﻿WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:21.000
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:00:26.609 --> 00:00:28.570
ها؟-
درها بسته می‌شوند-

00:00:32.824 --> 00:00:34.826
(یو سه آه)

00:00:45.128 --> 00:00:46.212
دانش‌آموز انتقالی؟

00:00:46.296 --> 00:00:48.173
حتماً قلدره

00:00:48.673 --> 00:00:51.551
نه، مامانم در موردش بهم گفته

00:00:51.634 --> 00:00:54.220
،پدر و مادرش خودکشی کردن
برای همین تنهاست

00:00:54.304 --> 00:00:55.472
واقعاً؟-
واقعاً؟-

00:00:55.555 --> 00:00:56.639
چه پشم‌ریزون

00:00:57.140 --> 00:00:58.183
یعنی چی؟ خیلی ترسناکه

00:00:58.266 --> 00:01:00.018
شاید خودش هم یه چیزی‌اش باشه

00:01:00.101 --> 00:01:02.562
حتی یه شایعه هست که می‌گه
خودش پدر و مادرش رو کشته

00:01:03.480 --> 00:01:05.065
کسی که سه بار قهرمان کشوری شده

00:01:05.148 --> 00:01:07.817
و استعداد المپیکی نسل بعده، یو سه آه

00:01:07.901 --> 00:01:09.778
ساکت باش-
منم توی تیم دو میدانی‌ام-

00:01:09.861 --> 00:01:11.780
منم پرش طول کار می‌کنم-
گفتم ساکت باش-

00:01:11.863 --> 00:01:13.531
!هی، گفت ساکت باش-
آخ-

00:01:14.365 --> 00:01:17.285
هوی، اینا پاهای یه ورزشکار دو میدانیه‌ها

00:01:18.787 --> 00:01:20.205
بچه‌ها عملاً هنوز

00:01:21.790 --> 00:01:25.043
،مخشون در حد دبستانی‌هاست
برای همین بی‌ملاحظه‌ان

00:01:26.377 --> 00:01:29.297
،اگه دوباره کسی اذیتت کرد
فقط بهم بگو

00:01:30.673 --> 00:01:34.844
،اگه خواستی از روی تکلیف کسی بنویسی
برو سراغ اون، نه من

00:01:34.928 --> 00:01:37.180
تکالیفت رو خودت باید انجام بدی

00:01:42.727 --> 00:01:44.479
من کانگ ها جونم

00:01:44.979 --> 00:01:48.024
،خب، چون تازه اومدی اینجا
کمکت می‌کنم

00:01:48.108 --> 00:01:50.610
توی تیم دو میدانی هم من کمکت می‌کنم

00:01:51.111 --> 00:01:51.945
فقط به من اعتماد کن

00:01:52.570 --> 00:01:53.404
!ببین

00:01:54.197 --> 00:01:55.240
افسانه‌ایه

00:01:55.323 --> 00:01:56.366
اسکلت افسانه‌ای

00:01:56.449 --> 00:01:59.494
که تا آخرین لحظه
کنار پادشاه شیاطین موند

00:02:01.704 --> 00:02:03.665
نوچهٔ منه، ولی می‌تونه مال تو باشه

00:02:06.751 --> 00:02:10.839
من و اون ازت در برابر همهٔ
نقشه‌های شوم محافظت می‌کنیم

00:02:35.488 --> 00:02:37.699
هیونگ ووک، چاقو رو بذار زمین. باشه؟

00:02:37.782 --> 00:02:38.658
لطفاً آروم باش

00:02:50.170 --> 00:02:51.504
!نه

00:02:52.672 --> 00:02:54.465
!نه، هیونگ ووک

00:02:57.385 --> 00:02:58.386
!هیونگ ووک

00:02:59.762 --> 00:03:01.389
!برگردین داخل

00:03:01.472 --> 00:03:03.641
!هی! درها رو ببندین

00:03:08.980 --> 00:03:13.735
(آرزو های مرگبار)

00:03:18.656 --> 00:03:20.325
ساعت ۹:۰۸ صبح

00:03:21.034 --> 00:03:22.410
آره، خودکشی بوده

00:03:25.330 --> 00:03:27.874
همین به عنوان توضیح
باید کافی باشه

00:03:29.834 --> 00:03:30.710
بله

00:03:31.252 --> 00:03:35.298
به خاطر بقیهٔ بچه‌ها
لطفاً زودتر جمعش کنین

00:03:55.568 --> 00:03:56.444
خانم دکتر

00:03:56.527 --> 00:03:59.822
من می‌رم رختکن سالن ورزش
که لباسم رو عوض کنم

00:04:03.576 --> 00:04:06.788
(سخت‌کوشی همیشه جواب می‌ده)

00:04:13.503 --> 00:04:15.672
واقعاً که، چوی هیونگ ووک

00:04:16.172 --> 00:04:18.174
باشه، همین‌طوری به نادیده گرفتن من ادامه بده

00:04:18.883 --> 00:04:20.134
هوا که خوبه

00:04:20.218 --> 00:04:23.012
!فکر کنم همین‌جا جلوی در خونه‌ات چادر بزنم

00:04:24.931 --> 00:04:25.890
!هی

00:04:26.975 --> 00:04:28.518
!واقعاً دارم میام داخل‌

00:04:47.495 --> 00:04:49.872
،می‌دونم مهمونی تولدت رو پیچوندم

00:04:49.956 --> 00:04:51.916
ولی واقعاً لازمه تا این حد پیش بری؟

00:04:53.960 --> 00:04:56.462
برای همین اومدی؟
که سر اون قضیه بحث کنیم؟

00:05:01.884 --> 00:05:02.969
فقط این رو بگیر

00:05:06.139 --> 00:05:08.308
کادوی تولدته، بگیرش

00:05:08.891 --> 00:05:12.145
،چون من تنها کسی‌ام که نمی‌تونم بیام
زودتر بهت می‌دم

00:05:12.770 --> 00:05:13.771
فقط تو؟

00:05:14.647 --> 00:05:16.524
می‌دونم که گون وو هم نمیاد

00:05:17.317 --> 00:05:19.527
چی می‌گی؟ گون وو چرا نیاد؟

00:05:19.610 --> 00:05:21.487
گون وو و ها جون حتماً میان

00:05:22.947 --> 00:05:25.241
نا ری هم احتمالاً میاد
که گون وو رو ببینه

00:05:26.909 --> 00:05:29.579
بیخیال. فقط بگیرش

00:05:30.288 --> 00:05:31.122
باشه؟

00:05:38.338 --> 00:05:40.923
بگیرش. ببخشید که نتونستم به قولم عمل کنم

00:05:41.007 --> 00:05:43.885
،می‌دونم شاید این‌طور به نظر نیاد
ولی اومدم که ازت عذرخواهی کنم

00:05:44.510 --> 00:05:45.720
من دیگه می‌رم

00:05:54.187 --> 00:05:55.021
سه آه

00:05:57.607 --> 00:05:58.816
…یه اتفاق

00:06:00.818 --> 00:06:02.737
خیلی عجیب امروز برام افتاد

00:06:04.364 --> 00:06:06.491
امروز باهات تلفنی حرف زدم

00:06:07.450 --> 00:06:08.826
،نه، در واقع

00:06:09.535 --> 00:06:12.538
فقط شنیدم که داشتی
با بقیه حرف می‌زدی

00:06:15.958 --> 00:06:17.251
ولی تو نبودی

00:06:19.212 --> 00:06:21.506
ببخشید که اشتباه متوجه شدم، سه آه

00:06:56.916 --> 00:06:58.334
!سه آه

00:06:59.502 --> 00:07:00.753
!سه آه

00:07:02.755 --> 00:07:04.340
سه آه، حالت خوبه؟

00:07:05.341 --> 00:07:07.093
وای خدای من

00:07:10.555 --> 00:07:12.390
خدای من، حالت خوبه؟

00:07:12.974 --> 00:07:14.142
وای عزیزم

00:07:14.225 --> 00:07:15.893
ببخشید، مربی

00:07:15.977 --> 00:07:18.312
چی رو ببخشم؟

00:07:18.396 --> 00:07:21.315
سعی کن امروز به هیچی فکر نکنی
فقط برو خونه استراحت کن

00:07:21.899 --> 00:07:24.068
من با معلم کلاس‌تون صحبت می‌کنم

00:07:27.363 --> 00:07:30.741
تمرین فردا کنسل شده
فقط برو خونه، خوب استراحت کن

00:07:30.825 --> 00:07:32.201
باشه؟

00:07:33.202 --> 00:07:34.036
باشه

00:07:34.120 --> 00:07:36.789
خودت می‌تونی بری؟
می‌خوای برسونمت خونه؟

00:07:36.873 --> 00:07:37.790
نه

00:07:38.583 --> 00:07:39.709
خودم می‌تونم برم

00:07:46.674 --> 00:07:49.510
فقط استراحت کن. نگران تمرین نباش

00:07:52.847 --> 00:07:56.267
لطفاً کاری کن تمرین سه آه
این آخر هفته کنسل بشه

00:07:56.350 --> 00:07:58.769
نمرهٔ کامل رو برآورده کرد
کنسل کردن تمرین باید راحت باشه

00:07:58.853 --> 00:07:59.937
(روز ۲۴ اکتبر۲۰۰۸)
(کیم گون وو)

00:08:04.942 --> 00:08:05.943
مربی

00:08:08.196 --> 00:08:11.782
راستش الان حالم کاملا خوب شده

00:08:13.618 --> 00:08:15.745
پس لطفاً تمرین این آخر هفته رو کنسل نکنین

00:08:24.921 --> 00:08:27.256
هی، سه آه. حالت خوبه؟

00:09:05.044 --> 00:09:05.878
(گیریگو)

00:09:05.962 --> 00:09:08.464
"آرزوی شما برآورده شد"

00:09:16.430 --> 00:09:17.431
ببخشید

00:09:24.480 --> 00:09:25.815
برات تایمر اومد؟

00:09:30.945 --> 00:09:31.779
نیومده، مگه نه؟

00:09:34.782 --> 00:09:36.826
تمرینت واقعاً کنسل شد؟

00:09:40.371 --> 00:09:41.330
آرزوت

00:09:42.915 --> 00:09:44.250
برآورده شد؟

00:09:53.676 --> 00:09:56.262
!تمرین رو کنسل کن

00:09:56.345 --> 00:09:57.888
!کنسل کن! تمرین رو کنسل کن

00:09:57.972 --> 00:10:00.099
!تمرین رو کنسل کن

00:10:00.182 --> 00:10:02.768
!تمرین رو کنسل کن-
لطفاً آرزوی گون وو رو برآورده کن-

00:10:02.852 --> 00:10:05.271
دسترسی شبکه‌اش رو قطع
و ریستش می‌کنم

00:10:09.317 --> 00:10:10.276
(حذف همه)

00:10:10.359 --> 00:10:11.193
(…خاموش شدن)

00:10:12.153 --> 00:10:15.156
کی تمرینت کنسل شد؟-
-۱۱:۲۶

00:10:16.616 --> 00:10:17.950
خیلی دقیق بوده

00:10:18.034 --> 00:10:20.161
،وقتی مربی گفت تمرین کنسل شده

00:10:20.661 --> 00:10:22.121
گوشی‌ام رو چک کردم که ساعت رو ببینم

00:10:23.289 --> 00:10:24.874
همون موقع پیام رو گرفتی؟

00:10:24.957 --> 00:10:26.626
آره-
شاید هک شده باشه-

00:10:29.086 --> 00:10:30.004
شاید

00:10:31.047 --> 00:10:31.881
بابا ببینین

00:10:32.673 --> 00:10:34.425
دارم بهتون می‌گم، این هک نیست

00:10:35.593 --> 00:10:37.303
مگه هک می‌تونه باعث مرگ کسی بشه؟

00:10:37.803 --> 00:10:40.306
هی، پس یه اپلیکیشن می‌تونه کسی رو بکشه؟

00:10:41.057 --> 00:10:44.060
یه اپلیکیشن مسخره که آرزوهات رو برآورده می‌کنه؟

00:10:44.644 --> 00:10:46.979
،وقتی تایمر به صفر می‌رسه
باعث می‌شه خودکشی کنی؟

00:10:47.063 --> 00:10:49.106
واقعاً فکر می‌کنی این حقیقت داره؟

00:10:49.190 --> 00:10:52.193
تایمر بعد از برآورده شدن آرزوهاشون ظاهر شد

00:10:53.027 --> 00:10:54.904
همه‌تون می‌دونین وقتی که

00:10:56.113 --> 00:10:58.532
تامیر هیونگ ووک به صفر رسید، چه اتفاقی افتاد

00:10:58.616 --> 00:10:59.533
آها، فهمیدم

00:11:00.159 --> 00:11:02.453
تو دیدیش، پس ما باید حرفت رو باور کنیم؟

00:11:02.536 --> 00:11:05.790
،مسئله این نیست که تو دیدیش
بلکه اینه که فقط تو دیدیش

00:11:05.873 --> 00:11:07.541
یعنی می‌گی

00:11:08.417 --> 00:11:09.752
الان دارم دروغ می‌گم؟

00:11:11.003 --> 00:11:13.422
!خدا می‌دونه-
!خدا می‌دونه و مرض! امروز دوستمون مرد-

00:11:13.506 --> 00:11:15.508
!دقیقاً منم همین رو دارم می‌گم

00:11:15.591 --> 00:11:17.009
بچه‌ها، تمومش کنین. باشه؟-
!هی-

00:11:17.093 --> 00:11:18.552
!تو تنها دوستش نیستی

00:11:18.636 --> 00:11:21.305
ما قبل از اینکه تو بیای اینجا دوست بودیم

00:11:21.389 --> 00:11:23.349
چی، اپلیکیشن تسخیر شده؟

00:11:23.432 --> 00:11:25.976
نه، شاید تو تسخیر شدی

00:11:26.060 --> 00:11:27.853
!فقط تمومش کنین

00:11:29.772 --> 00:11:31.816
گون وو، چرا فقط حرف من رو قطع می‌کنی؟

00:11:33.025 --> 00:11:35.778
!مگه من کار اشتباهی کردم؟ اون هی حرف‌های ترسناک می‌زنه

00:11:35.861 --> 00:11:38.030
…نا ری، منظورم این نبود. فقط

00:11:40.908 --> 00:11:42.201
فقط ازش متنفرم

00:11:44.453 --> 00:11:47.915
هر شب توی خوابم، پدر و مادر
مرده‌ام رو می‌بینم که اینقدر زخمی شدن

00:11:50.334 --> 00:11:52.128
…که نمی‌تونم تشخیصشون بدم

00:11:53.879 --> 00:11:54.839
سه آه

00:11:54.922 --> 00:11:55.756
…و

00:11:57.925 --> 00:11:59.760
،امروز، دوباره درست جلوی چشمم

00:12:01.512 --> 00:12:02.972
دوستم مرد

00:12:04.598 --> 00:12:07.059
دیگه نمی‌خوام ببینم
کسی که برام عزیزه بمیره

00:12:08.936 --> 00:12:09.770
،نه گون وو

00:12:11.439 --> 00:12:13.232
نه تو، نه ها جون

00:12:13.733 --> 00:12:16.193
چرا بمیریم؟ چرند نگو

00:12:25.119 --> 00:12:25.953
(گیریگو)

00:12:35.045 --> 00:12:36.881
هر چی که هست، یه اپلیکیشن معمولی نیست

00:12:36.964 --> 00:12:38.758
حتی بعد از ریست هم پاک نمی‌شه

00:12:38.841 --> 00:12:39.967
این هم متوقف نمی‌شه

00:12:41.886 --> 00:12:43.804
نمی‌تونیم گوشی رو بشکنیم؟

00:12:43.888 --> 00:12:47.099
نمی‌تونیم. شکستن گوشی
اپلیکیشن رو پاک نمی‌کنه

00:12:47.183 --> 00:12:49.393
باید این اپلیکیشن رو دقیق‌تر بررسی کنیم

00:12:49.477 --> 00:12:52.396
لپ‌تاپم رو از خونه میارم
بعدش می‌فهمیم

00:12:53.522 --> 00:12:57.067
پس همهٔ چیزهایی که لازم داریم رو برداریم
و بیاین خونهٔ من

00:13:04.450 --> 00:13:05.534
نا ری

00:13:07.077 --> 00:13:08.329
تو هم میای، مگه نه؟

00:13:10.498 --> 00:13:11.373
آره

00:13:35.689 --> 00:13:37.691
،در مورد چیزی که یه کم پیش گفتی

00:13:39.068 --> 00:13:40.986
،اینکه هر شب کابوس می‌بینی

00:13:41.070 --> 00:13:43.614
نمی‌دونستم هنوز این‌جوری باهاش
دست و پنجه نرم می‌کنی

00:13:44.907 --> 00:13:45.741
متاسفم

00:13:50.037 --> 00:13:51.455
،وقتی به اینجا منتقل شدم

00:13:52.414 --> 00:13:54.291
قصد داشتم تیم دو میدانی رو ترک کنم

00:14:00.422 --> 00:14:02.258
ولی می‌دونی چرا نکردم؟

00:14:04.844 --> 00:14:06.387
کونگ کونگ کونگ

00:14:08.514 --> 00:14:10.391
،وقتی خونهٔ عمه‌ام تنها بودم

00:14:10.891 --> 00:14:12.518
خیلی ترسیده و بدبخت بودم

00:14:13.018 --> 00:14:17.189
ولی بچهٔ طبقهٔ بالا
مدام یورتمه می‌رفت و صداش میومد

00:14:18.816 --> 00:14:20.734
،هر وقت من رو توی مدرسه می‌دید

00:14:21.235 --> 00:14:24.238
"!می‌گفت: "هی، قهرمان طلای پرش طول

00:14:24.321 --> 00:14:27.157
همین‌جوری بی‌مقدمه می‌گفت

00:14:30.369 --> 00:14:31.203
برای همین

00:14:32.621 --> 00:14:34.248
،فکر کردم

00:14:35.291 --> 00:14:38.335
"با بودن اون در اینجا، حتی اگه تنها باشم هم نمی‌ترسم"

00:14:41.672 --> 00:14:43.591
ممنونم، گون وو

00:14:54.768 --> 00:14:55.936
سه آه

00:14:57.438 --> 00:14:59.106
می‌خوای پیشت بمونم؟

00:15:01.191 --> 00:15:02.484
لازم نیست

00:15:03.110 --> 00:15:04.737
همهٔ ما دوران سختی داشتیم

00:15:05.237 --> 00:15:06.572
اول استراحت کن، بعد بیا

00:15:07.448 --> 00:15:08.282
باشه

00:15:35.601 --> 00:15:36.477
(سه آه)

00:15:38.854 --> 00:15:40.022
هی، سه آه

00:15:41.482 --> 00:15:42.358
الو؟

00:15:43.275 --> 00:15:45.486
خیلی خنده‌دار نبود؟

00:15:45.986 --> 00:15:48.322
"بچه‌ها، بس کنین. همین الان بس کنین"

00:15:48.906 --> 00:15:51.867
!خیلی مسخره‌ست-
وقتی اون احمق این کار رو می‌کنه، خنده‌داره-

00:15:51.951 --> 00:15:52.993
ولی سه آه تنهاست

00:15:53.077 --> 00:15:55.079
اون یارو فکر کرده کیه؟

00:15:55.162 --> 00:15:58.040
اصلاً توش چی می‌بینی که باهاش قرار می‌ذاری؟

00:15:58.123 --> 00:16:01.001
می‌خوایش؟-
لعنتی. می‌کشمت-

00:16:01.085 --> 00:16:02.544
من اون بازنده رو نمی‌خوام

00:16:02.628 --> 00:16:05.172
به نظرت اون احمق تا کی دووم میاره؟

00:16:06.215 --> 00:16:09.051
فکر کنم تا قبل از غروب
به چوی هیونگ ووک ملحق می‌شه

00:16:17.142 --> 00:16:19.103
…چرا همین الان-
ساکت شو-

00:16:20.145 --> 00:16:20.980
گوش کن

00:16:26.568 --> 00:16:27.987
لعنتی. قطع کرد

00:16:31.657 --> 00:16:32.825
شاید گوشی‌ام هک شده

00:16:33.826 --> 00:16:35.619
اونا همهٔ حرف‌های قبلی ما رو می‌دونستن

00:16:36.120 --> 00:16:37.579
هک شده؟-
آره-

00:16:38.330 --> 00:16:39.164
…پس

00:16:39.832 --> 00:16:42.167
صداش دقیقاً شبیه تو بود

00:16:42.251 --> 00:16:45.129
ولی تو نبودی
اصلاً امکان نداره تو این‌جوری حرف بزنی

00:16:49.091 --> 00:16:50.175
چی شده؟

00:16:54.513 --> 00:16:56.348
هیونگ ووک هم همین رو گفت

00:16:58.142 --> 00:16:59.727
گفت صدای من رو شنیده

00:17:05.149 --> 00:17:07.901
برنامه‌های سیستمی و فایل‌های گیریگو رو
به لپ‌تاپم منتقل می‌کنم

00:17:07.985 --> 00:17:09.028
تا ببینم چی هستن

00:17:09.111 --> 00:17:11.697
می‌تونم یه ریست فکتوری روی
گوشی انجام بدم تا پاک بشه

00:17:13.991 --> 00:17:15.743
چیه؟ مشکلی هست؟

00:17:17.161 --> 00:17:19.288
نه. عجیب اینه که خیلی راحته

00:17:19.371 --> 00:17:22.249
کدش چیز خاصی نیست
چطوری مثل یه برنامهٔ سیستمی عمل می‌کنه؟

00:17:22.332 --> 00:17:23.709
اون تایمر چی؟

00:17:24.334 --> 00:17:28.047
می‌تونیم الان تایمر رو متوقف و حذف کنیم، درسته؟

00:17:28.547 --> 00:17:29.381
آره

00:17:37.681 --> 00:17:39.058
چند دقیقه طول می‌کشه

00:17:39.141 --> 00:17:40.893
واقعاً تموم شده؟

00:17:40.976 --> 00:17:41.810
آره

00:18:03.207 --> 00:18:05.000
گون وو، چی شده؟

00:18:06.210 --> 00:18:07.211
نمی‌دونم

00:18:11.381 --> 00:18:13.342
فکر کنم یه چیزی توی چشمم رفته

00:18:15.052 --> 00:18:17.054
…گون وو، این کار رو نکن. فقط برو بشورش

00:18:25.187 --> 00:18:26.188
گون وو

00:18:27.064 --> 00:18:27.898
گون وو

00:18:37.574 --> 00:18:38.408
…هی

00:18:38.992 --> 00:18:39.827
…هی

00:18:44.039 --> 00:18:44.915
دور شو

00:18:50.379 --> 00:18:52.297
دور شو

00:18:59.721 --> 00:19:01.098
گون وو

00:19:10.065 --> 00:19:11.233
این کار رو نکن

00:19:12.943 --> 00:19:13.819
این کار رو نکن

00:19:16.071 --> 00:19:17.030
این کار رو نکن

00:19:19.867 --> 00:19:21.869
…این کار رو نکن. این

00:19:23.036 --> 00:19:24.163
!گون وو

00:19:24.246 --> 00:19:25.080
!گون وو

00:19:30.627 --> 00:19:31.879
بچه‌ها، برین بیرون

00:19:35.215 --> 00:19:36.216
!همه‌تون برین بیرون

00:19:37.843 --> 00:19:39.136
جعبهٔ کمک‌های اولیه رو میارم

00:19:39.720 --> 00:19:40.888
هی، گون وو

00:19:42.931 --> 00:19:43.807
!گون وو

00:19:44.641 --> 00:19:47.853
!سه آه، ۱۱۹! سه آه، با اورژانس تماس بگیر

00:19:47.936 --> 00:19:49.646
!سه آه، الان! سه آه

00:19:52.941 --> 00:19:56.612
سلام، اینجا روستای گوانگ‌دونگ، ساختمون ۳۲۳ هست

00:19:56.695 --> 00:19:59.573
!آپارتمان ۶۰۸. لطفاً سریع آمبولانس بفرستین

00:19:59.656 --> 00:20:00.532
گون وو

00:20:01.241 --> 00:20:02.326
!خونش بند نمیاد

00:20:03.160 --> 00:20:06.121
!زود باشین! آمبولانس بفرستین

00:20:06.205 --> 00:20:07.206
(…در حال راه‌اندازی مجدد دستگاه)

00:20:07.289 --> 00:20:08.207
گون وو

00:20:14.171 --> 00:20:15.964
لطفا قطع نکنین و حرف بزنین، باشه؟

00:20:18.592 --> 00:20:19.718
!خانم

00:20:19.801 --> 00:20:20.802
!خانم

00:20:28.143 --> 00:20:31.188
…لطفاً پلیس رو هم بفرستین

00:20:34.942 --> 00:20:36.360
!لعنتی

00:20:36.443 --> 00:20:37.778
!نه

00:21:14.106 --> 00:21:16.275
دلیل اینکه همه‌تون دارین می‌میرین، تویی عوضی

00:21:16.984 --> 00:21:18.527
تو به اوضاع گند زدی، بی‌همه‌چیز

00:21:19.194 --> 00:21:22.239
الان همه‌تون اینجا می‌میرین

00:21:25.033 --> 00:21:25.909
"نمی‌تونم نفس بکشم"

00:21:29.663 --> 00:21:30.789
"آه، نمی‌تونم نفس بکشم"

00:22:10.912 --> 00:22:13.874
(بیمارستان سورین)

00:22:14.583 --> 00:22:15.625
یو سه آه

00:22:16.126 --> 00:22:19.171
واقعاً بهم نمی‌گی چی شده؟

00:22:19.254 --> 00:22:20.672
حال گون وو چطوره؟

00:22:20.756 --> 00:22:22.090
توی آی‌سی‌یوئه

00:22:22.174 --> 00:22:26.094
ولی فقط زخم‌هاش نیستن
که باعث بیدار نشدنش می‌شه

00:22:26.678 --> 00:22:29.181
،اگه تقصیر من نیست
پس چرا بیدار نمی‌شه؟

00:22:29.264 --> 00:22:32.351
،من به طور ویژه‌ از گون وو مراقبت می‌کنم

00:22:32.434 --> 00:22:34.061
پس زود خوب می‌شه

00:22:37.856 --> 00:22:38.982
نگرانش نباش

00:22:39.900 --> 00:22:41.068
اول به خودت برس

00:23:16.311 --> 00:23:18.855
،خانوادهٔ گون وو داشتن دیوونه‌وار دنبالت می‌گشتن

00:23:18.939 --> 00:23:21.149
بدون اینکه بدونن تو مانع شدی کسی رو بکشه

00:23:22.234 --> 00:23:23.402
چیزی لازم داری؟

00:23:23.485 --> 00:23:25.737
اگه چیزی لازم داشتی بگو
می‌تونم از خونه‌ات برات بیارم

00:23:25.821 --> 00:23:26.822
نمی‌خواد

00:23:27.989 --> 00:23:30.492
عمه‌ام همهٔ چیزهایی که لازم داشتم رو قبلاً آورده

00:23:32.369 --> 00:23:33.453
ولی تو چی؟

00:23:33.954 --> 00:23:35.705
کیفت خونهٔ من نیست؟

00:23:36.915 --> 00:23:38.708
بعداً می‌تونم بردارمش

00:23:38.792 --> 00:23:42.379
رمز عبورش تاریخ تولدمه، پس برو و برش دار

00:23:48.718 --> 00:23:52.222
می‌دونی امروز صبح موقع بیدار شدن، به چی فکر می‌کردم؟

00:23:53.723 --> 00:23:55.058
"بدبخت شدم"

00:23:55.142 --> 00:23:56.393
"دیر می‌رسم"

00:24:01.648 --> 00:24:04.943
امروز صبح، بزرگ‌ترین نگرانی من همین بود

00:24:05.569 --> 00:24:06.862
آره

00:24:08.613 --> 00:24:10.615
چطور اوضاع این‌جوری شد؟

00:24:21.501 --> 00:24:23.128
(کانگ ها یونگ)

00:24:34.473 --> 00:24:36.099
الو؟-
!هر کاری می‌کنی دست نگه‌دار-

00:24:36.183 --> 00:24:38.477
به اون چیزی که جلوته دست نزن

00:24:38.560 --> 00:24:40.729
چی؟-
شماها امروز باهاش ور رفتین-

00:24:40.812 --> 00:24:42.522
برای همین دوستت وحشی شد

00:24:42.606 --> 00:24:43.982
شماها روح رو تحریک کردین

00:24:44.566 --> 00:24:46.276
امروز نزدیک بود بمیرین

00:24:46.776 --> 00:24:50.614
،چه باور کنین چه نه
فقط به خاطر اون دختر زنده موندین

00:24:50.697 --> 00:24:52.449
تو از کجا این رو می‌دونی؟

00:24:52.532 --> 00:24:54.659
می‌دونین امروز با چی ور رفتین؟

00:24:55.535 --> 00:24:56.369
چی؟

00:24:56.453 --> 00:24:57.454
جوگو

00:24:57.954 --> 00:24:59.873
یه رابطیه که نفرین رو پخش می‌کنه

00:25:01.541 --> 00:25:03.585
یه اپلیکیشن موبایل نفرین پخش می‌کنه؟

00:25:03.668 --> 00:25:05.629
جوگو" شکل ثابتی نداره"

00:25:06.129 --> 00:25:09.132
می‌تونه یه نامه باشه، یه نقاشی، یه عکس، یا یه ویدیو

00:25:09.216 --> 00:25:11.718
،اگه بتونه فکر کسی با خودش همراه کنه

00:25:11.801 --> 00:25:14.012
می‌شه ازش برای پخش نفرین استفاده کرد

00:25:15.972 --> 00:25:18.808
ها جون، بیا پیشم
باید حضوری ببینمت تا کمکت کنم

00:25:18.892 --> 00:25:21.770
دفعهٔ قبل که اومدم من رو بیرون انداختی
حالا می‌خوای برگردم؟

00:25:29.194 --> 00:25:31.154
کانگ ها جون، اون کجاست؟

00:25:31.238 --> 00:25:32.739
دختری که کمکت کرد

00:25:34.741 --> 00:25:35.659
سه آه؟

00:25:57.055 --> 00:25:59.808
(ها جون)

00:26:23.540 --> 00:26:25.083
ضربان قلبش رو چک کنین

00:26:25.166 --> 00:26:26.418
!ایست قلبی کرده

00:26:26.918 --> 00:26:28.670
!اپی‌نفرین تزریق می‌کنم

00:26:33.758 --> 00:26:36.261
!بجنب

00:26:36.845 --> 00:26:38.138
!خواهش می‌کنم، نه

00:26:38.805 --> 00:26:41.850
!باید به سه آه فکر کنی! خواهش می‌کنم

00:26:43.768 --> 00:26:44.936
!بجنب

00:26:52.027 --> 00:26:55.780
(گیریگو)
(می‌خواین این اپلیکیشن رو نصب کنین؟)

00:26:55.864 --> 00:26:57.407
(…در حال نصب)

00:27:05.081 --> 00:27:06.708
بانگ وول، چاقوت رو دربیار

00:27:13.173 --> 00:27:14.299
یک

00:27:14.382 --> 00:27:18.553
اسم و تاریخ تولدت رو روی کاغذ بنویس

00:27:27.562 --> 00:27:28.688
دو

00:27:28.772 --> 00:27:31.191
،کاغذی که ساجو و اسمت روشه رو بگیر جلوی دوربین
(طالع‌بینی کره‌ای براساس چهار اصل سال، ماه، روز و ساعت تولد)

00:27:31.858 --> 00:27:33.443
و اپلیکیشن "گیریگو" رو باز کن

00:27:35.820 --> 00:27:36.655
سه

00:27:38.031 --> 00:27:39.366
،دکمهٔ ضبط رو بزن

00:27:40.492 --> 00:27:41.868
و یه آرزو بکن

00:27:43.161 --> 00:27:43.995
چهار

00:27:44.913 --> 00:27:45.747
…مطمئن شو

00:27:45.830 --> 00:27:46.665
(ارسال آرزو)

00:27:46.748 --> 00:27:48.625
که دکمهٔ ارسال رو بزنی…

00:27:48.708 --> 00:27:49.626
(…در حال ارسال آرزو)

00:27:52.962 --> 00:27:54.130
!یو سه آه

00:27:55.382 --> 00:27:57.217
درست انجامش دادم، هیونگ ووک؟

00:28:05.350 --> 00:28:06.768
الان آرزو کردی؟

00:28:07.268 --> 00:28:08.144
دیوونه شدی؟

00:28:08.228 --> 00:28:10.814
،آدم‌های نزدیکم دوباره دارن می‌میرن

00:28:11.815 --> 00:28:12.941
و من نمی‌تونم تحمل کنم

00:28:13.024 --> 00:28:15.026
ولی با مرگ خودت مشکلی نداری؟

00:28:19.531 --> 00:28:21.366
به این جور چیزها اعتقاد داری؟

00:28:22.909 --> 00:28:24.536
فکر کردم از این چیزها متنفری

00:28:26.037 --> 00:28:27.539
سه آه

00:28:27.622 --> 00:28:30.667
یه چیز دیگه‌ای غیر از ما

00:28:31.167 --> 00:28:32.544
اون روز توی مدرسه بود

00:28:32.627 --> 00:28:33.837
!گفتم گورت رو گم کن

00:28:36.923 --> 00:28:37.757
…هی

00:28:38.675 --> 00:28:39.509
…هی

00:28:39.592 --> 00:28:42.554
و توی خونهٔ من هم بود

00:28:44.514 --> 00:28:47.100
فقط کسایی که آرزوشون برآورده شده
می‌تونن اون رو ببینن

00:28:47.183 --> 00:28:49.144
…باید ببینم چیه. این‌طوری

00:28:51.104 --> 00:28:55.066
می‌تونم بفهمم با چی درگیرن
و راه‌حلش رو پیدا کنم

00:29:02.699 --> 00:29:03.533
(آرزوی شما برآورده شد)

00:29:04.159 --> 00:29:05.326
پنج

00:29:06.494 --> 00:29:07.495
تایمر

00:29:08.538 --> 00:29:10.498
متوقف نمی‌شه

00:29:11.958 --> 00:29:14.377
!دکتر! خودش داره نفس می‌کشه

00:29:14.461 --> 00:29:17.756
و آخرین مورد که هیونگ ووک ازش خبر نداشت

00:29:19.966 --> 00:29:22.427
…وقتی تایمر به صفر برسه

00:29:23.803 --> 00:29:26.181
بذار گون وو دقیقاً به همون شکلی که قبلاً بود برگرده

00:29:28.516 --> 00:29:29.350
این آرزوی منه

00:29:33.813 --> 00:29:34.939
می‌میری…

00:30:38.878 --> 00:30:40.588
هشت ساعت فاصله

00:30:56.521 --> 00:30:57.856
تایمر

00:30:59.107 --> 00:31:00.441
متوقف شد؟

00:31:00.465 --> 00:31:10.465
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]