﻿WEBVTT

00:00:05.635 --> 00:00:07.767
خیلی ممنون که باهامون قرار گذاشتید

00:00:07.898 --> 00:00:09.639
آه حتما، باعث افتخاره

00:00:09.769 --> 00:00:10.944
این یارو کیه؟

00:00:11.119 --> 00:00:12.033
این وکیل مالیاتی‌ایه که سامانتا و

00:00:12.163 --> 00:00:13.469
جی استخدام کردن تا پرونده

00:00:13.556 --> 00:00:14.818
اداره مالیات علیه جی رو بررسی کنه

00:00:14.905 --> 00:00:17.299
نه اون یکی، همونی که گوشواره داره

00:00:17.429 --> 00:00:18.909
اون جی هست

00:00:19.040 --> 00:00:21.520
خب، فقط برای اینکه همه‌چیز روشن باشه آقای آروندکار

00:00:21.651 --> 00:00:24.045
شما یه سرآشپز هستید که تصمیم گرفتید همزمان دنبال

00:00:24.175 --> 00:00:25.568
یه شغل دیگه هم به عنوان تحلیلگر مالی برید

00:00:25.698 --> 00:00:27.570
آره، درسته

00:00:27.657 --> 00:00:29.398
و به جای اینکه این شغل دوم رو با هویت واقعی خودتون دنبال کنید

00:00:29.528 --> 00:00:33.141
تصمیم گرفتید غیرقانونی درآمد کسب کنید و مالیات هم ندید

00:00:33.228 --> 00:00:35.839
اونم با یه هویت جعلی به اسم مایکل جکسون

00:00:36.796 --> 00:00:38.972
آره، راستش انتخاب خیلی عجیبی از طرف من بود

00:00:39.103 --> 00:00:40.191
تا حالا به اندازه کافی از جی عذرخواهی کردم؟

00:00:40.322 --> 00:00:41.366
شوهرها

00:00:41.540 --> 00:00:43.238
اول درِ توالت رو بالا می‌ذارن

00:00:43.368 --> 00:00:44.674
بعدش هم با یه هویت جعلی کلاه‌برداری مالیاتی می‌کنن

00:00:44.804 --> 00:00:46.545
درسته

00:00:46.632 --> 00:00:49.679
خب، احتمال اینکه اداره مالیات این پرونده رو به وزارت دادگستری ارجاع بده خیلی کمه

00:00:49.809 --> 00:00:51.202
که یعنی خبری از زندان نیست

00:00:51.289 --> 00:00:53.639
آره خوبه، ما از نبودن زندان خوشمون میاد

00:00:53.770 --> 00:00:56.207
به شرطی که مالیات‌های عقب‌افتاده، جریمه‌ها و خسارت‌ها رو

00:00:56.381 --> 00:00:57.817
به موقع پرداخت کنید

00:00:57.991 --> 00:01:00.777
پس باید تا آخر ماه ۲۲۰ هزار دلار به

00:01:00.907 --> 00:01:02.387
اداره مالیات پرداخت کنید
لعنتی ترو

00:01:02.561 --> 00:01:04.519
این دیگه فرار مالیاتی در حد آل کاپونه

00:01:04.650 --> 00:01:05.477
تحت تاثیر قرار گرفتم

00:01:05.608 --> 00:01:06.783
ما اصلا همچین پولی نداریم

00:01:06.913 --> 00:01:08.611
چطور میشه بعضی از

00:01:08.741 --> 00:01:11.222
دارایی‌های شخصی‌تون رو بفروشید

00:01:11.353 --> 00:01:12.484
به فروش ملک‌تون فکر کردید؟

00:01:12.615 --> 00:01:14.095
ملکو بفروشم؟

00:01:14.182 --> 00:01:16.140
اگه روز سنت پاتریک یه بار از اینجا رد بشه

00:01:16.271 --> 00:01:18.011
حسابی حالشو می‌گیرم

00:01:18.142 --> 00:01:20.188
ما وودستون رو نمیفروشیم

00:01:20.318 --> 00:01:21.276
خب پس بهتره خیلی سریع یه راه دیگه

00:01:21.406 --> 00:01:23.452
برای درآوردن پول زیاد پیدا کنید

00:01:23.582 --> 00:01:24.844
وگرنه حسابی به دردسر می‌افتید

00:01:26.455 --> 00:01:28.109
بدم میاد هی یه موضوع مرده رو دوباره زنده کنم

00:01:28.283 --> 00:01:30.154
من قرار نیست عکس پامو تو اینترنت بفروشم

00:01:31.329 --> 00:01:32.983
باشه

00:01:33.007 --> 00:01:39.007
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:01:39.207 --> 00:01:40.381
باشه

00:01:40.469 --> 00:01:42.253
شنیدم از نظر مالی کاملا به فنا رفتید

00:01:42.427 --> 00:01:44.560
احتمالا کارماییه که برگشته و گازت گرفته

00:01:44.734 --> 00:01:47.693
به خاطر اینکه آبگرمکن قدیمی و عزیزمون رو انداختید دور

00:01:47.824 --> 00:01:48.955
درسته

00:01:49.086 --> 00:01:50.131
یه لحظه از ذهنم رفته بود

00:01:50.218 --> 00:01:52.481
ولی دو هفته بدون صدای قل‌قلش

00:01:52.611 --> 00:01:54.352
واقعا کلافه‌م کرده

00:01:54.439 --> 00:01:56.137
نانسی، خب انتظار داشتی چیکار کنن

00:01:56.267 --> 00:01:57.181
اصلا آب گرم نداشتن

00:01:57.312 --> 00:01:59.052
خب منم هیچ‌وقت آب گرم نداشتم

00:01:59.183 --> 00:02:00.706
و آخرش هم کاملا خوب از آب دراومدم

00:02:00.880 --> 00:02:02.055
تو از

00:02:02.186 --> 00:02:03.013
وبا مردی

00:02:03.144 --> 00:02:04.449
که خیلی هم احتمالش زیاده

00:02:04.623 --> 00:02:05.885
به این ربط داشته باشه که به آب لوله‌کشی دسترسی نداشتی

00:02:06.059 --> 00:02:07.452
اوه ولش کن

00:02:07.539 --> 00:02:10.499
بازم یه افشاگری زرنگ‌بازانه از طرف اشراف طبقه بالا

00:02:10.672 --> 00:02:11.587
من دیگه رفتم

00:02:11.717 --> 00:02:13.371
چطور ما شدیم اشراف؟

00:02:13.502 --> 00:02:15.765
یعنی من یه کاپشن ممبرز اونلی داشتم

00:02:15.895 --> 00:02:17.506
خب جی، خبر خوب اینه که

00:02:17.636 --> 00:02:20.291
تقریبا هرچی آنلاین برای فروش گذاشتیم فروش رفت

00:02:20.422 --> 00:02:22.163
برای بوبا فت ۴۵ دلار گرفتی

00:02:22.293 --> 00:02:24.077
فقط یه خواهش دارم، قبل از اینکه بفرستیش

00:02:24.208 --> 00:02:26.515
بذار یه بار باهاش خداحافظی کنم

00:02:26.645 --> 00:02:28.299
از کی تو تاریخ این طبیعی شد که

00:02:28.430 --> 00:02:29.735
مردهای بالغ اسباب‌بازی داشته باشن؟

00:02:29.909 --> 00:02:30.997
واقعا کنجکاوم بدونم

00:02:31.128 --> 00:02:32.129
اینجا چه خبره؟

00:02:32.260 --> 00:02:33.870
اوه، سامانتا و جی دارن

00:02:33.957 --> 00:02:35.654
هرچی خرت‌وپرت دارن می‌فروشن

00:02:35.828 --> 00:02:37.047
یه تلاش بی‌فایده برای اینکه

00:02:37.221 --> 00:02:38.788
پول دولت رو پس بدن

00:02:38.918 --> 00:02:40.093
خانواده وودستون

00:02:40.268 --> 00:02:41.747
یه زمانی کارخانه داشتیم

00:02:41.878 --> 00:02:43.401
الان رسیدیم به فروش اسباب‌بازی فضایی

00:02:43.532 --> 00:02:44.446
هوم

00:02:44.576 --> 00:02:45.621
یه تماس از دست‌رفته از برت دارم

00:02:45.795 --> 00:02:47.579
برتینیتور؟

00:02:47.710 --> 00:02:49.102
هنوز با رئیس قدیمی ترور در ارتباطی؟

00:02:49.277 --> 00:02:51.104
آره، اون خیلی حال کرده بود

00:02:51.235 --> 00:02:52.715
با داستان زندگی دوگانه مایکل جکسون

00:02:52.845 --> 00:02:53.759
به نظرش خیلی خفن بود

00:02:53.890 --> 00:02:55.064
اونم عاشق کتونی‌هاست

00:02:55.152 --> 00:02:56.501
برای همین درباره خرید کلکسیون کفش‌هام بهش پیام دادم

00:02:56.632 --> 00:02:57.415
کفش‌ها

00:02:57.502 --> 00:02:58.764
داریم کفش‌هامون رو می‌فروشیم

00:02:58.938 --> 00:02:59.809
می‌خوام دوباره بهش زنگ بزنم

00:03:02.115 --> 00:03:04.988
چخبر...؟

00:03:05.118 --> 00:03:08.165
هی برت، دیدم زنگ زده بودی

00:03:08.296 --> 00:03:10.689
که حدس می‌زنم یعنی به اون کتونی‌ها علاقه داشتی؟
آه نه

00:03:10.820 --> 00:03:13.692
راستش برام خیلی عجیب و یه جورایی غم‌انگیز بود که اون پیام رو برام فرستادی

00:03:13.866 --> 00:03:15.128
اصلا خوشم نیومد

00:03:15.259 --> 00:03:16.304
اوه، باشه
ولی ببین، می‌فهمم

00:03:16.478 --> 00:03:17.435
خواستی از دو طرف پول دربیاری

00:03:17.522 --> 00:03:18.915
و حالا هم تاوانشو دادی

00:03:19.045 --> 00:03:20.612
خبر خوب اینه که تو پول لازم داری

00:03:20.743 --> 00:03:22.092
و من یه فرصت برات دارم

00:03:22.223 --> 00:03:24.050
حالا دقیقا… قانونی نیست

00:03:24.181 --> 00:03:25.443
ولی بعید میدونم

00:03:25.530 --> 00:03:27.010
برای یه پسر شر مثل تو

00:03:27.140 --> 00:03:28.446
خیلی مسئله بزرگی باشه

00:03:28.577 --> 00:03:30.361
یه راهی برای پول درآوردن داره

00:03:30.492 --> 00:03:32.015
ولی خیلی قانونی نیست

00:03:32.102 --> 00:03:33.451
اوه نه

00:03:33.538 --> 00:03:35.801
می‌خواد از جی مثل سینی سوشی استفاده کنه

00:03:35.932 --> 00:03:37.802
هوم، بعید می‌دونم

00:03:37.934 --> 00:03:39.370
ولی اگه قراره خونه‌مو نجات بده

00:03:39.501 --> 00:03:40.937
میگم لباستو دربیار

00:03:41.024 --> 00:03:42.895
و نافتو پر از سس سویا کن

00:03:42.982 --> 00:03:44.027
دقیقا

00:03:44.157 --> 00:03:45.594
چی تو سرشه؟

00:03:45.681 --> 00:03:46.943
الو؟

00:03:47.073 --> 00:03:48.814
هستی؟نظرت چیه؟

00:03:48.987 --> 00:03:50.990
آره، دارم گوش میدم

00:03:51.904 --> 00:03:53.123
باشه

00:03:53.297 --> 00:03:55.647
درست… همینجا

00:03:55.778 --> 00:03:57.606
همینجا میخوانش؟

00:03:57.736 --> 00:03:59.172
سم برام پیام داده
ولی چرا

00:03:59.347 --> 00:04:01.087
باید یه صندلی تنها

00:04:01.218 --> 00:04:03.481
وسط این زیرزمین ترسناک بذارن؟
نمی‌دونم

00:04:03.612 --> 00:04:06.136
گفتن قراره یه جور فضای ذن باشه

00:04:06.223 --> 00:04:08.312
آره، راستش یه جورایی آرومه

00:04:10.619 --> 00:04:11.837
اینجا چه خبره؟

00:04:11.968 --> 00:04:13.578
خب همونطور که میدونی سم و جی

00:04:13.665 --> 00:04:15.232
با عجله دارن همه وسایلشونو می‌فروشن

00:04:15.406 --> 00:04:17.713
ولی نتونستن برای این صندلی راحتی خریداری پیدا کنن

00:04:17.843 --> 00:04:20.759
پس گفتیم چرا ندیمش به ارواح زیرزمین؟

00:04:20.890 --> 00:04:23.153
می‌دونیم هیچ‌چیزی جای آبگرمکن قدیمی‌تون

00:04:23.240 --> 00:04:24.807
و صدای قل‌قل دوست‌داشتنیشو نمیگیره

00:04:24.937 --> 00:04:26.635
ولی فعلا

00:04:26.765 --> 00:04:29.551
شاید این صندلی یه ذره حس راحتی بهتون بده

00:04:32.031 --> 00:04:33.424
اوه پسر، شاید

00:04:33.598 --> 00:04:35.252
ندونن صندلی چیه
اممم

00:04:35.383 --> 00:04:38.342
شماها مفهوم نشستن رو میدونید دیگه، درسته؟

00:04:38.429 --> 00:04:40.344
ما می‌دونیم صندلی چیه

00:04:40.475 --> 00:04:42.346
آره، توی روستای ما یه نفر یکی داشت

00:04:42.433 --> 00:04:44.653
ما خیلی از اون آدمایی نیستیم که اهل صندلی باشیم

00:04:44.783 --> 00:04:45.915
خب

00:04:46.045 --> 00:04:46.872
چرا یه بار امتحانش نمی‌کنید؟

00:04:47.003 --> 00:04:48.526
شاید خوشتون بیاد

00:04:48.657 --> 00:04:51.616
فکر کنم امتحان کردنش فقط همین یه بار ضرری نداشته باشه

00:04:56.447 --> 00:04:57.535
اوه

00:04:57.666 --> 00:04:59.407
خب، چطوره؟

00:04:59.537 --> 00:05:02.366
بیشترین لذتیه که تو عمرم تجربه کردم

00:05:04.499 --> 00:05:07.240
حتی بهتر از اون یه باری که یه دونه توت خوردی؟

00:05:07.415 --> 00:05:09.330
از اون توت هم بهتره

00:05:13.769 --> 00:05:15.771
باشه، بذار اول با سم درباره‌ش حرف بزنم

00:05:15.901 --> 00:05:17.860
بعد بهت خبر میدم
باشه

00:05:17.990 --> 00:05:20.079
مرسی برت… اینیتور

00:05:20.210 --> 00:05:21.385
خب؟

00:05:21.516 --> 00:05:23.518
باشه، قضیه اینه که برت یکی از مشتری‌های ثابت

00:05:23.692 --> 00:05:25.998
یه بازی پوکر زیرزمینی با شرط‌های خیلی بالاست

00:05:26.129 --> 00:05:28.436
زیرزمینی؟
شاید پِیشِنس هم توش باشه

00:05:28.610 --> 00:05:29.698
من این بازی رو می‌شناسم

00:05:29.872 --> 00:05:31.221
برت همیشه دعوتم می‌کرد

00:05:31.352 --> 00:05:33.005
ولی هیچ‌وقت نمی‌تونستم برم

00:05:33.092 --> 00:05:35.051
به خاطر اون دلیل واضح «نمی‌تونم ملک رو ترک کنم»

00:05:35.180 --> 00:05:36.052
خب از تو چی می‌خواد؟

00:05:36.182 --> 00:05:38.446
می‌خواد ما میزبان بازی باشیم

00:05:38.620 --> 00:05:40.230
جایی که قبلا برگزار می‌شد لو رفته

00:05:40.317 --> 00:05:42.232
و الان دنبال یه جای جدیدن که کمتر زیر ذره‌بین باشه

00:05:42.363 --> 00:05:43.929
اوه، این اصلا خوب به نظر نمیاد

00:05:44.060 --> 00:05:45.757
البته گفت یه مبلغ خوب بابت میزبانی میدن

00:05:45.888 --> 00:05:47.324
حدود ده هزار دلار

00:05:47.454 --> 00:05:49.587
جی، این حتی یه خراش هم روی بدهی ما نمی‌اندازه

00:05:49.761 --> 00:05:51.415
داری کوچیک فکر می‌کنی سم، پول واقعی اونیه که

00:05:51.546 --> 00:05:52.982
قراره توی بازی پوکر ببری

00:05:53.112 --> 00:05:54.026
اونا اصلا تو بازی‌های کارتی

00:05:54.200 --> 00:05:55.680
خوب نیستن

00:05:55.811 --> 00:05:57.639
یادمون نره ماجرای بریدگی کاغذی توی بازی گو فیش

00:05:57.726 --> 00:05:59.815
لازمه براتون هجی کنم قضیه رو؟

00:05:59.902 --> 00:06:01.120
شما روح دارید

00:06:01.251 --> 00:06:02.731
ما می‌تونیم کمکتون کنیم تقلب کنید

00:06:02.861 --> 00:06:04.472
حالا ترور، تو این بازی پولدارهای حسابی هستن دیگه؟

00:06:04.646 --> 00:06:05.429
اوه آره

00:06:05.560 --> 00:06:06.691
پر از نهنگه

00:06:06.822 --> 00:06:08.519
نه اون جور نهنگ

00:06:08.606 --> 00:06:09.999
مرسی
اگه ما روح‌ها بهت بگیم

00:06:10.129 --> 00:06:11.435
هرکسی چه کارت‌هایی دستشه

00:06:11.566 --> 00:06:13.263
عملا امکان نداره ببازی
اوه

00:06:13.350 --> 00:06:15.091
نمیدونم
یه جورایی غیراخلاقی به نظر میاد، نه؟

00:06:15.221 --> 00:06:17.746
روح‌ها میگن می‌تونیم با کمکشون تو پوکر تقلب کنیم

00:06:17.876 --> 00:06:19.138
واقعا؟

00:06:19.269 --> 00:06:20.662
ولی بازیکن‌ها کجا میشینن؟

00:06:20.792 --> 00:06:22.446
توی مخزن‌های بزرگ آب؟

00:06:22.577 --> 00:06:24.579
چطوری با باله‌هاشون کارت‌ها رو نگه می‌دارن؟

00:06:24.709 --> 00:06:27.538
بازم برگشت به همون نهنگ اشتباهی
باشه

00:06:27.669 --> 00:06:29.540
از یه طرف خطرناک به نظر میاد

00:06:29.627 --> 00:06:31.934
ولی از طرف دیگه، اگه نتونیم پول جریمه‌ها و

00:06:32.064 --> 00:06:34.110
مالیات‌های عقب‌افتاده رو بدیم

00:06:34.240 --> 00:06:35.328
ممکنه من برم زندان

00:06:35.459 --> 00:06:37.722
که اونم خطرناک به نظر میاد

00:06:37.853 --> 00:06:38.984
پس چی میگی؟

00:06:39.158 --> 00:06:41.509
میگم کارت‌ها رو بُر بزن و پخش کن

00:06:41.596 --> 00:06:44.207
بیاید میزبان یه بازی پوکر غیرقانونی بشیم

00:06:44.337 --> 00:06:45.730
آره! پشیمون نمیشید

00:06:45.904 --> 00:06:47.166
خب شاید بشید ولی

00:06:47.340 --> 00:06:49.168
بی‌خیال، من که هیجان‌زده‌ام

00:06:54.260 --> 00:06:56.349
هشت و نه و ده

00:06:56.480 --> 00:06:58.047
وقتش تموم شد نایجل

00:06:58.177 --> 00:07:00.179
یه ذره دیگه

00:07:00.310 --> 00:07:02.965
هی، من چند بار تا ده شمردم

00:07:03.095 --> 00:07:06.534
که بلدم چون یه سال کامل مدرسه رفتم

00:07:06.621 --> 00:07:08.840
حرف خانومو شنیدی

00:07:08.971 --> 00:07:10.494
وقتشه یکی دیگه نوبتش بشه

00:07:10.668 --> 00:07:12.409
مثلا من؟
تو همین الان هم

00:07:12.540 --> 00:07:14.019
یه نوبت داشتی، دیرک ترسناک

00:07:14.150 --> 00:07:15.673
دقیقا

00:07:15.847 --> 00:07:17.675
شما بقیه حتی نمی‌دونید چی رو از دست میدید

00:07:17.849 --> 00:07:21.244
پس وقتی من روی صندلی نیستم، خیلی تراژیک‌تره

00:07:21.374 --> 00:07:22.463
رفقای زیرزمینی

00:07:22.593 --> 00:07:23.420
اوضاع چطوره؟

00:07:23.594 --> 00:07:25.074
ما به صندلی‌های بیشتری نیاز داریم

00:07:25.248 --> 00:07:27.163
به نظر میاد هدیه‌مون خیلی ترکونده
اوه

00:07:27.250 --> 00:07:29.034
دست از خودتحویلی بردارید

00:07:29.165 --> 00:07:30.514
و برید چندتا صندلی جمع کنید

00:07:30.645 --> 00:07:31.820
اون بالا کلی

00:07:31.950 --> 00:07:33.038
وسیله هست

00:07:33.169 --> 00:07:34.605
ده تا صندلی می‌خوایم

00:07:34.779 --> 00:07:36.999
و ده تا صندلی دیگه

00:07:37.129 --> 00:07:38.522
یعنی ۲۰ تا صندلی می‌خواید؟

00:07:38.653 --> 00:07:40.568
هیچ‌کس نمی‌فهمه منظورت از این چیه پیت

00:07:40.698 --> 00:07:43.048
فقط چندتا صندلی لعنتی برامون بیار

00:07:43.179 --> 00:07:44.310
دیگه از نوبتی نشستن خسته شدیم

00:07:44.441 --> 00:07:45.355
کمک لازم داریم

00:07:45.486 --> 00:07:46.748
باشه باشه

00:07:46.878 --> 00:07:48.184
میریم بالا ببینیم چی می‌تونیم پیدا کنیم

00:07:48.271 --> 00:07:49.620
منم میام که مطمئن شم

00:07:49.751 --> 00:07:52.579
شما خل‌وچل‌ها گندش نمی‌زنید

00:07:54.103 --> 00:07:56.453
مگه بعد از ده، یازده نمیاد؟

00:07:56.584 --> 00:07:59.412
دهنتو ببند کوپرنیکوس

00:07:59.500 --> 00:08:01.458
این همون کسیه که درباره‌ش بهتون می‌گفتم

00:08:01.589 --> 00:08:03.329
شب‌ها یه سرآشپز درجه‌یکه

00:08:03.504 --> 00:08:06.376
روزها هم با یه اسم جعلی تحلیلگر مالیه

00:08:06.507 --> 00:08:08.683
خب

00:08:08.813 --> 00:08:11.294
می‌دونی که من عاشق تحلیل کردن… سهامم

00:08:11.468 --> 00:08:13.514
و اینکه مردم نفهمن کار خودمه

00:08:13.644 --> 00:08:15.472
خیلی حال می‌کنم که برت هنوز فکر می‌کنه

00:08:15.646 --> 00:08:17.343
جی یعنی من خیلی خفنیم

00:08:17.474 --> 00:08:19.084
مخصوصا بعد از همه اتفاقاتی که افتاده

00:08:19.215 --> 00:08:20.259
این یعنی یه دوست واقعی

00:08:20.390 --> 00:08:21.826
خب دقیقا چطور کار می‌کنه؟

00:08:21.913 --> 00:08:24.263
یعنی من فیلم "بازیه مالی" رو دیدم

00:08:24.394 --> 00:08:25.569
تو مثلا همون «مالی» هستی؟

00:08:25.700 --> 00:08:26.875
این فقط

00:08:27.005 --> 00:08:28.790
یه دورهمی معمولی بین دوست‌هاست

00:08:28.877 --> 00:08:30.443
حالا اگه لطف کنید برید کنار دیوار بایستید

00:08:30.574 --> 00:08:32.575
باید بگردمتون ببینم سیم یا دستگاه ضبط ندارید

00:08:34.317 --> 00:08:36.101
پس اینا همون پولدارهای خفنن

00:08:36.232 --> 00:08:37.842
اوه، این هیجان‌انگیزه

00:08:37.973 --> 00:08:39.496
لیست بازیکن‌ها رو برام بگو
همه اونایی که برای

00:08:39.627 --> 00:08:41.803
یه بازی پوکر غیرقانونی با شرط بالا می‌خوای

00:08:41.933 --> 00:08:42.891
اونجا بوریسه

00:08:43.065 --> 00:08:44.414
اون روس ترسناک

00:08:44.545 --> 00:08:46.329
آیرین، اون خانوم میامی‌نشین

00:08:46.459 --> 00:08:48.157
که یه گذشته تاریک داره

00:08:48.244 --> 00:08:49.158
اون یکی کیه؟

00:08:49.288 --> 00:08:50.420
شبیه بچه‌هاست

00:08:50.507 --> 00:08:52.509
اون یانگ شلدونه؟

00:08:52.683 --> 00:08:54.642
آره، بازیگریه که نقش اونو بازی می‌کرد

00:08:54.772 --> 00:08:56.469
ایین آرمیتج

00:08:56.600 --> 00:08:58.471
چخبر؟من ایینم

00:08:58.559 --> 00:08:59.472
اوه بله

00:08:59.603 --> 00:09:00.865
تو یه بازیگر کودک هستی

00:09:00.952 --> 00:09:02.345
در واقع بودم

00:09:02.475 --> 00:09:03.868
الان یه جورایی دارم خودمو از نو معرفی می‌کنم

00:09:03.999 --> 00:09:06.392
تازه برای یه فیلم پوکر خیلی خشن انتخاب شدم

00:09:06.523 --> 00:09:07.350
برای همین اینجام

00:09:07.480 --> 00:09:09.047
دارم تحقیق می‌کنم

00:09:09.178 --> 00:09:10.701
باشه
مدیر برنامه‌م میگه مثل وقتی میشه که

00:09:10.832 --> 00:09:12.573
الیزابت برکلی تو شوگرلز بازی کرد

00:09:12.703 --> 00:09:13.922
چون کار خیلی جسورانه‌ایه

00:09:14.096 --> 00:09:15.140
من الان آدم جسوریم

00:09:15.314 --> 00:09:17.316
هی ایین، اینم آب سیبت

00:09:17.490 --> 00:09:18.753
میدونی چیه؟ نه

00:09:18.883 --> 00:09:21.103
آب سیب چیزیه که قبلا می‌خوردم

00:09:21.233 --> 00:09:22.191
می‌خواهم یه پپسی بگیرم

00:09:22.321 --> 00:09:23.322
خیلی ساده

00:09:23.453 --> 00:09:25.324
باشه

00:09:26.325 --> 00:09:27.283
سلام

00:09:27.413 --> 00:09:28.893
فقط می‌خواستم با شما حرف بزنم

00:09:29.024 --> 00:09:30.591
مطمئن شیم همه چیز بر اساس برنامه‌ست

00:09:30.721 --> 00:09:32.114
داره اون طوری صحبت می‌کنه که ممکنه تلفن داشته باشه

00:09:32.244 --> 00:09:33.245
ولی واقعاً با خودمون صحبت می‌کنه

00:09:33.376 --> 00:09:34.507
آه! این یه چیز خوب بود

00:09:34.638 --> 00:09:35.770
مدتیه انجامش نداده بودیم

00:09:35.944 --> 00:09:37.162
پس، می‌دونیم قراره چی کار کنیم؟

00:09:37.293 --> 00:09:38.424
همه چیز آماده‌ست؟
حتما

00:09:38.555 --> 00:09:39.948
من به هر ارواح یه بازیکن دادم

00:09:40.078 --> 00:09:41.340
که باید کارتش رو ببینن، همه می‌دونن

00:09:41.514 --> 00:09:42.994
کی رو باید مراقب باشن و مستعدن

00:09:43.125 --> 00:09:44.953
آدمش رو میدونن و آماده‌ان، صبر کن، من کسی رو ندیدم که برام تعیین کرده باشن

00:09:45.997 --> 00:09:47.608
خب

00:09:47.738 --> 00:09:48.739
کسی دیگه ای نیست

00:09:48.870 --> 00:09:50.175
ولی پنج‌تاییم‌

00:09:50.306 --> 00:09:52.351
و به جز سام، پنج بازیکن داریم

00:09:52.482 --> 00:09:55.224
آره، ولی من دو تا بازیکن می‌گیرم، پس تو می‌فهمی

00:09:55.354 --> 00:09:57.748
درسته، ولی چرا دوتا برمی‌داری؟

00:09:57.835 --> 00:09:59.663
خدای من، اون در مواقعی واقعاً واضح‌اش را نشون می‌ده، اما اونقدر آزاردهنده‌ست

00:09:59.750 --> 00:10:01.230
سم، نمی‌خوای کمک کنم؟

00:10:01.360 --> 00:10:02.971
فکر نمیکنی

00:10:03.058 --> 00:10:04.059
به اندازه ی کافی باهوش نیستم؟
فقط نمی‌خواستم

00:10:04.189 --> 00:10:05.843
نگرانت کنم

00:10:05.974 --> 00:10:08.411
می‌خواستم تو از مهمونی لذت ببری

00:10:08.541 --> 00:10:09.847
این کاری بر علیه‌تو نیست، فلاور

00:10:10.021 --> 00:10:11.370
فقط خیلی چیزهای مهم در جریانِ

00:10:12.154 --> 00:10:14.025
فهمیدم

00:10:15.853 --> 00:10:17.594
آه، سخت بود، ولی لازم بود انجام بشه

00:10:18.639 --> 00:10:19.465
سلام بچه‌ها

00:10:19.596 --> 00:10:20.945
آه، قضیه پُکر

00:10:21.076 --> 00:10:22.381
می‌تونم کمک کنم؟

00:10:22.512 --> 00:10:24.906
حالا باید دوباره این کار رو انجام بدیم

00:10:25.036 --> 00:10:26.821
عجیبِ

00:10:26.995 --> 00:10:28.692
مثل این‌که ایستاده‌ام

00:10:28.779 --> 00:10:31.390
اما با باسنم بجای پا هست

00:10:31.564 --> 00:10:32.783
این همینه که میگن نشستن

00:10:32.957 --> 00:10:34.742
درسته، داری نشستن رو توصیف می‌کنی

00:10:34.872 --> 00:10:37.483
خب بچه‌ها، خبر بد دارم

00:10:37.570 --> 00:10:39.790
نمی‌تونیم روی صندلی‌های جدید حساب کنیم

00:10:39.964 --> 00:10:41.183
ظاهراً

00:10:41.313 --> 00:10:43.011
آن‌ها خیلی مبلمان اضافی رو که

00:10:43.141 --> 00:10:45.274
چند سال پیش تو حراج هالووین گذاشته بودن، انداخته‌بودن بیرون

00:10:45.404 --> 00:10:46.928
و نمی‌خوان هیچ چیزی رو که دارن، جدا کنن

00:10:47.015 --> 00:10:50.061
بی‌خیال بشن

00:10:50.192 --> 00:10:52.020
بیایید به همشون وبا بدیم

00:10:52.150 --> 00:10:55.763
خب، همیشه نمی‌شه فوراً این کار رو کرد که همه رو با وبا بزنیم

00:10:55.893 --> 00:10:57.286
علاوه بر این، دارن این کار فریب‌کاری پکر رو انجام میدن

00:10:57.460 --> 00:10:59.592
تا سعی کنن خانه رو نجات بدن

00:10:59.680 --> 00:11:02.030
پس نباید کاری بکنیم که روند دیدن

00:11:02.204 --> 00:11:04.815
استاد خونه زنده برامون مشکل بشه

00:11:04.902 --> 00:11:06.599
درسته، این شاید شبیه خودش‌رو از بینی

00:11:06.687 --> 00:11:08.036
قطع کردن برای تلخ کردن صورت خودشه

00:11:08.210 --> 00:11:10.952
هی
ببخشید، براد بدون بینی

00:11:11.082 --> 00:11:12.562
این فقط یک اصطلاحه

00:11:12.693 --> 00:11:14.085
پس، حالا قراره چی کار کنیم؟

00:11:14.259 --> 00:11:15.826
آه، این آشغالِ

00:11:15.957 --> 00:11:17.654
چرا باید هممون تو یه صندلی بشینیم؟

00:11:17.785 --> 00:11:19.264
من با شما هم‌نظر‌ام

00:11:19.395 --> 00:11:20.613
دیگه نوبت نداریم

00:11:20.744 --> 00:11:23.791
وقت قانون جنگله

00:11:23.921 --> 00:11:26.315
اوه
یعنی چی؟

00:11:26.445 --> 00:11:28.883
یعنی حق با کسیه که زورش بیشتره

00:11:29.057 --> 00:11:31.973
اون صندلی هم مال منه

00:11:32.060 --> 00:11:34.061
بیا دیگه
نه

00:11:34.192 --> 00:11:35.846
تکون نمی‌خورم

00:11:35.977 --> 00:11:37.413
دارم می‌گیرمش

00:11:37.500 --> 00:11:39.328
مگه خوابشو ببینی
بس کنین

00:11:39.415 --> 00:11:41.199
کمک

00:11:44.072 --> 00:11:45.290
سلام ایان

00:11:45.421 --> 00:11:46.857
اشکالی نداره یه عکس سریع بگیرم؟

00:11:46.988 --> 00:11:48.511
مامانم خیلی طرفدارته

00:11:48.641 --> 00:11:49.817
داداش داریم اینجا پوکر بازی می‌کنیما

00:11:49.947 --> 00:11:51.557
باشه

00:11:51.732 --> 00:11:53.081
ممنون
آقا

00:11:53.211 --> 00:11:54.343
هیکلتو از کنار میز ببر اونور

00:11:54.430 --> 00:11:55.692
ببخشید

00:11:57.041 --> 00:11:58.564
چک
اون دو جفت داره

00:11:58.695 --> 00:12:00.001
سم دستت از اون سرتره

00:12:00.175 --> 00:12:01.350
همم

00:12:02.525 --> 00:12:04.048
هزار تا شرط می‌بندم

00:12:05.180 --> 00:12:06.659
قبوله

00:12:06.834 --> 00:12:07.835
ببینیم چی داری

00:12:09.184 --> 00:12:10.272
سه تا خانوم خوشگل

00:12:10.446 --> 00:12:12.100
ای داد بیداد

00:12:12.230 --> 00:12:13.144
ببخشید آیرین

00:12:13.275 --> 00:12:14.276
آره

00:12:16.234 --> 00:12:17.496
هی اینو ببینین

00:12:17.627 --> 00:12:18.454
دیگه ادکلن میزنم

00:12:18.584 --> 00:12:19.498
از نوردستروم خریدمش

00:12:19.629 --> 00:12:20.499
بخش مردونه

00:12:20.630 --> 00:12:21.892
خب سم

00:12:22.066 --> 00:12:23.633
تو این دست فقط تو و بوریس موندین

00:12:23.764 --> 00:12:24.895
این یه فرصت طلاییه

00:12:25.069 --> 00:12:26.549
که کل پولاشو بالا بکشی

00:12:26.679 --> 00:12:27.898
آیزاک بوریس چی داره؟

00:12:27.985 --> 00:12:28.769
قبلاً خیلی سریع نگاه کرد

00:12:28.899 --> 00:12:30.292
نتونستم بفهمم چیه

00:12:30.379 --> 00:12:32.598
ولی همیشه بعد از ریور دوباره چک می‌کنه

00:12:32.773 --> 00:12:34.600
اصطلاحاتشو بلدم

00:12:34.731 --> 00:12:36.385
خب اینم از ریور

00:12:36.515 --> 00:12:37.473
چی داره آیزاک؟

00:12:41.433 --> 00:12:43.392
اوه اوه نه

00:12:43.522 --> 00:12:44.697
داری شوخی می‌کنی؟ از دستش دادی؟

00:12:44.872 --> 00:12:47.091
این یه حمله شیمیایی بود

00:12:47.178 --> 00:12:48.440
عطسه‌هات

00:12:48.527 --> 00:12:50.703
قراره زندگی چند نفر رو نابود کنه؟

00:12:50.834 --> 00:12:51.966
دیدمش کارت‌هاشو دیدم

00:12:52.096 --> 00:12:53.619
یه هفت داره و یه سه

00:12:53.750 --> 00:12:55.970
خب اگه این‌طوره سم تو برنده‌ای

00:12:56.057 --> 00:12:58.407
اگه همه‌ی پولتو وسط بذاری می‌تونی همین الان تمومش کنی

00:12:58.581 --> 00:12:59.451
ووداستون نجات پیدا می‌کنه

00:12:59.582 --> 00:13:01.105
همم خیلی چیزا به فلاور بستگی داره

00:13:01.236 --> 00:13:02.541
همه‌مون داشتیم به همین فکر می‌کردیم

00:13:02.672 --> 00:13:03.499
من فقط بلند به زبون آوردمش

00:13:03.673 --> 00:13:05.718
سم باید بهم اعتماد کنی

00:13:05.806 --> 00:13:06.894
می‌دونم شماها فکر می‌کنین

00:13:07.024 --> 00:13:10.201
من از پسش برنمیام
ولی صد در صد مطمئنم

00:13:10.332 --> 00:13:11.681
اون کارت‌ها رو دیدم

00:13:11.812 --> 00:13:14.379
سم، نوبت توئه

00:13:14.510 --> 00:13:16.991
سم باید حرفمو باور کنی

00:13:19.732 --> 00:13:20.951
من همه‌چی رو می‌ذارم وسط

00:13:22.170 --> 00:13:23.911
بوریس کال می‌کنه

00:13:26.827 --> 00:13:28.480
سه تا شاه

00:13:28.567 --> 00:13:30.352
دست خوبی بود

00:13:30.526 --> 00:13:32.006
ولی متأسفانه

00:13:32.180 --> 00:13:34.182
اون‌قدرا هم خوب نبود

00:13:35.400 --> 00:13:36.445
من سه تا آس دارم

00:13:37.707 --> 00:13:38.969
فلاور
نه

00:13:39.100 --> 00:13:40.449
نه نه نه نه نه قسم می‌خورم

00:13:40.623 --> 00:13:41.667
من می‌دونم چی دیدم

00:13:41.798 --> 00:13:43.060
من

00:13:43.191 --> 00:13:44.496
من می‌دونم چی دیدم

00:13:44.520 --> 00:13:49.520
آوا‌مــووی

00:13:50.285 --> 00:13:51.634
تو به فلاور اعتماد کردی؟
داشتی به چی فکر می‌کردی؟

00:13:51.764 --> 00:13:53.766
جی فلاور اینجاست
خوبه

00:13:53.897 --> 00:13:55.899
فلاور ببین می‌دونم کلی ویژگی خوب داری

00:13:56.030 --> 00:13:57.509
یعنی خب حدس میزنم

00:13:57.640 --> 00:13:59.076
اون یه دقیقه‌ای که کریسمس اون سال دیدمت وقتی

00:13:59.207 --> 00:14:01.426
پیت روحم رو از توی بدنم انداخت بیرون به نظرت آدم خوبی میومدی

00:14:01.513 --> 00:14:02.950
اوه آره خوش گذشت

00:14:03.124 --> 00:14:05.387
ولی راستش خیلی هم به هشیاری و دقت معروف نیستی

00:14:05.517 --> 00:14:07.563
و فکر نمی‌کنم این حرفم چیز عجیبی باشه

00:14:07.693 --> 00:14:09.695
میشل همین الان اعلام کرد

00:14:09.826 --> 00:14:11.741
بازی دو دقیقه دیگه از سر گرفته میشه

00:14:11.872 --> 00:14:12.829
فکر کنم این اعلام برای بازیکنایی بود که

00:14:12.960 --> 00:14:14.135
کامل از بازی نرفتن بیرون

00:14:14.265 --> 00:14:15.353
ولی گفتم بهت خبر بدم

00:14:15.484 --> 00:14:17.399
سم باید حرفمو باور کنی

00:14:17.486 --> 00:14:19.096
می‌دونم چی دیدم

00:14:19.270 --> 00:14:20.619
بوریس حتماً داره تقلب می‌کنه

00:14:20.706 --> 00:14:21.969
یعنی چی؟
خب حتماً اون دو تا آس رو

00:14:22.099 --> 00:14:23.579
یه جایی قایم کرده بوده

00:14:23.709 --> 00:14:25.407
بعد هم لحظه آخر جاشون کرده

00:14:25.537 --> 00:14:27.409
حالا که میگی آره داشت اون پایین وول می‌خورد

00:14:27.496 --> 00:14:29.454
فکر کردم فقط داشت یه جا به جایی معمولی انجام می‌داد

00:14:29.585 --> 00:14:31.500
ولی شاید یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه بوده

00:14:31.674 --> 00:14:34.503
فلاور فکر می‌کنه بوریس یه جوری کارت‌ها رو عوض کرده

00:14:34.677 --> 00:14:36.200
باشه باشه حتماً

00:14:36.331 --> 00:14:37.723
یا شاید هم گوش کن

00:14:37.898 --> 00:14:39.290
این روحی که همیشه نشئه‌ست

00:14:39.421 --> 00:14:41.336
و فکر میکنه کاغذ دیواری داره حرکت می‌کنه

00:14:41.466 --> 00:14:43.033
اشتباه کرده

00:14:43.164 --> 00:14:44.774
ببین من میدونم چی میدونم

00:14:44.905 --> 00:14:46.428
اون یه سه داشت و یه هفت

00:14:46.558 --> 00:14:48.169
بعدشم واقعا؟ً

00:14:48.343 --> 00:14:50.127
هیچ‌کدومتون هیچ‌وقت کاغذ دیواری رو در حال حرکت نمی‌بینین؟

00:14:50.301 --> 00:14:51.781
کلی چیز از دست میدین

00:14:51.912 --> 00:14:52.913
ضمناً آیزاک هم دید

00:14:53.043 --> 00:14:55.002
بوریس داشت تو شلوارش ور می‌رفت

00:14:55.132 --> 00:14:56.003
اوه

00:14:56.133 --> 00:14:57.569
خب پس

00:14:57.700 --> 00:14:59.397
برای این مشکل یه راه‌حل خیلی ساده هست

00:14:59.571 --> 00:15:01.791
که لازم نباشه فقط بر اساس حرف یه هیپی مرده

00:15:01.922 --> 00:15:03.836
بریم یقه یه گنگستر روسی رو بگیریم

00:15:03.967 --> 00:15:04.925
خب اون راه‌حل چیه؟

00:15:05.055 --> 00:15:06.100
فکر می‌کنن کارت‌ها رو

00:15:06.230 --> 00:15:07.753
لای پاش قایم کرده؟

00:15:07.884 --> 00:15:10.452
یکی از روح‌ها رو بفرستین یه سرکشی اون پایین بکنه و مطمئن بشه

00:15:10.582 --> 00:15:12.062
عمراً
من نزدیک نواحی خصوصی

00:15:12.149 --> 00:15:14.325
هیچ‌کس نمیرم
یعنی

00:15:14.456 --> 00:15:15.979
ترور این قضیه تا حدی تقصیر خودته

00:15:16.110 --> 00:15:17.589
احتمالاً باید خودت این کارو بکنی

00:15:17.676 --> 00:15:19.200
اوه نه

00:15:19.330 --> 00:15:21.245
به نظرم بیشتر داشت سمت داخل ران چپش رو می‌خاروند

00:15:21.376 --> 00:15:22.812
ولی خب توی شلوغی جنگ

00:15:22.899 --> 00:15:23.813
کی میدونه؟

00:15:23.900 --> 00:15:24.945
دقیق بگرد ترو

00:15:25.119 --> 00:15:26.511
به این نیاز داریم

00:15:26.642 --> 00:15:28.513
باشه، دارم میرم تو

00:15:28.644 --> 00:15:31.386
یه حرکت قهرمانانه دیگه که تو تاریخ می‌مونه

00:15:31.560 --> 00:15:33.127
برام آرزوی موفقیت کنین

00:15:35.694 --> 00:15:36.608
ترور داره انجامش میده

00:15:36.739 --> 00:15:38.001
الان معلوم میشه

00:15:39.046 --> 00:15:40.830
خدای من خیلی افتضاحه

00:15:40.917 --> 00:15:41.831
ازش متنفرم

00:15:41.962 --> 00:15:43.789
کارت‌ها رو میبینی؟

00:15:43.920 --> 00:15:46.227
کارت‌ها با یه بند به داخل ران چپش بسته شده

00:15:46.357 --> 00:15:49.012
فلاور راست می‌گفت جی

00:15:49.143 --> 00:15:51.275
چی؟
ها

00:15:51.406 --> 00:15:52.711
دیگه بند جوراب رو هم برام خراب کرد

00:15:52.842 --> 00:15:55.149
اوه چه روز سیاهی

00:15:56.802 --> 00:15:58.543
اوه نه ،این چیه؟
هی بس کن

00:15:58.674 --> 00:16:00.502
بچه‌ها چه خبره؟

00:16:00.589 --> 00:16:02.852
بهت میگیم چه خبره

00:16:02.939 --> 00:16:05.550
اون صندلی مسخره‌ات ما رو به جون هم انداخت

00:16:05.681 --> 00:16:08.597
چرا این تکنولوژی نفرین‌شده رو آوردی سراغ ما؟

00:16:08.727 --> 00:16:10.207
ما فقط می‌خواستیم کمک کنیم

00:16:10.338 --> 00:16:11.774
تقصیر ماست

00:16:11.904 --> 00:16:13.950
ما قانون اصلی رو زیر پا گذاشتیم

00:16:14.037 --> 00:16:15.952
چی داری میگی؟

00:16:16.039 --> 00:16:17.649
استار ترک
یه سریال تلویزیونی بود

00:16:17.823 --> 00:16:19.042
اصل قضیه اینه که یه قانونی داشتن

00:16:19.173 --> 00:16:20.304
که وقتی با یه تمدن دیگه روبه‌رو میشی

00:16:20.435 --> 00:16:22.611
نباید تو کارشون دخالت کنی

00:16:22.741 --> 00:16:23.873
و ما هم اینجاییم

00:16:24.004 --> 00:16:25.744
داریم روش نشستن خودمون رو

00:16:25.831 --> 00:16:27.398
به زور می‌چپونیم تو حلق یه فرهنگ زیبای ایستادن

00:16:27.529 --> 00:16:28.878
پیت راست میگه

00:16:28.965 --> 00:16:30.314
نباید دخالت می‌کردیم

00:16:30.445 --> 00:16:31.359
ببخشید

00:16:34.101 --> 00:16:36.755
هرچند من خیلی دوست دارم تقصیر رو بندازم گردن هرکسی که کفش می‌پوشه

00:16:36.886 --> 00:16:40.063
ولی فکر نکنم همه تقصیر شما باشه

00:16:40.194 --> 00:16:42.848
راستش فکر می‌کنم همه‌مون هنوز

00:16:42.979 --> 00:16:44.676
از دست دادن آبگرمکن یه کم داغونیم

00:16:44.850 --> 00:16:46.983
ولی باید بپذیریم

00:16:47.114 --> 00:16:49.333
که دیگه هیچ‌وقت برنمی‌گرده

00:16:49.464 --> 00:16:52.336
و زندگی دیگه هیچ‌وقت مثل قبل نمیشه

00:16:55.383 --> 00:16:56.471
اون صدا چی بود؟

00:16:56.601 --> 00:16:57.994
چه صدایی؟

00:16:58.081 --> 00:16:59.865
یه جور صدای تق تق بود

00:17:00.040 --> 00:17:01.824
فکر کنم از آبگرمکن جدید اومد

00:17:02.912 --> 00:17:04.914
اوه واو

00:17:05.088 --> 00:17:07.350
یه جور صدای هوم آروم میاد

00:17:07.482 --> 00:17:08.570
می‌شنویش؟

00:17:08.700 --> 00:17:09.831
آره می‌شنومش

00:17:09.962 --> 00:17:11.529
خیلی جالبه

00:17:11.616 --> 00:17:12.486
واو

00:17:12.617 --> 00:17:13.965
بازم تق تق

00:17:14.097 --> 00:17:15.664
منقطعه

00:17:15.793 --> 00:17:18.058
ما یه صدای منقطع داریم دوستان

00:17:18.145 --> 00:17:21.278
این دستگاه اینجا داره طلا تولید می‌کنه

00:17:22.409 --> 00:17:23.759
بفرمایید

00:17:23.846 --> 00:17:25.239
ممنون از بازیتون

00:17:26.022 --> 00:17:26.979
این چیه؟

00:17:27.110 --> 00:17:28.938
بوریس داره پولاشو نقد می‌کنه

00:17:29.112 --> 00:17:30.635
هنوز رو زمان مسکوئه، یه کم خسته‌ست

00:17:30.809 --> 00:17:32.507
اوه نه نه نه دراگو اینقدر سریع نه

00:17:32.637 --> 00:17:34.030
راکی چهار

00:17:34.117 --> 00:17:35.423
ارجاع عالی بود
ما

00:17:35.510 --> 00:17:38.078
دلیل داریم فکر کنیم بوریس تو دست قبلی تقلب کرده

00:17:38.165 --> 00:17:39.601
ببخشید؟
این

00:17:39.688 --> 00:17:41.733
اتهام خیلی جدیه

00:17:41.864 --> 00:17:42.908
مدرکی هم دارید؟

00:17:43.039 --> 00:17:45.302
آره ولی گفتنش

00:17:45.389 --> 00:17:48.262
یه کم سخته که یه روح سرش تا ته رفته بود توی فاق بوریس

00:17:48.349 --> 00:17:50.394
من دیدم بوریس کارت‌هاشو عوض کرد با دو تا آس

00:17:50.481 --> 00:17:52.092
که توی شلوارش قایم کرده بود

00:17:52.266 --> 00:17:53.919
یعنی کارت‌های اصلی که داشت

00:17:54.050 --> 00:17:54.920
هنوز همونجان

00:17:55.051 --> 00:17:57.097
پس باید شلوارش رو بکشه پایین

00:17:57.271 --> 00:17:59.142
اوه پوکر با اجرای زنده

00:17:59.273 --> 00:18:01.623
سم سرشو گرم کن

00:18:01.710 --> 00:18:03.625
دارم دوباره میرم تو

00:18:03.712 --> 00:18:04.974
گوش کن بوریس

00:18:05.148 --> 00:18:06.845
جایی نمیری تا ته و توی

00:18:06.976 --> 00:18:08.804
این قضیه رو در نیاریم
باشه

00:18:08.934 --> 00:18:11.067
نمی‌خواستم جلوی این بچه کار به جاهای باریک بکشه

00:18:11.241 --> 00:18:12.286
حالم خوبه

00:18:12.416 --> 00:18:13.200
تازه فیلم جان ویک رو دیدم که

00:18:13.287 --> 00:18:14.288
رده‌بندی سنی‌ش آر هست

00:18:14.418 --> 00:18:15.506
چون الان دیگه می‌تونم ببینم

00:18:15.637 --> 00:18:16.725
برای آخرین بار میگم

00:18:16.855 --> 00:18:17.943
بوریس تقلب نکرده

00:18:18.118 --> 00:18:19.510
و هیچ کارتی هم

00:18:19.684 --> 00:18:21.773
قایم نکرده توی لباسش

00:18:23.906 --> 00:18:25.516
اووه، نگاه کن تو رو خدا

00:18:25.690 --> 00:18:27.388
آهان، کارت‌ها

00:18:27.518 --> 00:18:28.563
بهت گفته بودم

00:18:28.693 --> 00:18:29.912
کارت عالی بود ترور

00:18:29.999 --> 00:18:31.087
تو و اون یارو روس گنده

00:18:31.218 --> 00:18:32.132
شب پرماجرایی رو با هم داشتید

00:18:32.262 --> 00:18:33.785
بوریس

00:18:33.916 --> 00:18:35.004
تو از بازی من محروم شدی

00:18:35.135 --> 00:18:37.006
و اون پول هم مال سامه

00:18:37.137 --> 00:18:38.181
باشه

00:18:38.877 --> 00:18:40.183
آره

00:18:40.357 --> 00:18:41.750
ایول، وودستون نجات پیدا کرد

00:18:41.880 --> 00:18:43.708
سلام

00:18:43.882 --> 00:18:45.319
اینجا چه خبره؟

00:18:45.449 --> 00:18:47.451
شما چرا اینجایید؟

00:18:47.582 --> 00:18:49.366
خب، شوهرت یه سلفی از آقای آرمیتیج گذاشته بود

00:18:49.497 --> 00:18:50.585
و ما هم خیلی طرفدارشیم و

00:18:50.715 --> 00:18:52.108
امیدوار بودیم ببینیمش

00:18:52.239 --> 00:18:54.197
جی
آره، ولی خب

00:18:54.328 --> 00:18:56.547
الان که اینجاییم، از روی چیپس‌ها و

00:18:56.678 --> 00:18:58.506
اون کیف پولی که دستته کاملاً واضحه که

00:18:58.593 --> 00:19:02.074
این یه بازی پوکر غیرقانونی و سنگینه

00:19:02.205 --> 00:19:04.729
اوه، باز دوباره همون ماجرای میامی بیچ شروع شد

00:19:04.860 --> 00:19:06.775
اگر بخوام علیه بقیه شهادت بدم

00:19:06.905 --> 00:19:08.124
آزاد میشم یا نه؟

00:19:08.211 --> 00:19:10.387
چی؟ نه خواهش می‌کنم، من فقط یه بچه‌ام

00:19:10.561 --> 00:19:11.693
حالا شد فقط یه بچه

00:19:11.780 --> 00:19:13.390
چه راحت
هفده سالشه

00:19:13.477 --> 00:19:15.958
زمان ما تو این سن، پدر شش تا بچه بود و آب‌دیده جنگ هم بود

00:19:16.132 --> 00:19:17.089
هیچکس زندان نمیره

00:19:17.177 --> 00:19:18.700
قانونش این‌جوری نیست

00:19:18.787 --> 00:19:20.484
ولی باید

00:19:20.615 --> 00:19:21.964
پول‌ها رو مصادره کنیم
نه

00:19:26.447 --> 00:19:27.796
خب، انگار باید برگردم به همون نقشه اولم

00:19:27.926 --> 00:19:29.363
عکس از پاهام نمی‌فروشم

00:19:29.493 --> 00:19:30.581
همم

00:19:30.712 --> 00:19:31.930
حیف شد

00:19:39.068 --> 00:19:41.113
مجبور بودی همون لحظه عکس ایان آرمیتیج رو پست کنی

00:19:41.244 --> 00:19:42.550
مگه نه؟
خب حالا که فکرشو می‌کنم

00:19:42.680 --> 00:19:43.986
ایده جالبی نبود

00:19:44.116 --> 00:19:45.422
ولی خب

00:19:45.553 --> 00:19:47.598
تونستم نزدیک پنجاه تا لایک بگیرم
آه

00:19:47.685 --> 00:19:50.079
توی کدوم دنیا سی و هفت، نزدیک پنجاهه؟
تازه

00:19:50.210 --> 00:19:51.689
هوا داشت تاریک می‌شد و خیلی از

00:19:51.863 --> 00:19:53.343
فالوورهای من هم نیویورکی هستن

00:19:53.474 --> 00:19:55.040
باید درست همون ساعت هشت پست می‌کردم

00:19:55.171 --> 00:19:56.955
تازه از سر کار برگشته بودن خونه و هنوز بیرون نرفته بودن

00:19:57.086 --> 00:19:58.435
بچه‌ها

00:19:58.566 --> 00:20:00.220
شاید بشه کسایی که اون موقع توی لندن آنلاینن رو هم جذب کرد

00:20:00.307 --> 00:20:02.178
راستی، اسمش اینستاگرامه

00:20:02.309 --> 00:20:03.266
یعنی آنی

00:20:03.440 --> 00:20:04.833
مردم خیلی به این اصل وفادار نیستن

00:20:04.920 --> 00:20:06.965
فلاور، فکر کنم باید ازت عذرخواهی کنیم

00:20:07.096 --> 00:20:08.315
آره، متاسفیم که

00:20:08.445 --> 00:20:09.577
بهت شک کردیم
اشکالی نداره

00:20:09.664 --> 00:20:12.144
خوشحالم که آخرش همه‌چی ختم به خیر شد

00:20:12.275 --> 00:20:14.234
آره ولی اصلا ختم به خیر نشد

00:20:14.364 --> 00:20:16.061
پول‌ها رو گرفتن و اونا دوباره برگشتن سر خونه اول و

00:20:16.148 --> 00:20:18.281
هنوزم به اداره مالیات بدهکارن

00:20:18.368 --> 00:20:20.109
خب حداقل همه‌مون هنوز می‌تونیم با هم زندگی کنیم

00:20:20.240 --> 00:20:21.850
فلاور، ممکنه مجبور بشن خونه رو بفروشن

00:20:21.980 --> 00:20:23.678
اوه
اووه

00:20:23.765 --> 00:20:25.245
دو تا لایک دیگه، دیدی، داره وایرال میشه

00:20:25.332 --> 00:20:26.811
ما خونه رو نمی‌فروشیم فلاور

00:20:26.942 --> 00:20:28.291
یه فکری می‌کنیم

00:20:28.465 --> 00:20:31.338
جی عکس از پاش می‌فروشه؟

00:20:31.468 --> 00:20:32.904
اوه، بد هم نیستن، اصلا بد نیستن

00:20:33.035 --> 00:20:34.471
منظورم اینه که پول خونه رو در نمیاره

00:20:34.558 --> 00:20:35.646
ولی شاید بشه باهاش رفت سینما

00:20:35.670 --> 00:20:45.670
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]