﻿WEBVTT

00:00:02.524 --> 00:00:03.801
‫آنچه در ازدواج اول جورجی و مندی گذشت...

00:00:03.825 --> 00:00:05.002
‫سرم شلوغه جورجی چی شده؟

00:00:05.026 --> 00:00:06.195
‫خودت می‌دونی چی شده.

00:00:06.295 --> 00:00:08.730
‫کلیسای فرست بابتیست رو میگی.
‫آره.

00:00:08.863 --> 00:00:11.200
‫انجام دادن کار خوب حس خوبی داره نه؟

00:00:11.300 --> 00:00:13.902
‫تو فقط می‌خوای من رو بیکار کنی.

00:00:14.035 --> 00:00:15.737
‫که اونم حس خوبی داره.

00:00:17.772 --> 00:00:19.474
‫خدایا از این یارو متنفرم.

00:00:19.541 --> 00:00:22.244
‫خانواده‌ی من چند سال اخیر

00:00:22.344 --> 00:00:24.146
‫خیلی تو رو تحمل کرده که مدام
‫روی زخم نمک می‌پاشی.

00:00:24.213 --> 00:00:26.648
‫- من هدفم این نبود که...
‫- و خدا داره کارهات رو می‌بینه.

00:00:26.715 --> 00:00:28.517
‫شاید بخشنده باشه،

00:00:28.617 --> 00:00:29.760
‫ولی وقتی بحث خانواده‌ام میشه،

00:00:29.784 --> 00:00:32.654
‫من به هیچ عنوان بخشنده نیستم.

00:00:32.754 --> 00:00:33.855
‫چشم خانم.

00:00:33.955 --> 00:00:35.824
‫ممکنه یه مرد خوب

00:00:35.890 --> 00:00:38.360
‫زیر اون همه ریش و پشم باشه.

00:00:38.460 --> 00:00:40.195
‫می‌تونم ریشامـو بزنم!

00:00:46.568 --> 00:00:47.602
‫سلام مامان.

00:00:47.702 --> 00:00:50.004
‫ای بابا به جلسه انجیل‌خوانی نرسیدی.

00:00:50.105 --> 00:00:51.573
‫آخیش نزدیک بودا.

00:00:52.841 --> 00:00:54.409
‫خب بهت گیر نمیدم

00:00:54.509 --> 00:00:56.978
‫فقط چون نوه‌ی خوشگلم رو آوردی.

00:00:57.078 --> 00:00:59.414
‫هوم. از دردسر نجاتم میدی.

00:00:59.514 --> 00:01:01.583
‫کاشکی توی دبیرستان تو رو داشتم.

00:01:01.716 --> 00:01:03.418
‫داشتیـش.

00:01:04.419 --> 00:01:05.619
‫اینم از بقیه‌ی ظرف‌ها.

00:01:05.654 --> 00:01:07.422
‫سلام جورجی.

00:01:09.124 --> 00:01:10.892
‫تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:01:10.992 --> 00:01:12.761
‫مامانت برای جلسه‌ی انجیل‌خوانی دعوتم کرد.

00:01:12.894 --> 00:01:14.396
‫و این کوچولوی بامزه کیه؟

00:01:14.496 --> 00:01:18.267
‫ایشون سیسیـه. به آقای فیگنباکر سلام می‌کنی؟

00:01:18.367 --> 00:01:19.968
‫و بعدش هم با آقای فیگنباکر خدافظی کن،

00:01:20.101 --> 00:01:21.203
‫چون داره میره.

00:01:21.303 --> 00:01:22.704
‫بی‌ادب نباش.

00:01:22.804 --> 00:01:23.972
‫مشکلی نیست دارم میرم.

00:01:24.072 --> 00:01:25.407
‫خب پس یکشنبه

00:01:25.507 --> 00:01:26.608
‫توی کلیسا می‌بینمتـون؟

00:01:26.741 --> 00:01:28.210
‫حتماً.

00:01:33.282 --> 00:01:34.483
‫این چه کاریـه مامان؟

00:01:34.583 --> 00:01:35.617
‫درست حرف بزن.

00:01:35.750 --> 00:01:36.985
‫حرفم رو عوض کردم.

00:01:37.118 --> 00:01:39.188
‫چیزی که می‌خواستم بگم چه کاریـه نداشت.

00:01:40.021 --> 00:01:42.090
‫انجیل‌خوانی بود.

00:01:42.191 --> 00:01:44.125
‫خدا از کسی رو برنمی‌گردونه.

00:01:44.226 --> 00:01:45.994
‫خدا رو برنمی‌گردونه ولی تو که می‌تونی.

00:01:46.995 --> 00:01:49.764
‫می‌دونم که در گذشته فِرد خیلی...

00:01:49.864 --> 00:01:51.800
‫کون میمونی بوده،

00:01:51.933 --> 00:01:53.302
‫ولی داره میاد کلیسا

00:01:53.402 --> 00:01:55.103
‫و فکر می‌کنم می‌خواد تغییر کنه.

00:01:55.204 --> 00:01:56.738
‫آدم‌ها تغییر نمی‌کنن.

00:01:56.805 --> 00:01:59.741
‫وقتی کون میمونی باشی
‫همیشه کون میمونی می‌مونی.

00:01:59.841 --> 00:02:02.444
‫جدی؟ چون خود تو یه نوجوان دردسرساز بودی

00:02:02.511 --> 00:02:05.347
‫ولی الان یه پدر مسئولیت‌پذیری.

00:02:05.480 --> 00:02:07.516
‫از من علیه خودم استفاده نکن.

00:02:08.583 --> 00:02:11.553
‫فرد داره خدا رو پیدا می‌کنه خیلی هم عالیه.

00:02:11.653 --> 00:02:12.854
‫خدا همه جا هست

00:02:12.954 --> 00:02:15.390
‫می‌تونه بره خونه‌ی مامان یکی دیگه پیداش کنه.

00:02:17.000 --> 00:02:21.000
« ازدواج اول جورج و مندی »

00:02:22.000 --> 00:02:33.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:02:38.000 --> 00:02:45.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:02:46.020 --> 00:02:47.456
‫از کانر خبری نیست؟

00:02:47.556 --> 00:02:49.458
‫- نه.
‫- هوم.

00:02:49.558 --> 00:02:50.798
‫فکر می‌کردم یه زنگی بزنه.

00:02:50.859 --> 00:02:52.093
‫منم همینطور.

00:02:52.193 --> 00:02:53.471
‫وقتی توی یه ون پر دختر خوابیده...

00:02:53.495 --> 00:02:55.295
‫نمی‌فهمم چرا به مامانش زنگ نزده.

00:02:56.298 --> 00:02:59.033
‫دهنت رو با غذا پر کن.

00:03:00.134 --> 00:03:01.570
‫هی مامانت چطور بود؟

00:03:01.703 --> 00:03:02.904
‫باورت نمیشه.

00:03:03.037 --> 00:03:04.105
‫چی شده؟

00:03:04.205 --> 00:03:06.007
‫فیگنباکر خونه‌اش بود

00:03:06.107 --> 00:03:07.208
‫برای جلسه‌ی انجیل‌خوانی.

00:03:07.342 --> 00:03:08.410
‫شوخی می‌کنی.

00:03:08.510 --> 00:03:10.812
‫جلسه انجیل‌خوانی؟ کی باورش میشه؟

00:03:10.879 --> 00:03:13.081
‫فقط برای اینکه حرص منـو دربیاره
‫داره این‌کار رو می‌کنه.

00:03:13.181 --> 00:03:15.717
‫مشخصاً.
‫اگه نه برای چی باید با اون زن وقت بگذرونه؟

00:03:16.718 --> 00:03:18.420
‫هی داری راجب مامان من حرف می‌زنی!

00:03:18.520 --> 00:03:20.989
‫بیخیال آدری اون یه زن مجرد و جذابـه.

00:03:21.055 --> 00:03:22.624
‫هی داری راجب مامان من حرف می‌زنی!

00:03:23.592 --> 00:03:26.094
‫که نه مشروب می‌خوره
‫نه هیچ گونه خوش‌گذرونی‌ای انجام میده.

00:03:26.227 --> 00:03:27.128
‫هی داری راجب...

00:03:27.228 --> 00:03:28.897
‫آره نکته‌ی خونی بود ممنون.

00:03:36.004 --> 00:03:37.839
‫لطفاً بیا توی تخت.

00:03:37.906 --> 00:03:39.173
‫ناراختم.

00:03:39.274 --> 00:03:41.242
‫وقتی ناراحتم شنا می‌زنم.

00:03:41.343 --> 00:03:43.244
‫می‌خوای حرف بزنیم؟

00:03:43.345 --> 00:03:45.113
‫می‌تونم هم‌زمان هم حرف بزنم هم شنا بزنم.

00:03:45.213 --> 00:03:46.213
‫خیلی‌خب.

00:03:46.247 --> 00:03:48.517
‫میره سراغ مامانم که از من انتقام بگیره،

00:03:48.617 --> 00:03:50.385
‫خیلی حرکت پَستیـه.

00:03:50.452 --> 00:03:53.422
‫و مامانم هرچی می‌گفت رو باور کرده بود.

00:03:53.522 --> 00:03:55.757
‫آره به نظرم فقط حرف بزنیم.

00:04:00.194 --> 00:04:02.063
‫باید می‌دیدیش...

00:04:02.163 --> 00:04:04.098
‫کمکش ظرفـا رو شست،

00:04:04.198 --> 00:04:05.934
‫گفت سیسی چقدر بامزه‌ست...

00:04:06.067 --> 00:04:07.802
‫عوضی.

00:04:07.902 --> 00:04:10.014
‫تو که فکر نمی‌کنی مامانت واقعاً باهاش قرار بذاره نه؟

00:04:10.038 --> 00:04:11.406
‫معلومه که نه.

00:04:11.506 --> 00:04:12.874
‫باهوش‌تر از این حرفـاست.

00:04:12.974 --> 00:04:14.452
‫پس نگران چی هستی؟

00:04:14.476 --> 00:04:16.745
‫که باهوش‌تر از این حرفـا نباشه و باهاش قرار بذاره!

00:04:17.712 --> 00:04:20.415
‫بیخیال مدت زیادی نمی‌تونه
‫ادای آدم خوبه بودن رو دربیاره.

00:04:20.482 --> 00:04:22.451
‫راست میگی.

00:04:22.551 --> 00:04:24.753
‫البته من یک سال

00:04:24.853 --> 00:04:26.821
‫ادای آدم خوبه بودن رو درآوردم
‫که ملکه‌ی جشن پایان تحصیل بشم.

00:04:26.955 --> 00:04:29.290
‫- شوخی می‌کنی.
‫- بدون اینکه دستات رو کثیف کنی

00:04:29.424 --> 00:04:31.125
‫نمی‌تونی اون تاج رو ببری.

00:04:35.730 --> 00:04:37.298
‫چیه؟

00:04:37.432 --> 00:04:39.468
‫هیچی دارم به مری و فرد فکر می‌کنم.

00:04:39.568 --> 00:04:41.235
‫خیلی مسخره‌ست.

00:04:41.302 --> 00:04:43.071
‫آره.

00:04:43.171 --> 00:04:45.907
‫اصلاً می‌تونی تصورشون کنی؟

00:04:46.007 --> 00:04:48.142
‫چرا باید بخوام که تصورشون کنم؟

00:04:48.242 --> 00:04:49.711
‫دقیقاً.

00:04:49.811 --> 00:04:51.446
‫تصور کردنش امکان‌ناپذیره.

00:04:51.546 --> 00:04:53.482
‫مری تایپِ فرد نیست.

00:04:53.582 --> 00:04:55.016
‫پس کی تایپشـه تو؟

00:04:55.950 --> 00:04:58.487
‫معلومه که نه.
‫اون موضوع توی دبیرستان بود.

00:04:58.587 --> 00:05:00.589
‫پس چرا هنوز داریم درموردش حرف می‌زنیم؟

00:05:00.689 --> 00:05:02.023
‫معذرت می‌خوام.

00:05:02.156 --> 00:05:04.593
‫من درمورد کانر نمی‌تونم باهات حرف بزنم،
‫درمورد فرد نمی‌تونم.

00:05:04.659 --> 00:05:07.429
‫موضوع دیگه‌ای هست که نتونم
‫جلوی تو درموردشون حرف بزنم؟

00:05:09.330 --> 00:05:11.700
‫حالا که خودت گفتی، دوست ندارم

00:05:11.833 --> 00:05:14.436
‫درمورد تمام کارهای باحالی که
‫بعد مرگم می‌خوای انجام بدی حرف بزنی.

00:05:15.737 --> 00:05:16.971
‫من همچین کاری نمی‌کنم.

00:05:17.071 --> 00:05:18.940
‫اجراهای برادوی رو ببینم.

00:05:19.040 --> 00:05:19.808
‫برم پاریس.

00:05:19.874 --> 00:05:21.476
‫پامرانین بگیرم.

00:05:21.576 --> 00:05:23.578
‫همین‌الان هم می‌تونیم همه‌ی این کارها رو بکنیم.

00:05:23.678 --> 00:05:25.380
‫مگه از روی جنازه‌ی من رد بشی.

00:05:26.515 --> 00:05:28.517
‫همینه.

00:05:33.688 --> 00:05:35.256
‫هی یه سوال می‌تونم بپرسم؟

00:05:35.356 --> 00:05:36.558
‫بپرس.

00:05:37.526 --> 00:05:40.228
‫تا حالا شده مامان‌بزرگت با مردها بره سر قرار؟

00:05:41.329 --> 00:05:43.164
‫اون مامان‌بزرگه.
‫مامان‌بزرگ‌ها قرار نمی‌ذارن.

00:05:43.264 --> 00:05:44.499
‫چه مرگته؟

00:05:45.366 --> 00:05:46.801
‫می‌ما من هم مامان‌بزرگه.

00:05:46.868 --> 00:05:49.068
‫عمراً دلت بخواد قبل اینکه در بزنی وارد اتاقش بشی.

00:05:50.572 --> 00:05:52.373
‫الان میام خدمتتـون!

00:05:52.474 --> 00:05:54.409
‫عجله نکن.

00:05:56.945 --> 00:05:59.289
‫- اینجا چی می‌خواد؟
‫- برام مهم نیست. نمی‌خوام باهاش حرف بزنم.

00:05:59.313 --> 00:06:00.849
‫یکی باید باهاش حرف بزنه.

00:06:00.949 --> 00:06:02.016
‫باشه تو برو.

00:06:02.083 --> 00:06:04.553
‫روی پِچ پِچ کردنتـون باید کار کنید.

00:06:08.890 --> 00:06:10.258
‫چی می‌خوای؟

00:06:10.358 --> 00:06:12.494
‫فقط اومدم شفاف‌سازی کنم.

00:06:12.594 --> 00:06:14.829
‫نزدیک مامانم نشو.
‫بیا، شفاف‌سازی شد.

00:06:14.929 --> 00:06:17.599
‫من جز احترام هیچی برای مادرت ندارم.

00:06:17.732 --> 00:06:18.733
‫زر نزن بابا.

00:06:18.833 --> 00:06:20.073
‫فقط می‌خوای اعصاب من رو بهم بریزی.

00:06:20.101 --> 00:06:21.612
‫هی هی هی.
‫به منم می‌گید چه خبره؟

00:06:21.636 --> 00:06:23.538
‫این یارو داره دور مامانم می‌پلکه.

00:06:23.638 --> 00:06:25.073
‫متوجه شدم. ادامه بدید.

00:06:26.040 --> 00:06:29.110
‫جورجی کلیسا رفتن من هیچ ربطی به تو نداره.

00:06:29.210 --> 00:06:30.612
‫الان باید حرفت رو باور کنم؟

00:06:30.712 --> 00:06:33.147
‫فکر کنم منم اگه جای تو بودم باور نمی‌کردم،

00:06:33.247 --> 00:06:35.617
‫ولی من سعی دارم آدم بهتری باشم و

00:06:35.750 --> 00:06:37.418
‫جلسه‌ی انجیل‌خوانی داره کمکم می‌کنه.

00:06:37.519 --> 00:06:39.921
‫بیخیال، منم رفتم جلسه‌ی انجیل‌خوانی.

00:06:40.021 --> 00:06:42.323
‫غیر از کلوچه‌هاش افتضاحـه.

00:06:42.423 --> 00:06:44.626
‫خب شاید بهتر باشه یه شانس دیگه بهش بدی.

00:06:44.726 --> 00:06:46.795
‫مطمئنم مری خیلی خوشحال میشه اگه بری.

00:06:46.895 --> 00:06:48.129
‫مری صداش نکن.

00:06:48.262 --> 00:06:49.330
‫برای تو خانم کوپرـه.

00:06:49.430 --> 00:06:50.590
‫و هرچقدر می‌خوای پیشش بپلک،

00:06:50.632 --> 00:06:52.133
‫عمراً خام تو بشه.

00:06:52.266 --> 00:06:55.236
‫خب بهت برنخوره پسرم ولی...

00:06:55.336 --> 00:06:57.305
‫این به خانم کوپر مربوط میشه.

00:07:00.441 --> 00:07:01.910
‫گذاشتی حرف آخر رو اون بزنه.

00:07:01.976 --> 00:07:03.912
‫خودمم بابتش خوشحال نیستم!

00:07:06.715 --> 00:07:08.683
‫بفرمایید.

00:07:09.551 --> 00:07:10.551
‫سلام.

00:07:10.619 --> 00:07:12.621
‫سیسی آماده‌ست؟

00:07:12.721 --> 00:07:14.055
‫میسی بردتش پارک.

00:07:14.122 --> 00:07:15.323
‫آخی دستش درد نکنه.

00:07:15.456 --> 00:07:17.926
‫امیدوار بودم گذروندن یه روز با یه بچه‌ی کوچیک

00:07:18.026 --> 00:07:20.061
‫مثل یه‌جور ضد بارداری عمل کنه.

00:07:20.929 --> 00:07:22.209
‫چیزی بیارم بخوری؟

00:07:22.263 --> 00:07:23.665
‫نه خودم برمی‌دارم.

00:07:24.766 --> 00:07:26.668
‫خب...

00:07:26.768 --> 00:07:28.036
‫چه خبرا؟

00:07:28.136 --> 00:07:29.714
‫و از این حرفـم منظورم اینه که

00:07:29.738 --> 00:07:31.172
‫بین تو و فیگنباکر چه خبره؟

00:07:32.206 --> 00:07:34.308
‫چیزی بین من و فیگنباکر نیست.

00:07:34.408 --> 00:07:36.077
‫جورجی مسخره‌اش رو درآورده.

00:07:36.144 --> 00:07:37.478
‫می‌دونم منم بهش گفتم

00:07:37.612 --> 00:07:38.956
‫تو از چنین مردی خوشت نمیاد.

00:07:38.980 --> 00:07:40.915
‫خب به عنوان یه مسیحی

00:07:40.982 --> 00:07:42.684
‫به کمک کردن به هرکسی که

00:07:42.784 --> 00:07:44.519
‫دنبال عشق خداست علاقه دارم.

00:07:44.619 --> 00:07:47.589
‫و مطمئنی چیزی که دنبالشه عشق خداست؟

00:07:47.656 --> 00:07:48.656
‫مندی...

00:07:48.690 --> 00:07:50.358
‫از پسرای بد خوشت میاد؟

00:07:50.458 --> 00:07:51.502
‫ماجرا همینه؟

00:07:51.526 --> 00:07:53.494
‫نه.

00:07:53.595 --> 00:07:56.531
‫می‌دونی اون و مامانم قبلاً با هم در ارتباط بودن.

00:07:56.665 --> 00:07:57.498
‫بهم گفته.

00:07:57.599 --> 00:07:59.067
‫و از ارتباط منظورم...

00:07:59.167 --> 00:08:00.935
‫کارهای مربوط به سکسـه.

00:08:02.203 --> 00:08:03.638
‫می‌دونم یعنی چی!

00:08:03.705 --> 00:08:05.265
‫خب تو از کلماتی مثل کون میمونی استفاده می‌کنی.

00:08:05.306 --> 00:08:06.608
‫برای همین مطمئن نبودم.

00:08:07.441 --> 00:08:09.143
‫من می‌تونم از خودم مراقبت کنم.

00:08:09.243 --> 00:08:11.345
‫معلومه من فقط...

00:08:11.445 --> 00:08:13.047
‫فکر می‌کنم فرد ممکنه ازت سواستفاده کنه.

00:08:13.181 --> 00:08:16.618
‫چرا؟ چون من یه خانم کلیسایی بیچاره گول‌خورم

00:08:16.685 --> 00:08:19.187
‫که اینقدر ساده‌لوحـه که نمی‌فهمه داره خر فرض میشه؟

00:08:19.287 --> 00:08:21.455
‫خب من نمی‌خواستم این‌طوری بگم،

00:08:21.522 --> 00:08:23.558
‫ولی حالا که خودت گفتی بیا همین رو فرض بگیریم.

00:08:24.525 --> 00:08:25.694
‫من یه زن عاقل و بالغـم.

00:08:25.827 --> 00:08:27.228
‫سه‌تا بچه بزرگ کردم

00:08:27.328 --> 00:08:28.529
‫و شوهرم رو خاک کردم.

00:08:28.630 --> 00:08:29.630
‫من خیلی بیشتر از تو

00:08:29.698 --> 00:08:31.298
‫- درمورد زندگی می‌دونم.
‫- راست میگی.

00:08:31.365 --> 00:08:33.301
‫و اینکه تصمیم بگیرم با کی زمانم رو بگذرونم

00:08:33.367 --> 00:08:35.570
‫به کسی غیر از خودم ربطی نداره.

00:08:35.704 --> 00:08:37.305
‫می‌دونم فقط من و جورجی...

00:08:37.405 --> 00:08:40.208
‫و معذرت می‌خوام،
‫یکی از شما دوتا از من پرسید چه حسی دارم

00:08:40.308 --> 00:08:41.475
‫وقتی که با هم ارتباط پیدا کردید؟

00:08:41.542 --> 00:08:43.878
‫و از ارتباط منظورم چیزهای مربوط به سکسـه.

00:08:45.000 --> 00:08:52.000
آوا‌مــووی

00:08:52.954 --> 00:08:53.988
‫چی‌کار می‌کنی؟

00:08:54.055 --> 00:08:56.057
‫می‌خوام مطمئن بشم تلفن کار می‌کنه.

00:08:56.157 --> 00:08:57.325
‫حالش خوبه آدری.

00:08:57.391 --> 00:08:58.893
‫پس چرا زنگ نمی‌زنه؟

00:08:58.993 --> 00:09:01.830
‫وقتی زندانی آزاد میشه به زندان‌بانش زنگ نمی‌زنه.

00:09:01.930 --> 00:09:04.633
‫مادرجنده کیرم توش!

00:09:06.134 --> 00:09:07.836
‫سلام همگی.

00:09:07.902 --> 00:09:09.638
‫اون چی بود؟

00:09:10.672 --> 00:09:12.473
‫ببخشید می‌خواستم احساسات بدم رو خارج کنم

00:09:12.573 --> 00:09:14.008
‫که به شما انتقالش ندم.

00:09:14.075 --> 00:09:15.276
‫ممنون،

00:09:15.376 --> 00:09:16.745
‫چون ما خیلی داریم خوش می‌گذرونیم.

00:09:17.812 --> 00:09:18.947
‫چی شده؟

00:09:19.047 --> 00:09:20.915
‫فیگنباکر اومد فروشگاه.

00:09:21.015 --> 00:09:22.250
‫که پُز بده؟

00:09:22.383 --> 00:09:25.053
‫نه که بهم بگه چقدر برای مامانم احترام قائلـه.

00:09:25.153 --> 00:09:26.354
‫ایـی.

00:09:26.420 --> 00:09:28.222
‫لطفاً طرف من رو نگیرید.

00:09:29.190 --> 00:09:31.392
‫کاش یه راهی بود که بهش ثابت کنم

00:09:31.492 --> 00:09:33.294
‫اون چه آدم آشغالیـه.

00:09:33.394 --> 00:09:35.194
‫خب می‌خوای چی‌کار کنی بی‌افتی دنبالش

00:09:35.263 --> 00:09:36.965
‫تا یه لاشی‌بازی‌ای بکنه؟

00:09:37.065 --> 00:09:39.367
‫خب توی بار نیت مشتری ثابتـه.

00:09:39.467 --> 00:09:41.970
‫همیشه اونجا آویزون یه دختری میشه.

00:09:42.070 --> 00:09:43.104
‫خب عالیـه.

00:09:43.204 --> 00:09:44.639
‫در حین ارتکاب به جرم گیرش می‌اندازیم.

00:09:44.773 --> 00:09:47.541
‫تو رو می‌شناسه. اگه اونجا باشی کاری نمی‌کنه.

00:09:47.642 --> 00:09:49.243
‫راست میگید.

00:09:49.343 --> 00:09:50.679
‫یکی رو می‌خوایم که نشناسه.

00:09:51.545 --> 00:09:52.914
‫امشب؟

00:09:55.616 --> 00:09:57.318
‫پول نوشیدنیم رو میدی دیگه؟

00:09:59.353 --> 00:10:00.989
‫دیل من دارم میرم بیرون!

00:10:07.962 --> 00:10:09.497
‫فقط چشمت بهش باشه.

00:10:09.597 --> 00:10:10.498
‫وقتی خواست به یکی نخ بده

00:10:10.598 --> 00:10:11.733
‫از تلفن کارتی پیجم کن.

00:10:11.800 --> 00:10:13.134
‫اگه نخ نداد چی؟

00:10:13.234 --> 00:10:15.670
‫میده. به همه نخ میده.

00:10:15.804 --> 00:10:17.324
‫البته تو در امانی چون پیری.

00:10:18.306 --> 00:10:20.008
‫اونقدری پیر نیستم که نتونم
‫دهن تو رو سرویس کنم.

00:10:21.042 --> 00:10:22.510
‫من بابتش پول میدم.

00:10:23.477 --> 00:10:25.246
‫خب...

00:10:25.346 --> 00:10:26.480
‫پول مشروب...

00:10:28.016 --> 00:10:29.416
‫♪ و نمی‌دونی چی‌کار کنی ♪

00:10:30.218 --> 00:10:31.519
‫بفرما.

00:10:32.653 --> 00:10:35.323
‫ده دلار؟ مگه من نوکر پدرتـم؟

00:10:37.158 --> 00:10:38.559
‫باشه.

00:10:39.493 --> 00:10:41.062
‫من مشروب اعلا می‌خورم.

00:10:43.331 --> 00:10:45.433
‫♪ بدنت یاد می‌گیره ♪

00:10:45.533 --> 00:10:46.968
‫و خوب انعام میدم.

00:10:48.837 --> 00:10:50.538
‫♪ اگه دستت بهم بخوره ♪

00:10:52.206 --> 00:10:53.607
‫نباید بهش می‌گفتی پیر.

00:10:55.000 --> 00:11:02.000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:11:04.152 --> 00:11:05.987
‫سلام.

00:11:06.087 --> 00:11:07.722
‫مندی کیف سیسی رو جا گذاشت.

00:11:07.822 --> 00:11:08.822
‫ممنون.

00:11:10.058 --> 00:11:11.625
‫می‌خوای بیای تو؟

00:11:12.693 --> 00:11:14.228
‫- پسرم هست؟
‫- نه.

00:11:14.328 --> 00:11:15.930
‫- سیسی بیداره؟
‫- نه.

00:11:16.030 --> 00:11:17.065
‫نه مرسی.

00:11:19.133 --> 00:11:22.170
‫خبر دارم همه سر فردی دارن بهت گیر میدن،

00:11:22.236 --> 00:11:24.405
‫ولی به نظر من به کسی ربطی نداره.

00:11:24.538 --> 00:11:25.940
‫ممنون.

00:11:27.008 --> 00:11:29.110
‫البته تعجب کردم...

00:11:29.210 --> 00:11:31.746
‫اون خیلی آدم کله‌شق و باحالیـه.

00:11:33.181 --> 00:11:34.482
‫یعنی میگی من باحال نیستم؟

00:11:34.582 --> 00:11:35.817
‫نه.

00:11:35.917 --> 00:11:37.218
‫تو...

00:11:37.318 --> 00:11:38.820
‫باحال انجیلی هستی.

00:11:40.421 --> 00:11:41.756
‫و اون خب...

00:11:41.856 --> 00:11:43.291
‫باحالِ باحالـه.

00:11:44.325 --> 00:11:45.726
‫خب می‌دونم برات سخته

00:11:45.860 --> 00:11:47.728
‫چون تو و فرد توی دبیرستان باهم بودید،

00:11:47.829 --> 00:11:49.263
‫و متاسفم که اون ولت کرد،

00:11:49.363 --> 00:11:50.899
‫ولی دیگه خیلی سال از اون ماجرا گذشته.

00:11:53.534 --> 00:11:55.503
‫بهت گفته اون من رو ول کرده؟

00:11:55.569 --> 00:11:58.072
‫مهم نیست. من دیگه برم.

00:11:58.172 --> 00:11:59.172
‫چون من ولش کردم.

00:11:59.207 --> 00:12:00.241
‫برای جیم.

00:12:00.374 --> 00:12:02.143
‫پس من بُردم.

00:12:03.577 --> 00:12:06.480
‫خب پس انگار به نفع همه شده.

00:12:06.580 --> 00:12:08.349
‫مخصوصاً من.

00:12:08.416 --> 00:12:09.884
‫چون ولش کردم!

00:12:18.592 --> 00:12:20.594
‫چرا اینقدر داره طول می‌کشه؟
‫جیش دارم.

00:12:23.131 --> 00:12:24.131
‫بیا.

00:12:25.233 --> 00:12:26.234
‫ناموساً؟

00:12:26.334 --> 00:12:28.202
‫مشکلی نیست همه‌اش رو خوردم.

00:12:28.269 --> 00:12:29.971
‫دارم میرم داخل.

00:12:30.071 --> 00:12:32.140
‫پوششمـون رو خراب می‌کنی.
‫برو پشت درختی چیزی.

00:12:32.240 --> 00:12:33.674
‫من نمیرم پشت درخت.

00:12:33.774 --> 00:12:35.910
‫چرا؟ من که همه‌جا می‌شاشم.

00:12:36.010 --> 00:12:37.278
‫اطلاع دارم.

00:12:45.653 --> 00:12:47.455
‫کیر توش باید برم دستشویی.

00:12:51.759 --> 00:12:52.793
‫باید اونجا رو ببینی.

00:12:52.894 --> 00:12:54.462
‫- چی رو ببینم؟
‫- پاشو باهام بیا.

00:13:00.334 --> 00:13:01.635
‫الان چی رو باید ببینم؟

00:13:01.735 --> 00:13:02.735
‫اون رو.

00:13:06.340 --> 00:13:07.475
‫این دیگه چه صیغه‌ایـه؟

00:13:07.608 --> 00:13:09.710
‫آره پشمـام. جیش دارم.

00:13:13.481 --> 00:13:15.316
‫چی‌کار می‌کنی؟

00:13:16.317 --> 00:13:18.819
‫چشمم بهش هست.

00:13:18.920 --> 00:13:20.754
‫مامان‌بزرگت رو فرستادی جاسوسی من رو بکنه؟

00:13:20.855 --> 00:13:22.523
‫قابل احترامـه.

00:13:22.623 --> 00:13:23.491
‫می‌شناختیش؟

00:13:23.591 --> 00:13:24.792
‫من بهش گفتم.

00:13:24.893 --> 00:13:26.694
‫چرا همچین کاری کردی؟

00:13:26.827 --> 00:13:28.705
‫گفتم اگه کسی قراره با دخترم قرار بذاره،

00:13:28.729 --> 00:13:29.931
‫باید بفهمم

00:13:29.998 --> 00:13:31.065
‫مشکلش چیه.

00:13:32.266 --> 00:13:34.426
‫چندتا زن سابق دارم که خوشحال میشن بهت بگن.

00:13:35.303 --> 00:13:36.737
‫هی هی نصیحتی بهت بکنم،

00:13:36.837 --> 00:13:38.806
‫هیچوقت یه منشی جذاب استخدام نکن.

00:13:38.907 --> 00:13:40.641
‫مشکلی نیست.

00:13:40.708 --> 00:13:42.676
‫من دنبال شغل نیستم.

00:13:44.245 --> 00:13:46.780
‫ازش خوشت نیاد!

00:13:46.881 --> 00:13:49.283
‫بیخیال شاید برای مامانت خوب باشه.

00:13:49.350 --> 00:13:52.186
‫کمک کنه اون عصایی که قورت داده رو بکشه بیرون.

00:13:53.121 --> 00:13:55.323
‫به نظر من که خیلی بامزه‌ست که هیچوقت فحش نمیده.

00:13:55.423 --> 00:13:57.191
‫آره اشتباه فکر می‌کنی.

00:13:59.493 --> 00:14:00.528
‫هی.

00:14:00.628 --> 00:14:01.695
‫چی شد؟

00:14:01.795 --> 00:14:03.564
‫- می‌ما ازش خوشش میاد.
‫- اوه.

00:14:03.664 --> 00:14:05.366
‫خب چرا شما دوتا باهم قرار نمی‌ذارید؟

00:14:05.466 --> 00:14:07.301
‫مشکل حل میشه.

00:14:07.368 --> 00:14:08.802
‫نظرت چیه؟

00:14:08.903 --> 00:14:11.239
‫- من که دوست پسر دارم.
‫- اوم.

00:14:11.339 --> 00:14:13.307
‫ولی پا به سن گذاشته، پس با هم در ارتباطیم.

00:14:27.188 --> 00:14:29.123
‫تنهایی مشروب می‌خوری، زن منی دیگه!

00:14:32.260 --> 00:14:33.894
‫فقط می‌خوام بدونی

00:14:33.995 --> 00:14:36.530
‫تو دو برابر فیگنباکر مردی.

00:14:36.630 --> 00:14:38.832
‫منظورت تو شلوارمـه؟

00:14:39.733 --> 00:14:41.936
‫منظورم از همه نظره.

00:14:42.070 --> 00:14:43.070
‫اوه.

00:14:43.104 --> 00:14:44.104
‫خب ممنون.

00:14:44.172 --> 00:14:46.374
‫جدی عاقلانه‌ترین کاری که کردم

00:14:46.474 --> 00:14:48.176
‫این بود که اون رو به خاطر تو ول کردم.

00:14:48.242 --> 00:14:49.277
‫موافقم.

00:14:49.410 --> 00:14:50.979
‫و من ولش کردم.

00:14:54.515 --> 00:14:56.517
‫این ماجرای مری واقعاً داره اذیتت می‌کنه نه؟

00:14:56.617 --> 00:14:58.452
‫خیلی با هم متفاوتن.

00:14:58.552 --> 00:15:01.455
‫مثل اینه که یه سگ با یه...

00:15:01.589 --> 00:15:03.591
‫اردک خیلی مذهبی قرار بذاره.

00:15:04.658 --> 00:15:06.294
‫و اگه جواب بده چی؟

00:15:06.427 --> 00:15:07.628
‫عید شکرگذاری با فرد،

00:15:07.728 --> 00:15:09.163
‫کریسمس با...

00:15:09.263 --> 00:15:12.800
‫عید ایستر با اون که به سیسی کمک کنه
‫تخم‌مرغـا رو پیدا کنه.

00:15:12.900 --> 00:15:15.169
‫من توی پیدا کردن تخم‌مرغـا به سیسی کمک می‌کنم.

00:15:15.269 --> 00:15:17.205
‫و خیلی هم خوب انجامش میدی.

00:15:18.239 --> 00:15:20.108
‫خداروشکر.

00:15:20.208 --> 00:15:21.509
‫کانر؟

00:15:22.610 --> 00:15:25.113
‫نه فرم نظرسنجیت رو پر نمی‌کنم.

00:15:25.913 --> 00:15:27.648
‫معلومه که جمهوری‌خواهم!

00:15:31.952 --> 00:15:33.954
‫کِیس جدیدت رو اون شب دیدم.

00:15:34.055 --> 00:15:36.090
‫مرد خوشتیپیـه.

00:15:36.190 --> 00:15:38.726
‫اون کِیس من نیست فقط دوستیم.

00:15:38.792 --> 00:15:41.162
‫کِیس یه دوستیـه که می‌خوای باهاش تیک بزنی.

00:15:42.330 --> 00:15:43.331
‫مامان...

00:15:43.464 --> 00:15:46.267
‫تیک زدن مودبانه‌ترین کلمه‌ای بود که می‌تونستم بگم.

00:15:47.468 --> 00:15:49.337
‫قرار نیست این اتفاق بی‌افته.

00:15:49.437 --> 00:15:51.405
‫چرا؟ من ازش خوشم میاد.

00:15:51.472 --> 00:15:53.507
‫یکی از دلایلش همینه.

00:15:53.607 --> 00:15:55.543
‫خب اونم از تو خوشش میاد.

00:15:55.643 --> 00:15:58.646
‫اصلاً نگفته می‌خواد ببرتم سر قرار.

00:15:58.746 --> 00:16:00.114
‫خب اگه بگه باهاش میری؟

00:16:00.214 --> 00:16:03.017
‫نمی‌دونم...

00:16:03.151 --> 00:16:04.718
‫موضوع پیچیده‌ایـه.

00:16:05.819 --> 00:16:08.022
‫عزیزم گوش کن.

00:16:08.956 --> 00:16:10.324
‫زندگی توئه،

00:16:10.424 --> 00:16:13.161
‫و باید هرکاری که خوشحالت می‌کنه رو انجام بدی.

00:16:13.261 --> 00:16:15.596
‫حتی اگه بقیه رو ناراحت کنه؟

00:16:16.330 --> 00:16:19.067
‫بقیه می‌تونن برن با خودشون تیک بزنن.

00:16:24.672 --> 00:16:27.175
‫خوشحالم برگشتی.

00:16:27.275 --> 00:16:28.976
‫این کتاب واقعاً آدم رو میخکوب می‌کنه.

00:16:29.077 --> 00:16:30.611
‫باید ببینم تهش چی میشه.

00:16:31.679 --> 00:16:34.515
‫شنیدم مامانم رو دیدی.

00:16:34.615 --> 00:16:36.850
‫آره عجب چیزیـه.

00:16:36.950 --> 00:16:38.386
‫واقعاً چیز خاصیـه.

00:16:39.353 --> 00:16:41.489
‫فکر کنم داشت باهام لاس می‌زد.

00:16:41.589 --> 00:16:43.057
‫همین‌طوره.

00:16:44.158 --> 00:16:46.560
‫سلام همگی.

00:16:48.529 --> 00:16:50.664
‫شما دوتا اینجا چی می‌خواید؟

00:16:50.731 --> 00:16:51.799
‫اومدیم جلسه‌ی انجیل‌خوانی.

00:16:51.899 --> 00:16:53.201
‫فکر می‌کردم قدم همه روی چشمته.

00:16:53.301 --> 00:16:55.303
‫- جورجی...
‫- بهت گفتم باور نمی‌کنه.

00:16:56.470 --> 00:16:59.240
‫خیلی‌خب اومدم که حواسم به این دلقک باشه.

00:17:00.040 --> 00:17:01.175
‫اینجا جاش نیست.

00:17:01.275 --> 00:17:02.376
‫مشکلی نیست مری.

00:17:02.476 --> 00:17:04.212
‫فقط داره ازت محافظت می‌کنه.
‫پسر خوبیـه.

00:17:04.345 --> 00:17:06.080
‫بیخیال شو من پسر خوبی نیستم.

00:17:06.180 --> 00:17:07.481
‫آره. تولد مامانش رو فراموش کرد.

00:17:07.548 --> 00:17:08.782
‫ممنون.

00:17:09.850 --> 00:17:11.752
‫اگه من دارم دردسر درست می‌کنم می‌تونم برم.

00:17:11.852 --> 00:17:13.454
‫آره یه کلوچه بردار و گورت رو گم کن.

00:17:14.388 --> 00:17:17.725
‫نه تو به دلیل درستی اینجایی. اونا می‌تونن برن.

00:17:17.825 --> 00:17:18.892
‫دلیل درست؟

00:17:18.992 --> 00:17:20.632
‫فقط داری از خدا سواستفاده می‌کنی
‫که مخ مامانم رو بزنی.

00:17:20.728 --> 00:17:23.097
‫ببین من هیچوقت فکر نمی‌کردم
‫جلسه‌ی انجیل‌خوانی برم...

00:17:23.197 --> 00:17:25.733
‫حداقل غیرمست...

00:17:25.833 --> 00:17:28.068
‫ولی مامانت یه خوبی‌ای درون من دید

00:17:28.169 --> 00:17:30.070
‫که خودم نمی‌تونستم ببینم.

00:17:30.171 --> 00:17:31.348
‫خب که چی.

00:17:31.372 --> 00:17:32.582
‫اون خوبی درون همه رو می‌بینه.

00:17:32.606 --> 00:17:33.607
‫غیر از مامان تو.

00:17:33.707 --> 00:17:34.707
‫سعی دارم یه منظوری رو برسونم.

00:17:35.676 --> 00:17:36.944
‫اگه بخوام صادقانه بگم آره،

00:17:37.044 --> 00:17:38.579
‫من به مری علاقه‌مندم.

00:17:38.679 --> 00:17:39.513
‫گفتم که.

00:17:39.613 --> 00:17:41.415
‫ولی بیشتر...

00:17:41.515 --> 00:17:43.050
‫سعی دارم آدم بهتری باشم.

00:17:43.151 --> 00:17:45.719
‫دیدی؟ توی مسیر درسته.

00:17:45.819 --> 00:17:47.455
‫چطور اینقدر راحت گول می‌خوری؟

00:17:47.588 --> 00:17:48.756
‫خیلی‌خب دیگه بسه.

00:17:48.856 --> 00:17:50.224
‫شما دوتا باید برید.

00:17:50.291 --> 00:17:51.392
‫باشه.

00:17:51.492 --> 00:17:53.261
‫ولی بهتره حرکتی روی مامانم نزنی.

00:17:53.361 --> 00:17:55.263
‫نگران نباش درست رفتار می‌کنم.

00:17:55.363 --> 00:17:56.430
‫گور پدرش.

00:17:56.564 --> 00:17:59.267
‫فرد می‌خوای با هم یه شام بخوریم؟

00:17:59.367 --> 00:18:00.367
‫وای.

00:18:01.835 --> 00:18:03.371
‫نه نمی‌خواد.

00:18:03.471 --> 00:18:04.471
‫باعث افتخارمـه.

00:18:05.706 --> 00:18:07.884
‫اگه شما دوتا باهم دوست بشید
‫دیگه هیچوقت سیسی نمیاد اینجا.

00:18:07.908 --> 00:18:09.443
‫وایسا ببینم جورجی.

00:18:09.543 --> 00:18:11.663
‫جدی میگم. اگه چنین تصمیماتی داره می‌گیره،

00:18:11.712 --> 00:18:13.181
‫من نمی‌تونم بهش اعتماد کنم که دخترمون رو بذاریم پیشش.

00:18:13.281 --> 00:18:15.583
‫داری از سیسی برای کنترل کردن من استفاده می‌کنی؟

00:18:15.683 --> 00:18:17.685
‫داری اون رو به خانواده‌ات ترجیح میدی.

00:18:17.785 --> 00:18:20.588
‫باشه. در اونجاست، بلدی که ازش استفاده کنی.

00:18:20.688 --> 00:18:22.232
‫خیلی‌خب فکر کنم یکم اوضاع از کنترل خارج شد...

00:18:22.256 --> 00:18:23.824
‫شوخی ندارم جدی میگم.

00:18:23.957 --> 00:18:25.626
‫منم همینطور برو!

00:18:25.726 --> 00:18:27.195
‫بیا.

00:18:33.734 --> 00:18:35.102
‫خیلی‌خب.

00:18:35.203 --> 00:18:36.443
‫همگی لطفاً جمع بشید

00:18:36.470 --> 00:18:38.339
‫و انجیل‌هامون رو در
‫باب ۱۰، آیه ۱ کتاب امثال سلیمان باز کنیم.

00:18:50.684 --> 00:18:51.519
‫الو؟

00:18:51.619 --> 00:18:53.187
‫منم رسیدم لابِک.

00:18:53.321 --> 00:18:55.589
‫خداروشکر.

00:18:55.656 --> 00:19:00.194
‫عزیزم می‌دونم بابت این سفر خوشحال نبودم،

00:19:00.328 --> 00:19:02.996
‫ولی خیلی بهت افتخار می‌کنم.

00:19:03.130 --> 00:19:05.966
‫خوشحالم که داری برای خودت عشق و حال می‌کنی.

00:19:06.066 --> 00:19:07.401
‫قطعاً همینطوره.

00:19:10.271 --> 00:19:11.772
‫خب اوضاع چطوره؟

00:19:11.839 --> 00:19:13.807
‫تعریف کن ببینم.

00:19:13.907 --> 00:19:15.376
‫از کجا شروع کنم؟

00:19:16.000 --> 00:19:36.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]