرص سمیه که
‫سرسخت‌ترین خروس‌ها رو هم بی‌عرضه می‌کنه ♪

00:07:10.830 --> 00:07:14.080
‫♪ پادری‌ها و برده‌ها ♪

00:07:14.160 --> 00:07:17.290
‫♪ عروسک‌های خیمه‌شب‌بازی و کودن‌ها ♪

00:07:17.370 --> 00:07:23.250
‫♪ عشق واسه بازنده‌هاست
‫نه واسه من ♪

00:07:23.330 --> 00:07:24.620
‫آره!

00:07:27.540 --> 00:07:30.290
‫- هی، اَدی...
‫- سلام رِی! دوباره برگشتی؟

00:07:30.370 --> 00:07:35.250
‫اوه، آره! می‌دونی، این چکمه رو پیدا کردم،
‫و توش کلی گل گذاشتم.

00:07:35.330 --> 00:07:38.200
‫نمی‌دونم، شاید احمقانه باشه.
‫شاید هم عالی باشه.

00:07:38.290 --> 00:07:39.410
‫- من عاشقشم.
‫- اوه.

00:07:39.500 --> 00:07:45.750
‫ولی... برام سواله که آیا همۀ اون هدایا
‫و سوزن‌های کثیفی که برام میاری،

00:07:45.830 --> 00:07:48.700
‫فقط یه بهونه‌ست که منو ببینی؟

00:07:48.790 --> 00:07:51.040
‫درسته. و تو می‌خوای که گورمو گم کنم.
‫چون مزخرفم.

00:07:51.120 --> 00:07:53.750
‫- باید سرمو بکنم توی کوله.
‫- نه، احمق نباش.

00:07:53.830 --> 00:07:57.080
‫اگه می‌خوای وقتت رو با من بگذرونی،
‫می‌تونی خیلی راحت ازم بخوای بریم بیرون.

00:07:57.160 --> 00:07:58.160
‫- می‌تونم؟
‫- آره.

00:07:58.250 --> 00:08:01.580
‫منظورم اینه که می‌دونم می‌تونم، و این کارو هم می‌کنم.

00:08:01.660 --> 00:08:03.870
‫پس...

00:08:03.950 --> 00:08:09.040
‫اَدی، میشه...
‫میشه با من بیای سر قرار؟

00:08:09.120 --> 00:08:10.450
‫- رِی...
‫- بله؟

00:08:10.540 --> 00:08:11.790
.از خدامه

00:08:11.870 --> 00:08:12.950
‫- جدی؟
‫- آره!

00:08:13.040 --> 00:08:15.370
‫هوو! هورا!

00:08:17.000 --> 00:08:18.500
‫آخ!

00:08:18.580 --> 00:08:20.450
‫سی هیچ.

00:08:20.540 --> 00:08:23.200
‫عزیزم، شاید بهتر باشه یکم بهشون رحم کنی؟

00:08:23.290 --> 00:08:26.080
‫و سلامت بازی رو به خطر بندازم؟
‫اصلاً حرفشم نزن.

00:08:26.870 --> 00:08:28.910
‫اوه! خدای من!

00:08:29.000 --> 00:08:31.540
‫اونقدرها هم که به نظر میای سنگین نیستی.

00:08:31.620 --> 00:08:34.120
‫چهل هیچ.
‫به کص ننه‌شون دارن می‌خندن؟

00:08:34.200 --> 00:08:37.410
.شرمنده آرنولد. فقط از نوب بودن خودمون خنده‌مون گرفته

00:08:37.500 --> 00:08:41.450
‫- و اینکه چقدر عصبانیت می‌کنه.
‫- اگه تلاش نکنی که حال نمیده!

00:08:41.540 --> 00:08:42.580
‫میشه لطفاً فقط سعی کنین؟

00:08:42.660 --> 00:08:45.580
‫متاسفم، ولی ما... ما فقط
‫داریم از دیدنِ جوش آوردنت لذت می‌بریم.

00:08:45.660 --> 00:08:49.250
‫اوه، آره؟ خب، آماده باش که
‫حسابی بهت خوش بگذره، چون من دیگه بازی نمی‌کنم!

00:08:49.330 --> 00:08:50.410
‫اوه!

00:08:50.500 --> 00:08:52.700
‫- خداحافظ! دلم برات تنگ میشه!
‫- فان! داری میای؟

00:08:52.790 --> 00:08:54.750
‫آره! فکر کنم مجبورم...

00:08:54.830 --> 00:08:56.910
‫- تازه‌کارها دیوونه‌م می‌کنن!
‫- خیلی خوش گذشت.

00:08:57.000 --> 00:08:57.830
‫خداحافظ، جنده.

00:08:57.910 --> 00:08:58.750
‫- جاشی؟
‫- بله؟

00:08:58.830 --> 00:09:02.500
‫- حالا می‌تونیم بریم خونه‌م علف بکشیم؟
‫- اوه، خیلی دلم می‌خواد این کارو بکنم.

00:09:04.410 --> 00:09:06.750
‫سلام. اوه، سلام. ببخشید؟
‫پایین... پایین‌تر.

00:09:06.830 --> 00:09:09.540
‫- بله.
‫- اوه، رزرو برای رینال اسکیدسکی؟

00:09:09.620 --> 00:09:12.580
‫- اوه. از این طرف.
‫- اوه. از این طرف.

00:09:15.250 --> 00:09:18.370
‫هی، وا، وا، رفیق. داری صندلی رو
‫از زیر پای همراهِ من می‌کشی؟

00:09:18.450 --> 00:09:19.580
‫داری باهاش شوخی می‌کنی؟

00:09:19.660 --> 00:09:20.750
‫آقای اسکیدسکی،

00:09:20.830 --> 00:09:25.410
‫اینجا یه رستوران چهار ستاره‌ست،
‫نه برنامۀ «فلافلی سرکوچه».

00:09:25.500 --> 00:09:28.080
‫من عاشق اون ساندویچام. چقدر عوضیه!

00:09:28.160 --> 00:09:31.330
‫آره، طوری زل زده بهم که
‫انگار قراره همۀ چنگال‌ها رو بدزدم!

00:09:31.410 --> 00:09:34.410
‫که خب، خودت می‌دونی که دلم می‌خواد این کارو بکنم،
‫ولی قرار نیست بکنم،

00:09:34.500 --> 00:09:36.500
‫پس انقدر بهم نگاه نکن!

00:09:36.580 --> 00:09:39.290
‫رِی، می‌دونی، مجبور نیستیم اینجا بمونیم.

00:09:39.370 --> 00:09:41.500
‫می‌دونم، ولی تو خیلی قشنگ و باهوشی.

00:09:41.580 --> 00:09:45.700
‫من... می‌خواستم ببرمت یه جای باکلاس
‫و یه وقتِ خاص برات بسازم.

00:09:45.790 --> 00:09:47.870
‫هر لحظه‌ای که با تو باشم خاصه...

00:09:47.950 --> 00:09:50.040
‫ببخشید،
‫اون قورباغه هنوز داره بهمون نگاه می‌کنه.

00:09:50.120 --> 00:09:52.700
‫رفیق! اون قرار نیست چنگال‌ها رو برداره، خب؟

00:09:52.790 --> 00:09:55.160
‫فکر کردی من می‌خوام
‫اون خرت و پرت‌های تو رو بردارم؟

00:09:55.250 --> 00:09:57.750
‫- آره! جای دیگه رو نگاه کن، کون‌پاره!
‫- آره!

00:09:57.830 --> 00:10:00.410
‫- بهش گفتم کون‌پاره!
‫- ایول بهت!

00:10:00.500 --> 00:10:03.200
‫- بهتر نیست بریم بیرون؟
‫- آره! کجا بریم؟

00:10:03.290 --> 00:10:04.620
!‫هر جایی که بخوایم

00:10:04.700 --> 00:10:07.330
‫- فقط... پاهامو محکم بگیر.
‫- باشه...

00:10:07.410 --> 00:10:10.160
‫- و همه چنگال‌ها رو بردار!
‫- خیلی‌خب، همه‌شونو برمی‌دارم.

00:10:12.830 --> 00:10:16.040
‫♪ پاهامو محکم بگیر ♪

00:10:16.120 --> 00:10:20.200
‫ ♪ و از کف جنگل اوج می‌گیریم ♪

00:10:20.290 --> 00:10:23.950
‫♪ تا بر فراز نوک درخت‌ها
‫و نهرهای پیچ‌درپیچ پرواز کنیم ♪

00:10:24.040 --> 00:10:27.200
‫♪ خدای من، خیلی ترسناکه! ♪

00:10:27.290 --> 00:10:31.040
‫ ♪ آره، پاهامو محکم بگیر ♪

00:10:31.120 --> 00:10:34.830
‫♪ دره‌ها و تپه‌ها داریم
‫و خیلی چیزهای دیگه ♪

00:10:34.910 --> 00:10:39.330
‫♪ که تا دورتر از
‫وحشیانه‌ترین رویاهات کشیده شدن ♪

00:10:39.410 --> 00:10:41.540
‫♪ لعنتی، دارم پرواز می‌کنم ♪

00:10:41.620 --> 00:10:45.200
‫♪ و ما خیلی بالا اوج می‌گیریم ♪

00:10:45.290 --> 00:10:46.580
‫♪ بر فراز این سرزمین ♪

00:10:46.660 --> 00:10:49.160
‫♪ هیچ‌وقت اینقدر احساس زنده بودن نکردم ♪

00:10:49.250 --> 00:10:54.330
‫♪ با پاهای پره‌دار و مشتاقم
‫توی دست‌های کوچیکت ♪

00:10:54.410 --> 00:10:57.410
‫♪ من چه آدم خوش‌شانسی‌ام ♪

00:10:57.500 --> 00:11:00.790
‫♪ هم به معنای واقعی و هم استعاری ♪

00:11:01.370 --> 00:11:04.290
‫- ♪ با هم پرواز می‌کنیم ♪
‫- ♪ با هم پرواز می‌کنیم ♪

00:11:04.370 --> 00:11:10.580
‫♪ و زندگی خیلی شیرین میشه
‫اگه فقط محکم بگیری ♪

00:11:10.660 --> 00:11:17.290
‫- ♪ پاهام رو محکم بگیر ♪
‫- ♪ پاهات رو محکم می‌گیرم ♪

00:11:21.290 --> 00:11:23.790
‫امم! بهترین قرار عمرم بود.

00:11:23.870 --> 00:11:27.040
‫آره، هنوز باورم نمیشه
‫که درختا هم سر دارن!

00:11:27.120 --> 00:11:29.540
.فکر می‌کردم تا آسمون همین‌جوری‌ان

00:11:29.620 --> 00:11:32.830
‫- تا حالا هیچ پسری رو نبرده بودم پرواز.
‫- جدی؟

00:11:32.910 --> 00:11:36.330
‫نه. و بازم،
‫خیلی متاسفم که ریدم رو صورتت.

00:11:36.410 --> 00:11:40.040
‫خواهش می‌کنم، سفیده. پاکه.
‫درست مثل قلبت.

00:11:40.120 --> 00:11:41.910
‫عسیسم، رِی.

00:11:42.000 --> 00:11:44.330
‫- اَدی، من... من باید یه چیزی بگم.
‫- جانم؟

00:11:44.410 --> 00:11:48.160
‫خیلی ترسناک و یه جورایی احمقانه‌ست.
‫اما من...

00:11:48.250 --> 00:11:49.250
‫از تو خوشم میاد.

00:11:49.330 --> 00:11:52.120
‫- رِی...
‫- نه، بیشتر از خوش اومدنه.

00:11:52.200 --> 00:11:54.000
.ای توپ پنیری

00:11:54.080 --> 00:11:57.160
.حس منم بیشتر از خوش اومدنه

00:11:57.250 --> 00:11:58.790
‫- جدی؟
‫- آره.

00:11:59.290 --> 00:12:01.290


00:12:07.120 --> 00:12:08.120
‫هی! من کی‌ام؟

00:12:08.200 --> 00:12:10.830
‫«اگه تلاش نکنی
‫اصلاً حال نمیده، جاش!»

00:12:10.910 --> 00:12:13.040
‫«می‌خوام این میوه کاج رو بکنم تو کصت!»

00:12:13.120 --> 00:12:15.660
‫«عجب چیز خفنی!»

00:12:17.410 --> 00:12:18.910
‫آه! این خیلی حال میده.

00:12:19.000 --> 00:12:20.120
‫- خیلی کیف میده.
‫- آره...

00:12:20.200 --> 00:12:23.120
‫ای کاش می‌تونستم این حسو پیدا کنم،
‫می‌دونی، ولی با یه دختر.

00:12:23.200 --> 00:12:26.330
‫آره، منم همین‌طور، ولی با
‫دختری که از پسرا خوشش میاد چون من...

00:12:26.410 --> 00:12:27.290
‫من یه پسرم.

00:12:27.370 --> 00:12:29.870
‫صبر کن، یه ایده عالی به ذهنم رسید.

00:12:29.950 --> 00:12:31.370
‫و فقط به خاطر نشئگی نیست.

00:12:31.450 --> 00:12:33.160
‫- یعنی، شاید باشه، ولی خوبه.
‫- خب؟

00:12:33.250 --> 00:12:37.450
‫اگه...
‫چیزی که همین الان داریم دقیقاً...

00:12:37.540 --> 00:12:40.370
‫- ...همونی باشه که دنبالش بودیم؟
‫- از اول!

00:12:40.450 --> 00:12:43.830
.‫آره! ما نیازی به رمانتیک بودن نداریم

00:12:43.910 --> 00:12:45.950
‫ما می‌تونیم عاشق هم باشیم.

00:12:46.040 --> 00:12:49.410
‫- آره، مثل یه زوج افلاطونی!
‫- دوستای با مزایای احساسی!
.زوج یا عشق افلاطونی وقتیه که عشق و رابطه بدون سکس داری*

00:12:49.500 --> 00:12:51.410
‫پنلوپی، تو یه نابغه‌ای.

00:12:51.500 --> 00:12:54.000
‫نه، ما نابغه‌ایم، عزیزم.

00:12:54.080 --> 00:12:56.950
‫- هی، بچه‌ها.
‫- فان، فان، فان! بالاخره فهمیدیم!

00:12:57.040 --> 00:13:00.450
‫ما نیازی نداریم با حیوون‌های دیگه باشیم،
‫چون ما یه زوج افلاطونی هستیم.

00:13:00.540 --> 00:13:02.250
مگه بهش نمیگن دوستی؟

00:13:02.330 --> 00:13:07.200
هی، کسی که با اون بز لات‌طور قرار می‌ذاره
!حق نداره رابطۀ ما رو بی‌ارزش نشون بده

00:13:07.290 --> 00:13:08.540
‫اه، می‌دونم.

00:13:08.620 --> 00:13:10.160
‫باید آرنولد رو ول کنم، مگه نه؟

00:13:10.250 --> 00:13:12.950
‫- آره حتماً. اون افتضاحه.
‫- یه جورایی باعث میشه نظرم نسبت به تو عوض بشه.

00:13:13.040 --> 00:13:14.450
‫اون یه کصکشه.

00:13:14.540 --> 00:13:16.700
‫سلام دوستان. اینم از اَدی.

00:13:16.790 --> 00:13:18.370
‫- سلام بچه‌ها!
‫- سلام اَدی.

00:13:18.450 --> 00:13:22.450
‫برای من، دوست‌دخترمه.
‫و برای هم، بیشتر از خوش اومدنه.

00:13:22.540 --> 00:13:24.250
‫- خیلی‌خب.
‫- حالا می‌تونین دست بزنین.

00:13:24.330 --> 00:13:26.250
‫- وای خدای من!
‫- ممنونم رِی.

00:13:26.330 --> 00:13:28.540
‫معرفی خیلی جالبی بود.

00:13:28.620 --> 00:13:30.330
بهترین موجود دنیا نیست؟

00:13:30.410 --> 00:13:32.450
‫اوه! عزیزم، اون اسم مستعاری که برام گذاشتی رو بگو.

00:13:32.540 --> 00:13:35.080
‫- «توپِ پنیری».
‫- اوه، توپ پنیری!

00:13:35.160 --> 00:13:36.540
‫- خیلی بامزه‌ست.
‫- «توپ پنیری»؟

00:13:36.620 --> 00:13:38.200
‫مگه نه؟ چون من کوچولو و خوشمزه‌ام،

00:13:38.290 --> 00:13:41.540
‫و یه کم خرده پنیر ‫روی انگشتاش می‌ذارم.

00:13:41.620 --> 00:13:43.620
‫و روی قلبم.

00:13:43.700 --> 00:13:47.500
‫دلم برای هر کسی که این حس رو
‫تجربه نکرده، واقعاً می‌سوزه.

00:13:47.580 --> 00:13:48.580
‫اوه، لعنتی.

00:13:48.660 --> 00:13:50.450
‫تو توپ پنیریِ نمکیِ منی.

00:13:50.540 --> 00:13:53.040
‫آره، تو هم غاز کون‌تپل خودمی.

00:13:53.120 --> 00:13:55.870
‫خدای من. رِی عاشق شده؟

00:13:55.950 --> 00:13:57.700
‫راستش، منم عاشق شدم!

00:13:57.790 --> 00:14:00.160
‫- صبر کن، چی؟
‫- آره، تو که گفتی می‌خوای آرنولد رو ول کنی.

00:14:00.250 --> 00:14:04.000
‫نه، احمق‌های خمار.
‫اوضاع من و اون خیلی هم عالیه.

00:14:04.080 --> 00:14:05.080
‫- خیلی‌خب.
‫- ام...

00:14:05.160 --> 00:14:09.040
‫خب، آره، فکر کنم هر دومون
‫توی روابط موفقی هستیم.

00:14:09.120 --> 00:14:11.290
‫- ایول!
‫- همه‌مون هستیم!

00:14:11.370 --> 00:14:14.330
‫نه! کاری که شماها
‫می‌کنید حساب نیست!

00:14:14.410 --> 00:14:15.250
‫اوه!

00:14:17.750 --> 00:14:21.120
‫- عزیزم، عضلات پشتت خیلی ضعیفن!
‫- دقیقاً همین‌طوره.

00:14:21.200 --> 00:14:22.660
‫این پیاده‌روی فوق‌العاده نیست؟

00:14:22.750 --> 00:14:25.580
‫- عالیه. میشه یه استراحت کنیم؟
‫- فان.

00:14:25.660 --> 00:14:28.040
‫- بله.
‫- می‌خوام رابطه‌مون رو جلوتر ببرم.

00:14:28.120 --> 00:14:31.080
‫- جلوتر؟
‫- یه سوالی ازت داشتم.

00:14:31.160 --> 00:14:32.000
‫بپرس.

00:14:32.080 --> 00:14:35.000
‫- می‌خوای امشب با خانواده‌م آشنا بشی؟
‫- اوه! ام...

00:14:35.080 --> 00:14:38.040
‫دلم برای هر کسی که این حس رو
‫تجربه نکرده، واقعاً می‌سوزه...

00:14:38.120 --> 00:14:40.910
‫کجایی فان؟ حواست هست؟

00:14:41.000 --> 00:14:44.370
‫معلومه!
‫چرا نباید بخوام با خانواده‌ت آشنا بشم؟

00:14:44.450 --> 00:14:46.660
‫ما توی یه رابطۀ موفق هستیم.

00:14:46.750 --> 00:14:49.580
‫- محشره!
‫- آره!

00:14:49.660 --> 00:14:51.200
‫واقعاً محشره.

00:14:53.080 --> 00:14:57.580
‫اوه، اَدی عزیزم.
‫برات نون بیات آوردم برای ناهار.

00:14:57.660 --> 00:15:00.580
‫- وای خدای من، خیلی خنده‌داره!
‫- می‌دونم!

00:15:00.660 --> 00:15:02.620
‫چی... چی خنده‌داره؟

00:15:02.700 --> 00:15:05.950
‫اوه، یکی از بچه‌ها
‫به ما گفت «مامان» و «بابا».

00:15:06.040 --> 00:15:11.120
‫اوه! اوه، این خنده‌داره،
‫چون اون بچه، می‌دونی، یه...

00:15:11.200 --> 00:15:12.910
‫یه کودن درِپیت عقب‌مونده‌ست، نه؟

00:15:13.000 --> 00:15:16.950
‫منظورم اینه که قابل درکه،
‫ما وقت زیادی باهم می‌گذرونیم.

00:15:17.040 --> 00:15:19.160
‫خب، تو زنِ کاریِ منی دیگه!

00:15:19.250 --> 00:15:20.410
‫اون زن تو نیست.

00:15:20.500 --> 00:15:22.160
‫و تو هم شوهرِ کاریِ منی!

00:15:22.250 --> 00:15:25.830
‫- شما که ازدواج نکردین.
‫- اوه، رِی، نگران نباش.

00:15:25.910 --> 00:15:28.000
‫- قضیه این‌طوری نیست.
‫- فقط اینه که...

00:15:28.080 --> 00:15:33.160
‫♪ این یه همکاریِ کاملاً حرفه‌ایه
‫با یه دوزِ سالم از علاقه ♪

00:15:33.250 --> 00:15:34.080
علاقه؟

00:15:34.160 --> 00:15:36.950
‫♪ توی طرز فکرمون خیلی باهم هماهنگیم♪

00:15:37.040 --> 00:15:39.290
‫♪ ما یه ارتباط غیرمعمول داریم ♪

00:15:39.370 --> 00:15:40.200
‫کمکی نمی‌کنه.

00:15:40.290 --> 00:15:45.540
‫♪ ما کلی شوخی‌هایِ خصوصیِ مسخره داریم
‫و از خنده غش می‌کنیم ♪

00:15:45.620 --> 00:15:48.370
‫- چه بامزه.
‫- ♪ یادت میاد اون کارو کردی؟ ♪

00:15:48.450 --> 00:15:50.500
‫- ♪ اوه، اون کار؟ ♪
‫- ♪ نه، اون یکی کار! ♪

00:15:50.580 --> 00:15:51.750
‫- ♪ آره! ♪
‫- ♪ خیلی خنده‌دار بود! ♪

00:15:51.830 --> 00:15:52.830
.من که ریدنم گرفت

00:15:52.910 --> 00:15:55.870
‫♪ خب، تو شوهرِ کاریِ منی ♪

00:15:55.950 --> 00:15:58.000
‫♪ و عزیزم، تو زنِ کاریِ منی ♪

00:15:58.080 --> 00:15:59.000
‫«عزیزم»؟

00:15:59.080 --> 00:16:03.750
‫♪ برای ۴۰ ساعتِ عالی در هفته
‫تو شادی رو به زندگیم میاری ♪

00:16:03.830 --> 00:16:04.750
‫اصلاً خوشم نیومد.

00:16:04.830 --> 00:16:07.700
‫♪ ما عروس و دامادِ محیطِ کاریم ♪

00:16:07.790 --> 00:16:10.120
‫♪ توی یه ماه‌عسلِ بدونِ شلوغ‌پلوغی ♪

00:16:10.200 --> 00:16:11.040
چه گهی می‌خونین؟

00:16:11.120 --> 00:16:14.540
‫♪ و ما هرچقدر که یه دوستی
‫بتونه نزدیک باشه، نزدیکیم ♪

00:16:14.620 --> 00:16:19.790
‫♪ به عشق ♪

00:16:20.870 --> 00:16:22.040
!محشر بودی

00:16:22.120 --> 00:16:24.830
‫من؟ تویی که آخرش رو ترکوندی.

00:16:24.910 --> 00:16:28.370
‫نمی‌دونم.
‫به پای «پامو محکم بگیر» نمی‌رسه، یادته؟

00:16:28.450 --> 00:16:31.540
‫- مال اولای قسمت؟ من و تو بدونِ اون؟
‫- خب، به نظر من که فوق‌العاده بود.

00:16:31.620 --> 00:16:33.000
‫- هی، ایتن، بیا اینجا.
‫- بله؟

00:16:33.080 --> 00:16:35.580
.از اینکه نجاتت دارم دارم پشیمون میشم

00:16:35.660 --> 00:16:37.080
‫آره، زیاد می‌شنوم اینو.

00:16:37.160 --> 00:16:38.950
‫اووه.

00:16:39.040 --> 00:16:40.200
.چه بوی گندی میاد

00:16:40.290 --> 00:16:42.330
‫شما دو تا تمام روز
‫داشتید بنگ می‌کشیدین؟

00:16:42.410 --> 00:16:44.000
‫- دقیقاً.
‫- تأیید میشه.

00:16:44.080 --> 00:16:47.000
.بعضیا خوششون میاد با پارتنرشون وقت بگذرونن

00:16:47.080 --> 00:16:49.660
‫- منم خوشم میاد با آرنولد وقت بگذرونم!
‫- نه، دروغ میگی.

00:16:49.750 --> 00:16:52.830
‫در واقع، امشب دارم میرم
‫ِ واحد والدینش رو ببینم.

00:16:52.910 --> 00:16:53.830
‫- جدی؟
‫- وای.

00:16:53.910 --> 00:16:57.040
‫این چیزیه که اون بهشون میگه،
‫و به نظرم باحاله.

00:16:57.120 --> 00:16:58.500
‫- اوه، فان...
‫- آره، این اصلنم باحال نیست.

00:16:58.580 --> 00:17:01.580
‫هی! برام دلسوزی نکنین!
‫حداقل من توی یه رابطۀ واقعی‌ام.

00:17:01.660 --> 00:17:02.700
‫اوه، ما هم همین‌طور.

00:17:02.790 --> 00:17:06.250
‫اوه، آره؟ سکس چی پس؟
‫دیگه نمی‌خواین سکس داشته باشین؟

00:17:06.330 --> 00:17:07.700
‫خیلی‌خب! می‌دونی چیه؟

00:17:07.790 --> 00:17:11.290
‫واسه اطلاعت،
‫هر چند ساعت یه بار میرم دستشویی،

00:17:11.370 --> 00:17:12.750
‫و جق می‌زنم

00:17:12.830 --> 00:17:15.580
.انقد می‌زنم تا نفت در بیاد

00:17:15.660 --> 00:17:17.620
‫- اَه.
‫- آره، و وقتی اون داره اون کارو می‌کنه،

00:17:17.700 --> 00:17:21.830
‫منم دارم همین‌جا روی مبل با خودم ور میرم.

00:17:21.910 --> 00:17:23.330
‫وای خدای من.

00:17:23.410 --> 00:17:28.910
‫آرنولد شاید به‌شدت رو اعصاب باشه،
‫ولی حداقل بهم حال میده.

00:17:29.000 --> 00:17:33.580
‫واو. خیلی‌خب، حرفاشو شنیدی؟
‫اون... اون خیلی درگیر سکسه.

00:17:33.660 --> 00:17:36.660
‫آره! منظورم اینه، کی به سکس نیاز داره؟

00:17:37.500 --> 00:17:41.250
‫- من می‌رم دستشویی.
‫- منم همین‌جا کار خودمو می‌کنم.

00:17:41.330 --> 00:17:43.120
‫- نیا تو.
‫- معلومه که نه!

00:17:43.200 --> 00:17:45.910
.یه قوانینی داریما. که خیلی هم خوبه

00:17:46.500 --> 00:17:48.620
‫- هی، اَدی عزیزم؟
‫- بله، توپ پنیری؟

00:17:48.700 --> 00:17:51.910
‫داشتم فکر می‌کردم، چون،
‫می‌دونی، ما دیگه با همیم...

00:17:52.000 --> 00:17:55.620
‫امم، شاید دیگه نباید با
‫گِرِگ آواز بخونی.

00:17:55.700 --> 00:17:56.830
‫چی؟ چرا نه؟

00:17:56.910 --> 00:18:00.080
‫خب... فکر کنم اون یه
‫حسایی بهت داره.

00:18:00.160 --> 00:18:02.080
‫- گِرِگ؟
‫- آره.

00:18:02.160 --> 00:18:03.870
‫- نه، نداره!
‫- اِ...

00:18:03.950 --> 00:18:07.000
‫رِی، ما فقط دوستیم،
‫مثل تو و فان و پنلوپی.

00:18:07.080 --> 00:18:11.000
‫آره، ولی می‌دونی، من که واقعاً
‫با فان و پنلوپی آواز نمی‌خونم.

00:18:11.080 --> 00:18:13.000
‫- وای خدای من، رِی.
‫- گوش کن!

00:18:13.080 --> 00:18:16.500
‫ببین، اون منتظره که تو
‫بفهمی که از من سرتری،

00:18:16.580 --> 00:18:21.000
‫تا بتونه با اون بال‌های فانتزی
‫و زندگی نیمه‌آبزی‌ش بیاد جلو.

00:18:21.080 --> 00:18:22.750
‫- هی، هی، هی! رِی.
‫- هان؟

00:18:22.830 --> 00:18:23.660
‫- هی.
‫- هان؟

00:18:23.750 --> 00:18:24.950
‫- من تو رو دوست دارم.
‫- عالیه!

00:18:25.040 --> 00:18:26.620
‫- ولی... ولی...
‫- خیلی‌خب. اوهوم.

00:18:26.700 --> 00:18:29.080
‫اجازه دارم با هر کی دلم بخواد آواز بخونم.

00:18:29.160 --> 00:18:32.120
‫- اوهوم. می‌دونم.
‫- و گِرِگ بخش مهمی از زندگی منه.

00:18:32.200 --> 00:18:36.750
‫پس فکر کنم واقعاً خوب میشد
‫اگه شما دو تا می‌تونستین با هم دوست باشین.

00:18:36.830 --> 00:18:41.040
‫اوه، آره، حتماً.
‫دوست... زندگی... بخش... گِرِگ... آره؟

00:18:41.120 --> 00:18:42.540
‫- مرسی!
‫- آره!

00:18:42.620 --> 00:18:44.330
‫گِرِگ.

00:18:45.790 --> 00:18:50.750
‫اوه اوه! گل برای
‫پدر و مادر آقای آرنولد!

00:18:50.830 --> 00:18:52.450
‫شوخی کردم!

00:18:52.540 --> 00:18:53.450
‫بابا!

00:18:53.540 --> 00:18:55.700
‫اوه! اونا باید برای ما باشه.

00:18:55.790 --> 00:18:58.040
‫ببخشید. چه خبر شده؟

00:18:58.120 --> 00:19:00.950
.تا گلاش تموم نشده با همسرم حرف نزنین

00:19:01.040 --> 00:19:02.620
‫زنِ من!

00:19:02.700 --> 00:19:03.790
‫اوه خدای من...

00:19:03.870 --> 00:19:05.700
‫ملاقات با والدین، ها؟

00:19:05.790 --> 00:19:08.120
‫به نظر میاد اوضاع «داره جدی میشه».

00:19:08.200 --> 00:19:11.330
‫چرا انقدر جدی‌ای؟
دیالوگ محبوب جوکره

00:19:11.410 --> 00:19:14.290
‫- مامان! مثل سگ بانمکی!
‫- ها ها.

00:19:14.370 --> 00:19:18.200
‫آره، خب من به یه لیوان
‫شراب خیلی بزرگ نیاز دارم.

00:19:18.290 --> 00:19:22.540
‫اه، ما مشروب نمی‌خوریم.
‫ولی می‌تونم برات یه کم شیر بدوشم.

00:19:22.620 --> 00:19:23.620
‫اوه...

00:19:23.700 --> 00:19:25.040
‫شیرش حرف نداره، بیستِ بیسته.

00:19:25.120 --> 00:19:28.290
‫این داره اذیتش می‌کنه،
‫یا داره ازش لذت می‌بره؟

00:19:28.370 --> 00:19:29.330
‫- هر دو.
‫- هر دو.

00:19:29.410 --> 00:19:31.410
‫- زنِ من!
‫- باز شروع کرد؟

00:19:31.500 --> 00:19:34.830
‫اوه خدا. این دیگه زندگی منه...

00:19:34.910 --> 00:19:38.080
‫خب، آره، داشتم... داشتم
‫به حرف‌های فان فکر می‌کردم.

00:19:38.160 --> 00:19:39.000
‫منم همین‌طور...

00:19:39.080 --> 00:19:42.870
‫و من... من دلم می‌خواد یه وقتی،
.دوباره سکس داشته باشم، اگه بشه

00:19:42.950 --> 00:19:45.870
‫و منم دلم می‌خواد... «بکنمش».

00:19:45.950 --> 00:19:47.540
‫- معلومه. «بکنیش».
‫- آره.

00:19:47.620 --> 00:19:48.910
‫شاید خیلی عجیب باشه،

00:19:49.000 --> 00:19:51.370
‫ولی تا حالا به این فکر کردی که،

00:19:51.450 --> 00:19:54.000
‫«با شدت روی کیر بالا پایین بپری»؟

00:19:54.080 --> 00:19:56.040
‫- چی؟ نه.
‫- نمی‌دونم چرا اینجوری گفتم.

00:19:56.120 --> 00:19:57.330
‫- نه، راستش، اصلاً.
‫- متوجه شدم.

00:19:57.410 --> 00:20:00.500
‫اما خب، قرار بود
‫کارهای جدید امتحان کنیم.

00:20:00.580 --> 00:20:03.580
‫و «بالا پایین پریدن روی کیر»
‫خیلی کار جدیدیه.

00:20:03.660 --> 00:20:05.790
‫- نه دیگه در اون حد.
‫- آره! بیا... بیا انجامش بدیم!

00:20:05.870 --> 00:20:07.870
‫و منظورم از «ـش»، دقیقاً همون بود.

00:20:07.950 --> 00:20:10.120
‫واقعاً؟ خیلی‌خب! نه، خیلی‌خب! بزن بریم!

00:20:10.200 --> 00:20:12.330
‫- آره.
‫- کمرت رو سفت کن.

00:20:12.410 --> 00:20:13.620
‫من... من آماده‌ام.

00:20:13.700 --> 00:20:15.120
‫- سکس.
‫- با تو.

00:20:15.200 --> 00:20:18.120
‫- اجازه هست سینه‌هات رو بمالم؟
‫- اجازه صادر شد.

00:20:18.200 --> 00:20:19.290
‫خیلی‌خب.

00:20:19.950 --> 00:20:22.000
‫داری... تحریک میشی؟

00:20:22.080 --> 00:20:25.000
‫- نه، نمیشم.
‫- طبیعیه. نگرانش نباش.

00:20:25.080 --> 00:20:27.790
‫خیلی‌خب، چطوره که من کیرت رو
‫این‌ور و اون‌ور تکون بدم، هان؟

00:20:27.870 --> 00:20:29.040
‫راحت باش، رفیق.

00:20:29.120 --> 00:20:31.540
‫- خیلی‌خب، همم...
‫- اوه...

00:20:31.620 --> 00:20:33.660
‫اوه، ایناش.

00:20:33.750 --> 00:20:35.580
‫- خانم کیر.
‫- خانم کیر؟

00:20:35.660 --> 00:20:38.870
‫وای! خیلی تکون می‌خوره.

00:20:38.950 --> 00:20:41.250
‫خیلی‌خب! خیلی‌خب، بسه.
‫از این کار خوشش نمیاد.

00:20:41.330 --> 00:20:43.370
‫- اوه! ببخشید!
‫- نه، نه، نه. من معذرت می‌خوام.

00:20:43.450 --> 00:20:47.660
‫شاید فان راست می‌گفت.
‫شاید ما فقط دوستای خیلی خوبی هستیم.

00:20:47.750 --> 00:20:50.040
‫آره، ولی مگه این بده؟

00:20:50.120 --> 00:20:52.910
آخه همه اونقدر خوش‌شانس نیستن
‫که چنین دوست خوبی داشته باشن.

00:20:53.000 --> 00:20:54.910
‫آره! رابطه‌ای که ما داریم عالیه!

00:20:55.000 --> 00:20:58.370
‫من رِی و فان رو دوست دارم،
‫ولی اونا مثل تو منو درک نمی‌کنن.

00:20:58.450 --> 00:21:01.370
‫ای جان! و اونا قطعاً
‫اسم وسط تو رو هم نمی‌دونن.

00:21:01.450 --> 00:21:02.830
‫- عبدالرشید.
‫- عبدالرشید.

00:21:02.910 --> 00:21:07.120
‫- ♪ الله اکبر ♪
‫- اوه، نگاه کن. وقت نمازه.

00:21:09.660 --> 00:21:11.580
‫- هی، گِرِگ.
‫- سلام، رِی!

00:21:11.660 --> 00:21:14.540
‫می‌دونی، اَدی خیلی خوشحال میشه
‫اگه من و تو با هم دوست باشیم.

00:21:14.620 --> 00:21:16.910
‫- اوه! خب...
‫- به نشونه احترامی که برات قائلم،

00:21:17.000 --> 00:21:20.160
‫این توپ بیسبال رو برات آوردم که
‫پیت رز امضاش کرده و روش نوشته:

00:21:20.250 --> 00:21:22.500
‫«از اینکه روی بیسبال شرط‌بندی کردم متأسفم.»

00:21:22.580 --> 00:21:24.540
‫- وای! ممنون، رِی.
‫- خواهش می‌کنم.

00:21:24.620 --> 00:21:27.790
‫خب، خوشحالم که اوضاع انقدر خوب پیش میره.
‫تو راکون خوش‌شانسی هستی.

00:21:27.870 --> 00:21:30.540
‫خوش‌شانس؟ چی، اوه...
‫منظورت از این حرف چیه؟

00:21:30.620 --> 00:21:32.750
‫هیچی! فقط... منظورم اینه که،
‫اَدی فوق‌العاده‌ست.

00:21:32.830 --> 00:21:34.330
‫- و چی، گِرِگ، من نیستم؟
‫- چی؟

00:21:34.410 --> 00:21:35.500
حرفت اینه؟

00:21:35.580 --> 00:21:37.000
‫- که اون از من سرتره؟
‫- نه!

00:21:37.080 --> 00:21:38.120
‫اوه، می‌دونستم!

00:21:38.200 --> 00:21:41.910
‫فکر می‌کنی چون جفتتون گردن‌های کشیده
‫و صدای خوبی دارین،

00:21:42.000 --> 00:21:44.330
‫و کیرت این‌طوری پیچ می‌خوره،

00:21:44.410 --> 00:21:48.000
‫و واژن اون یکی هم اون‌طوری پیچ می‌خوره،
‫شما دو تا نیمۀ گم‌شدۀ هم هستین؟

00:21:48.080 --> 00:21:51.200
‫هی، رفیق.
‫مشکلات جنسی داری؟

00:21:51.290 --> 00:21:53.660
‫خفه شو، عوضیِ لعنتی!

00:21:53.750 --> 00:21:57.250
‫اوه، آره، الان دیگه اونقدر
‫قشنگ آواز نمی‌خونی، مگه نه؟

00:21:57.330 --> 00:21:59.120
‫- لطفاً! بس کن!
‫- هرگز!

00:21:59.200 --> 00:22:02.790
‫رِی! رِی! اوه خدای من! داری چیکار می‌کنی؟

00:22:02.870 --> 00:22:04.160
‫ولش کن!

00:22:05.540 --> 00:22:09.200
‫خیلی‌خب، ببین. می‌فهمم چیزی که دیدی
‫ممکنه ناراحتت کرده باشه، ولی...

00:22:09.290 --> 00:22:12.790
‫رِی! حتی بچه‌هام هم می‌دونن
‫که نباید پنجه روی هم بلند کنیم.

00:22:12.870 --> 00:22:15.750
‫- دیگه سعی نمی‌کنم گِرگ رو بکشم. قول میدم.
‫- اه.

00:22:15.830 --> 00:22:17.750
‫خب، واسه شام امشب
‫می‌خوای چیکار کنیم؟

00:22:17.830 --> 00:22:19.950
‫رِی، من قرار نیست با تو شام بخورم.

00:22:20.040 --> 00:22:20.870
‫خب که چی؟

00:22:20.950 --> 00:22:24.620
‫فقط می‌خوایم تو جنگل پرواز کنیم
‫و چند تا آهنگ عاشقونه بخونیم؟

00:22:24.700 --> 00:22:26.500
‫- نه! تموم شد!
‫- چی؟

00:22:26.580 --> 00:22:29.580
‫من نمی‌تونم با کسی باشم که
‫به دوستام حمله می‌کنه.

00:22:29.660 --> 00:22:31.450
‫این کار، مثل رفتار حیوون‌های هار می‌مونه.

00:22:31.540 --> 00:22:34.370
‫- خیلی‌خب، همینه دیگه.
‫- چی؟

00:22:34.450 --> 00:22:37.160
‫می‌دونستم دیر یا زود تصمیم می‌گیری
‫که من در حد تو نیستم.

00:22:37.250 --> 00:22:38.080
‫رِی.

00:22:38.160 --> 00:22:40.580
‫و بعدش منو مثل یه تیکه آشغال
‫که هستم، دور می‌ندازی.

00:22:40.660 --> 00:22:41.700
‫دلم برات می‌سوزه.

00:22:41.790 --> 00:22:43.910
‫چرا؟
‫چون هپاتیت آ، ب و هفت دارم؟

00:22:44.000 --> 00:22:45.000
‫- نه.
‫- دلیلش اینه؟

00:22:45.080 --> 00:22:47.830
‫چون مشخصه که خودت
‫باور نداری لایق عشقی.

00:22:47.910 --> 00:22:50.290
‫خیلی‌خب،
‫عزیزم، منو تحلیل روانی نکن.

00:22:50.370 --> 00:22:52.750
‫من فراتر از این حرف‌هام که تشخیص داده بشم.

00:22:52.830 --> 00:22:54.330
‫خداحافظ، رِی.

00:22:56.620 --> 00:23:00.250
‫ظاهراً دنیای شما دو تا
‫خیلی با هم فرق داشت.

00:23:00.330 --> 00:23:03.290
‫♪ چرا بزرگ‌ترها نمی‌تونن بسازن... ♪

00:23:03.370 --> 00:23:05.660
‫نه! هیچ آهنگی برای ایتن نداریم!

00:23:05.750 --> 00:23:08.160
‫- خب، فان، حق با تو بود.
‫- ها؟

00:23:08.250 --> 00:23:11.250
‫- من و جاش سعی کردیم سکس کنیم.
‫- و فاجعه‌بار بود.

00:23:11.330 --> 00:23:14.160
‫خب... ما به درد هم نمی‌خوریم.
‫ما زوج رمانتیک مناسبی نیستیم.

00:23:14.250 --> 00:23:16.950
‫- اوهوم.
‫- مثل اَدی و رِی، یا تو و آرنولد.

00:23:17.040 --> 00:23:18.870
‫آره، من و آرنولد.

00:23:18.950 --> 00:23:20.540
‫اه! چهار تا پیک بده به من.

00:23:20.620 --> 00:23:21.830
‫هی!

00:23:21.910 --> 00:23:24.870
‫اوه، برامون نوشیدنی گرفتی؟
‫قبلاً هیچ‌وقت این کارو نکرده بودی...

00:23:24.950 --> 00:23:26.500
‫اوه، مال خودتن.

00:23:26.580 --> 00:23:28.330
‫امم، اَدی کجاست؟

00:23:28.410 --> 00:23:30.910
‫کی اهمیت میده؟
‫من دیگه با اون غاز سفید جنده کارم تمومه.

00:23:31.000 --> 00:23:33.370
‫- اوه نه، چی شد؟
‫- این خیلی زود تموم شد.

00:23:33.450 --> 00:23:35.870
‫صبر کن ببینم. خدای من! اون ولت کرد؟

00:23:35.950 --> 00:23:37.660
‫دوطرفه بود!

00:23:37.750 --> 00:23:41.160
‫ممنون، رِی!
‫باید برم آرنولد رو ببینم!

00:23:48.750 --> 00:23:49.830
‫اوه! سلام فان.

00:23:49.910 --> 00:23:50.910
‫- ازت متنفرم.
‫- ها؟

00:23:51.000 --> 00:23:52.330
‫از همه چیزت متنفرم.

00:23:52.410 --> 00:23:53.830
‫- از خندیدنت متنفرم.
‫- اوه.

00:23:53.910 --> 00:23:55.790
‫- از خانواده‌ت متنفرم.
‫- اوه نه.

00:23:55.870 --> 00:23:58.410
‫- از تک‌تک اعضای بدنت متنفرم!
‫- اوه، آروم باش.

00:23:58.500 --> 00:24:00.870
‫و امشب اومدم
‫اینجا چون وقتی می‌فهمی

00:24:00.950 --> 00:24:04.200
‫که نمی‌خوای باقی عمرت رو
‫با یه نفر بگذرونی،

00:24:04.290 --> 00:24:07.290
‫می‌خوای باقی عمرت
‫هر چه زودتر شروع بشه.

00:24:07.370 --> 00:24:08.910
.من ولت می‌کنم

00:24:09.000 --> 00:24:12.580
‫اوه، وایستا، صبر کن.
‫باید یه سوال ازت بپرسم. لطفاً...

00:24:12.660 --> 00:24:13.870
‫نه!

00:24:19.000 --> 00:24:22.250
‫هی! هی، حواست کجاست، عوضی!

00:24:22.330 --> 00:24:24.500
‫اوه! وای...

00:24:24.580 --> 00:24:28.410
‫♪ پادری‌ها و آدم‌های حقیر ♪

00:24:29.000 --> 00:24:33.450
‫♪ نوچه‌ها و احمق‌ها ♪

00:24:33.540 --> 00:24:35.290
‫ایتنِ عوضیِ احمق!

00:24:35.370 --> 00:24:37.870
‫♪ عشق مال بازنده‌هاست ♪

00:24:37.950 --> 00:24:44.910
‫♪ نه برای من! ♪

00:24:44.930 --> 00:24:54.930
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]