﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:06.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:06.027 --> 00:00:11.073
‫[ مسافرخانه جینکه‌ین ]

00:00:11.866 --> 00:00:14.577
‫ممنون که این وقت شب تشریف آوردید.

00:00:15.161 --> 00:00:18.039
‫میورا تاکشی هستم؛ فرماندار توکیو.

00:00:20.166 --> 00:00:21.459
‫شهروندان عزیز...

00:00:21.959 --> 00:00:27.089
‫عذرخواهـم که این موقع از شب
‫مصدع اوقات شریف شدم.

00:00:28.466 --> 00:00:32.511
‫دررابطه‌با پرونده‌ی انسان‌بخار...

00:00:32.595 --> 00:00:33.971
‫این چرا هنوز زنده‌ست؟

00:00:34.026 --> 00:00:36.637
‫فردی به نام «فوجیکاوا فوجیتا»،
‫یک تولیدکننده‌ی محتوای ویدئویی

00:00:38.960 --> 00:00:43.897
‫در یک آتش‌سوزی مرموز
‫جان خودش رو از دست داده.

00:00:36.296 --> 00:00:43.898
‫[ چهارمین قربانی؛ فرماندار میورا هشدار احتمال حمله‌ی تروریستی می‌دهد ]

00:00:44.857 --> 00:00:46.859
‫حادثه‌ی ناگواری بود.

00:00:48.110 --> 00:00:50.905
‫ظاهراً انسان‌بخار...

00:00:50.988 --> 00:00:52.198
‫جناب اوکاموتو؟

00:00:52.281 --> 00:00:53.282
‫جانم؟

00:00:53.365 --> 00:00:54.617
‫ببخشین.

00:00:55.117 --> 00:00:56.827
‫شام حاضره.

00:00:56.911 --> 00:00:58.621
‫تشریف بیارین توی پذیرایی.

00:00:59.121 --> 00:01:01.165
‫می‌شه توی اتاق بخوریم؟

00:01:01.248 --> 00:01:04.335
‫- باشه، الان می‌آرم.
‫- خودم می‌آم می‌برم.

00:01:04.835 --> 00:01:06.420
‫متوجه شدم.

00:01:11.759 --> 00:01:14.553
‫هم‌دست انسان‌بخار، کونو کیوکو

00:01:15.763 --> 00:01:17.389
‫درحال‌حاضر فراری هست.

00:01:17.890 --> 00:01:21.894
‫ممکنـه همراه‌با انسان‌بخار
‫جایی مخفی شده باشه.

00:01:24.980 --> 00:01:27.066
‫طبق گزارش پلیس...

00:01:28.734 --> 00:01:35.157
‫احتمال ارتباط آقای فوجیکاوا فوجیتا
‫با مؤسسه‌ی مرکز سفید در ۲۷ سال پیش...

00:01:35.658 --> 00:01:38.202
‫بسیار پایینـه.

00:01:39.703 --> 00:01:41.080
‫بنابراین...

00:01:41.997 --> 00:01:44.625
‫ممکنـه سری حملات انسان‌بخار

00:01:45.459 --> 00:01:48.546
‫نوعی حمله‌ی بی‌طرفانه‌ی تروریستی باشه.

00:01:51.549 --> 00:01:57.304
‫از شما خواهشمندم تا اطلاع ثانوی،
‫فقط در مواقع ضروری از خانه‌تان خارج شوید.

00:01:57.805 --> 00:01:59.473
‫در صورت خروج از خانه...

00:02:01.058 --> 00:02:03.561
‫نهایت دقت رو به عمل بیارید.

00:02:05.771 --> 00:02:06.939
‫تکرار می‌کنم...

00:02:07.439 --> 00:02:08.566
‫شهروندان توکیو...

00:02:09.316 --> 00:02:12.069
‫احتمال حمله‌ی تروریستی بسیار بالاست.

00:02:13.112 --> 00:02:15.948
‫لطفاً امنیت خودتون رو
‫در اولویت قرار بدید

00:02:17.116 --> 00:02:20.202
‫و فقط در شرایط ضروری
‫از خانه خارج شوید.

00:02:22.204 --> 00:02:26.584
‫نیروی پلیس بی‌وقفه درحال بررسی...

00:02:30.000 --> 00:02:37.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:02:55.321 --> 00:03:01.785
‫کلاً دوتا درخواست
‫از یاجیما و کوموتابَد اومده.

00:03:01.869 --> 00:03:03.704
‫دو شخص برگزیده.

00:03:03.787 --> 00:03:08.584
‫امتیاز ویژه‌ی فوجیتا تقدیم به شـمـا!

00:03:13.464 --> 00:03:16.300
‫دو بار هم داد زدم!

00:03:16.926 --> 00:03:19.595
‫ولی کافی نیست!

00:03:19.678 --> 00:03:24.767
‫- هنوز ترسناک نشده!
‫- ساکت باش وگرنه باز ویدئو رو گزارش می‌کنن.

00:03:24.850 --> 00:03:28.437
‫یاجیمای عزیز،
‫این واژه‌ها تقدیم به شما.

00:03:28.520 --> 00:03:31.398
‫پیش به‌سوی امپراتوری فریاد!

00:03:32.316 --> 00:03:33.484
‫ببند، داداش.

00:03:34.610 --> 00:03:35.819
‫حال می‌ده خب.

00:03:36.320 --> 00:03:37.363
‫کاهو.

00:03:38.280 --> 00:03:39.865
‫- کاهو، بیا.
‫- عمراً.

00:03:39.949 --> 00:03:43.744
‫- اسم اون یکی چی بود؟ پِرات؟
‫- نه‌خیر، کوموتابَد.

00:03:43.827 --> 00:03:45.621
‫از کوموتابَد هم کمال تشکر رو دارم.

00:03:45.704 --> 00:03:48.249
‫- آبجی، بیا تشکر کن.
‫- نه، نمی‌آم.

00:03:48.332 --> 00:03:51.710
‫بیا، آبجی‌جون... بیا!

00:03:51.794 --> 00:03:53.087
‫- خفه.
‫- هوی، کاهو!

00:03:52.751 --> 00:03:54.918
‫[ کونو کیوکو، گزارشگر جی‌ان‌تی تحت‌تعقیب است ]

00:03:54.505 --> 00:03:56.173
‫- بیا دیگه!
‫- ولم کن، چندش!

00:03:56.257 --> 00:03:59.093
‫همه‌ی آدم‌ها زیبائـن، چندش نداریم!

00:03:59.176 --> 00:04:00.719
‫هنوز داریم پخش می‌کنیم‌ها.

00:04:00.803 --> 00:04:03.597
‫دفعه‌ی بعدی،
‫آبجی‌م رو هم می‌بینید، دوستان.

00:04:05.057 --> 00:04:07.393
‫بیانیه‌ی جدید نیروی پلیس

00:04:07.476 --> 00:04:10.020
‫درباره‌ی انسان‌بخار منتشر شد.

00:04:10.104 --> 00:04:12.398
‫گزارشگر شبکه‌ی جی‌ان‌تی، کونو کیوکو

00:04:12.481 --> 00:04:16.694
‫به جُرم هم‌دستی در قتل
‫در سراسر کشور تحت‌تعقیب قرار گرفته.

00:04:17.194 --> 00:04:20.072
‫کونو عضوی از طبقه‌ی
‫مترو دِسک در استودیو جی‌ان‌تی...

00:04:21.740 --> 00:04:25.536
‫این روند تغییرات آرا توی انتخاباتـه.

00:04:27.246 --> 00:04:32.459
‫تا اواسط دوره، کیریشیما کازومی
‫با اختلاف زیاد از شما جلو بود...

00:04:33.627 --> 00:04:35.671
‫ولی بعداز انسان‌بخار...

00:04:37.089 --> 00:04:40.384
‫تعداد رأی‌های شما هم
‫افزایش زیادی داشته.

00:04:41.510 --> 00:04:43.637
‫هرچی اضطراب مردم بیشتر می‌شه...

00:04:44.138 --> 00:04:49.226
‫بیشتر ترجیح می‌دن اوضاع ثابت بمونه.

00:04:52.938 --> 00:04:54.106
‫هرچند...

00:04:55.024 --> 00:04:58.319
‫هنوز اختلاف قابل توجهی
‫بین کیریشیما و شما هست.

00:05:57.628 --> 00:06:02.424
‫[ انـسـان‌بـخـار ]

00:06:00.514 --> 00:06:02.419
‫(قسمت هفتم: «اِلی، عشق من»)

00:06:02.508 --> 00:06:04.510
‫لولولو!
‫فایده نداره، دکتر!

00:06:04.593 --> 00:06:06.220
‫زائوریک هم نمی‌تونه بیدارش کنه!

00:06:06.303 --> 00:06:09.807
‫[ پیام خصوصی ازطرف داداشو: «لطفاً با این شماره تماس بگیر...» ]

00:06:11.308 --> 00:06:15.729
‫داداش خل‌وچلم باز شروع کرد.

00:06:17.022 --> 00:06:19.817
‫امیدوارم پیام رو ببینه.

00:06:21.318 --> 00:06:22.319
‫خیلی خوب.

00:07:03.902 --> 00:07:05.737
‫یه چیزی ذهنم رو مشغول کرده.

00:07:09.241 --> 00:07:10.617
‫می‌شه بپرسم؟

00:07:13.628 --> 00:07:14.663
‫حتماً.

00:07:17.839 --> 00:07:21.927
‫چرا توی مرکز سفید زندگی می‌کردی؟

00:07:26.091 --> 00:07:27.384
‫مادرم...

00:07:30.220 --> 00:07:31.513
‫من رو گذاشت اونجا.

00:07:33.889 --> 00:07:35.767
‫بعداز فوت بابام...

00:07:37.060 --> 00:07:38.395
‫مادرم

00:07:39.132 --> 00:07:41.773
‫دنیال یه راهی بود که ازم خلاص بشه.

00:07:44.693 --> 00:07:47.905
‫آخرش با یه مَرد دیگه رفت

00:07:49.323 --> 00:07:51.116
‫و من رو داد به مؤسسه.

00:07:59.798 --> 00:08:02.062
‫از مرکز سفید که فرار کردم...

00:08:03.170 --> 00:08:04.837
‫با عمو رِن آشنا شدم.

00:08:08.258 --> 00:08:11.136
‫نودلی که اون زمان برام خرید...

00:08:18.721 --> 00:08:21.098
‫بهترین غذای زندگی‌م بود.

00:08:30.864 --> 00:08:34.368
‫وقتی عمو فهمید جایی رو ندارم...

00:08:36.027 --> 00:08:37.946
‫- تو هم مثل منـی.
‫- چی؟

00:08:38.163 --> 00:08:40.249
‫من هم بچگی‌م جایی واسه رفتن نداشتم.

00:08:43.085 --> 00:08:48.715
‫تو رو که می‌بینم،
‫یاد بچگی خودم می‌افتم.

00:08:52.803 --> 00:08:53.929
‫واسه همین...

00:08:56.974 --> 00:08:58.600
‫دلم نیومد بذارم بری.

00:09:01.311 --> 00:09:07.067
‫پس... یه‌کم پیشِت می‌مونم!

00:09:07.109 --> 00:09:08.109
‫عع!

00:09:11.446 --> 00:09:12.573
‫پیدا کردم.

00:09:17.911 --> 00:09:18.954
‫عمو!

00:09:19.037 --> 00:09:20.595
‫عمو، یکی پیدا کردم!

00:09:23.792 --> 00:09:25.794
‫دستت رو بیار.

00:09:29.423 --> 00:09:30.424
‫وای!

00:09:32.593 --> 00:09:36.722
‫- داره می‌ره!
‫- ایول! گرفت!

00:09:37.723 --> 00:09:39.933
‫- باریکلا.
‫- آخ‌جون!

00:09:41.768 --> 00:09:44.396
‫♪ عشقم با خورشید غروب کرد... ♪

00:09:44.896 --> 00:09:51.028
‫♪ اِلی، عشق زیبای من... ♪

00:09:52.112 --> 00:09:55.991
‫اون چند ماهی که با عمو گذروندم...

00:09:56.074 --> 00:09:58.869
‫تنها دوران شاد بچگی‌م بود.

00:09:58.952 --> 00:10:03.040
‫شنونده‌ی عزیز،
‫لطفاً درخواست‌تون رو بگین!

00:10:04.207 --> 00:10:05.876
‫عع...

00:10:05.959 --> 00:10:08.420
‫- چی بگم...؟
‫- یه چیزی بگو دیگه.

00:10:08.920 --> 00:10:10.130
‫آرزوت چیـه؟

00:10:10.213 --> 00:10:11.590
‫بگین سـیـب.

00:10:16.928 --> 00:10:18.305
‫اینجا می‌ذارم.

00:10:21.558 --> 00:10:22.851
‫خوب شد.

00:10:31.109 --> 00:10:32.152
‫چی شده؟

00:10:32.903 --> 00:10:34.404
‫از عکس خوشت نیومد؟

00:10:36.073 --> 00:10:37.741
‫یکی دیگه بگیریم؟

00:10:39.993 --> 00:10:43.747
‫[ کیوکو و رِن ]

00:10:45.082 --> 00:10:46.375
‫عمو...

00:10:48.083 --> 00:10:49.127
‫جان؟

00:10:49.961 --> 00:10:54.508
‫می‌شه یه چیزی بخوام؟

00:10:56.505 --> 00:10:57.552
‫بله که می‌شه.

00:11:00.982 --> 00:11:03.058
‫لطفاً درخواست‌تون رو بگین.

00:11:08.271 --> 00:11:12.067
‫درخواستم اینـه که تو...

00:11:24.705 --> 00:11:27.666
‫ولی اون روزهای خوش هم به سر اومد.

00:11:36.091 --> 00:11:37.092
‫خوش اومدین!

00:11:38.009 --> 00:11:39.386
‫همون لحظه...

00:11:40.137 --> 00:11:43.432
‫یه مَرد با مادرم اومد دنبالم.

00:11:44.339 --> 00:11:46.049
‫موری یاسوتوشی بود.

00:11:52.023 --> 00:11:53.233
‫مامان‌جونش...

00:11:53.888 --> 00:11:54.901
‫ها؟

00:11:56.278 --> 00:11:57.571
‫کیوکوچان اینـه؟

00:11:59.948 --> 00:12:01.074
‫آره.

00:12:02.571 --> 00:12:03.618
‫اون کیـه؟

00:12:06.204 --> 00:12:07.330
‫چه‌می‌دونم.

00:12:16.840 --> 00:12:19.801
‫شما کی باشی؟

00:12:22.679 --> 00:12:25.682
‫من سرپرست این دخترم.

00:12:28.685 --> 00:12:29.728
‫سرپرست؟

00:12:30.562 --> 00:12:32.564
‫من مادرشـم.

00:12:32.954 --> 00:12:34.947
‫چرا چرت‌وپرت می‌گی؟

00:12:38.528 --> 00:12:39.946
‫مادرش؟

00:12:42.032 --> 00:12:44.117
‫پس این‌همه وقت کجا بودی؟

00:12:45.786 --> 00:12:48.497
‫تو مادرش نیستی!

00:12:50.123 --> 00:12:52.125
‫من زاییدمش!

00:12:52.626 --> 00:12:54.169
‫دردش هم تحمل کردم.

00:12:55.003 --> 00:12:57.255
‫آروم باش، مامانش.

00:13:05.180 --> 00:13:06.473
‫تو...

00:13:07.902 --> 00:13:09.516
‫بچه‌بازی، آره؟

00:13:12.479 --> 00:13:16.274
‫وظیفه‌ی ماست که
‫بچه‌ها رو از دست آدم‌هایی

00:13:16.775 --> 00:13:18.735
‫مثل تو نجات بدیم!

00:13:19.611 --> 00:13:20.862
‫نه!

00:13:20.946 --> 00:13:23.448
‫مثل بچه‌ی آدم بیا بریم.

00:13:23.532 --> 00:13:24.908
‫- راه بیُفت!
‫- نه!

00:13:24.991 --> 00:13:27.202
‫ولش کنین!
‫فرار کن.

00:13:33.259 --> 00:13:34.292
‫چی‌کارش دارین؟

00:13:35.126 --> 00:13:38.046
‫کجا فرار می‌کنی، کیوکو؟

00:13:38.672 --> 00:13:40.882
‫- بیا اینجا ببینم!
‫- ولش کن!

00:13:42.384 --> 00:13:43.844
‫کیوکو، فرار کن!

00:13:46.972 --> 00:13:48.932
‫بزنش دیگه!

00:13:49.015 --> 00:13:52.644
‫الو؟ پلیس؟
‫لطفاً زود بیاین رستوران بونکو!

00:13:52.727 --> 00:13:55.689
‫این‌ها همه‌ش تقصیر توئـه‌ها، کیوکو!

00:13:55.772 --> 00:13:57.732
‫[ واحد ۲ - سرقت ]

00:13:57.816 --> 00:14:02.737
‫مادرش بچه رو به من سپرد.

00:14:02.821 --> 00:14:06.157
‫- ولی اون منحرف بچه رو دزدید.
‫- آدم‌های درستی نیستن.

00:14:06.241 --> 00:14:07.242
‫دقیقاً.

00:14:07.742 --> 00:14:10.704
‫می‌خواست با دخترم کارهای بَدبَد بکنه.

00:14:13.248 --> 00:14:14.374
‫هوی، مرتیکه...

00:14:14.457 --> 00:14:16.877
‫راستش رو بگو.

00:14:19.493 --> 00:14:21.995
‫عمو همچین آدمی نیست.

00:14:22.173 --> 00:14:23.341
‫تو خفه شو!

00:14:24.175 --> 00:14:26.845
‫واسه همین حاضرجوابی‌هات
‫سپردمت به مؤسسه!

00:14:26.928 --> 00:14:28.179
‫آروم باشین، خانم!

00:14:28.263 --> 00:14:29.806
‫تو هم بشین سر جات.

00:14:29.890 --> 00:14:30.974
‫اینجا چه خبره؟

00:14:31.359 --> 00:14:32.944
‫عع، اوکاموتوسان.

00:14:35.789 --> 00:14:37.100
‫به‌به، موری.

00:14:38.064 --> 00:14:39.816
‫باز چه غلطی کردی؟

00:14:39.900 --> 00:14:42.903
‫- هیچی به‌خدا، اوکاموتوسان...
‫- بتمرگ.

00:14:44.613 --> 00:14:46.364
‫کسی می‌تونه هویت تو رو تأیید کنه؟

00:14:46.865 --> 00:14:48.033
‫چی‌کار کرده؟

00:14:49.075 --> 00:14:51.161
‫این‌ها قربانی‌ان.

00:14:52.119 --> 00:14:53.141
‫چی؟

00:14:58.882 --> 00:15:00.286
‫حقیقتش...

00:15:01.796 --> 00:15:04.341
‫سر مأموریت بودم.

00:15:06.676 --> 00:15:09.638
‫زنگ بزنین از مرکز سفید بپرسین.

00:15:09.721 --> 00:15:10.972
‫مرکز سفید؟

00:15:12.474 --> 00:15:13.600
‫بله.

00:15:13.683 --> 00:15:17.437
‫ظاهراً یه مؤسسه‌ی دولتی رفاهیـه.

00:15:19.648 --> 00:15:21.858
‫عع، خودش اومد.

00:15:22.442 --> 00:15:23.777
‫ببخشین معطل شدین.

00:15:23.860 --> 00:15:26.529
‫اوباتا هیروکی هستم،
‫مدیر مؤسسه‌ی مرکز سفید.

00:15:26.613 --> 00:15:27.614
‫خوش اومدین.

00:15:27.697 --> 00:15:31.493
‫ببخشین شما هم توی زحمت افتادین.

00:15:36.831 --> 00:15:38.124
‫پیشی بود؟

00:15:41.305 --> 00:15:42.879
‫یه چیز باحال نشونت بدم؟

00:16:03.650 --> 00:16:04.818
‫امتحان کن.

00:16:05.385 --> 00:16:06.403
‫بزن.

00:16:16.496 --> 00:16:19.958
‫اون پسره باهات کاری کرده؟

00:16:21.209 --> 00:16:23.003
‫به بدنت دست زده؟

00:16:25.422 --> 00:16:27.799
‫سرت داد نزده یا تو رو بزنه؟

00:16:31.027 --> 00:16:33.555
‫عمو رِن هیچ‌وقت از این کارها نمی‌کنه.

00:16:35.079 --> 00:16:36.099
‫فهمیدم.

00:16:37.517 --> 00:16:38.768
‫مامانت چی؟

00:16:39.769 --> 00:16:41.247
‫تا حالا تو رو زده؟

00:16:47.829 --> 00:16:49.988
‫دوست داری برگردی به مرکز سفید؟

00:16:53.575 --> 00:16:56.453
‫اوکاموتوسان، بیخیال.

00:16:56.536 --> 00:16:59.414
‫دیگه توافق کردیم.

00:16:59.497 --> 00:17:02.709
‫کیوکوچان، ما حرف‌هامون رو زدیم.

00:17:02.792 --> 00:17:06.629
‫تصمیم گرفتن امروز
‫با عمو رِن بری خونه.

00:17:07.297 --> 00:17:08.757
‫- واقعاً؟
‫- آره.

00:17:17.183 --> 00:17:19.644
‫قولی که دادی رو یادت نره.

00:17:24.898 --> 00:17:27.776
‫پس مراقب خودت باش.

00:17:28.544 --> 00:17:29.611
‫بای‌بای.

00:17:30.945 --> 00:17:32.781
‫وایستا من هم بیام.

00:17:34.229 --> 00:17:35.241
‫گشنه‌م شد.

00:17:35.325 --> 00:17:37.410
‫همه‌ش تقصیر توله‌ی توئـه!

00:17:37.494 --> 00:17:40.038
‫عصبانی نشو دیگه.

00:17:41.502 --> 00:17:42.558
‫مرسی.

00:17:52.383 --> 00:17:56.387
‫اون کارآگاهه...

00:17:58.181 --> 00:18:00.225
‫اسمش رو نفهمیدم...

00:18:01.002 --> 00:18:03.394
‫ولی مَرد مهربونی بود.

00:18:10.360 --> 00:18:11.778
‫فکر کنم...

00:18:15.965 --> 00:18:17.592
‫بابام بوده.

00:18:17.856 --> 00:18:19.107
‫چی؟

00:18:23.164 --> 00:18:24.374
‫ایناهاش.

00:18:26.334 --> 00:18:27.335
‫این رو ببین.

00:18:28.837 --> 00:18:30.964
‫دفترچه‌ی قدیمی بابامـه.

00:18:35.505 --> 00:18:37.679
‫داشته درباره‌ی مؤسسه تحقیق می‌کرده

00:18:39.492 --> 00:18:41.549
‫که یه روز توی یه تصادف مُرده.

00:19:10.336 --> 00:19:16.593
‫[ فردا برمی‌گردم. منتظرم باشی‌ها. ]

00:19:17.177 --> 00:19:18.303
‫عمو!

00:19:22.765 --> 00:19:25.602
‫آقا! آقا!

00:19:26.186 --> 00:19:28.229
‫- چی شده؟
‫- آقا، عمو کجا رفته؟

00:19:28.313 --> 00:19:29.731
‫رفته چیز...

00:19:29.814 --> 00:19:33.109
‫جایی که شهاب‌سنگ سقوط کرده.

00:19:33.193 --> 00:19:34.527
‫خب کجاست؟

00:19:42.660 --> 00:19:44.370
‫بیشتر از این نمی‌شه بریم.

00:19:46.263 --> 00:19:47.610
‫وایستا، خطرناکـه.

00:19:48.333 --> 00:19:50.585
‫کیوکوچان! نرو داخل!

00:19:51.586 --> 00:19:52.712
‫خطرناکـه!

00:20:02.722 --> 00:20:03.806
‫کمک کنین!

00:20:07.060 --> 00:20:08.311
‫عمو!

00:20:08.394 --> 00:20:10.897
‫کمک!

00:20:11.773 --> 00:20:12.857
‫عمو!

00:20:12.941 --> 00:20:15.151
‫به من دست نزن، لاشی!

00:20:20.365 --> 00:20:23.701
‫عمو!

00:20:32.460 --> 00:20:34.545
‫عمو.

00:20:42.720 --> 00:20:45.181
‫عمو!

00:20:52.397 --> 00:20:53.731
‫بعدش...

00:20:55.400 --> 00:20:57.485
‫دیگه عمو رو ندیدم.

00:21:11.457 --> 00:21:13.501
‫ببخشین که تا الان بهت نگفته بودم.

00:21:18.000 --> 00:21:25.000
آوا‌مــووی

00:21:29.726 --> 00:21:30.810
‫نه.

00:21:40.469 --> 00:21:41.852
‫ازت ممنونـم.

00:21:46.326 --> 00:21:47.952
‫خوش‌حالـم که گفتی.

00:22:48.262 --> 00:22:49.514
‫اینجائـن.

00:22:52.892 --> 00:22:56.062
‫جناب اوکاموتو؟ تشریف دارین؟

00:23:00.400 --> 00:23:01.776
‫جناب اوکاموتو؟

00:23:03.319 --> 00:23:05.530
‫با اجازه.
‫پلیس هستیم.

00:23:08.825 --> 00:23:10.076
‫اوکاموتوسان؟

00:23:10.159 --> 00:23:11.494
‫اینجا نیستن.

00:23:11.577 --> 00:23:14.622
‫دیشب که اینجا بودن.

00:23:41.441 --> 00:23:46.404
‫[ تلفن همگانی ]

00:23:49.866 --> 00:23:51.033
‫الو؟

00:23:51.909 --> 00:23:53.161
‫الو؟

00:23:53.995 --> 00:23:55.121
‫کاهوسان؟

00:23:56.447 --> 00:23:57.495
‫بله.

00:24:00.168 --> 00:24:02.295
‫حال‌تون خوبـه؟

00:24:03.254 --> 00:24:04.464
‫بگی‌نگی.

00:24:06.174 --> 00:24:07.341
‫کاهوسان...

00:24:08.384 --> 00:24:10.094
‫من رو ببخش.

00:24:16.702 --> 00:24:19.332
‫فرماندار میورا قاتل داداشمـه.

00:24:21.063 --> 00:24:24.066
‫فهمید چجوری انسان‌بخار رو کنترل کنه

00:24:25.651 --> 00:24:27.987
‫و دستور داد ما رو بُکشه.

00:24:28.872 --> 00:24:31.249
‫پس تو هم توی خطری.

00:24:31.449 --> 00:24:33.201
‫بیا همدیگه رو ببینیم.

00:24:34.687 --> 00:24:35.745
‫باشه.

00:24:49.008 --> 00:24:50.010
‫کیوکو.

00:24:52.094 --> 00:24:53.596
‫کِی فهمیدی

00:24:55.139 --> 00:24:57.350
‫که رِن شده انسان‌بخار؟

00:24:59.727 --> 00:25:01.062
‫شیش سال پیش.

00:25:02.688 --> 00:25:05.983
‫اون موقع جی‌ان‌تی
‫هنوز توی شیناگاوا بود.

00:25:06.526 --> 00:25:09.529
‫- زحمتش با شما، فوجی‌سان.
‫- چَشم.

00:25:09.612 --> 00:25:12.365
‫می‌رسیم به «عصر گم‌شده».

00:25:12.448 --> 00:25:15.159
‫کاتائوکا امروز ناخوشـه و نیومده.

00:25:15.489 --> 00:25:16.994
‫کسی می‌تونه قبول زحمت کنه؟

00:25:18.412 --> 00:25:21.374
‫من که باید برم اسکله‌ی ایواکی.

00:25:22.124 --> 00:25:24.931
‫[ خانه‌ها و زمین‌های متروکه مشکل‌ساز شده‌اند ]

00:25:23.918 --> 00:25:26.337
‫توی یه جلسه، عکس اونجا رو دیدم.

00:25:32.718 --> 00:25:33.970
‫من انجام می‌دم.

00:25:34.470 --> 00:25:39.934
‫متروکه بود، ولی دقیقاً همون‌جایی بود
‫که من و عمو زندگی می‌کردیم.

00:25:47.567 --> 00:25:49.986
‫هیچ‌کس انبار رو کرایه نکرده بود

00:25:50.653 --> 00:25:53.406
‫و حداقل ۲۰ سالی دست نخورده بود.

00:27:31.253 --> 00:27:32.296
‫توی زیرزمین خونه...

00:27:33.381 --> 00:27:36.300
‫عمو به یه مجسمه تبدیل شده بود.

00:27:37.510 --> 00:27:40.388
‫ظاهراً بدنش چند وقت بعداز بخارشدن...

00:27:41.597 --> 00:27:42.765
‫در نهایت...

00:27:43.809 --> 00:27:45.851
‫دوباره به هم وصل شده بود.

00:27:51.273 --> 00:27:52.650
‫عمو رِن؟

00:27:55.739 --> 00:27:57.780
‫گفتم شاید بالاخره به آرامش رسیده.

00:27:58.823 --> 00:28:00.366
‫می‌خواستم ازش بپرسم...

00:28:01.033 --> 00:28:03.285
‫ولی جوابم رو نمی‌داد.

00:28:09.750 --> 00:28:12.128
‫فرداش اونجا رو خریدم

00:28:12.753 --> 00:28:16.716
‫و هر چند ماه به انباری سر می‌زدم.

00:28:17.758 --> 00:28:21.429
‫[ ستاره‌های جنوبی - اِلی، عشق من ]

00:28:21.512 --> 00:28:22.638
‫همون موقع بود

00:28:24.098 --> 00:28:25.725
‫که با تو آشنا شدم.

00:28:45.661 --> 00:28:46.996
‫گفتم حتماً...

00:28:49.707 --> 00:28:52.001
‫الان می‌تونم

00:28:53.294 --> 00:28:57.882
‫گذشته‌م رو فراموش کنم
‫و یه زندگی درست داشته باشم.

00:29:07.099 --> 00:29:08.142
‫آخیش.

00:29:14.106 --> 00:29:16.025
‫مرتیکه حروم‌زاده...

00:29:17.568 --> 00:29:20.237
‫قسر در رفت.

00:29:22.323 --> 00:29:25.576
‫مطمئنـم همین بلا رو
‫سر یکی دیگه می‌آره.

00:30:42.820 --> 00:30:43.988
‫عمو...

00:30:45.531 --> 00:30:46.907
‫من...

00:30:51.653 --> 00:30:53.998
‫بالاخره یکی رو دارم که برام عزیزه.

00:30:58.545 --> 00:31:00.754
‫ولی اون مرتیکه رو هم پیدا کردم.

00:31:04.466 --> 00:31:07.177
‫همونی که این بلا رو سر تو آورد.

00:31:13.147 --> 00:31:14.377
‫اِشکالی نداره...

00:31:17.521 --> 00:31:20.482
‫به زندگی آرومم ادامه بدم؟

00:31:24.987 --> 00:31:26.363
‫بگو چی‌کار کنم؟

00:31:27.781 --> 00:31:28.782
‫عمو.

00:31:48.636 --> 00:31:50.095
‫عمو، خودتـی؟

00:32:01.357 --> 00:32:02.775
‫چت شده؟

00:32:04.234 --> 00:32:05.903
‫یه چیزی بگو.

00:32:22.378 --> 00:32:23.963
‫شنونده‌ی عزیز...

00:32:24.964 --> 00:32:29.551
‫لطفاً درخواست‌تون رو بگین.

00:32:56.745 --> 00:32:57.997
‫خب...

00:32:59.373 --> 00:33:01.041
‫ازش چی خواستی؟

00:33:15.639 --> 00:33:17.516
‫آقای موری یاسوتوشی؟

00:33:18.642 --> 00:33:19.810
‫چی می‌خواین؟

00:33:19.893 --> 00:33:22.438
‫حقیقت داره که پلیس از شما

00:33:22.521 --> 00:33:25.232
‫به‌خاطر اُوردوز یه دختر
‫دبیرستانی بازجویی کرده؟

00:33:25.315 --> 00:33:27.359
‫اجازه ندارین فیلم بگیرین.

00:33:27.443 --> 00:33:28.944
‫هوی، فیلم نگیر.

00:33:29.028 --> 00:33:30.904
‫سهامدارها هم تشریف دارن.

00:33:30.988 --> 00:33:33.490
‫نمی‌خواین بی‌گناهی‌تون رو اثبات کنین؟

00:33:33.574 --> 00:33:35.325
‫اثبات شده.

00:33:35.399 --> 00:33:36.525
‫پس چرا

00:33:36.618 --> 00:33:39.997
‫موقع بازجویی،
‫گوشی‌تون رو تحویل پلیس ندادین؟

00:33:41.087 --> 00:33:42.791
‫زنگ می‌زنم پلیس بیاد ببرتون.

00:33:42.875 --> 00:33:44.960
‫هوی، این‌ها رو بندازین بیرون.

00:33:45.044 --> 00:33:46.837
‫گوشی‌تون هم عوض کردین.

00:33:47.337 --> 00:33:51.633
‫نکنه بعداز بازجویی،
‫گوشی قدیمی‌تون رو انداختین دور؟

00:33:51.717 --> 00:33:54.136
‫مگه اون دختر ازتون کمک نخواسته بود؟

00:33:55.888 --> 00:33:57.139
‫برین بیرون.

00:33:57.639 --> 00:33:59.141
‫بس کن، خانم.

00:33:59.224 --> 00:34:00.559
‫جواب بدین!

00:34:22.122 --> 00:34:23.749
‫- فیلم نگیر.
‫- ولم کنین!

00:34:30.442 --> 00:34:32.382
‫می‌خواستم جواب بدم، ولی...

00:34:46.522 --> 00:34:49.160
‫نه... تو مالی نیستی.

00:35:03.633 --> 00:35:04.748
‫عمو...

00:35:06.583 --> 00:35:08.043
‫می‌خوام

00:35:08.961 --> 00:35:10.129
‫درخواستم رو بگم.

00:35:12.923 --> 00:35:14.591
‫ازت می‌خوام

00:35:16.593 --> 00:35:18.679
‫مَردی رو بُکشی که
‫اون زمان تو رو ازم گرفت.

00:35:19.763 --> 00:35:21.557
‫همونی که خال‌کوبی مار داره.

00:35:25.310 --> 00:35:27.271
‫موری یاسوتوشی رو بُکش.

00:35:32.734 --> 00:35:33.735
‫بُکشش...

00:35:35.654 --> 00:35:36.655
‫عمو.

00:36:30.084 --> 00:36:31.789
‫گفتم که کردنی نیستی.

00:36:33.003 --> 00:36:34.379
‫لطفاً صبر کنین.

00:36:35.047 --> 00:36:38.508
‫- می‌خوام باهاتون حرف بزنم.
‫- ولی من نمی‌خوام!

00:36:38.592 --> 00:36:40.219
‫حالا گم شو!

00:36:54.942 --> 00:36:56.485
‫اینجا چه خبره؟

00:36:57.019 --> 00:36:58.153
‫ولم کن!

00:37:00.656 --> 00:37:02.783
‫نکن... نکن...

00:37:07.037 --> 00:37:09.039
‫ولم کن!

00:37:17.047 --> 00:37:19.049
‫هرچی می‌خوای بدونی، بهت می‌گم.

00:37:20.300 --> 00:37:21.760
‫کمکم کن.

00:37:29.573 --> 00:37:32.201
‫مسئول پاکسازی شهاب‌سنگ ۲۷ سال پیش

00:37:32.896 --> 00:37:34.439
‫کی بود؟

00:37:35.732 --> 00:37:37.234
‫اون زمان...

00:37:39.736 --> 00:37:43.824
‫من فقط از رئیس دستور می‌گرفتم.

00:37:44.741 --> 00:37:46.076
‫کدوم رئیس؟

00:37:46.952 --> 00:37:48.287
‫منظورت یاکوزاست؟

00:37:48.787 --> 00:37:49.788
‫آره.

00:37:51.290 --> 00:37:52.416
‫اوتومو...

00:37:54.182 --> 00:37:55.808
‫اوتومو سابورو.

00:37:59.464 --> 00:38:01.591
‫چرا مرکز سفید با یاکوزا قاطی شد؟

00:38:03.135 --> 00:38:04.678
‫ارتباط‌شون چیـه؟

00:38:04.761 --> 00:38:05.887
‫چه‌می‌دونم.

00:38:06.930 --> 00:38:09.850
‫من فقط آدم‌ها رو
‫به استاد تحویل می‌دادم.

00:38:09.933 --> 00:38:11.018
‫استاد؟

00:38:11.852 --> 00:38:12.894
‫سانو...

00:38:14.354 --> 00:38:16.481
‫فکر کنم سانو کیوگو بود.

00:38:17.399 --> 00:38:21.820
‫همونی که چند روز پیش توی
‫تلویزیون ادای آدم‌خوب‌ها رو درمی‌آورد.

00:38:22.321 --> 00:38:24.698
‫اوتومو سابورو...
‫سانو کیوگو...

00:38:28.285 --> 00:38:29.318
‫دیگه کی؟

00:38:30.329 --> 00:38:33.332
‫چیز دیگه‌ای نمی‌دونم.

00:38:33.915 --> 00:38:37.544
‫فقط شنیدم یه پلیس هم هست.

00:38:38.879 --> 00:38:40.297
‫یه پلیس؟

00:38:41.173 --> 00:38:42.065
‫اسمش چیـه؟

00:38:42.090 --> 00:38:44.259
‫می‌گم نمی‌دونم!

00:38:45.177 --> 00:38:47.262
‫من رو بیار پایین.
‫هرچی می‌دونستم، گفتم.

00:38:48.805 --> 00:38:51.350
‫- ولم کنین!
‫- سؤال آخر.

00:38:53.560 --> 00:38:55.645
‫مَردی که جلوت وایستاده...

00:38:57.230 --> 00:38:58.940
‫می‌شناسیش؟

00:39:07.991 --> 00:39:09.451
‫نه.

00:39:11.495 --> 00:39:13.330
‫تا حالا ندیدمش.

00:39:17.763 --> 00:39:18.794
‫که این‌طور.

00:39:19.961 --> 00:39:20.962
‫هوی.

00:39:21.588 --> 00:39:23.632
‫قرار شد کمکم کنی.

00:39:23.686 --> 00:39:24.674
‫هوی!

00:39:27.260 --> 00:39:29.513
‫کمکم کن!

00:39:31.807 --> 00:39:33.100
‫کمک...

00:39:33.767 --> 00:39:36.061
‫عمو هم همین رو بهتون گفت.

00:40:54.347 --> 00:40:56.933
‫مطمئنـم عمو هم به انتقام راضی بود.

00:41:03.982 --> 00:41:05.567
‫به نظرت انسان‌بخار

00:41:08.820 --> 00:41:10.739
‫همون رِن‌ـه؟

00:41:18.622 --> 00:41:20.415
‫یا موجودیـه که شبیه اونـه

00:41:22.959 --> 00:41:24.628
‫و می‌شه کنترلش کرد؟

00:41:27.839 --> 00:41:29.966
‫بیشتر شبیه هیولاست.

00:41:30.467 --> 00:41:32.344
‫نه، به‌هیچ‌وجه.

00:41:34.679 --> 00:41:35.680
‫پس...

00:41:37.307 --> 00:41:39.392
‫اگه رن همون انسان‌بخارـه...

00:41:48.108 --> 00:41:51.191
‫به نظرت آدمی بود که
‫بخواد کسی رو بُکشه؟

00:42:01.373 --> 00:42:03.291
‫اونی که خواست انتقام بگیره...

00:42:06.878 --> 00:42:08.838
‫تو بودی، درستـه؟

00:42:19.808 --> 00:42:21.685
‫تنها کاری که
‫از ما زنده‌ها برمی‌آد...

00:42:25.564 --> 00:42:28.817
‫اینـه که رفتگان‌مون رو فراموش نکنیم.

00:42:28.900 --> 00:42:31.570
‫پس می‌گی باید کنار بیایم؟

00:42:32.338 --> 00:42:34.148
‫یعنی میورا رو می‌بخشی؟

00:42:36.264 --> 00:42:38.493
‫بعداز بلایی که سر عمو رِن آورد...؟

00:42:39.209 --> 00:42:41.920
‫بعداز بلایی که سر هر دوی ما آورد؟

00:42:41.945 --> 00:42:42.946
‫نه، نمی‌بخشم.

00:42:47.836 --> 00:42:50.338
‫و دستگیرش می‌کنم.

00:44:29.270 --> 00:44:30.438
‫کاهوسان؟

00:44:33.492 --> 00:44:34.875
‫وایستا، کیوکو!

00:45:15.483 --> 00:45:20.029
‫[ دوره‌ی جدید انتخابات فرمانداری ]

00:45:25.618 --> 00:45:30.498
‫[ سازمان تبلیغاتی انتخابات میورا تاکشی ]

00:45:54.877 --> 00:46:14.877
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]