﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:08.000
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:00:08.832 --> 00:00:19.967
آنچه در ادامه می‌بینید، الهام‌گرفته از رویدادهای واقعی است
برخی عناصر برای اهداف نمایشی و برای محافظت از افراد درگیر، ساخته و پرداخته شده‌اند

00:00:20.017 --> 00:00:21.656
[لیورپول]

00:00:21.760 --> 00:00:23.960
!دیر برنگردی‌ها -
!باشه -

00:00:26.000 --> 00:00:33.000
آوامووی در شبکه های اجتماعی
@AvaMovie_in

00:00:36.240 --> 00:00:38.000
ردیفی، مایکی؟ -
ردیفی؟ -

00:00:41.720 --> 00:00:43.519
[دانشگاه آکسفورد]
آره؟ من پزشکی می‌خونم

00:00:43.520 --> 00:00:46.559
آره؟ پزشکی؟
واسه من زیادی جدیه

00:00:46.560 --> 00:00:47.999
من فلسفه می‌خونم

00:00:48.000 --> 00:00:49.919
هفته‌ای چهار ساعت
 اونم به‌زور می‌رسم

00:01:00.160 --> 00:01:01.919
ردیفی، مایکی؟ اوضاع چطوره؟

00:01:01.920 --> 00:01:04.199
آره، ردیفم

00:01:04.200 --> 00:01:07.199
بیا بگیر، داداش

00:01:07.200 --> 00:01:09.359
عالیه، دمت گرم

00:01:14.560 --> 00:01:17.120
خب همگی، بریم خونه من؟

00:01:17.720 --> 00:01:19.399
یه سورپرایز دارم

00:01:19.400 --> 00:01:21.519
عالیه -
آره حتماً -

00:01:25.760 --> 00:01:28.079
این جنس لعنتی حرف نداره

00:01:30.800 --> 00:01:32.560
تو چی فکر می‌کنی، مایکی؟

00:01:35.520 --> 00:01:37.320
مایکی؟

00:01:38.360 --> 00:01:39.440
!مایکی

00:01:44.000 --> 00:01:48.639
می‌دونی، اسکار وایلد می‌گفت
تریاک سریع‌ترین راه

00:01:48.640 --> 00:01:51.240
واسه درک تمام و کمال زندگیه؟

00:01:52.720 --> 00:01:53.800
آرابلا؟

00:01:58.000 --> 00:01:59.120
آرابلا؟

00:02:01.880 --> 00:02:02.960
آرابلا؟

00:02:03.010 --> 00:02:04.010
« افــســانـه‌هــا »
{{در سریال "افسانه" به معنی "هویت جعلی" است

00:02:12.797 --> 00:02:15.347
[اداره گمرک، لندن]

00:02:15.723 --> 00:02:17.988
"در اوج جوانی و زیبایی‌اش ربوده شد"

00:02:23.049 --> 00:02:25.328
"وحشت مواد مخدر: نوجوان ۱۵ ساله در ملکی مرده پیدا شد"

00:02:33.840 --> 00:02:34.919
بلیک

00:02:34.920 --> 00:02:37.039
وزیر کشور می‌خواد ببینتتون، قربان

00:02:38.960 --> 00:02:40.040
فکرشو می‌کردم

00:02:42.480 --> 00:02:45.359
آخ، زاغه‌نشین‌های لیورپول و دانشگاه آکسفورد

00:02:45.360 --> 00:02:46.919
کل انگلیس یعنی همین

00:02:46.920 --> 00:02:49.159
...جناب وزیر، هر مرگی یه تراژدیه اما

00:02:49.160 --> 00:02:51.959
اون پسره ۱۵ سالش بود، این دخترِ وزیر کابینه

00:02:51.960 --> 00:02:53.759
بعضی مرگ‌ها تراژدیک‌تر از بقیه‌ان

00:02:53.760 --> 00:02:57.199
گمرک چند ماهه که افزایش
کشف و ضبط هروئین رو ثبت کرده

00:02:57.200 --> 00:03:01.319
حالا هروئین واسه خودش چهره داره؛ یه پسر فقیر واسه
روزنامه‌های زرد، یه دختر پولدار واسه مطبوعات جدی

00:03:01.320 --> 00:03:03.519
نخست‌وزیر خط به خطشو می‌خونه -
...ببینید -

00:03:03.520 --> 00:03:06.439
وضعیت اقتصادی غیرقابل‌بازگشته

00:03:06.440 --> 00:03:08.759
کشور داره میره سمت رکود

00:03:08.760 --> 00:03:11.799
خانم تاچر به یه بحران نیاز داره که بتونه حلش کنه، اینم بحرانش

00:03:11.800 --> 00:03:15.959
تو روزهای آینده، اون بحران هروئین رو وضعیت اضطراری ملی اعلام می‌کنه

00:03:15.960 --> 00:03:18.319
واسه قاچاقچی‌های مواد حبس ابد می‌بره

00:03:18.320 --> 00:03:22.079
و اعلام می‌کنه که دولتش جلوی ورود هروئین رو به کشور می‌گیره

00:03:22.080 --> 00:03:25.239
که این یعنی تو باید جلوی ورود هروئین رو به کشور بگیری

00:03:25.240 --> 00:03:27.159
وگرنه کسایی رو پیدا می‌کنم که بتونن

00:03:27.160 --> 00:03:30.239
جلوگیری از ورود کالای قاچاق به کشور وظیفه اداره گمرک ملکه است

00:03:30.240 --> 00:03:31.519
و فقط و فقط وظیفه ماست

00:03:31.520 --> 00:03:33.959
آمریکایی‌ها علیه مواد مخدر اعلام جنگ کردن

00:03:33.960 --> 00:03:36.279
در حالی که به نظر می‌رسه ما پرچم سفید بالا بردیم

00:03:36.280 --> 00:03:39.559
سازمان دی‌ئی‌ای یک میلیارد دلار بودجه داره، با ناسا تبادل فناوری می‌کنه

00:03:39.560 --> 00:03:43.159
و اجازه داره تو هر نقطه از جهان عملیات مخفیانه انجام بده

00:03:43.160 --> 00:03:46.359
مامورای تحقیق گمرک بریتانیا
تجهیزات ضعیفی دارن

00:03:46.360 --> 00:03:49.960
کاملاً بی‌آموزشن
و دست‌وبالشون با مقررات بسته شده

00:03:51.640 --> 00:03:52.719
چی لازم داری؟

00:03:52.720 --> 00:03:54.040
یک سال زمان

00:03:54.560 --> 00:03:56.120
بودجه بیشتر

00:03:56.840 --> 00:03:59.400
اجازه استخدام متخصص‌ها
و آزادی عمل در عملیات

00:04:00.560 --> 00:04:03.799
شش ماه زمان، بدون نیروی جدید، بدون پول جدید

00:04:03.800 --> 00:04:05.360
اما هر چقدر بخوای آزادی عمل داری

00:04:06.520 --> 00:04:10.639
جناب وزیر، با این همه منابعِ کلان
امیدوارین به چی برسیم؟

00:04:10.640 --> 00:04:14.679
کسایی که هروئین رو میارن به کشور
شناسایی بشن و جلوشون گرفته بشه

00:04:14.680 --> 00:04:16.799
وگرنه لایحه‌ای به پارلمان می‌فرستم

00:04:16.800 --> 00:04:20.159
تا مسئولیت امنیت مرزها
به پلیس واگذار بشه

00:04:20.160 --> 00:04:21.519
نیازی به این کار نیست، قربان

00:04:21.520 --> 00:04:25.240
فکر می‌کنی چندتا مامور گمرک بتونن
حریف بزرگ‌ترین باندهای مواد مخدر بریتانیا بشن؟

00:04:26.800 --> 00:04:28.080
شک نکنید

00:04:28.760 --> 00:04:30.800
یا عیسی مسیح

00:04:31.320 --> 00:04:35.639
چطوری باید این کارو بکنیم؟ -
با بدبختیِ تمام -

00:04:35.640 --> 00:04:38.959
،دان، داریم کنترل مرز رو از دست میدیم
خب چطوری انجامش بدیم؟

00:04:38.960 --> 00:04:42.399
،عملیات مخفیانه
نفوذ، و خطرات شدید

00:04:42.400 --> 00:04:44.879
یعنی تمام چیزایی که اومدم این شغل رو گرفتم
تا ازشون فرار کنم

00:04:44.880 --> 00:04:46.039
چی لازم داری؟

00:04:46.040 --> 00:04:47.919
نیروی داوطلب
و یه جا واسه آموزش دادنشون

00:04:47.920 --> 00:04:50.079
تا بفهمم اصلاً کسی
به‌دردبخور هست یا نه

00:04:50.080 --> 00:04:52.480
اداره گمرک ملکه ۲۰ هزار تا کارمند داره

00:04:53.000 --> 00:04:54.880
باید چند نفری باشن که از پسش بربیان

00:04:56.240 --> 00:05:00.280
،خودت می‌دونی چقدر تو عملیات مخفی بودم
و می‌دونی چه بلایی سرم آورد

00:05:00.840 --> 00:05:02.800
تعجب می‌کنی اگه بدونی
چقدر آدمای کمی از پس این کار برمیان

00:05:03.320 --> 00:05:06.440
بیشتر هم تعجب می‌کنی
وقتی بفهمی اون آدم‌ها کیا هستن

00:05:13.880 --> 00:05:14.839
سلام

00:05:14.840 --> 00:05:16.119
صبح بخیر، قربان

00:05:16.120 --> 00:05:19.199
من از دایره مفاسد گمرک ملکه هستم

00:05:19.200 --> 00:05:22.159
شما قصد داشتین یه مجله رو غیرقانونی
از آلمان وارد کنید؟

00:05:22.160 --> 00:05:24.520
به اسم "پرستارهای حشری بی‌حدومرز"؟

00:05:26.760 --> 00:05:27.960
من؟

00:05:28.480 --> 00:05:31.999
وای خدا، آخه اصلاً این کارها به من نمیاد

00:05:32.000 --> 00:05:32.880
صحیح

00:05:33.400 --> 00:05:35.519
ممکنه کار همسایه باشه؟

00:05:35.520 --> 00:05:39.440
آخه یه یارویی اون‌ور خیابون هست
که کل سال شلوارک می‌پوشه

00:05:41.960 --> 00:05:44.280
می‌خوای برم با همسایه‌هات
در این مورد صحبت کنم؟

00:05:44.800 --> 00:05:46.520
نه -
نه -

00:05:48.960 --> 00:05:51.919
تو ۵۰۰ تا ضبط ماشین
از یه واسطه تو چین خریدی

00:05:51.920 --> 00:05:55.159
،و بدون پرداخت مالیات واردشون کردی
که این خودش خلافه

00:05:55.160 --> 00:05:56.120
انبارداریه

00:05:56.640 --> 00:05:58.839
اگه جنس رو وارد کنم
و نگهش دارم تو انبار

00:05:58.840 --> 00:06:00.919
هر وقت قبلِ آب کردنش می‌تونم
مالیاتشو بدم

00:06:00.920 --> 00:06:06.599
،آره، ولی تو ۵۰۰ تا وارد کردی
اما الان ۴۱۷ تا اینجاست

00:06:06.600 --> 00:06:08.400
حتماً از پشت کامیون افتادن

00:06:08.920 --> 00:06:11.680
دارن تو بازار والتهامستو فروخته میشن -
واقعاً؟ -

00:06:13.680 --> 00:06:14.880
خودم دیدم داشتی خالی می‌کردی، داداش

00:06:18.520 --> 00:06:21.519
کدوم مامور مالیاتی‌ای پامی‌شه
یه بنده خدا رو تا بازار والتهامستو تعقیب می‌کنه؟

00:06:21.520 --> 00:06:22.840
یه مامورِ بی‌کار و حوصله‌سررفته

00:06:23.600 --> 00:06:24.600
یالا دست بجنب

00:06:35.160 --> 00:06:36.600
دفتر آقای مک‌لین

00:06:37.760 --> 00:06:39.119
می‌شه پشت خط بمونید، لطفاً؟

00:06:40.640 --> 00:06:42.999
بله -
از وزارت داراییه -

00:06:43.000 --> 00:06:44.440
نه

00:06:47.960 --> 00:06:50.600
متاسفانه در حال حاضر تشریف ندارن
می‌خواید پیغامی بگذارید؟

00:06:59.040 --> 00:07:02.200
اعلام آخر برای
...مسافران جا مانده

00:07:03.720 --> 00:07:06.360
می‌شه با من بیاید، لطفاً قربان؟
فقط یه بازرسی تصادفیه

00:07:10.840 --> 00:07:14.479
مگه چیکار کردم که مستحق این باشم؟ -
هیچ‌کار، واسه همین بهش میگن تصادفی -

00:07:14.480 --> 00:07:15.839
عاشق این کاری، نه؟

00:07:15.840 --> 00:07:18.680
،اون یونیفرم فسقلیت
اون قدرت ناچیزت

00:07:19.200 --> 00:07:20.880
شیء تیزی همراتون هست، قربان؟

00:07:35.040 --> 00:07:36.120
باید بری

00:07:37.240 --> 00:07:38.280
کجا برم؟

00:07:41.680 --> 00:07:42.800
باید بری

00:07:42.850 --> 00:07:45.850
[ آیا پتانسیل بیشتری دارید؟ - اداره گمرک ]

00:07:52.080 --> 00:07:54.319
اولش مثل یه فیلم تاریخیِ
شسته‌رُفته شروع میشه

00:07:54.320 --> 00:07:59.039
اما تو سکانس ضیافت، چندتا از بازیگرا
اندام جنسیشون کاملاً عریانه

00:07:59.040 --> 00:08:01.399
حواست به اون یارو که زره پوشیده باشه، کیت

00:08:01.400 --> 00:08:04.639
اگه خوب دقت کنی، می‌بینی
از جلوی زره زده بیرون

00:08:16.680 --> 00:08:18.800
،اونو بذارش اون بالا واسمون
دستت درد نکنه عزیزم

00:08:34.640 --> 00:08:36.759
،واسه کسایی که منو نمی‌شناسن
من انگس بلیک هستم

00:08:36.760 --> 00:08:39.600
رئیس بخش تحقیقات گمرک ملکه

00:08:40.280 --> 00:08:43.400
اینم مدیر عملیاتمه، دان کلارک -
چطورین؟ -

00:08:44.160 --> 00:08:47.239
ما یه دوره آموزشیِ کاملاً سریِ سه‌هفته‌ای واسه نیروهای جدید داریم

00:08:47.240 --> 00:08:48.839
و بین کل کارکنان سازمان

00:08:48.840 --> 00:08:50.839
دنبال کسایی می‌گردیم که فکر می‌کنیم
چیزی رو دارن که ما نیاز داریم

00:08:50.840 --> 00:08:54.279
تا دست به کاری بزنیم
که تا حالا هیچ‌وقت انجامش ندادیم

00:08:54.280 --> 00:08:57.559
موضوع پرونده چیه؟ -
بخشِ "سری" بودنش رو نشنیدی؟ -

00:08:57.560 --> 00:09:00.719
به دلایل امنیتی، فقط کسایی که
این سه هفته رو تموم کنن

00:09:00.720 --> 00:09:03.239
می‌فهمن که این تحقیقات در چه موردیه

00:09:03.240 --> 00:09:04.479
این کار ترفیع رتبه حساب میشه؟

00:09:04.480 --> 00:09:06.599
،واسه بعضی‌ها
از نظر اداری تنزل رتبه است

00:09:06.600 --> 00:09:09.359
دوره‌ش کجا برگزار میشه؟ -
یه برنامه شبانه‌روزیه -

00:09:09.360 --> 00:09:11.239
پس اضافه‌کار حساب میشه دیگه؟ -
نه -

00:09:11.240 --> 00:09:13.959
،خب وقتی آموزش شبانه‌روزی باشه
باید اضافه‌کار بدن

00:09:13.960 --> 00:09:16.159
اگه گوشت بدهکار نیست، به کارمون نمیای داداش

00:09:16.160 --> 00:09:18.079
هزینه سفر و روزانه هم می‌گیریم؟ -
هزینه چی؟ -

00:09:18.080 --> 00:09:19.159
پول ناهار

00:09:19.160 --> 00:09:22.000
پول ناهار؟ مگه ۱۲ سالته؟

00:09:22.680 --> 00:09:25.160
،هر کسی که سوال پرسید
لطفاً اتاق رو ترک کنه

00:09:34.800 --> 00:09:36.640
قضیه اصلاً سر پول

00:09:37.160 --> 00:09:39.519
یا ترفیع و این سه هفته نیست

00:09:40.720 --> 00:09:43.800
قضیه اینه که ما می‌خوایم به آدمای لایق
یه زندگی جدید هدیه بدیم

00:09:44.600 --> 00:09:50.919
یه دنیای جدید پر از ماجراجویی، خطر
و فرصتی واسه خدمت به کشورتون

00:09:50.920 --> 00:09:53.719
این بزرگ‌ترین چالشِ
زندگیتون خواهد بود

00:09:53.720 --> 00:09:56.239
و فقط تعداد کمی از شما
از پسش برمیاید

00:09:56.240 --> 00:09:59.279
فردا صبح ساعت ۹ یه اتوبوس از جلوی همین ساختمان حرکت می‌کنه

00:09:59.280 --> 00:10:01.559
اگه از زندگیتون راضی هستین، اگه قانعین

00:10:01.560 --> 00:10:04.280
...اگه فکر می‌کنید به هر چی که می‌خواستین تو این دنیا رسیدین

00:10:06.360 --> 00:10:07.640
پس سوار نشین

00:10:13.190 --> 00:10:15.190
[ سارِی ]

00:10:15.240 --> 00:10:16.319
خودشه

00:10:24.840 --> 00:10:26.080
خب، تو میری؟

00:10:27.160 --> 00:10:28.360
نمی‌دونم

00:10:29.160 --> 00:10:31.439
نمیگن قضیه چیه

00:10:31.440 --> 00:10:35.120
خب مگه بخش تحقیقات نیست؟
معلومه که نمیگن

00:10:37.640 --> 00:10:39.399
آخه من هیشکی رو اونجا نمی‌شناسم

00:10:41.080 --> 00:10:43.120
پس به چشم یه فرصت بهش نگاه کن

00:10:43.720 --> 00:10:45.799
آخرین باری که یه دوست جدید پیدا کردی
کی بود؟

00:10:45.800 --> 00:10:47.759
سال ۱۹۷۸

00:10:47.760 --> 00:10:49.600
اونم دووم نیاورد

00:10:50.240 --> 00:10:52.080
تازه سه هفته هم دور از خونه‌ای، سوف

00:10:54.640 --> 00:10:56.559
نه -
چی؟ -

00:10:56.560 --> 00:10:59.760
نمی‌ذارم خودتو پشت ما قایم کنی -
قایم نمی‌کنم -

00:11:02.360 --> 00:11:04.600
اگه نری، تصمیم خودته

00:11:05.760 --> 00:11:07.280
سه هفته که چیزی نیست

00:11:08.200 --> 00:11:09.840
اگه چیزی که لازم داری رو بهت بده

00:11:23.560 --> 00:11:25.331
[یورکشایر]

00:11:37.520 --> 00:11:42.280
،اینجا مال مامور مخفی‌هاست
این یعنی اصلاً وجود خارجی نداره

00:11:42.800 --> 00:11:44.279
شما هم همین‌طور

00:11:44.280 --> 00:11:49.400
،پس نه از تلویزیون خبریه
نه روزنامه، نه زنگ زدن به خونه

00:11:50.120 --> 00:11:53.199
 سه‌شنبه تولد پسرمه

00:11:53.200 --> 00:11:55.719
،عالیه، تو اتوبوس بمون
ایستگاه پیاده‌ت می‌کنیم

00:11:55.720 --> 00:11:57.519
از طرف منم بهش بگو تولدش مبارک

00:12:09.640 --> 00:12:10.640
خب

00:12:11.240 --> 00:12:15.279
مرحله اول هر تحقیقی، داده‌هاست

00:12:15.280 --> 00:12:16.879
و شما از این بابت شانس آوردین

00:12:16.880 --> 00:12:21.119
چون گمرک می‌تونه نسبت به هر سازمان دیگه‌ای
درخواست داده‌های بیشتری بده

00:12:21.120 --> 00:12:23.119
اما گرفتن داده‌ها بخش راحتِ کاره

00:12:23.120 --> 00:12:26.439
بخش سختش اینه که بفهمی
دارن چی بهت میگن

00:12:26.440 --> 00:12:30.079
اینا سوابق سفر، بانکی و گمرکی‌ان

00:12:30.080 --> 00:12:35.599
یه جایی اون وسط، یه باندِ
قاچاق ماری‌جوانا مخفی شده

00:12:35.600 --> 00:12:38.000
پیداش کنید و اسم رئیسشون رو به من بگید

00:12:38.960 --> 00:12:41.040
این اطلاعات محرمانه است

00:12:41.880 --> 00:12:43.520
ما نباید از اینا استفاده کنیم

00:12:49.160 --> 00:12:50.399
می‌خوای برم؟

00:12:50.400 --> 00:12:52.000
آره، فکر کنم بهتره بری

00:12:58.760 --> 00:13:01.280
...خب، بقیه‌تون -
کاره حسابدارست؟ -

00:13:01.800 --> 00:13:03.119
چی گفتی عزیزم؟

00:13:03.120 --> 00:13:05.919
امم، کاره حسابداره ست؟

00:13:05.920 --> 00:13:06.959
...خب

00:13:06.960 --> 00:13:08.519
آره، خودشه

00:13:09.800 --> 00:13:10.720
دست مریزاد واقعاً

00:13:13.800 --> 00:13:16.359
ما نه پلیسیم، نه مامور مخفی

00:13:16.360 --> 00:13:17.919
هیچ تضمین و چترنجاتی هم نداریم

00:13:17.920 --> 00:13:20.559
این یعنی وقتی داری درباره آدمای خطرناک تحقیق می‌کنی

00:13:20.560 --> 00:13:23.159
تنها چیزی که می‌تونه جلوی بلایای خیلی بد رو بگیره

00:13:23.160 --> 00:13:25.920
اینه که تو این‌جور کارها حسابی حرفه‌ای بشی

00:13:55.040 --> 00:13:56.040
دوباره انجامش بده

00:13:58.840 --> 00:14:01.159
آزادی عمل در عملیات

00:14:01.160 --> 00:14:05.479
وقتی اون بیرون تنهایین، این شغل
فقط و فقط این‌طوری جواب میده

00:14:05.480 --> 00:14:07.359
یعنی باید بتونید آنی تصمیم بگیرید

00:14:07.360 --> 00:14:11.959
،یعنی اینکه یکی بعد از دیگری
میاین تو این کافه تا منو ببینید

00:14:11.960 --> 00:14:16.679
،فرضاً من یه خرده‌فروشِ مواد تو سطح خیابونم
اولین حلقه از این زنجیره

00:14:16.680 --> 00:14:20.400
باید منو شناسایی کنید، یعنی اینکه
باید اسم و آدرسم رو به دست بیارید

00:14:21.960 --> 00:14:23.480
فکر کنید چطوری می‌خواید بگیریدش

00:14:27.160 --> 00:14:29.760
راستش مجبورم واسه کار
برم خارج از کشور

00:14:31.080 --> 00:14:32.680
کارِ مواد مخدر

00:14:33.200 --> 00:14:36.359
اما می‌تونم با نامه شما رو
در جریان پیشرفتم بذارم

00:14:36.360 --> 00:14:39.240
البته اگه لطفی کنید و
آدرستون رو بهم بدید

00:14:40.720 --> 00:14:41.840
این افتضاحه

00:14:50.120 --> 00:14:53.600
بچه همین محلی... اهل همین‌ورایی؟

00:14:55.000 --> 00:14:57.160
به سلامت بری خونه، عزیزم -
آره -

00:15:03.840 --> 00:15:06.239
معامله کنسله -
چرا؟ -

00:15:06.240 --> 00:15:08.080
به تو هیچ ربطی نداره

00:15:10.360 --> 00:15:12.520
چرا؟ -
سیبیل یه پلیسه رو چرب کردم -

00:15:13.080 --> 00:15:15.439
اونم به یه لیست از شنودهای تلفنیِ فعال
دست پیدا کرده

00:15:15.440 --> 00:15:18.119
اسامی، آدرس‌ها

00:15:18.120 --> 00:15:19.440
و اسم منِ لعنتی هم توشه

00:15:21.040 --> 00:15:22.120
شاید مال تو هم باشه

00:15:24.920 --> 00:15:25.920
باریک‌الله

00:15:28.320 --> 00:15:30.080
واسه موفقیت تو این بازی

00:15:30.880 --> 00:15:33.960
به یه نقشه نیاز دارین
به یه هویت جعلی

00:15:35.240 --> 00:15:37.319
و باید هردوشون رو باور داشته باشین

00:15:38.800 --> 00:15:40.360
اوم، آره

00:15:40.960 --> 00:15:42.240
مفاسد یعنی چی؟

00:15:47.200 --> 00:15:48.200
مفاسد

00:15:59.840 --> 00:16:01.120
با من بیا، پسر

00:16:05.440 --> 00:16:07.280
سرت به کار خودته و
چراغ خاموش میری، نه؟

00:16:07.880 --> 00:16:11.239
کار هوشمندانه‌ایه
 اما فقط تا یه جایی جواب میده

00:16:11.240 --> 00:16:13.480
آخرش باید خودتو بهم نشون بدی و
ببينم چند مرده حلاجی

00:16:14.280 --> 00:16:15.760
هر وقت بگی پایه‌ام، داداش

00:16:17.880 --> 00:16:19.880
بهش میگن اکستازی

00:16:20.400 --> 00:16:23.159
تو یه سوله تو لیدز واستادی
گوشت به اون داد و قال‌هاست

00:16:23.160 --> 00:16:24.713
بعد به این میگن "اکستازی"؟

00:16:24.763 --> 00:16:26.160
حتماً دارن مسخره‌مون می‌کنن

00:16:27.360 --> 00:16:29.999
،برو اونجا، چندتا قرص بخر
اسم ساقی رو در بیار

00:16:30.000 --> 00:16:32.000
و یه معامله درست‌وحسابی جوش بده

00:17:01.200 --> 00:17:02.120
بله؟

00:17:09.760 --> 00:17:12.040
دوتا می‌خوام -
ردیفه -

00:17:14.520 --> 00:17:16.399
چهل پوند -
من پولی نمیدم -

00:17:16.400 --> 00:17:18.559
پس داداش، زنده از اینجا
بیرون نمیری

00:17:18.560 --> 00:17:21.599
من اون پایین یه کلاب دارم و دستم خالیه

00:17:21.600 --> 00:17:25.160
،اینا رو تست می‌کنم
اگه جنسش خوب بود ۵۰۰ تا می‌برم

00:17:30.480 --> 00:17:33.600
پس فقط بیا سراغ خودم، نه بقیه، حله؟

00:17:34.280 --> 00:17:35.120
گَو هستم

00:17:45.240 --> 00:17:46.720
داری چیکار می‌کنی اونجا، بچه؟

00:17:47.640 --> 00:17:50.639
پلیس آگاهی لیدز؛ بنال ببینم
الان چی خریدی؟

00:17:50.640 --> 00:17:53.199
نمی‌دونم دارین درباره چی حرف می‌زنین -
جفتمون دیدیمت -

00:17:53.200 --> 00:17:56.079
که این یعنی جرمت محرزه -
ولی می‌تونی براش شش ماه آب خنک بخوری -

00:17:56.080 --> 00:18:00.287
بعدس سراغ ساقی میریم. بگو چی بهت فروخت
تا با یه تذکر سر و تهش هم بیاد

00:18:00.439 --> 00:18:01.979
نمی‌دونم چی میگین

00:18:02.117 --> 00:18:03.808
پس می‌شه گورتونو گم کنید و بذارید برم؟

00:18:03.808 --> 00:18:05.439
فکر کردی داری با کی
حرف می‌زنی؟

00:18:05.440 --> 00:18:06.480
!آخ

00:18:12.480 --> 00:18:15.799
شانس آخرت -
داداش، اینو تا حالا چند بار گفتی -

00:18:15.800 --> 00:18:19.160
مواد به کنار، به جرم ضرب و شتم
مامور پلیس برات پرونده می‌سازیم

00:18:19.680 --> 00:18:22.160
هیچ قاضی‌ای تو این کشور نیست
که برات حبس نبُره

00:18:23.320 --> 00:18:24.840
یا شایدم همین‌جا حلش کنیم

00:18:25.440 --> 00:18:29.319
رفیقم داره از بیمارستان برمی‌گرده
فکر کنم دلش می‌خواد دو کلوم باهات حرف بزنه

00:18:29.320 --> 00:18:31.960
دفعه قبل که برامون زیاد خوش‌قدم نبود، بود؟

00:18:34.320 --> 00:18:35.480
در اختیار خودته، دان

00:18:38.920 --> 00:18:42.239
باید واسه کاری که کرد بازداشتش کنم -
ترنر حالش خوبه، فقط نفسش بند اومده بود -

00:18:42.240 --> 00:18:46.040
نفسش بند اومده بود؟ بیهوش افتاده بود کف زمین -
خب دفعه بعد بهش بگو جاخالی بده -

00:18:49.680 --> 00:18:51.440
شنیدم بدجور زدیش

00:18:52.120 --> 00:18:53.359
این کار تو بود؟

00:18:53.360 --> 00:18:55.639
چرا بهشون نگفتی مامور گمرکی؟

00:18:55.640 --> 00:18:56.919
چون اون تو، مامور گمرک نبودم

00:18:56.920 --> 00:18:59.959
خودت گفتی هویت جعلی‌مونو باور داشته باشیم
اینم از این

00:18:59.960 --> 00:19:02.520
بوکسوری
 به کار میای

00:19:03.320 --> 00:19:06.160
نمی‌تونی راه بیفتی و پلیس‌ها رو لت‌وپار کنی
رو این چیزا حساسن

00:19:06.840 --> 00:19:09.360
این دیگه چه بساطیه؟ -
کارمون همینه دیگه -

00:19:10.360 --> 00:19:11.440
باحاله، نه؟

00:19:12.520 --> 00:19:13.960
البته فعلاً اولشه

00:19:14.720 --> 00:19:16.680
خب چی شد که سر از بازرسی چمدون‌ها درآوردی؟

00:19:17.200 --> 00:19:18.480
مگه بقیه چطوری سر درمیارن؟

00:19:19.680 --> 00:19:20.800
اشتباهی

00:19:23.600 --> 00:19:25.600
داری بیشتر از بقیه از من کار می‌کشی

00:19:26.320 --> 00:19:28.200
مجبورم -
چرا؟ -

00:19:33.400 --> 00:19:35.880
چون می‌بینم که تو تنهایی کار می‌کنی

00:19:37.040 --> 00:19:39.359
،من خودم تنهایی کار کردم
واسه همین می‌دونم چه بلایی سر آدم میاره

00:19:39.360 --> 00:19:41.999
اینکه اون بیرون باشی، بدون هیچ حمایتی

00:19:42.000 --> 00:19:45.079
و بدونی یه حرف اشتباه، یه تصمیم غلط

00:19:45.080 --> 00:19:46.320
کارتو واسه همیشه تموم می‌کنه

00:19:46.880 --> 00:19:50.440
باید با خودت کنار بیای
که این جربزه رو تو خودت داری یا نه

00:19:51.040 --> 00:19:54.599
رک بگم پسر، یه گوشه از قلبم
امیدواره که این جربزه رو نداشته باشی

00:19:54.600 --> 00:19:57.680
یه گوشه از وجودم نمی‌خواد تو اون بیرون
...تنها رها بشی، آخه این کار

00:20:00.200 --> 00:20:02.440
...خب، تمام انرژیت رو می‌گیره، واسه همین

00:20:03.400 --> 00:20:05.959
،بعضی‌ها واسه این کار ساخته شدن
بعضی‌ها هم نه

00:20:05.960 --> 00:20:09.519
و، اره، فقط... خوب بهش فکر کن

00:20:18.280 --> 00:20:19.199
این مال روز سه‌شنبه است

00:20:19.200 --> 00:20:21.719
بازدید نخست‌وزیر
از بخش گمرک فرودگاه هیترو

00:20:21.720 --> 00:20:25.679
نشون‌دهنده اولویت بالاییه که اون
حالا واسه بحران مواد مخدر قائل شده

00:20:25.680 --> 00:20:27.679
بعد از بازرسی از کشفیاتِ یک هفته معمولی

00:20:27.680 --> 00:20:30.039
اون این پیغام رو واسه قاچاقچی‌های مواد داشت

00:20:30.040 --> 00:20:31.120
ما سایه‌به‌سایه‌تونیم

00:20:31.600 --> 00:20:34.240
در این تعقیب رحمی در کار نخواهد بود

00:20:34.640 --> 00:20:35.920
رحمی در کار نخواهد بود

00:20:36.480 --> 00:20:40.039
تلاش‌ها بیشتر و بیشتر میشه
تا وقتی که شکستتون بدیم

00:20:40.040 --> 00:20:42.159
مجازاتش حبس‌های طولانی‌مدت خواهد بود

00:20:42.160 --> 00:20:43.799
مجازاتش مصادره امواله

00:20:43.800 --> 00:20:46.319
مصادره هر چیزی که تا حالا
از قاچاق مواد به دست آوردین

00:20:46.320 --> 00:20:48.839
پس تمومش کنید، کاری می‌کنیم
که زندگی براتون جهنم بشه

00:20:48.840 --> 00:20:51.439
تو چهار سال گذشته، آمار مواد مخدرِ

00:20:51.440 --> 00:20:54.199
کشف و ضبط شده توسط گمرک، افزایش چشمگیری داشته

00:20:54.200 --> 00:20:55.999
مخصوصاً در رابطه با هروئین

00:20:56.000 --> 00:20:58.239
این موضوع انقدر حیاتیه

00:20:58.240 --> 00:21:01.799
و واسه محافظت از جوون‌هامون و بقیه
انقدر اهمیت داره

00:21:01.800 --> 00:21:04.119
که نباید به خاطر کمبود منابع عقب بیفته

00:21:04.120 --> 00:21:08.480
ما هیچ‌وقت، هیچ‌وقت
از منابع مربوط به نظم و قانون دریغ نکردیم

00:21:13.960 --> 00:21:16.560
یه جنگ اون بیرون راه افتاده

00:21:17.520 --> 00:21:19.240
مردم اخبارشو می‌خونن

00:21:20.160 --> 00:21:22.399
یا از تلویزیون تماشاش می‌کنن

00:21:22.400 --> 00:21:25.200
اما... ما نه، ما انقدر
درگیر جنگیدن باهاش می‌شیم که وقت نمی‌کنیم

00:21:25.800 --> 00:21:26.720
پس قضیه سر هروئینه؟

00:21:27.320 --> 00:21:29.599
سر هروئینه -
و فقط خودمونیم؟ -

00:21:29.600 --> 00:21:30.999
فقط خودمونیم

00:21:31.000 --> 00:21:34.959
،ببخشید، وقتی میگین جنگ
دقیقاً شامل چه چیزایی میشه؟

00:21:34.960 --> 00:21:37.616
،خب، اول می‌فهمیم چطوری وارد میشه

00:21:37.666 --> 00:21:39.919
بعدش... جلوی ورودشو می‌گیریم

00:21:42.200 --> 00:21:44.359
اما قبلش باید درباره "اسطوره‌ها" براتون بگم

00:21:44.360 --> 00:21:46.039
ما بهشون اینو میگیم،

00:21:46.040 --> 00:21:48.720
همون هویت‌هایی که موقع
عملیات مخفیانه استفاده می‌کنیم

00:21:49.320 --> 00:21:52.599
،زندگی‌هایی که می‌سازیم
آدم‌هایی که خلق می‌کنیم

00:21:52.600 --> 00:21:56.120
،و قبل از اینکه بتونید نقشتون رو بازی کنید
باید درک کنید این "اسطوره" یعنی چی

00:21:59.000 --> 00:22:06.000
آوا‌مــووی

00:22:08.520 --> 00:22:10.040
سلام -
سلام -

00:22:17.040 --> 00:22:18.440
پس قبول شدی آره؟

00:22:19.040 --> 00:22:21.199
این‌طور به نظر می‌رسه

00:22:24.000 --> 00:22:25.319
حالا چی میشه؟

00:22:25.320 --> 00:22:26.920
نمی‌دونم، اما

00:22:27.920 --> 00:22:30.200
الان لازم نیست نگرانش باشیم، مگه نه؟

00:22:35.520 --> 00:22:37.600
باید بیشتر بری ماموریت

00:22:53.960 --> 00:22:55.560
اوه

00:22:57.360 --> 00:23:00.160
الو؟ -
اسکله ایندیگو، ساعت ۶ صبح -

00:23:36.480 --> 00:23:39.119
اوه، اومدی. آفرین

00:23:40.040 --> 00:23:44.079
،خب حالا... وقتی تعقیبتون کنن
که حتماً هم تعقیب میشین

00:23:44.080 --> 00:23:45.636
نباید اونا رو بکشونید به ساختمان گمرک

00:23:45.686 --> 00:23:47.199
واسه همین از الان اینجا کار می‌کنیم

00:23:47.200 --> 00:23:49.239
خیلی سوت و کوره، نه؟

00:23:50.760 --> 00:23:51.999
ارین، آماده‌ای؟

00:23:52.000 --> 00:23:54.560
...آه، آره... آره فکر کنم

00:23:57.960 --> 00:24:00.294
ساعت چند رسیدی؟ -
رسیدم؟ -

00:24:00.459 --> 00:24:02.792
اصلاً خونه نرفتم

00:24:03.794 --> 00:24:06.319
بحران هروئین راجع به رشد آمارهاست

00:24:06.320 --> 00:24:09.242
اینا همه‌شون مرگ‌هایی‌ان که

00:24:09.292 --> 00:24:13.079
تو گواهی فوتشون به تریاک اشاره شده

00:24:13.080 --> 00:24:16.440
ده سال پیش کلاً چند صد تایی بود، و بعدش

00:24:17.880 --> 00:24:18.999
شروع رشد نمودار

00:24:19.000 --> 00:24:23.039
تو دو سال گذشته، آمارها هر سال دو برابر شده

00:24:23.040 --> 00:24:26.039
این میزان مصرفه؛ ما باید به بخش توزیع نگاه کنیم

00:24:26.040 --> 00:24:27.639
واسه رسیدن به فروشنده‌ها

00:24:27.640 --> 00:24:30.759
من و دونالد آمار کل دستگیری‌های کشوری رو خواستیم

00:24:30.760 --> 00:24:33.239
،اونایی که به جرم داشتنِ بیش از ده گرم هروئین گرفتن

00:24:33.240 --> 00:24:35.000
که از سال ۱۹۸۰

00:24:36.560 --> 00:24:39.720
تا سال پیش، رشد مشابه‌ای رو نشون میده

00:24:40.240 --> 00:24:41.559
اما بین این بازداشتی‌ها

00:24:41.560 --> 00:24:46.039
من به دوتا منطقه برخورد کردم که
آمارشون به‌شدت و غیرعادی بالاست

00:24:46.040 --> 00:24:50.919
،اولیش آدرس‌های مربوط به لیورپول
نواحی شمالی انگلیس و اسکاتلنده

00:24:50.920 --> 00:24:51.919
که خب منطقیه

00:24:51.920 --> 00:24:55.039
لیورپول یه شهر بندریه
با شبکه‌های جناییِ سابقه‌دار

00:24:55.040 --> 00:24:58.279
و بعدش... به این رسیدیم

00:24:58.280 --> 00:25:01.159
این لیست بازداشتی‌ها همه‌شون مردهایی‌ان
با آدرس‌های لندن

00:25:01.160 --> 00:25:04.599
،و نام‌های خانوادگی با اصالت ترکی
که اینم کاملاً منطقیه

00:25:04.600 --> 00:25:08.560
حدود سه‌چهارم قاچاق تریاک به اروپا
از مسیر ترکیه انجام میشه

00:25:09.520 --> 00:25:14.479
خلاصه، بازار هروئین داره با سرعت
فوق‌العاده بالایی رشد می‌کنه

00:25:14.480 --> 00:25:17.319
و نشانه‌های واضحی هست که دوتا باند بزرگ

00:25:17.320 --> 00:25:19.239
دارن واسه تصاحب این بازار با هم رقابت می‌کنن

00:25:19.240 --> 00:25:22.600
،یکی تو جامعه ترک‌های لندن
یکی هم تو لیورپول

00:25:23.120 --> 00:25:27.039
باید به هر دوشون نفوذ کنیم، از شگردهای
وارداتشون سر در بیاریم

00:25:27.040 --> 00:25:28.800
و جلوشون رو بگیریم

00:25:30.720 --> 00:25:33.800
خب دیگه، من... واقعاً باید یه سر برم خونه
و به گربه‌ام برسم

00:25:35.000 --> 00:25:39.279
ارین هم از همین‌جا پشتیبانی لجستیکِ
هر دو عملیات رو انجام میده

00:25:39.280 --> 00:25:40.319
خیلی خب

00:25:40.320 --> 00:25:42.360
گای، تو مسئول لندنی

00:25:42.880 --> 00:25:44.120
کیت و بیلی، لیورپول

00:25:47.240 --> 00:25:50.919
این یعنی از فردا، هر سه تاتون غیب می‌شین

00:25:50.920 --> 00:25:53.440
پس امشب خوب خداحافظی کنید

00:26:07.920 --> 00:26:11.360
داری گای رو تنها و بدون هیچ
پشتیبانی می‌فرستی تو میدون؟

00:26:11.880 --> 00:26:13.240
فکر کنم از پسش برمیاد

00:26:14.320 --> 00:26:15.520
اگه برنیومد چی؟

00:26:16.680 --> 00:26:18.000
فکر کنم برمیاد

00:26:20.240 --> 00:26:24.040
:آلیسِ بیچاره با خودش گفت
تو خونه اوضاع خیلی راحت‌تر بود"

00:26:24.560 --> 00:26:28.000
"اونجا آدم مدام بزرگ و کوچک نمی‌شد"

00:26:28.520 --> 00:26:31.560
"و موش‌ها و خرگوش‌ها
بهش دستور نمی‌دادن"

00:26:32.160 --> 00:26:35.160
"کاش هیچ‌وقت پا به اون سوراخ خرگوش نمی‌ذاشتم"

00:26:35.680 --> 00:26:37.719
"اما با این حال... با این حال..."

00:26:37.720 --> 00:26:40.360
یه چیزی برات درست کردم -
اوه، واقعاً؟ -

00:26:40.880 --> 00:26:42.879
خب چیه؟ -
یه رازه -

00:26:42.880 --> 00:26:44.719
ما که رازی بینمون نداریم

00:26:44.720 --> 00:26:47.680
چرا داریم، بهم نمیگی کجا داری میری

00:26:48.800 --> 00:26:50.040
کاره دیگه

00:26:50.560 --> 00:26:53.640
تو که تو فرودگاه کار می‌کنی -
معمولاً آره -

00:26:54.160 --> 00:26:56.000
اما این یکی فرق می‌کنه

00:26:57.400 --> 00:26:59.160
قبلاً می‌گفتی خلبانی

00:27:00.160 --> 00:27:03.679
آره خب، فکر می‌کردم
این‌طوری هیجان‌انگیزتر به نظر میومد

00:27:06.880 --> 00:27:08.359
زود برمی‌گردی؟

00:27:10.840 --> 00:27:12.920
اونقدر زود که اصلاً نمی‌فهمی کی رفتم

00:27:36.080 --> 00:27:37.799
دروغ گفتنت داره بهتر میشه

00:27:39.720 --> 00:27:41.840
به کارت میاد

00:27:45.560 --> 00:27:47.800
اگه یه وقت اینور و اونور چیزی دیدی

00:27:48.320 --> 00:27:51.000
یا کسی رو دیدی که مشکوک می‌زد

00:27:51.720 --> 00:27:53.560
باید با این شماره تماس بگیری

00:27:55.760 --> 00:27:59.200
اجازه ندارم بیشتر از این چیزی بهت بگم

00:27:59.720 --> 00:28:00.640
خوبه

00:28:02.200 --> 00:28:04.520
هرچی کمتر بدونم، بیشتر می‌تونم خودم رو
گول بزنم که جات امنه

00:28:07.720 --> 00:28:09.119
جام امنه

00:28:10.680 --> 00:28:12.680
آره، انگار دروغ گفتنت همچین هم بهتر نشده

00:28:18.040 --> 00:28:23.359
جرم، یعنی جرم واقعی، یه بستر و جامعه می‌خواد
چون جرم واقعی همون‌جاها قایم میشه

00:28:23.360 --> 00:28:26.759
شماها باید اون جامعه خلافکار رو
شناسایی کنید و بهش نفوذ کنید

00:28:26.760 --> 00:28:28.359
...می‌تونید این نفوذ رو

00:28:28.360 --> 00:28:31.559
از طریق معرفیِ یه واسطه که به اون فضا می‌خوره
انجام بدید

00:28:31.560 --> 00:28:34.039
...یا از طریق "اسطوره"‌هاتون، که شامل
[هویت‌های جعلی‌تون=]

00:28:34.040 --> 00:28:35.959
انبوه سازان لندنی هستین

00:28:35.960 --> 00:28:39.119
که تو شمال غربی دنبال زمین می‌گردن
واسه پروژه‌های نوسازی

00:28:39.120 --> 00:28:40.815
این علت حضورمون تو لیورپول رو توجیه می‌کنه

00:28:40.865 --> 00:28:42.479
و دستمونو باز می‌ذاره هر جا خواستیم بریم

00:28:42.480 --> 00:28:45.319
از گمرک منچستر کارو پیش ببرید
 لیورپول زیادی نزدیکه

00:28:45.320 --> 00:28:48.079
،از اینا هم با احتیاط استفاده کنید
یه قرون دو زار پای این بی‌صاحاب‌ها نرفته

00:28:48.080 --> 00:28:49.960
باهاشون به خونه هم زنگ نزنید

00:28:52.629 --> 00:28:55.310
مدارک شرکت
رزرو هتل

00:28:55.360 --> 00:28:58.879
لیست زمین‌های صنعتیِ
فروشی تو لیورپول

00:28:58.880 --> 00:29:01.399
و چندتا نقشه

00:29:01.400 --> 00:29:02.480
ممنون

00:29:06.720 --> 00:29:08.359
هویت جعلی؟ -
گای استنتون -

00:29:08.360 --> 00:29:10.559
،اسم اول خودمو نگه می‌دارم
این‌طوری همیشه بهش واکنش نشون میدم

00:29:10.560 --> 00:29:12.999
،خوبه، قضیه سر اسم نیست
سر اون داستان پشتشه

00:29:13.000 --> 00:29:16.559
،واردات‌صادرات، ورشکستگیِ کاری
طلاق، قاچاق مواد مخدر

00:29:16.560 --> 00:29:19.319
امیدوارم داستانش فقط همینا نباشه -
فقط همینا نیست -

00:29:19.320 --> 00:29:21.704
،برات یه آپارتمان عمومی تو گرین‌لینز گرفتیم

00:29:21.754 --> 00:29:23.362
بزرگ‌ترین جامعه ترک‌نشین لندن

00:29:23.412 --> 00:29:25.749
این گواهینامه رانندگی

00:29:26.400 --> 00:29:29.199
دفترچه پرداخت عوارض، و چندتا نامه

00:29:29.200 --> 00:29:31.439
من به مدارک شرکت و یه دفتر کار نیاز دارم

00:29:31.440 --> 00:29:33.799
دارم رو مدارک کار می‌کنم -
دفتر کار رو نمی‌تونم ردیف کنم -

00:29:33.800 --> 00:29:35.839
چرا؟ -
چون یه بودجه فسقلی و ناچیز دارم -

00:29:35.840 --> 00:29:37.719
جور کردن هر چیزی که لازم داری یعنی اینکه من باید

00:29:37.720 --> 00:29:39.439
برم گدایی، دزدی، یا از هر جا که شد قرض بگیرم

00:29:39.440 --> 00:29:42.119
اینکه داستانم پشتوانه محکمی نداشته باشه، خطرناکه

00:29:42.120 --> 00:29:45.719
اوه، بهت نگفته بودم خطرناکه؟
ببخشید، حتماً از ذهنم پریده بوده

00:29:45.720 --> 00:29:49.399
،آره خب، خطرناکه
همه‌چیزش خیلی خطرناکه

00:29:54.672 --> 00:29:56.665
[ گرین‌لینز، لندن ]

00:30:54.000 --> 00:30:55.239
!هوی -
یا عیسی -

00:30:55.240 --> 00:30:57.160
چی می‌خوای؟ -
هیچی -

00:30:58.800 --> 00:31:00.360
اینجا فقط واسه مشتری‌هاست

00:31:01.120 --> 00:31:02.879
باشه، باشه، منطقیه

00:31:51.760 --> 00:31:53.799
هوی! مگه بهت چی گفتیم؟

00:31:53.800 --> 00:31:56.719
!دارم میرم! دارم میرم
!دارم میرم! صبر کن

00:31:56.720 --> 00:31:58.840
!اینجا نه

00:32:06.960 --> 00:32:08.520
هان؟

00:32:38.240 --> 00:32:41.903
اوه. چه خبر؟

00:32:41.953 --> 00:32:44.719
!ایول، دمتون گرم پسرا
خوشحالم می‌بینمتون، صفا آوردین

00:32:50.160 --> 00:32:53.279
به نظر می‌رسه ترک‌ها دوست ندارن
تو قلمروی خودشون مواد فروخته بشه

00:32:53.280 --> 00:32:55.279
اما فکر نکنم خودشون هم
اونجا خرده‌فروشی کنن

00:32:55.280 --> 00:32:58.719
منطقیه. بازداشتی‌های ترک همه‌شون
واسه مقادیر بالا تو کل بریتانیا بودن

00:32:58.720 --> 00:32:59.879
و تعداد خیلی کمی تو لندن

00:32:59.880 --> 00:33:02.119
پس کارشون واردات و
فروش عمده‌ است

00:33:02.120 --> 00:33:05.599
خوبه. ما باید به همون بخشِ
واردات ضربه بزنیم

00:33:05.600 --> 00:33:07.719
عالی می‌شد اگه یه راهی واسه
نفوذ به اونجا داشتم

00:33:07.720 --> 00:33:09.960
که خب ندارم، حداقل بدون یه واسطه نمیشه

00:33:10.480 --> 00:33:11.480
باورت بشه یا نه

00:33:13.040 --> 00:33:14.759
تو این مورد می‌تونم کمکت کنم

00:33:16.400 --> 00:33:18.399
داریم شروعش می‌کنیم
همین حالا راه بیفتید

00:33:29.200 --> 00:33:32.200
هوی، همین‌طوری سرتو ننداز بالا بیا تو، هان؟

00:33:33.440 --> 00:33:34.560
من سرم شلوغه

00:33:35.160 --> 00:33:39.079
اگه می‌خوای میلوناس رو ببینی
باید از قبل وقت بگیری

00:33:39.080 --> 00:33:40.720
نه اینکه همین‌طوری بیای

00:33:41.240 --> 00:33:42.599
ایشون گایه

00:33:42.600 --> 00:33:46.160
و گای چی می‌خواد؟ -
داریم آمار ترک‌های گرین‌لینز رو درمیاریم -

00:33:48.320 --> 00:33:50.441
تو و این یارو؟

00:33:50.600 --> 00:33:52.519
اوه، خدای من -
با هیئت عفو مشروط صحبت کردم -

00:33:52.620 --> 00:33:54.620
چند ماه از حبست مونده که می‌تونه بشه چند ساعت

00:33:55.540 --> 00:33:57.220
بعدش ما می‌تونیم رو آزادی مشروطت نظارت کنیم

00:33:57.520 --> 00:33:58.440
با همون شرایط همیشگی؟

00:34:00.040 --> 00:34:04.200
با همون شرایط همیشگی -
آقای بلیک، تو رفیق منی، هان؟ -

00:34:04.840 --> 00:34:08.439
تو برادر خونیِ منی
پیوندمون با خونه

00:34:08.440 --> 00:34:10.839
اما این؟ اینو نمی‌شناسم -
منم تو رو نمی‌شناسم، داداش -

00:34:10.840 --> 00:34:13.320
تو این کاره‌ای و میلوناس رو نمی‌شناسی؟

00:34:13.840 --> 00:34:17.120
اوه رفیق، پس بدبخت شدی رفت -
یعنی تو تُرکی؟ -

00:34:17.720 --> 00:34:18.840
من یونانی‌ام

00:34:19.360 --> 00:34:21.320
ما از ترک‌ها متنفریم، اونا هم از ما

00:34:21.800 --> 00:34:24.360
ولی خب... شامل من نمیشه

00:34:25.160 --> 00:34:28.360
...یونانی‌ها از من متنفرهستن، واسه همین

00:34:28.880 --> 00:34:30.279
ترک‌ها عاشقمن

00:34:30.280 --> 00:34:33.280
پس... من می‌تونم سر ترک‌ها بهتون کمک کنم

00:34:34.000 --> 00:34:35.560
می‌دونی چرا؟ -
نه -

00:34:37.480 --> 00:34:38.480
ترس

00:34:40.680 --> 00:34:43.759
باید از الان به فکر مراسم ختمت باشی
می‌دونی چرا؟

00:34:43.760 --> 00:34:45.759
چرا زرت و پرت کردنو تموم نمی‌کنی و
حرفتو نمی‌زنی؟

00:34:45.760 --> 00:34:47.360
اگه مچمون رو بگیرن، تیکه‌تیکه‌مون می‌کنن

00:34:49.040 --> 00:34:50.119
اون بخششو خودم حدس زده بودم

00:34:50.120 --> 00:34:52.399
می‌دونی که ما رو می‌کشن
 ولی باز پاشدی اومدی اینجا

00:34:52.400 --> 00:34:54.279
تا از من که اصلاً نمی‌شناسی‌م خواهش کنی

00:34:54.280 --> 00:34:57.559
تو یه همچین کار بزرگی به توی آماتور کمک کنم؟

00:34:57.560 --> 00:35:00.201
اگه من آماتورم، پس چرا تویی که چپیدی این تو؟

00:35:00.320 --> 00:35:02.879
با میلوناسِ بزرگ این‌طوری حرف می‌زنی؟

00:35:02.880 --> 00:35:04.499
وقتی گمرک ناظرِ آزادی مشروطته

00:35:04.500 --> 00:35:08.099
فکر کنم یعنی گمرک می‌تونه
هر وقت خواست این آزادی رو لغو کنه

00:35:08.100 --> 00:35:11.779
که این یعنی منم می‌تونم هر وقت اراده کنم
میلوناسِ بزرگ رو برگردونم پشت میله‌ها

00:35:11.780 --> 00:35:15.300
پس دست از مسخره‌بازی بردار
و بیا از اینجا درت بیاریم

00:35:22.800 --> 00:35:25.360
ازش خوشم اومد

00:35:27.080 --> 00:35:28.480
!خوشم اومد ازش

00:35:31.337 --> 00:35:32.620
[ لیورپول ]

00:35:38.040 --> 00:35:39.880
پونزده سالش بود طفلکی

00:35:40.760 --> 00:35:42.720
مامانش فکر می‌کرد رفته فوتبال بازی کنه

00:35:43.600 --> 00:35:45.640
اینام که اصلاً انگار نه انگار
 عین خیالشون نیست، نه؟

00:35:49.680 --> 00:35:53.359
اینا اولین حلقه این زنجیره‌ان
باید بفهمیم کی جنسو بهشون میرسونه

00:35:53.360 --> 00:35:55.681
پس باید حواسمون به تحویل محموله‌ها باشه

00:35:55.731 --> 00:35:57.160
حالا به هر شکلی که بشه

00:35:59.240 --> 00:36:00.959
اوه گندش بزنن

00:36:00.960 --> 00:36:02.519
اینا که بچه‌سالن، نه؟

00:36:02.520 --> 00:36:04.759
بچه نیستن، دیده‌بانن

00:36:06.840 --> 00:36:08.599
!هوی، عوضی

00:36:11.280 --> 00:36:13.120
!آره با توام، اشغال

00:36:20.600 --> 00:36:22.039
هوی، میلوناس

00:36:22.040 --> 00:36:23.919
آه، میراچ
آدم خوبیه

00:36:24.880 --> 00:36:27.000
کی پشت این عملیات تُرک‌هاست؟

00:36:27.520 --> 00:36:30.799
هاکان اولوکایا، پادشاه گرین‌لینز

00:36:30.800 --> 00:36:32.680
چطوری بهش نزدیک بشم؟

00:36:33.280 --> 00:36:34.999
آروم‌آروم

00:36:35.000 --> 00:36:37.000
اما می‌تونی ردیفش کنی؟ -
معلومه که آره -

00:36:37.520 --> 00:36:40.280
اون هاکانه، ولی خب... منم میلوناسم

00:36:40.960 --> 00:36:43.000
وقتی دوباره برگردم رو بورس
می‌تونم بهش وصلِت کنم

00:36:43.520 --> 00:36:45.039
مگه الان برنگشتی؟

00:36:45.040 --> 00:36:47.680
الان آزادم، ولی هنوز برنگشتم رو بورس

00:36:48.520 --> 00:36:50.240
خیلیا از زندان آزاد میشن

00:36:50.760 --> 00:36:53.240
اما خیلی‌های کمی دوباره برمی‌گردن سر جای اولشون

00:36:56.840 --> 00:36:58.239
سلام رفیق من

00:36:58.240 --> 00:37:01.399
آه! میلوناس -
هنوز زنده‌ای، باورم نمیشه -

00:37:01.400 --> 00:37:03.320
خوشحالم می‌بینمت -
!منم همین‌طور -

00:37:03.840 --> 00:37:05.719
هنوزم مثل خرسی -
سلام میلوناس -

00:37:05.720 --> 00:37:08.559
عین... عین اسب آبی شدی

00:37:08.560 --> 00:37:11.719
باقلوا، کاملاً مال ترکیه‌ست
اصلاً یونانی نیست

00:37:11.720 --> 00:37:12.720
خیلی خب

00:37:16.920 --> 00:37:18.160
همین‌جا منتظر بمون

00:37:30.480 --> 00:37:31.960
هوی، دلت‌و زدی به دریاها

00:37:33.560 --> 00:37:35.018
پولتو پس میدم، میلوناس -

00:37:35.068 --> 00:37:37.679
با خودت گفتی
"میلوناس داره آب خنک می‌خوره"

00:37:37.680 --> 00:37:40.680
"شاید حالا حالاها برنگرده، پس بذار شانسمو امتحان کنم"

00:37:41.720 --> 00:37:42.760
جورش می‌کنم

00:37:43.360 --> 00:37:44.640
جورش می‌کنم، خواهش می‌کنم

00:37:45.160 --> 00:37:47.679
میلوناس، خواهش می‌کنم، اینجا نه

00:37:51.320 --> 00:37:53.400
فردا -
فردا -

00:37:54.440 --> 00:37:55.440
دو برابر

00:38:00.240 --> 00:38:01.440
دو برابر

00:38:05.440 --> 00:38:06.440
باشه

00:38:08.080 --> 00:38:10.400
!باشه

00:38:12.960 --> 00:38:14.679
آخ، باقلوای من

00:38:14.680 --> 00:38:16.399
مُفته دیگه؟ -
آره، میلوناس -

00:38:16.400 --> 00:38:18.440
پسر خوب. بریم

00:38:18.960 --> 00:38:21.439
خوشحال شدم دیدمت رفیق
 سلام به خانوم برسون

00:38:21.440 --> 00:38:22.799
تو هم همین‌طور، هان؟

00:38:22.800 --> 00:38:26.120
خدا مرگم بده
بقلوا دیگه بهش ندین

00:38:33.320 --> 00:38:35.280
دیگه هیچ‌وقت از این غلطا نکن

00:38:36.000 --> 00:38:37.840
خب، الان دیگه برگشتم رو بورس -
هان؟ -

00:38:38.640 --> 00:38:40.040
حالا می‌تونیم بریم سراغ هاکان

00:38:42.040 --> 00:38:44.360
حسابی سرشون شلوغه، نه؟ -
معلومه که هست -

00:38:44.880 --> 00:38:47.399
زندگی تو یه همچین محله‌هایی
می‌تونه خیلی سخت باشه

00:38:47.400 --> 00:38:51.200
خیلیا دنبال یه راه فرارن
اینام همونو می‌فروشن

00:38:59.080 --> 00:39:00.239
یه لحظه وایسا

00:39:00.240 --> 00:39:02.680
این دومین باره که امروز این ون رو می‌بینم

00:39:03.200 --> 00:39:05.239
واسه پخش نون یکم زیادی دیره

00:39:08.680 --> 00:39:09.880
میلوناس

00:39:10.400 --> 00:39:12.559
شنیدم هنوز نیومده بیرون داری شر به پا می‌کنی؟

00:39:12.560 --> 00:39:15.800
آخ، من فقط شرِ خوب به پا می‌کنم، هان؟ -
امیدوارم -

00:39:16.320 --> 00:39:17.560
این رفیقمه

00:39:19.160 --> 00:39:20.880
رفیقا هم تفتیش میشن، میلوناس

00:39:21.400 --> 00:39:22.880
کاملاً درسته -
هوم -

00:39:34.960 --> 00:39:37.079
دیدی؟ پسر خوبیه

00:39:37.080 --> 00:39:38.360
هوم -
آره -

00:39:45.960 --> 00:39:47.319
هوم

00:39:47.320 --> 00:39:50.040
یه چیزی بزن
رایگانه

00:39:52.800 --> 00:39:53.880
اون هاکانه؟

00:39:56.040 --> 00:39:57.120
خودِ هاکانه

00:39:58.160 --> 00:40:01.480
چطوری بریم اون تو؟ -
وقتی خودشون دعوتمون کنن -

00:40:03.360 --> 00:40:04.880
!میلوناس

00:40:05.400 --> 00:40:06.519
!به‌به

00:40:09.080 --> 00:40:09.920
زکی

00:40:11.440 --> 00:40:14.840
زکی! پسر... تو که بچه بودی! هان؟

00:40:18.520 --> 00:40:20.520
ولی الان دیگه نیستم -
هوم -

00:40:21.320 --> 00:40:22.559
این کیه؟

00:40:22.560 --> 00:40:23.640
این گایه

00:40:24.960 --> 00:40:26.119
تو کار خودمونه

00:40:26.120 --> 00:40:28.400
می‌خوایم هاکان رو ببینیم

00:40:30.640 --> 00:40:32.560
همه می‌خوان هاکان رو ببینن

00:40:33.960 --> 00:40:37.600
داری به میلوناس میگی نه؟ -
هاکان داره به میلوناس میگه نه -

00:40:39.880 --> 00:40:41.240
هه

00:40:42.840 --> 00:40:45.360
خیلی خب... یه وقت دیگه

00:40:45.880 --> 00:40:47.080
شاید، هوم؟

00:40:50.560 --> 00:40:53.039
خب، من باید برم
یه قرار دارم

00:40:53.040 --> 00:40:55.320
چی؟ -
نوشیدنی‌تو تموم کن دیگه -

00:40:56.800 --> 00:40:59.399
گرونن‌ها -
فکر کردم مجانیه -

00:40:59.400 --> 00:41:03.120
واسه من آره، مجانیه
چون پولشو تو میدی، فردا می‌بینمت

00:41:16.400 --> 00:41:18.559
خیلی عقبیم ازش -
همیشه باید یه ماشین پشتیبان باشه -

00:41:18.560 --> 00:41:21.119
این چیزی بود که دان گفت -
آره خب، ولی دان که الان اینجا نیست، هست؟ -

00:41:21.120 --> 00:41:23.880
الان گمِش می‌کنی -
فقط زمانی گمِش می‌کنیم که مچمونو بگیره -

00:41:35.120 --> 00:41:36.720
لعنتی

00:41:41.480 --> 00:41:43.079
دور بزن -
شاید دیدتمون -

00:41:43.080 --> 00:41:45.279
بهتره بیخیالش بشیم -
لعنتی قشنگ دور زد -

00:41:45.280 --> 00:41:46.919
معنیش این نیست که حتماً دیدتمون

00:41:46.920 --> 00:41:49.400
فکر کنم به‌زودی می‌فهمیم

00:42:14.713 --> 00:42:15.734
"بابا"

00:42:34.320 --> 00:42:35.960
این دیگه چه کوفتیه؟

00:42:42.240 --> 00:42:44.839
واسه آدمی مثل تو، اینجا
جای عجیبی واسه زندگی کردنه

00:42:44.840 --> 00:42:46.320
دهنتو ببند بابا، خودم می‌دونم

00:42:48.160 --> 00:42:50.919
کی هستی تو؟ -
من گای‌ام -

00:42:50.920 --> 00:42:53.119
زن داری؟ -
قیافه‌م به این حرفا می‌خوره؟ -

00:42:53.120 --> 00:42:54.559
بچه چی؟ -
امیدوارم که نه -

00:42:54.560 --> 00:42:55.999
اسم بابات؟ -
رونی -

00:42:56.000 --> 00:42:57.919
کجا زندگی می‌کنه؟ -
زیر سنگ قبر -

00:42:57.920 --> 00:42:59.559
کدوم مدرسه می‌رفتی؟

00:42:59.560 --> 00:43:03.959
فولام پالس" سال ۷۵ سوخت خاکستر شد"
البته کار من نبود

00:43:09.680 --> 00:43:10.840
تو کی هستی؟

00:43:12.200 --> 00:43:13.840
خودت می‌دونی کی‌ام

00:43:14.920 --> 00:43:16.680
داری می‌بینی کی‌ام

00:43:17.920 --> 00:43:20.080
حالا هم هرچی سریع‌تر از آپارتمانم گمشو بیرون

00:43:22.000 --> 00:43:24.519
هویت جعلی‌تون باید از تهِ وجود خودتون دربیاد

00:43:24.520 --> 00:43:26.000
وگرنه جواب نمیده

00:43:26.600 --> 00:43:30.159
،این نقش باید بخشی از وجودتون بشه
وگرنه کارساز نیست

00:43:30.160 --> 00:43:32.839
وقتی هم که این نقش‌ها جواب ندن، آدم‌ها می‌میرن

00:43:36.240 --> 00:43:38.160
شکستِ هویت‌های جعلی دو حالت داره

00:43:38.680 --> 00:43:41.160
خطر اول از سمت کساییه که بهشون نفوذ کردی

00:43:42.960 --> 00:43:44.640
اونا می‌تونن دستِت رو بخونن

00:43:45.720 --> 00:43:47.280
می‌تونن لوت بدن

00:43:48.240 --> 00:43:51.880
،اگه این کارو بکنن
زمانی می‌فهمی که دیگه خیلی دیر شده

00:43:52.840 --> 00:43:56.719
تنها وقتی می‌فهمی که لو رفتی
که داری تقاصِ انتقامشون رو پس میدی

00:43:56.720 --> 00:43:59.760
اون انتقام هم سریع و بی‌رحمانه خواهد بود

00:44:00.440 --> 00:44:02.479
خطر دوم، خودتی

00:44:02.480 --> 00:44:05.560
اینکه نقشت چطور می‌تونه ریشه بدونه و بزرگ بشه

00:44:06.200 --> 00:44:07.680
چطور می‌تونه همه‌چیزتو تسخیر کنه

00:44:09.480 --> 00:44:11.040
و چطور می‌تونه تبدیل بشه به خودِ واقعی‌ت

00:44:13.800 --> 00:44:16.000
اون‌وقت اون آدمی که قبلاً بودی، آروم از دست میره

00:44:18.440 --> 00:44:21.880
،دور و دورتر میشه
تا وقتی که واسه همیشه محو بشه

00:44:23.760 --> 00:44:25.319
زکی

00:44:25.320 --> 00:44:30.119
شما قراره به جاهایی تو روح و جسمتون سفر کنید

00:44:30.120 --> 00:44:31.640
که حتی فکرش رو هم نمی‌تونید بکنید

00:44:38.080 --> 00:44:39.400
و بعضی از شماها

00:44:41.000 --> 00:44:42.320
هیچ‌وقت برنمی‌گردید

00:44:43.000 --> 00:45:03.000
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]