﻿WEBVTT

00:00:03.067 --> 00:00:04.067
آنچه گذشت

00:00:04.199 --> 00:00:05.722
میسی دیگه چی کار کرده؟

00:00:05.896 --> 00:00:07.419
از کلیسا زودتر اومدم خونه

00:00:07.550 --> 00:00:09.813
و خواهرت رو تو اتاقش پیدا کردم

00:00:09.943 --> 00:00:11.032
با یه پسر

00:00:11.119 --> 00:00:12.033
داشتن سکس میکردن؟

00:00:12.120 --> 00:00:13.425
داشتن تلاش میکردن

00:00:13.556 --> 00:00:14.818
یعنی چی؟

00:00:14.948 --> 00:00:15.819
شلوارهاشون رو زمین بود

00:00:15.993 --> 00:00:17.038
همین قدرش رو میگم

00:00:17.125 --> 00:00:18.169
خب بعدش چی کار کردی؟

00:00:18.300 --> 00:00:19.562
به نظرت چی کار کردم؟

00:00:19.692 --> 00:00:22.304
کفشم رو درآوردم و باهاش زدم تو سرش

00:00:23.000 --> 00:00:28.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:29.006 --> 00:00:31.530
هی، مامانته
به نظر میاد عصبانیه

00:00:31.617 --> 00:00:33.489
احتمالاً کار میسیه

00:00:33.619 --> 00:00:34.533
سلام

00:00:34.664 --> 00:00:36.840
من خیلی از دست خواهرت ناراحتم

00:00:36.927 --> 00:00:39.016
میسی
هوم

00:00:39.147 --> 00:00:40.278
این بار چی کار کرده؟

00:00:40.365 --> 00:00:42.628
تو اتاقش کاندوم پیدا کردم

00:00:42.759 --> 00:00:44.500
چی؟
بدتر هم هست

00:00:44.587 --> 00:00:46.284
جعبه‌ش کامل نیست

00:00:46.415 --> 00:00:47.938
چه اتفاقی داره میوفته؟
خب ، باهاش حرف زدی؟

00:00:48.069 --> 00:00:49.418
مدرسه‌ست

00:00:49.548 --> 00:00:51.072
اون پسره کیه؟
کدوم پسر؟

00:00:51.202 --> 00:00:52.943
مامانم تو اتاق میسی کاندوم پیدا کرده

00:00:53.726 --> 00:00:54.901
اوه اوه

00:00:54.988 --> 00:00:57.469
نمی‌دونم اون پسره کیه

00:00:57.600 --> 00:00:59.428
خب حالا می‌خوای چی کار کنی؟
تنبیهش می‌کنم

00:00:59.558 --> 00:01:01.734
می‌کشمش، هنوز تصمیم نگرفتم

00:01:01.821 --> 00:01:04.346
این چطوره؟
تو تنبیهش کن، من اون پسره رو میکشم

00:01:04.433 --> 00:01:06.087
قبوله

00:01:06.174 --> 00:01:07.523
بده به من
چرا؟

00:01:07.610 --> 00:01:08.437
فکر کنم بتونم کمک کنم

00:01:11.266 --> 00:01:14.225
سلام مری، اگه مشکلی نداری من می‌تونم باهاش حرف بزنم

00:01:14.399 --> 00:01:16.184
چرا؟
خب به من اعتماد داره

00:01:16.271 --> 00:01:17.837
شاید بتونم بفهمم چی شده

00:01:18.011 --> 00:01:19.274
می‌دونم چی شده

00:01:19.447 --> 00:01:21.580
یه بسته سه‌تایی کاندومه و فقط دوتاش مونده

00:01:22.886 --> 00:01:24.931
خب این می‌تونه معنی‌های مختلفی داشته باشه

00:01:25.018 --> 00:01:26.542
مثلاً چی؟

00:01:26.629 --> 00:01:27.542
مثلاً

00:01:28.718 --> 00:01:29.893
بذار باهاش حرف بزنم بعد خبرت می‌کنم

00:01:30.023 --> 00:01:32.374
باشه ممنون

00:01:35.246 --> 00:01:36.899
باورم نمیشه

00:01:37.030 --> 00:01:38.858
خب حداقل احتیاط کرده

00:01:38.989 --> 00:01:40.425
احتیاط یعنی شلوارتو تنت نگه داری

00:01:41.818 --> 00:01:43.124
اون یه نوجوونه

00:01:43.298 --> 00:01:44.473
بالاخره یه روزی اتفاق می‌افته

00:01:44.603 --> 00:01:46.562
بعدا، من بعدا رو دوست دارم

00:01:47.737 --> 00:01:49.565
و وقتی باهاش حرف زدی
اسم اون پسره رو هم بگیر

00:01:49.695 --> 00:01:52.524
و این که کجا زندگی می‌کنه
و این که از من هیکلش بزرگ‌تر هست یا نه

00:01:53.873 --> 00:01:55.832
باشه، قدم به قدم

00:01:56.006 --> 00:01:57.921
اصلاً کاندوم رو از کجا آورده؟

00:01:58.008 --> 00:01:59.792
احتمالاً از داروخونه

00:01:59.923 --> 00:02:03.361
واقعاً؟من هیچ‌وقت جرأت نداشتم از داروخونه کاندوم بخرم

00:02:03.535 --> 00:02:06.277
برای همین مجبور شدم تست بارداری بخرم

00:02:07.235 --> 00:02:09.280
اصلاً چرا تو اتاق من سرک می‌کشیده؟

00:02:09.410 --> 00:02:10.847
مهم‌تر از اون، نباید بهش بگی

00:02:10.976 --> 00:02:12.370
من اون کاندوم‌ها رو بهت دادم

00:02:20.000 --> 00:02:27.000
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:02:41.051 --> 00:02:42.487
مامانم میکشه منو

00:02:42.618 --> 00:02:44.228
احتمالاً

00:02:44.314 --> 00:02:45.621
چی کار کنم؟

00:02:45.751 --> 00:02:48.145
خب اون که نمی‌دونه تو کاری کردی

00:02:48.276 --> 00:02:50.408
می‌دونه یه کاندوم کم شده

00:02:50.495 --> 00:02:54.499
درسته، پس فکر کنم یعنی تو

00:02:54.673 --> 00:02:56.066
آره

00:02:57.154 --> 00:02:58.938
خب چطور بود؟

00:02:59.112 --> 00:03:01.202
اونقدر سریع تموم شد که مطمئن نیستم اصلاً حساب بشه

00:03:01.332 --> 00:03:03.987
آره، بهش عادت می‌کنی

00:03:05.075 --> 00:03:07.164
من مُردم

00:03:07.295 --> 00:03:09.166
خب فکر کنم دو تا راه داریم

00:03:09.297 --> 00:03:12.213
یا راستشو میگیم و امیدواریم بفهمه یا حسابی دروغ میگیم

00:03:12.343 --> 00:03:13.866
حسابی دروغ میگیم

00:03:13.997 --> 00:03:16.042
همین یکی، حسابی

00:03:16.129 --> 00:03:18.175
باشه، به مامانت میگم

00:03:18.306 --> 00:03:20.438
از داروخونه کش رفتی

00:03:20.525 --> 00:03:22.397
چرا؟
خب دزدی از مغازه

00:03:22.527 --> 00:03:24.007
یه جور پرت کردن حواسشه

00:03:24.094 --> 00:03:25.487
مثل این که به یه جرم سبک‌تر اعتراف کنی

00:03:25.574 --> 00:03:27.532
باهوشی
هوم، بعدشم کنجکاو بودی

00:03:27.663 --> 00:03:29.839
ببینی چطور کار می‌کنه، پس یکیشو درآوردی

00:03:29.969 --> 00:03:31.754
و گذاشتیش رو یه موز

00:03:31.884 --> 00:03:33.277
موز؟

00:03:33.364 --> 00:03:35.279
خیار، هویج، فرقی نداره

00:03:35.366 --> 00:03:37.802
مهم اینه که سکس نکردی

00:03:37.934 --> 00:03:38.804
درسته
هممم

00:03:38.891 --> 00:03:40.066
ممنون

00:03:40.197 --> 00:03:41.807
پشتتم

00:03:43.112 --> 00:03:44.636
یه روزی امیدوارم بتونم همچین کاری برای سی‌سی بکنم

00:03:44.767 --> 00:03:46.290
چته تو؟
نه

00:03:54.689 --> 00:03:57.258
اگه کاری نداری من دیگه برم

00:03:57.388 --> 00:03:58.781
الان؟

00:03:58.911 --> 00:04:00.826
من پاره‌وقت مجانی کار می‌کنم، هر وقت بخوام میرم

00:04:02.132 --> 00:04:03.916
هی، می‌تونم یه سؤال شخصی بپرسم؟

00:04:04.047 --> 00:04:05.266
حتماً

00:04:05.396 --> 00:04:06.745
وقتی مندی نوجوون بود

00:04:06.876 --> 00:04:08.834
چطوری پسرا رو ازش دور نگه می‌داشتی؟

00:04:08.921 --> 00:04:10.575
دخترت هنوز تو پوشک جیش و پی‌پی می‌کنه

00:04:10.706 --> 00:04:12.185
همین خودش یه مدت پسرا رو دور نگه می‌داره

00:04:13.274 --> 00:04:15.450
نه، درباره خواهرمه

00:04:15.537 --> 00:04:17.756
بابام که نیست، مسئولیتش با منه

00:04:17.887 --> 00:04:19.715
آره، می‌فهمم

00:04:20.977 --> 00:04:23.284
خب وقتی پسرا می‌اومدن دنبال مندی

00:04:23.414 --> 00:04:27.679
اونقدر محکم دست می‌دادم که اشکشون دربیاد

00:04:27.766 --> 00:04:30.769
فکر کنم زمان ترسوندن اون پسره رو از دست دادم

00:04:30.856 --> 00:04:33.728
خب در اون صورت، من انکار کردن رو

00:04:33.859 --> 00:04:36.209
یه راه عالی برای کنار اومدن می‌دونم

00:04:36.297 --> 00:04:37.689
یعنی سرمو بکنم تو برف؟

00:04:37.820 --> 00:04:39.212
آره، تا جایی که می‌تونی فرو کن

00:04:40.518 --> 00:04:43.086
فکر نکنم بتونم
مطمئنی؟

00:04:43.173 --> 00:04:44.957
من با همین روش کنار اومدم وقتی فهمیدم

00:04:45.088 --> 00:04:46.524
دخترم از یه احمق هفده ساله حامله شده

00:04:47.873 --> 00:04:49.527
ولی الان دیگه دوستم داری، نه؟

00:04:51.007 --> 00:04:52.400
بیا دست بده
بذار نشونت بدم چقدر

00:04:57.013 --> 00:04:58.667
می‌دونی که من اهل غیبت نیستم

00:04:58.797 --> 00:05:01.017
ولی یه شایعه بدی درباره یکی از جوون‌های کلیسا راه افتاده

00:05:01.147 --> 00:05:02.453
اوه، جدی؟

00:05:02.540 --> 00:05:04.281
امم ، کسی که بشناسم؟

00:05:04.368 --> 00:05:06.283
اتفاقاً آره

00:05:06.370 --> 00:05:07.806
مارک دلفینو

00:05:09.112 --> 00:05:11.984
شنیدم داره سیگار ماریجوانا می‌فروشه

00:05:12.158 --> 00:05:14.378
همه می‌دونن
بچه خیلی بدیه

00:05:15.945 --> 00:05:16.641
اوه، اومدی

00:05:16.772 --> 00:05:18.251
سلام

00:05:18.382 --> 00:05:20.863
سلام مندی
چی شده اومدی؟

00:05:20.993 --> 00:05:23.213
لازم نیست برای دیدن مادرشوهرش بهونه داشته باشه

00:05:23.344 --> 00:05:24.127
چه خوب

00:05:24.301 --> 00:05:25.563
سی‌سی کوچولو چطوره؟

00:05:25.694 --> 00:05:27.348
شرط می‌بندم حسابی وراجی می‌کنه

00:05:27.478 --> 00:05:29.262
اوه ، آره
خیلی زبون‌درازه

00:05:29.393 --> 00:05:31.221
باشه، خداحافظ
خداحافظ

00:05:32.527 --> 00:05:34.703
چی فهمیدی؟
باشه، اونقدرها هم که فکر می‌کنی بد نیست

00:05:34.833 --> 00:05:35.921
هیچ سکسـی در کار نبوده

00:05:36.008 --> 00:05:37.836
وه ، خدا رو شکر

00:05:39.055 --> 00:05:40.273
صبر کن

00:05:40.448 --> 00:05:43.581
پس چرا یه کاندوم کم شده؟

00:05:43.712 --> 00:05:46.062
خب، خب

00:05:46.236 --> 00:05:47.063
الان می‌خندی

00:05:47.150 --> 00:05:48.717
کنجکاو بودهs curious,

00:05:48.847 --> 00:05:52.373
پس یکیشو درآورده و کرده تو یه موز

00:05:53.722 --> 00:05:55.201
اینو بهت گفته؟

00:05:56.072 --> 00:05:57.247
آره

00:05:58.379 --> 00:05:59.423
و باور کردی؟

00:05:59.554 --> 00:06:00.772
تو نکردی؟

00:06:00.903 --> 00:06:04.385
نه ، این احمقانه‌ترین داستانیه که تو عمرم شنیدم

00:06:04.559 --> 00:06:07.736
نه، داستان خوبیه
کاملاً قابل باوره

00:06:07.823 --> 00:06:11.087
اوه، و این که اون کاندوم‌ها رو از داروخونه دزدیده

00:06:11.217 --> 00:06:12.610
اون قسمتش رو قبول می‌کنم

00:06:14.220 --> 00:06:15.396
می‌خوای چی کار کنی؟

00:06:17.615 --> 00:06:20.357
می‌خوام ترس خدا رو تو دل اون دختر بندازم

00:06:20.488 --> 00:06:22.054
این کاریه که می‌خوام بکنم

00:06:22.185 --> 00:06:24.274
خب دقیقاً یعنی چی؟

00:06:24.405 --> 00:06:26.232
خب اول از همه
می‌خوام تنبیهش کنم

00:06:26.407 --> 00:06:28.626
درِ اتاقش رو هم درمیارم

00:06:28.713 --> 00:06:30.585
این باید جواب بده
بعد می‌شونم جلوی تلویزیون

00:06:30.672 --> 00:06:32.587
و مجبورش می‌کنم فیلم‌های زایمان ببینه

00:06:33.849 --> 00:06:36.591
سعی می‌کنم بچه‌هایی با سرهای خیلی گنده پیدا کنم

00:06:38.549 --> 00:06:40.116
وای، خیلی بهش فکر کردی

00:06:40.246 --> 00:06:43.685
هر روز به مدت شانزده سال

00:06:47.515 --> 00:06:49.865
وای، سی‌سی هر روز بامزه‌تر میشه

00:06:49.995 --> 00:06:51.083
می‌دونی وقتی به دنیا اومد

00:06:51.214 --> 00:06:53.129
کچل و تپل بود مثل جیم

00:06:53.303 --> 00:06:55.000
ولی الان کاملاً شبیه منه

00:06:56.262 --> 00:06:58.787
مامان، گوشی رو می‌خوام

00:06:58.874 --> 00:07:01.137
یه دقیقه صبر کن
دارم با خاله لویییز حرف می‌زنم

00:07:01.267 --> 00:07:02.007
باشه ولی این مهمه

00:07:02.138 --> 00:07:03.922
خب اینم مهمه

00:07:04.053 --> 00:07:05.358
آمانداست

00:07:05.446 --> 00:07:07.839
خاله لویییز سلام می‌رسونه

00:07:07.926 --> 00:07:09.667
اوه بذار باهاش حرف بزنم

00:07:09.798 --> 00:07:11.147
سلام خاله لوییز
خداحافظ خاله لوییز

00:07:11.234 --> 00:07:12.322
آماندا

00:07:12.453 --> 00:07:13.366
آره میدونم که بده ام

00:07:13.454 --> 00:07:14.716
الان برمی‌گردم

00:07:17.675 --> 00:07:18.589
الو
سلام

00:07:18.676 --> 00:07:20.025
اون قضیه موز رو باور نکرد

00:07:20.112 --> 00:07:22.941
که واقعاً عجیبه
چون داستان خیلی خوبیه

00:07:23.072 --> 00:07:24.856
ملیسا کوپر، کجایی؟

00:07:24.943 --> 00:07:26.641
باید برم
ولی اینو باور کرد که دزدیدی

00:07:26.771 --> 00:07:28.381
پس همون رو بچسب

00:07:33.735 --> 00:07:35.040
چی بود قضیه؟

00:07:35.171 --> 00:07:36.825
اوه، ترجیح میدم نگم

00:07:36.954 --> 00:07:38.304
آماندا

00:07:38.478 --> 00:07:40.698
میسی رو گرفتن که دزدی کرده

00:07:40.829 --> 00:07:42.570
باور می‌کنم

00:07:44.267 --> 00:07:45.180
اون پسره کیه؟

00:07:45.311 --> 00:07:46.704
هیچ پسری در کار نیست

00:07:46.835 --> 00:07:48.663
اون پسره بود که پشت تلفن بود؟
نه

00:07:48.750 --> 00:07:51.317
بهتره شروع کنی توضیح بدی

00:07:51.404 --> 00:07:53.624
چرا؟ تو که آخرش میگی قراره برم جهنم

00:07:53.711 --> 00:07:56.235
خب سکس قبل از ازدواج گناهه

00:07:56.366 --> 00:07:57.410
تو خودت انجام دادی

00:07:57.498 --> 00:07:59.412
و خدا هم مجازاتم کرد

00:07:59.500 --> 00:08:01.197
با یه دختر بی‌احترام

00:08:01.284 --> 00:08:02.938
من درباره این حرف نمیزنم

00:08:03.112 --> 00:08:04.896
ولی با مندی حرف میزنی؟

00:08:05.027 --> 00:08:07.246
آره، اون گوش میده و بهم نصیحت اخلاقی نمی‌کنه

00:08:09.074 --> 00:08:11.512
اونم خبر داشت؟

00:08:14.340 --> 00:08:15.733
نمک رو بده

00:08:17.082 --> 00:08:18.301
الو؟

00:08:18.475 --> 00:08:19.998
ها؟
نمک

00:08:20.085 --> 00:08:21.783
اوه ، ببخشید

00:08:23.088 --> 00:08:25.003
خوبی؟

00:08:25.177 --> 00:08:27.615
آره ، خوبم

00:08:27.789 --> 00:08:30.574
یه خبر خوب
شاید یه ترومبون بخرم

00:08:31.619 --> 00:08:32.750
چطوری این خبر خوبیه؟

00:08:32.881 --> 00:08:34.535
ترومبون ندارم و حالا شاید داشته باشم

00:08:34.665 --> 00:08:36.101
کسی دیگه هم گیج شده یا فقط منم؟

00:08:38.974 --> 00:08:39.801
من جواب میدم

00:08:41.237 --> 00:08:42.717
الو؟

00:08:42.804 --> 00:08:44.240
اون داره میاد سمت تو و خیلی عصبانیه

00:08:44.327 --> 00:08:45.589
صبر کن

00:08:47.504 --> 00:08:48.810
بهش چی گفتی؟

00:08:48.984 --> 00:08:49.811
من درو باز می‌کنم

00:08:49.941 --> 00:08:51.421
سلام

00:08:51.552 --> 00:08:52.770
داریم شام می‌خوریم، بی‌ادبی نکن

00:08:54.163 --> 00:08:55.773
تو که داری با تلفن حرف میزنی

00:08:57.427 --> 00:09:00.561
فکر می‌کردم خبر ترومبونم سر و صدای بیشتری به پا کنه

00:09:02.258 --> 00:09:05.000
زن دروغگوت کجاست؟

00:09:06.567 --> 00:09:08.612
میشه بعداً بیای؟ داریم شام می‌خوریم

00:09:14.966 --> 00:09:16.489
مری، می‌دونم عصبانی‌ای

00:09:16.620 --> 00:09:20.711
اوه، من از عصبانی گذشته‌ام، من حسابی کفری‌ام

00:09:21.277 --> 00:09:23.018
سر چی؟

00:09:23.105 --> 00:09:26.717
نمیدونی این یکی به خواهرت کاندوم داده؟

00:09:26.848 --> 00:09:28.197
چی؟

00:09:28.327 --> 00:09:29.851
چطور تونستی همچین کاری بکنی؟
اون هنوز بچه‌ست

00:09:29.981 --> 00:09:31.635
بهتر نیست بهشون یه کم حریم خصوصی بدیم؟

00:09:31.766 --> 00:09:33.463
خفه شو
نه

00:09:34.551 --> 00:09:35.378
داشتی به چی فکر می‌کردی؟

00:09:35.508 --> 00:09:36.161
اون فکر می‌کرد

00:09:36.292 --> 00:09:37.685
حق داره

00:09:37.815 --> 00:09:39.121
برای دختر من تصمیم بگیره

00:09:39.208 --> 00:09:41.210
هی، خودش اومد پیش من

00:09:41.297 --> 00:09:42.777
بعد هم درباره‌اش دروغ گفتی؟

00:09:42.907 --> 00:09:45.083
فقط چون نمی‌خواستم به دردسر بیفته

00:09:45.214 --> 00:09:46.868
یا خودم به دردسر بیفتم

00:09:46.998 --> 00:09:50.480
از میسی دور بمون

00:09:52.787 --> 00:09:54.571
واو

00:09:54.658 --> 00:09:56.442
هیچ‌وقت ندیده بودم این‌قدر عصبانی بشه

00:09:56.573 --> 00:09:58.444
فقط اون نیست که عصبانیه

00:10:00.708 --> 00:10:03.145
واو
من توی این قضیه با مری موافقم

00:10:03.232 --> 00:10:04.973
واو

00:10:12.241 --> 00:10:13.416
داری ازم دوری می‌کنی؟

00:10:13.546 --> 00:10:14.852
دارم سعی می‌کنم

00:10:14.939 --> 00:10:17.376
باشه گوش کن
میسی داشت با من

00:10:17.463 --> 00:10:19.770
درباره پسری که میبینه حرف میزد

00:10:19.901 --> 00:10:21.729
داشت جدی میشد، پس می‌خواستم مطمئن بشم امنه

00:10:21.903 --> 00:10:24.383
بهش نگفتی این کارو نکنه؟

00:10:24.470 --> 00:10:26.385
اگه یکی اینو به تو می‌گفت، اثر می‌کرد؟

00:10:26.472 --> 00:10:28.083
اون فرق می‌کنه. من پسرم

00:10:28.170 --> 00:10:31.477
پس برای تو اشکالی نداشت تو دبیرستان سکس داشته باشی

00:10:31.564 --> 00:10:33.218
ولی دخترهایی که باهاشون بودی نداشته باشن؟

00:10:33.305 --> 00:10:35.046
آره

00:10:35.133 --> 00:10:37.266
و راستش من از کمبود

00:10:37.353 --> 00:10:39.529
خویشتن‌داری‌شون ناامید هم شده بودم

00:10:39.660 --> 00:10:43.054
مطمئنم اونا هم ناامید شده بودن

00:10:43.185 --> 00:10:46.841
این درباره من نیست
درباره اینه که تو راز نگه داشتی

00:10:46.971 --> 00:10:49.321
واقعاً می‌خوای درباره زندگی جنسی خواهرت بدونی؟

00:10:49.452 --> 00:10:52.150
نه، ولی باید بدونم، اون مسئولیت منه

00:10:52.324 --> 00:10:54.718
باشه

00:10:54.849 --> 00:10:56.111
یه مدته داره با یه پسر می‌گرده

00:10:56.198 --> 00:10:58.853
خیلی دوستش داره
یکم با هم شیطنت کرده‌ان

00:10:59.027 --> 00:11:00.115
بیشترش هم از روی لباس بوده، ولی خب

00:11:00.245 --> 00:11:01.638
حق با توئه، نمی‌خوام بشنوم

00:11:01.769 --> 00:11:04.423
برای همین من داشتم رسیدگی می‌کردم

00:11:04.597 --> 00:11:06.164
اون مسئولیت من هم هست

00:11:06.338 --> 00:11:08.427
مامانم این‌طور فکر نمی‌کنه

00:11:08.558 --> 00:11:10.647
خب باید بهش بفهمونی

00:11:10.778 --> 00:11:12.954
من توی این قضیه طرف تو رو نمی‌گیرم

00:11:13.084 --> 00:11:15.434
چاره‌ای نداری
من زن توام

00:11:15.565 --> 00:11:17.872
پس من نمی‌تونم خودم تصمیم بگیرم طرف کی باشم؟

00:11:18.046 --> 00:11:20.309
نه، طرف از قبل مشخص شده
و اون طرف، طرف منه

00:11:21.571 --> 00:11:23.921
حداقل می‌تونم اون پسره رو بزنم؟

00:11:24.008 --> 00:11:25.749
آیا برادرم باید تو رو می‌زد؟

00:11:25.880 --> 00:11:27.925
کانر؟ لطفاً

00:11:29.579 --> 00:11:32.756
انگار وقت داشتم همه پسرهایی رو که مندی باهاشون سکس داشت بزنم

00:11:37.065 --> 00:11:38.370
پس فقط چون ازدواج کردم

00:11:38.501 --> 00:11:40.459
باید به مامانم بگم اشتباه می‌کنه؟

00:11:40.633 --> 00:11:42.200
نمی‌تونی مقابل مادرت بایستی

00:11:42.374 --> 00:11:43.549
پس تکلیف زنم چی میشه؟

00:11:43.636 --> 00:11:44.681
داداش، تو فقط یه مادر داری

00:11:44.768 --> 00:11:47.031
ولی می‌تونی کلی زن داشته باشی

00:11:47.118 --> 00:11:48.467
جدی میگی؟

00:11:48.598 --> 00:11:50.382
باشه، دو تا، سه تا نهایتاً

00:11:50.556 --> 00:11:53.559
شاید چهار تا. از کم سن شروع کردی

00:11:53.690 --> 00:11:56.388
از اونجایی که تو هیچ زنی نداری، بهتره حرف نزنی

00:11:57.389 --> 00:11:59.304
خب تو چیکار می‌کردی؟

00:11:59.391 --> 00:12:01.263
قاعده‌ٔ کلی اینه

00:12:01.437 --> 00:12:03.004
اگه گیر کردی بین دو تا زن که یکی رو انتخاب کنی

00:12:03.134 --> 00:12:04.919
همیشه اون یکی که باهاش می‌خوابی رو انتخاب کن

00:12:05.049 --> 00:12:07.312
اوه، یعنی تو فقط می‌تونی با یه زن بخوابی؟

00:12:07.443 --> 00:12:09.053
من با چندتا می‌خوابم

00:12:10.402 --> 00:12:12.448
نه، نمی‌خوابی
می‌تونم بخوابم

00:12:12.622 --> 00:12:16.147
پس یعنی همیشه طرف خانم مک‌الیستر رو می‌گیری نه مادرت رو؟

00:12:16.278 --> 00:12:17.845
دقیقاً

00:12:17.932 --> 00:12:20.021
می‌دونی، من هیچ‌وقت مادرت رو ملاقات نکردم

00:12:20.151 --> 00:12:22.501
دقیقاً

00:12:22.632 --> 00:12:23.807
خب من که نمی‌خوام مادرم رو کنار بذارم

00:12:23.981 --> 00:12:26.810
می‌خوام اون و مندی با هم کنار بیان

00:12:26.941 --> 00:12:29.160
من واقعاً می‌تونستم

00:12:32.120 --> 00:12:33.251
من خیلی تلاش کردم

00:12:33.382 --> 00:12:36.167
که میسی رو با ارزش‌های درست مسیحی بزرگ کنم

00:12:36.298 --> 00:12:37.865
تقصیر تو نیست، بچه‌ها این روزا

00:12:37.995 --> 00:12:40.389
با هر نوع وسوسه‌ای روبه‌رو میشن

00:12:40.519 --> 00:12:41.607
میدونم چی میگم

00:12:41.738 --> 00:12:43.566
چند روز پیش یه موزیک‌ویدئو دیدم

00:12:43.696 --> 00:12:46.090
درباره یه مرد که عاشق باسن‌های بزرگ بود

00:12:46.177 --> 00:12:47.570
ای خدا

00:12:47.657 --> 00:12:49.702
حداقل راست می‌گفت

00:12:50.616 --> 00:12:52.618
ولی بازم خیلی نگران‌کننده‌ست

00:12:52.749 --> 00:12:54.620
و مندی هم کمکی نمیکنه، باعث میشه میسی فکر کنه

00:12:54.751 --> 00:12:56.971
این رفتارها قابل قبوله

00:12:57.058 --> 00:12:59.930
خب ما همچنان براش دعا می‌کنیم

00:13:01.671 --> 00:13:03.194
مرسی که گوش دادی

00:13:03.281 --> 00:13:06.632
خدا اینا رو فقط برای نگه‌داشتن عینک آفتابی بهم نداد

00:13:12.682 --> 00:13:14.771
سلام جرجی
هشش

00:13:14.945 --> 00:13:16.033
نمی‌خوام مامانم بفهمه اینجام

00:13:16.164 --> 00:13:18.340
چی شده؟
او از دست مندی عصبانیه

00:13:18.514 --> 00:13:19.558
من گیر وسط موندم

00:13:19.732 --> 00:13:21.604
و امیدوارم تو بتونی اوضاع رو آروم کنی

00:13:21.734 --> 00:13:22.823
باعث نمیشه یهویی بیام وسط ماجرا ؟

00:13:22.953 --> 00:13:24.346
چرا. پس برنامه چیه؟

00:13:24.476 --> 00:13:27.088
خب مادرت ناراحته

00:13:27.218 --> 00:13:29.003
که مندی از حدش تجاوز کرده

00:13:29.133 --> 00:13:31.309
من خلاصه‌ٔ داستان نخواستم، برنامه خواستم

00:13:32.615 --> 00:13:34.660
فکر کنم بتونم همهٔ طرف‌ها رو جمع کنم

00:13:34.835 --> 00:13:37.054
و یه راه ارتباط باز کنم؟

00:13:37.185 --> 00:13:38.708
عالیه. خبرش رو بده بهم

00:13:39.578 --> 00:13:41.232
تو خودت یکی از طرف‌هایی

00:13:41.363 --> 00:13:42.973
اوووو نه بابا

00:13:43.147 --> 00:13:45.410
کسی واقعاً فکر می‌کنه من این وسط کمکی می‌کنم؟

00:13:46.672 --> 00:13:48.936
منو نمیذاری با سه تا زن عصبانی تو یه اتاق، جرجی

00:13:49.110 --> 00:13:49.980
میای

00:13:50.500 --> 00:13:56.500
آوا‌مــووی

00:13:57.335 --> 00:13:59.685
اول از همه، می‌خوام از همگی بابت

00:13:59.816 --> 00:14:01.383
حضورشون تشکر کنم

00:14:01.513 --> 00:14:03.864
تو خانواده‌، هیچ چیز مهم‌تر از

00:14:03.994 --> 00:14:05.256
ارتباط صادقانه و باز نیست

00:14:05.387 --> 00:14:07.519
اوف، فقط شروع کن

00:14:08.956 --> 00:14:10.087
اوف، فقط شروع کن

00:14:10.174 --> 00:14:11.567
من اصلاً دلم نمی‌خواست بیام اینجا

00:14:11.697 --> 00:14:13.395
خب باید قبل از اینکه لباست رو دربیاری بهش فکر می‌کردی

00:14:13.482 --> 00:14:14.918
لطفاً بذار برم

00:14:15.049 --> 00:14:16.224
تحمل کن

00:14:18.139 --> 00:14:19.792
تو خیلی خوش‌شانسی که پدرت زنده نیست

00:14:19.967 --> 00:14:21.838
چون این قضیه می‌کشتش

00:14:21.969 --> 00:14:23.840
بعد تعجب می‌کنی چرا نمی‌خواد باهات حرف بزنه

00:14:23.971 --> 00:14:26.147
مندی
چی؟ اوضاع رو بدتر می‌کنه

00:14:26.277 --> 00:14:27.844
نه، تو بدترش می‌کنی
آه ، جرجی

00:14:27.931 --> 00:14:29.498
آروم باش

00:14:29.628 --> 00:14:31.195
حق با توئه. باید یه دوری دور بلوک بزنم و

00:14:31.326 --> 00:14:32.457
بشین

00:14:34.198 --> 00:14:37.506
دلیل اینکه اینجا هستیم این نیست که گذشته رو دوباره زیر و رو کنیم

00:14:37.636 --> 00:14:38.724
گذشته گذشته

00:14:38.811 --> 00:14:39.769
اینجاییم که شماها راهی پیدا کنین

00:14:39.900 --> 00:14:42.032
که به‌عنوان یه خانواده مسیحی و با محبت جلو برین

00:14:42.163 --> 00:14:43.555
این انصاف نیست. جرجی دبیرستانی بود رابطه داشت

00:14:43.686 --> 00:14:44.992
هیچ‌کس دیوونه‌بازی درنیاورد

00:14:45.122 --> 00:14:46.732
هی
منم راضی نبودم

00:14:46.863 --> 00:14:48.734
ولی حداقل باهاش ازدواج کرد

00:14:48.865 --> 00:14:50.345
من درباره مندی حرف نمیزدم

00:14:50.432 --> 00:14:51.955
هی

00:14:52.086 --> 00:14:54.088
چطور اینقدر تو تربیت بچه‌هام خراب کردم؟

00:14:54.218 --> 00:14:55.872
اگه باعث میشه حالت بهتر شه

00:14:56.046 --> 00:14:58.396
شلدون احتمالاً تا آخر عمرش باکره می‌مونه

00:14:58.527 --> 00:15:00.398
این درست نیست

00:15:00.529 --> 00:15:02.748
وقتی زمانش برسه، یه زن پیدا میکنه و

00:15:02.835 --> 00:15:04.533
یه خانواده‌ی قشنگ تشکیل میده

00:15:04.663 --> 00:15:06.622
اوه مامان، بی‌خیال دیگه

00:15:07.971 --> 00:15:09.016
لطفاً شِلی رو وارد این قضیه نکن

00:15:09.146 --> 00:15:11.844
و تو هم از میسی دور بمون

00:15:11.975 --> 00:15:13.672
تقصیر اون نیست، من ازش کمک خواستم

00:15:13.846 --> 00:15:16.066
آره، چون نمی‌تونست بیاد سراغ تو

00:15:16.197 --> 00:15:18.808
چرا؟ چون من ارزش‌هایی دارم که فکر می‌کنی مسخره‌ان؟

00:15:18.939 --> 00:15:21.463
من نمیگم مسخره‌ان، میگم غیرواقع‌بینانه‌ان

00:15:21.637 --> 00:15:22.986
نوجوونا رابطه جنسی دارن

00:15:23.117 --> 00:15:26.424
ببخشید، خیلی‌ها خودشون رو برای ازدواج نگه می‌دارن

00:15:26.598 --> 00:15:28.122
خیلی‌ها؟
خیلی ها

00:15:28.296 --> 00:15:30.211
چند نفر؟

00:15:30.341 --> 00:15:32.561
بحث اینه که پاکدامنی چیز باحالیه

00:15:33.779 --> 00:15:35.607
میسی، امیدوارم بفهمی که

00:15:35.694 --> 00:15:37.566
مادرت فقط می‌خواد مواظبت باشه

00:15:37.696 --> 00:15:39.220
منم همین‌طور

00:15:39.350 --> 00:15:40.917
من دارم درباره‌ی روحش حرف میزنم

00:15:41.048 --> 00:15:42.701
و من دارم درباره‌ی حامله نشدنش حرف میزنم

00:15:42.832 --> 00:15:44.921
فقط یه راه صددرصدی هست که باعث میشه آدم حامله نشه

00:15:45.008 --> 00:15:46.792
اینکه زن آینده‌ی شلدون باشه؟

00:15:46.923 --> 00:15:48.272
بسه دیگه، تو زیاد حرف زدی

00:15:48.446 --> 00:15:50.100
واقعاً؟ تو طرف مامان رو گرفتی؟

00:15:50.231 --> 00:15:51.580
نه، من

00:15:51.667 --> 00:15:53.277
من طرف مَندی‌ام

00:15:53.451 --> 00:15:54.365
جدی؟

00:15:54.452 --> 00:15:55.714
جدی جدی؟

00:15:55.888 --> 00:15:57.803
پس یعنی اوکی‌ای که زنت

00:15:57.934 --> 00:16:00.023
واسه خواهرت لوازم جلوگیری بده؟

00:16:00.197 --> 00:16:01.242
آره

00:16:01.416 --> 00:16:02.591
فقط برای اینکه مطمئن بشم

00:16:02.721 --> 00:16:04.332
این همون چیزیه که آدمای مسن بهش میگن کاندوم، درسته؟

00:16:04.419 --> 00:16:05.637
درسته

00:16:05.768 --> 00:16:07.204
خب، پس آره، فکر کنم اوکی‌ام

00:16:07.291 --> 00:16:08.249
جورجی

00:16:08.379 --> 00:16:09.511
ببین، منم دوست ندارم

00:16:09.641 --> 00:16:10.729
اون با پسرها کارهایی بکنه

00:16:10.860 --> 00:16:13.036
پسرها نه، فقط یه پسره

00:16:13.167 --> 00:16:14.168
اسمش چیه؟

00:16:14.255 --> 00:16:16.257
تلاش خوبی بود
میبینی؟ نمی‌تونه با من حرف بزنه

00:16:16.431 --> 00:16:18.041
چون من فقط می‌خوام برم این پسر رو ادب کنم

00:16:18.172 --> 00:16:19.956
با تو هم نمی‌تونه حرف بزنه چون تو فقط می‌خوای براش دعا بخونی

00:16:20.087 --> 00:16:21.784
پس خوبه که مَندی رو داره

00:16:21.914 --> 00:16:23.742
اون همیشه می‌تونه با من حرف بزنه

00:16:23.829 --> 00:16:25.875
من الان جدی‌ام

00:16:27.007 --> 00:16:28.138
پس اگه می‌خوای از دست مَندی

00:16:28.269 --> 00:16:30.358
ناراحت شی، از دست منم باش، چون ما یه تیمیم

00:16:30.445 --> 00:16:31.576
قبوله

00:16:31.707 --> 00:16:32.534
می‌تونم برم؟

00:16:32.621 --> 00:16:34.971
از این جلسه؟ آره

00:16:35.145 --> 00:16:38.279
از اتاقت؟ نه تا بیست سال دیگه

00:16:43.240 --> 00:16:45.286
می‌دونم شاید همه‌چی رو حل نکردیم

00:16:45.416 --> 00:16:47.027
ولی فکر کنم یه کم پیشرفت داشتیم

00:16:47.157 --> 00:16:48.854
پاکدامنی باحاله؟

00:16:48.941 --> 00:16:50.117
اگه تا حالا امتحانش کرده بودی، می‌فهمیدی

00:16:51.553 --> 00:16:52.815
واو

00:16:52.945 --> 00:16:54.860
مری، این حرف لازم نبود

00:16:54.991 --> 00:16:57.689
ولی هممون داشتیم بهش فکر می‌کردیم

00:17:09.484 --> 00:17:11.007
اینجا نمی‌تونید این کار رو بکنید

00:17:11.181 --> 00:17:12.878
اشکالی نداره آقا، ما زن و شوهریم

00:17:13.009 --> 00:17:14.097
پس برید خونه

00:17:14.228 --> 00:17:16.578
ببخشید، امم

00:17:16.752 --> 00:17:19.059
امشب اون طرف منو گرفت نه مامانشو و

00:17:19.188 --> 00:17:20.451
نتونستم ازش دست بکشم

00:17:21.757 --> 00:17:22.627
تو طرف اونو گرفتی؟

00:17:22.758 --> 00:17:24.802
بله خانم

00:17:24.934 --> 00:17:27.154
خب، پس راحت باشید

00:17:44.040 --> 00:17:47.043
در دفاع ازش، گفته بود حواس‌مون باشه

00:17:47.500 --> 00:18:07.500
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]