﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:16.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:00:16.934 --> 00:00:18.578
‫آنچه گذشت...

00:00:18.602 --> 00:00:22.582
‫میراندا نقاشی چیزهایی
‫ که اینجا دیده بود رو کشید

00:00:22.606 --> 00:00:27.027
‫یکیشون نقاشیِ
‫مردی با کت‌وشلوار زرد بود

00:00:29.697 --> 00:00:31.574
‫فکر می‌کردم اونم مثل ماهاست

00:00:33.743 --> 00:00:35.470
‫ولی مثل ما نبود

00:00:35.494 --> 00:00:39.206
‫وقتی مامان رو کنار
‫درخت بطری‌ها پیدا کردم، دیدمش

00:00:40.458 --> 00:00:42.058
‫داشت مامان رو می‌خورد

00:00:46.380 --> 00:00:48.716
‫تابحال به این فکر کردی
‫که شاید تمام این‌ها خواب باشه؟

00:00:55.639 --> 00:00:57.784
‫اون موجودی که تو شکمم بود...
‫هنوزم حسش می‌کنم

00:00:57.808 --> 00:00:58.785
‫جوری که انگار به‌هم متصل هستیم

00:00:58.809 --> 00:01:02.229
‫احساسات اون رو ته دلم حس می‌کنم

00:01:05.566 --> 00:01:07.627
‫این عروسک‌ها برام آشنان

00:01:07.651 --> 00:01:10.196
‫فکر کنم قبلاً دیدمشون

00:01:17.161 --> 00:01:18.638
‫یادم اومد

00:01:18.662 --> 00:01:20.581
‫یادم اومد چطوری بکشمشون

00:01:23.459 --> 00:01:25.812
‫بچه‌ها اینجا قربانی شدن

00:01:25.836 --> 00:01:28.356
‫بگو چطور می‌تونیم نجاتشون بدیم
‫وقتی که قبلاً سعی کردیم و نتونستیم!

00:01:28.380 --> 00:01:32.194
‫ازم می‌خوای کمک کنم
‫نقشه‌ی یه عملیات انتحاری بریزیم

00:01:32.218 --> 00:01:34.571
‫چون فکر می‌کنی استخون‌های
‫اون بچه‌ها توی اون تونل‌ها دفن شدن!

00:01:34.595 --> 00:01:36.907
‫آره! یه در مخفی اونجا بود

00:01:36.931 --> 00:01:39.826
‫یادت میاد توی زیرزمین خونه‌ی گروهی
‫دری دیده باشی؟

00:01:39.850 --> 00:01:42.329
‫می‌خوای برم توی اون تونل‌ها؟

00:01:42.353 --> 00:01:44.563
‫پس در کوفتی رو نشونم بده!

00:01:45.773 --> 00:01:48.859
‫- یا خدا
‫- باید یه نقشه‌ای بریزیم

00:01:54.000 --> 00:02:01.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:02:06.377 --> 00:02:08.294
‫- به جایی رسیدی؟
‫- هنوز نه

00:02:13.008 --> 00:02:14.277
‫می‌زنم می‌شکنمش

00:02:14.301 --> 00:02:15.529
‫نه. می‌دونی چیه؟

00:02:15.553 --> 00:02:19.366
‫اگر چفت‌و‌بست شده
‫احتمالاً بسته بودنش به‌صلاحمونه

00:02:19.390 --> 00:02:21.267
‫- آره؟
‫- آره

00:02:33.696 --> 00:02:35.882
‫محض احتیاط

00:02:35.906 --> 00:02:39.511
‫عجب زندگی عجیب‌غریبی داریم پسر

00:02:39.535 --> 00:02:41.579
‫آره واقعاً

00:02:48.460 --> 00:02:49.437
‫پیداش نکردی؟

00:02:49.461 --> 00:02:50.981
‫بالا که نیست

00:02:51.005 --> 00:02:52.923
‫ممکنه...؟

00:02:54.925 --> 00:02:56.027
‫بیخیال

00:02:56.051 --> 00:02:57.651
‫عصر بخیر

00:02:59.889 --> 00:03:01.283
‫- مست کرده
‫- آره

00:03:01.307 --> 00:03:02.951
‫واقعاً فکر می‌کنی
‫الان وقت خوبیه که...؟

00:03:02.975 --> 00:03:04.935
‫چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

00:03:06.478 --> 00:03:07.956
‫خب، می‌خوای منم باهات بیام؟

00:03:07.980 --> 00:03:09.580
‫نه، خودم می‌تونم

00:03:12.526 --> 00:03:13.753
‫هنری

00:03:13.777 --> 00:03:15.422
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:03:15.446 --> 00:03:19.199
‫میگم... میشه بیای بالا
‫یه صحبتی با هم بکنیم؟

00:03:20.284 --> 00:03:21.303
‫چی شده؟

00:03:21.327 --> 00:03:22.596
‫هیچی، هیچی

00:03:22.620 --> 00:03:23.763
‫ویکتور خوبه؟

00:03:23.787 --> 00:03:25.599
‫ویکتور خوبه. ببین، فقط...

00:03:25.623 --> 00:03:27.601
‫یه چیزی هست که باید به همه بگم

00:03:27.625 --> 00:03:28.935
‫ولی چیزیه که به‌نظرم

00:03:28.959 --> 00:03:30.812
‫اول باید تو و ویکتور بشنوین

00:03:30.836 --> 00:03:32.939
‫برای همین فقط می‌خوام
‫با جفتتون صحبت کنیم، همین

00:03:32.963 --> 00:03:34.608
‫باشه

00:03:34.632 --> 00:03:36.401
‫نه، خوبم!

00:03:36.425 --> 00:03:37.485
‫مطمئنی؟

00:03:37.509 --> 00:03:39.109
‫لازمه دوباره بگم؟

00:03:56.654 --> 00:03:59.299
‫اینا پیراهن‌های بابان؟

00:03:59.323 --> 00:04:01.718
‫آره

00:04:01.742 --> 00:04:04.036
‫منم گاهی اوقات
‫می‌شینم به وسایلش نگاه می‌کنم

00:04:08.499 --> 00:04:10.417
‫جولی برگشته خونه

00:04:13.629 --> 00:04:15.229
‫خیلی‌خب

00:04:19.802 --> 00:04:21.402
‫بریم باهاش صحبت کنیم، باشه؟

00:04:24.515 --> 00:04:26.493
‫عروسک‌های گنده؟

00:04:26.517 --> 00:04:28.787
‫مامان کشتش

00:04:28.811 --> 00:04:32.624
‫یه توتم جادویی فرو کرد تو بدنش

00:04:32.648 --> 00:04:34.358
‫از کجا می‌دونستی
‫این کار جواب میده؟

00:04:35.693 --> 00:04:38.529
‫خب...

00:04:42.366 --> 00:04:43.927
‫یادم اومد

00:04:43.951 --> 00:04:45.551
‫چی یادت اومد؟

00:04:48.747 --> 00:04:51.433
‫یه چیزی هست که باید به جفتتون بگم

00:04:51.457 --> 00:04:53.436
‫و چیزیه که...

00:04:53.460 --> 00:04:57.440
‫خیلی برام سخت بوده...

00:04:57.464 --> 00:04:58.858
‫که درکش کنم

00:04:58.882 --> 00:05:00.068
‫که باورش کنم

00:05:00.092 --> 00:05:03.595
‫مامان، هرچی که هست... فقط بگو

00:05:08.726 --> 00:05:10.912
‫قبلاً هم اینجا اومدم

00:05:10.936 --> 00:05:13.456
‫بارها و بارها

00:05:13.480 --> 00:05:15.080
‫از همون دفعه‌ی اول

00:05:19.069 --> 00:05:22.048
‫آخرین باری که اینجا بودم، میراندا بودم

00:05:22.072 --> 00:05:24.533
‫مادر ویکتور بودم

00:05:25.868 --> 00:05:28.096
‫دیوونه شدی؟

00:05:28.120 --> 00:05:29.597
‫هنری...

00:05:29.621 --> 00:05:32.683
‫حاضر نیستم این مزخرفات رو بشنوم

00:05:32.707 --> 00:05:37.105
‫اصلاً می‌دونی الان چی...؟
‫چطور جرات می‌کنی؟

00:05:37.129 --> 00:05:38.189
‫چطور...؟

00:05:38.213 --> 00:05:39.691
‫شاید بهتر باشه بشینی

00:05:39.715 --> 00:05:40.734
‫نکن!

00:05:40.758 --> 00:05:43.778
‫حق نداری برای من تعیین تکلیف کنی!

00:05:43.802 --> 00:05:45.905
‫برداشتی اومدی اینجا

00:05:45.929 --> 00:05:49.576
‫و این حرف‌ها رو می‌زنی؟

00:05:49.600 --> 00:05:53.580
‫که زن من... نه

00:05:53.604 --> 00:05:55.498
‫ویکتور، بیا بریم

00:05:55.522 --> 00:05:58.501
‫مجبور نیستی این مزخرفات رو بشنوی

00:05:58.525 --> 00:06:00.670
‫اشکال نداره، بابا

00:06:00.694 --> 00:06:02.589
‫اشکال نداره؟ خیلی هم اشکال داره!

00:06:02.613 --> 00:06:04.007
‫خیلی‌خب، آروم...

00:06:04.031 --> 00:06:05.592
‫نـه!

00:06:05.616 --> 00:06:07.216
‫دیگه بسه

00:06:11.580 --> 00:06:15.834
‫ویکتور، تمام حرف‌هایی
‫که زدم رو متوجه شدی؟

00:06:17.252 --> 00:06:19.064
‫هیچکس ادعا نمی‌کنه که تابیتا...

00:06:19.088 --> 00:06:21.649
‫وقتی گفتم قبلاً اومده بوده اینجا
‫و مادرت بوده...

00:06:21.673 --> 00:06:22.942
‫باید اینو بدونی که...

00:06:22.966 --> 00:06:26.053
‫لطفاً بس کن
‫دیگه نمی‌خوام چیزی بگی

00:06:27.513 --> 00:06:29.113
‫باشه

00:06:30.974 --> 00:06:33.912
‫پس...

00:06:33.936 --> 00:06:35.497
‫گمونم دیگه...

00:06:35.521 --> 00:06:37.815
‫باید بفهمیم مرد زردپوش کیه

00:06:39.900 --> 00:06:42.837
‫این قضیه چه ارتباطی
‫به مرد زردپوش داره؟

00:06:42.861 --> 00:06:48.551
‫کاملاً ربط داره. اگر برگشته باشه...

00:06:48.575 --> 00:06:51.453
‫ممکنه تمام اون اتفاقات تکرار بشه

00:06:58.577 --> 00:07:02.577
‫♪ Que Sera Sera by Pixies ♪

00:07:08.637 --> 00:07:13.493
‫♪ وقتی پسربچه بودم ♪

00:07:13.517 --> 00:07:15.870
‫♪ از پدرم پرسیدم ♪

00:07:15.894 --> 00:07:17.563
‫♪ "قراره در آینده چی بشم؟" ♪

00:07:19.648 --> 00:07:22.001
‫♪ "قراره خوشتیپ بشم؟" ♪

00:07:22.025 --> 00:07:24.504
‫♪ "قراره پولدار بشم؟" ♪

00:07:24.528 --> 00:07:28.591
‫♪ این جوابیه که بهم داد ♪

00:07:28.615 --> 00:07:31.493
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:07:32.744 --> 00:07:35.914
‫♪ هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد ♪

00:07:37.666 --> 00:07:41.729
‫♪ نمیشه آینده رو پیش‌بینی کرد ♪

00:07:41.753 --> 00:07:44.548
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:07:46.800 --> 00:07:49.720
‫♪ هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد ♪

00:07:59.062 --> 00:08:03.960
‫♪ حالا خودم بچه دارم ♪

00:08:03.984 --> 00:08:06.296
‫♪ اونا از پدرشون می‌پرسن ♪

00:08:06.320 --> 00:08:10.049
‫♪ "قراره در آینده چی بشم؟" ♪

00:08:10.073 --> 00:08:12.677
‫♪ "قراره خوشگل بشم؟" ♪

00:08:12.701 --> 00:08:15.054
‫♪ "قراره پولدار بشم؟" ♪

00:08:15.078 --> 00:08:17.539
‫♪ منم با محبت بهشون میگم ♪

00:08:19.082 --> 00:08:21.710
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:08:23.170 --> 00:08:26.506
‫♪ هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد ♪

00:08:28.175 --> 00:08:32.155
‫♪ نمیشه آینده رو پیش‌بینی کرد ♪

00:08:32.179 --> 00:08:34.722
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:08:37.226 --> 00:08:40.145
‫♪ هرچی بخواد پیش بیاد، پیش میاد ♪

00:08:42.397 --> 00:08:45.275
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:09:00.040 --> 00:09:04.729
‫اگر تو و تابیتا قبلاً هم اینجا بودین
‫این یعنی...؟

00:09:04.753 --> 00:09:09.192
‫همه‌مون قبلاً هم اومده بودیم اینجا؟

00:09:09.216 --> 00:09:10.318
‫نه

00:09:10.342 --> 00:09:12.278
‫فکر نکنم

00:09:12.302 --> 00:09:14.137
‫پس اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

00:09:15.806 --> 00:09:20.060
‫اون... اون بچه‌هایی که قربانی شدن...

00:09:21.019 --> 00:09:26.167
‫تمام این سال‌ها داشتن
‫به من و تابیتا التماس می‌کردن...

00:09:26.191 --> 00:09:27.752
‫که بهشون کمک کنیم

00:09:27.776 --> 00:09:30.421
‫و اون التماس‌ها... فکر کنم شاید...

00:09:30.445 --> 00:09:32.048
‫شما هم اونا رو شنیدین

00:09:32.072 --> 00:09:34.300
‫میشه یه لحظه وایسیم
‫و در مورد این صحبت کنیم

00:09:34.324 --> 00:09:37.637
‫که تمام این حرف‌ها
‫نتیجه‌ی نشئه کردن با قارچ روان‌گردانه؟

00:09:37.661 --> 00:09:40.139
‫این چه فرقی با تمام فرضیه‌های مسخره‌ای داره

00:09:40.163 --> 00:09:42.433
‫که بقیه در مورد اینجا داشتن؟

00:09:42.457 --> 00:09:44.727
‫فرقش در توی زیرزمینه

00:09:44.751 --> 00:09:46.145
‫دری که پشت دیواره

00:09:46.169 --> 00:09:48.690
‫ببین کریستی
‫اول از همه خودم گفتم

00:09:48.714 --> 00:09:50.817
‫که این قضایا چرنده، خب؟
‫ولی حقیقت اینه که

00:09:50.841 --> 00:09:52.402
‫جید موقع نشئه کردن چیزی دید

00:09:52.426 --> 00:09:54.445
‫که امکان نداشت بدونه

00:09:54.469 --> 00:09:57.407
‫ولی از کجا بدونیم اینم یکی از...؟

00:09:57.431 --> 00:09:59.826
‫آخه اینجا افکار عجیب‌غریب زیادی
‫می‌اندازه تو ذهن‌مون

00:09:59.850 --> 00:10:00.994
‫آره می‌دونم

00:10:01.018 --> 00:10:02.954
‫باور کن، به فکر منم رسید

00:10:02.978 --> 00:10:05.290
‫خب این چه فرقی می‌کنه؟

00:10:05.314 --> 00:10:08.126
‫فرقش بلاییه که سر جیم آوردن

00:10:08.150 --> 00:10:13.756
‫پیام روی دیوار نوشته بود
‫"هر فهم و آگاهی، بهایی داره"

00:10:13.780 --> 00:10:16.926
‫ممکنه مرگ جیم...

00:10:16.950 --> 00:10:21.389
‫بخاطر چیزهایی بوده که
‫تابیتا و جید یادشون اومد

00:10:21.413 --> 00:10:23.850
‫ببینین، هدف اون پیام ترسوندن ماها بود

00:10:23.874 --> 00:10:28.980
‫ولی فکر کنم می‌تونیم
‫یه برداشت دیگه هم از اون پیام بکنیم

00:10:29.004 --> 00:10:30.815
‫که نزدیک شدیم

00:10:30.839 --> 00:10:34.384
‫که برای اولین بار
‫به درک کردن اینجا نزدیک شدیم

00:10:36.011 --> 00:10:38.197
‫وقتی دشمنت تهدیدت می‌کنه، خب؟

00:10:38.221 --> 00:10:40.908
‫سعی می‌کنه بترسونتت

00:10:40.932 --> 00:10:43.453
‫این یعنی اونم از تو می‌ترسه

00:10:43.477 --> 00:10:46.205
‫و فکر می‌کنین اینجا می‌ترسه

00:10:46.229 --> 00:10:48.291
‫که بریم استخون‌های
‫اون بچه‌ها رو از خاک دربیاریم

00:10:48.315 --> 00:10:50.877
‫چون ممکنه بتونیم
‫همینطوری برگردیم خونه؟

00:10:50.901 --> 00:10:52.501
‫آره

00:10:59.993 --> 00:11:01.220
‫گمونم بهشون گفتین

00:11:01.244 --> 00:11:02.805
‫هنری...

00:11:02.829 --> 00:11:05.308
‫اینا حقیقت... حقیقت نداره

00:11:05.332 --> 00:11:06.809
‫هنری

00:11:06.833 --> 00:11:08.436
‫هر... هر حرفی راجع به زنم

00:11:08.460 --> 00:11:12.940
‫راجع به تابیتا، راجع به این یارو زدن

00:11:12.964 --> 00:11:14.359
‫حقیقت نداره!

00:11:14.383 --> 00:11:16.027
‫این کاری که داری می‌کنی...

00:11:16.051 --> 00:11:17.070
‫خیلی‌خب

00:11:17.094 --> 00:11:18.694
‫اصلاً درست نیست

00:11:22.432 --> 00:11:24.032
‫خودم میرم

00:11:26.812 --> 00:11:28.915
‫هنری، وایسا

00:11:28.939 --> 00:11:30.875
‫حق با میراندا بود

00:11:30.899 --> 00:11:33.378
‫حق... حق نداری
‫اسمشو به زبون بیاری!

00:11:33.402 --> 00:11:35.505
‫گوش کن چی میگم
‫فقط با نجات دادن بچه‌ها

00:11:35.529 --> 00:11:37.215
‫می‌تونیم همه رو برگردونیم خونه

00:11:37.239 --> 00:11:38.424
‫نـه!

00:11:38.448 --> 00:11:40.093
‫داریم سعی می‌کنیم
‫کاری که میراندا شروع کرد رو تموم کنیم!

00:11:40.117 --> 00:11:43.262
‫نـه! نه، گوش کن چی میگم

00:11:43.286 --> 00:11:45.431
‫شاید فکر کنی
‫داری به بقیه کمک می‌کنی

00:11:45.455 --> 00:11:49.769
‫شاید فکر کنی اونقدر باهوش هستی
‫که بتونی همه رو برگردونی خونه

00:11:49.793 --> 00:11:51.270
‫ولی این خط این نشون

00:11:51.294 --> 00:11:55.108
‫نتیجه‌ی کارهات چیزی جز درد و رنج نیست

00:11:55.132 --> 00:11:58.778
‫نمیشه مرده‌ها رو نجات داد!

00:11:58.802 --> 00:12:01.846
‫هرچقدرم فکر کنی باهوشی فرقی نمی‌کنه!

00:12:04.391 --> 00:12:05.991
‫هی

00:12:07.227 --> 00:12:09.122
‫بذار یکم تنها باشه

00:12:09.146 --> 00:12:11.207
‫بالاخره نظرش عوض میشه

00:12:11.231 --> 00:12:12.959
‫یه عالمه کار داریم

00:12:12.983 --> 00:12:14.583
‫آره

00:12:36.923 --> 00:12:38.401
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:12:38.425 --> 00:12:41.028
‫هیچی

00:12:41.052 --> 00:12:43.472
‫جولی، از پشت پنجره هم
‫بوش رو حس کردم

00:12:47.309 --> 00:12:49.996
‫آخه... بهم کمک می‌کنه
‫همه‌چی رو هضم کنم

00:12:50.020 --> 00:12:52.331
‫باشه؟

00:12:52.355 --> 00:12:53.624
‫خدایی؟

00:12:53.648 --> 00:12:55.293
‫بعد از تمام چیزهایی
‫که دیشب بهمون گفتی

00:12:55.317 --> 00:12:57.044
‫می‌خوای گیر سه‌پیچ بدی به این؟

00:12:57.068 --> 00:12:58.421
‫می‌خوای ایتن ببینه؟

00:12:58.445 --> 00:13:00.339
‫چیو ببینم؟

00:13:00.363 --> 00:13:01.963
‫هیچی، هیچی

00:13:03.408 --> 00:13:05.178
‫پس یعنی ویکتور برادرمه؟

00:13:05.202 --> 00:13:06.554
‫چی؟

00:13:06.578 --> 00:13:08.848
‫خب اگر تو میراندایی

00:13:08.872 --> 00:13:12.393
‫این باعث نمیشه
‫من و ویکتور برادر باشیم؟

00:13:12.417 --> 00:13:15.188
‫واقعی نیست، ایتن

00:13:15.212 --> 00:13:16.898
‫چی؟

00:13:16.922 --> 00:13:19.108
‫ببین مامان، می‌دونم تو و جید فکر می‌کنین

00:13:19.132 --> 00:13:22.195
‫یکی از معماهای بزرگ اینجا رو حل کردین...

00:13:22.219 --> 00:13:23.819
‫ولی واقعی نیست

00:13:25.180 --> 00:13:27.116
‫اینجا هیچ جواب واقعی بهمون نمیده

00:13:27.140 --> 00:13:30.536
‫فقط افکار داغون و غیرواقعی بهمون میده

00:13:30.560 --> 00:13:33.331
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫جولی، گوش کن چی میگم

00:13:33.355 --> 00:13:38.044
‫اگر ذره‌ای در مورد چیزی شک داشتم

00:13:38.068 --> 00:13:40.671
‫هیچی نمی‌گفتم

00:13:40.695 --> 00:13:43.382
‫جید و بوید توی خونه‌ی گروهی
‫به همه نمی‌گفتن

00:13:43.406 --> 00:13:45.218
‫- به بقیه گفتن؟
‫- آره!

00:13:45.242 --> 00:13:47.929
‫- دیوونه شدین؟
‫- اینطوری می‌تونیم برگردیم خونه!

00:13:47.953 --> 00:13:50.056
‫مامان! ای‌کاش مردم
‫این مسخره‌بازیا رو می‌ذاشتن کنار!

00:13:50.080 --> 00:13:51.599
‫کجا داری میری؟

00:13:51.623 --> 00:13:53.059
‫جایی که ایتن نبینه

00:13:53.083 --> 00:13:55.311
‫- یعنی چی؟
‫- هیچی. جولی!

00:13:55.335 --> 00:13:56.935
‫چیه؟

00:13:58.588 --> 00:14:01.216
‫باید مطمئن بشم حالت خوبه یا نه

00:14:03.343 --> 00:14:05.011
‫خوب نیستم

00:14:08.265 --> 00:14:10.058
‫ولی بلایی سر خودم نمیارم

00:14:11.476 --> 00:14:13.076
‫پس...

00:14:25.156 --> 00:14:27.617
‫ویکتور اومده

00:14:32.622 --> 00:14:34.222
‫سلام

00:14:38.628 --> 00:14:41.107
‫سلام ویکتور

00:14:41.131 --> 00:14:45.969
‫باید... باید در مورد
‫مرد زردپوش اطلاعات گیر بیارم

00:14:49.431 --> 00:14:52.577
‫این یعنی باید یه کار ترسناک بکنم

00:14:52.601 --> 00:14:55.604
‫میشه لطفاً باهام بیای؟

00:15:00.650 --> 00:15:03.963
‫دارم میگم یه فرصت بیشتر نداریم

00:15:03.987 --> 00:15:06.632
‫پس باید تمام سوالاتی
‫که به‌ذهنمون می‌رسه رو بررسی کنیم

00:15:06.656 --> 00:15:09.343
‫و بعد یه بار دیگه بررسی‌شون کنیم

00:15:09.367 --> 00:15:12.179
‫پس به‌جز ما سه نفر
‫دیگه کی رفته توی تونل؟

00:15:12.203 --> 00:15:14.140
‫ویکتور که قطعاً رفته

00:15:14.164 --> 00:15:16.100
‫تابیتا، وقتی خونه‌شون ریخت

00:15:16.124 --> 00:15:18.144
‫عالیه. همینم شروع خوبیه

00:15:18.168 --> 00:15:20.729
‫باید هرچی اطلاعات در مورد
‫نقشه‌ی تونل‌ها می‌تونیم گیر بیاریم

00:15:20.753 --> 00:15:23.316
‫نقشه‌شو روی کاغذی چیزی پیاده کن...
‫هرکاری که لازم باشه

00:15:23.340 --> 00:15:25.484
‫برام مهم نیست
‫می‌خوام تمام ورودی‌ها

00:15:25.508 --> 00:15:27.278
‫و خروجی‌های اون غار رو بدونم

00:15:27.302 --> 00:15:29.113
‫اینکه چقدر باید بکنیم

00:15:29.137 --> 00:15:33.058
‫و بعد باید بفهمیم
‫چطوری خودمون رو به کشتن ندیم

00:15:35.185 --> 00:15:36.662
‫خب؟ باید با رندال صحبت کنیم

00:15:36.686 --> 00:15:38.122
‫در مورد چی؟

00:15:38.146 --> 00:15:39.498
‫این همه مدت توی اتوبوس

00:15:39.522 --> 00:15:41.667
‫بیرون اومدن اون موجودات
‫از جنگل رو می‌دیده

00:15:41.691 --> 00:15:44.712
‫پس باید تا جایی که می‌تونیم
‫رفتارهاشون رو درک کنیم

00:15:44.736 --> 00:15:47.715
‫الگوهای رفتاری‌شون رو بفهمیم
‫حداقل بفهمیم چند نفرن

00:15:47.739 --> 00:15:49.717
‫خب؟ اگر قرار باشه
‫بریم توی لونه‌شون

00:15:49.741 --> 00:15:52.428
‫می‌خوام بدونم دقیقاً
‫با چند نفر طرفیم. خیلی‌خب

00:15:52.452 --> 00:15:54.472
‫اینجا کارمون رو آسون نمی‌کنه‌ها
‫خودت که می‌دونی

00:15:54.496 --> 00:15:56.557
‫شروع که کردیم
‫بدجوری جلومون مقاومت می‌کنه

00:15:56.581 --> 00:15:58.583
‫آره. یه فکری براش دارم، پس...

00:16:00.377 --> 00:16:01.977
‫دستت چشه؟

00:16:02.796 --> 00:16:04.690
‫هیچی، هیچی

00:16:04.714 --> 00:16:06.400
‫ببین، همین الان به مردم

00:16:06.424 --> 00:16:08.069
‫چیزهای خیلی وحشتناکی گفتیم

00:16:08.093 --> 00:16:10.363
‫هرچی بیشتر بشینن بهش فکر کنن
‫احتمال اینکه یکیشون

00:16:10.387 --> 00:16:12.782
‫به فکرش بزنه
‫یه کار احمقانه بکنه بیشتره

00:16:12.806 --> 00:16:17.227
‫پس... باید هوشمندانه جلو بریم
‫ولی باید دست بجنبونیم

00:16:18.812 --> 00:16:20.206
‫بریم شروع کنیم

00:16:20.230 --> 00:16:21.830
‫چشم آقا

00:16:30.198 --> 00:16:32.075
‫قدیما زندگی خیلی ساده‌تر بوده، مگه نه؟

00:16:35.745 --> 00:16:38.182
‫پس اون کارایی که ازم خواستی
‫نخود سیاه نبود، ها؟

00:16:38.206 --> 00:16:39.641
‫نـه

00:16:39.665 --> 00:16:41.519
‫امیدوار بودم یه چیز به‌دردبخوری

00:16:41.543 --> 00:16:44.230
‫در مورد تابیتا و جید بفهمی

00:16:44.254 --> 00:16:46.232
‫واقعاً فکر می‌کنی اونا...؟

00:16:46.256 --> 00:16:49.610
‫ببین... بحث سر تناسخه، خب؟

00:16:49.634 --> 00:16:52.071
‫- این بحثش کاملاً...
‫- آره

00:16:52.095 --> 00:16:53.614
‫آره

00:16:53.638 --> 00:16:55.574
‫ببین، اگر قراره بری توی اون تونل‌ها

00:16:55.598 --> 00:16:56.575
‫کمک لازم داری

00:16:56.599 --> 00:16:58.244
‫آره، لازم دارم

00:16:58.268 --> 00:17:00.287
‫و وقتی زمانش رسید
‫در موردش حرف می‌زنیم

00:17:00.311 --> 00:17:02.498
‫ولی الان ازت می‌خوام
‫برگردی توی اون زیرزمین...

00:17:02.522 --> 00:17:03.791
‫نه، بوید، باید...

00:17:03.815 --> 00:17:05.584
‫ببین، خودت... خودت تنها نه

00:17:05.608 --> 00:17:07.044
‫باید یه تیم کامل
‫بفرستیم اون پایین

00:17:07.068 --> 00:17:10.131
‫و باید یه تیم دیگه هم
‫بفرستیم غذاخوری و انباری‌ها

00:17:10.155 --> 00:17:11.590
‫که دنبال چی بگردیم؟

00:17:11.614 --> 00:17:13.801
‫هرچی که مربوط به
‫مرد زردپوش باشه

00:17:13.825 --> 00:17:16.178
‫مرد...؟

00:17:16.202 --> 00:17:17.595
‫اون دیگه کدوم خریه؟

00:17:17.619 --> 00:17:20.599
‫آره. امیدوارم بتونین
‫چیزی پیدا کنین که بفهمم...

00:17:20.623 --> 00:17:22.601
‫مطمئنی هدفت این نیست که

00:17:22.625 --> 00:17:25.103
‫حواس مردم رو از دیوونه‌وار بودن
‫ این قضایا پرت کنی؟

00:17:25.127 --> 00:17:26.604
‫ببین، اگر قرار باشه این‌کارو بکنیم

00:17:26.628 --> 00:17:29.466
‫باید بفهمیم دقیقاً
‫چی در انتظارمونه

00:17:39.309 --> 00:17:41.162
‫چیز دیگه‌ای ازش نمی‌دونی؟

00:17:41.186 --> 00:17:42.747
‫فقط اینکه کت‌وشلوار زرد می‌پوشیده؟

00:17:42.771 --> 00:17:45.458
‫اینو می‌دونیم که اواخر
‫دهه‌ی 70 اینجا بوده

00:17:45.482 --> 00:17:47.793
‫وقتی ویکتور بچه بوده

00:17:47.817 --> 00:17:50.153
‫گمونم همینم شروع خوبیه

00:17:54.616 --> 00:17:56.677
‫قدیما زندگی خیلی ساده‌تر بود

00:17:56.701 --> 00:17:58.301
‫آره

00:18:32.237 --> 00:18:33.672
‫حالش چطوره؟

00:18:33.696 --> 00:18:35.549
‫از لحاظ ذهنی به‌نظر خوب میاد

00:18:35.573 --> 00:18:38.677
‫برای اینکه بفهمیم آسیبی دیده یا نه
‫اولتراسوند رو از درمونگاه آوردم

00:18:38.701 --> 00:18:39.887
‫خب؟

00:18:39.911 --> 00:18:42.181
‫آسیب فاجعه‌باری ندیدم

00:18:42.205 --> 00:18:46.352
‫ولی بدون سی‌تی‌اسکن
‫یا ام‌آر‌آی... آره

00:18:46.376 --> 00:18:48.771
‫سخترین بخشش اینه که
‫راضیش کنیم به خودش فشار نیاره

00:18:48.795 --> 00:18:50.189
‫آره

00:18:50.213 --> 00:18:52.274
‫- خب، می‌تونی بری دیدنش
‫- کریستی!

00:18:52.298 --> 00:18:54.360
‫- چیه؟
‫- چی؟ بیخیال بابا

00:18:54.384 --> 00:18:56.737
‫باید قضیه‌ی جید و تابیتا رو بهم می‌گفتی

00:18:56.761 --> 00:18:58.614
‫قرار بود توی این قضیه با هم باشیم

00:18:58.638 --> 00:18:59.990
‫نه، آره. هستیم. هستیم

00:19:00.014 --> 00:19:01.575
‫ولی... هستیم

00:19:01.599 --> 00:19:03.199
‫هستیم

00:19:04.519 --> 00:19:06.119
‫هستیم

00:19:06.896 --> 00:19:09.333
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم

00:19:09.357 --> 00:19:11.335
‫- لرزش‌ها چی؟
‫- دارم باهاشون کنار میام

00:19:11.359 --> 00:19:12.878
‫هنوزم توهم می‌زنی؟

00:19:12.902 --> 00:19:15.405
‫نه. نه، فقط یه بار پیش اومد

00:19:17.323 --> 00:19:19.635
‫مسئولیت جون خیلی‌ها گردنته، بوید

00:19:19.659 --> 00:19:21.720
‫اوهوم. آره

00:19:21.744 --> 00:19:23.556
‫بیا درمونگاه

00:19:23.580 --> 00:19:25.266
‫می‌خوام معاینه‌ت کنم

00:19:25.290 --> 00:19:27.333
‫باشه. باشه

00:19:34.716 --> 00:19:36.316
‫بله؟

00:19:37.802 --> 00:19:39.429
‫سلام

00:19:41.723 --> 00:19:43.826
‫حالت چطوره؟

00:19:43.850 --> 00:19:45.911
‫از ظاهر تو که بهترم

00:19:45.935 --> 00:19:48.038
‫شاید بهتر باشه
‫تو جای من دراز بکشی

00:19:48.062 --> 00:19:49.915
‫آره، شاید

00:19:49.939 --> 00:19:52.418
‫شنیدم یه جلسه‌ی مهم پایین گذاشتین

00:19:52.442 --> 00:19:54.420
‫آره، گذاشتیم

00:19:54.444 --> 00:19:56.881
‫یعنی با خودت گفتی فکر خوبیه

00:19:56.905 --> 00:19:59.425
‫که یه مشت آدم بی‌ثباتی
‫که به مو بندن رو اینجا جمع کنی

00:19:59.449 --> 00:20:02.386
‫و تا صبح در مورد تناسخ

00:20:02.410 --> 00:20:04.430
‫و استخون‌های بچه‌های مُرده صحبت کنین

00:20:04.454 --> 00:20:07.016
‫- چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم
‫- صحیح

00:20:07.040 --> 00:20:09.918
‫چون با پتک زدی
‫دیوارم رو آوردی پایین

00:20:12.420 --> 00:20:14.440
‫لازمه نگران اون در باشیم؟

00:20:14.464 --> 00:20:16.775
‫نه، سعی کردیم بازش کنیم
‫ولی چفت‌وبست شده

00:20:16.799 --> 00:20:18.360
‫جید میگه به تونل‌ها می‌رسه

00:20:18.384 --> 00:20:21.971
‫برای همین محض احتیاط
‫یه سنگ طلسم دیگه بهش آویزون کردیم

00:20:24.390 --> 00:20:25.990
‫هنوز راجر رو خاک نکردین؟

00:20:26.893 --> 00:20:28.370
‫هنوز توی آلونکه

00:20:28.394 --> 00:20:29.747
‫ای خدا، بوید...

00:20:29.771 --> 00:20:30.956
‫باید یه جای جدید انتخاب کنیم

00:20:30.980 --> 00:20:33.459
‫- برای چی؟
‫- برای دفن کردن مردم!

00:20:33.483 --> 00:20:36.462
‫قبرستون... قبرستون پر شده

00:20:36.486 --> 00:20:38.422
‫جیم و اون کشیشه رو هم
‫به‌زور اونجا خاک کردیم

00:20:38.446 --> 00:20:41.300
‫خبر خوب دیگه‌ای نداری بهم بدی؟

00:20:41.324 --> 00:20:42.635
‫ببین

00:20:42.659 --> 00:20:45.012
‫می‌خوام هرچی می‌دونی

00:20:45.036 --> 00:20:47.806
‫در مورد توتم‌هایی که
‫از اقامتگاه آوردین بهم بگی

00:20:47.830 --> 00:20:50.476
‫همونی که تابیتا باهاش
‫عروسکه رو کشت

00:20:50.500 --> 00:20:51.852
‫هرچی می‌دونستم بهت گفتم

00:20:51.876 --> 00:20:53.896
‫دوباره بگو

00:20:53.920 --> 00:20:55.522
‫چرا؟

00:20:55.546 --> 00:20:57.524
‫چون می‌خوام امشب ببینم
‫روی اون موجوداتی

00:20:57.548 --> 00:20:59.443
‫که از جنگل میان بیرون هم
‫ جواب میدن یا نه

00:20:59.467 --> 00:21:02.404
‫فکر افتضاحیه

00:21:02.428 --> 00:21:06.391
‫گیریم واقعاً یکیشون رو کشتی

00:21:07.850 --> 00:21:11.538
‫ظاهراً مردن‌شون هم موقتیه

00:21:11.562 --> 00:21:12.860
‫حاضری خطر اینو به جون بخری

00:21:12.884 --> 00:21:15.793
‫که همون بلاهایی که سر فاطیما
‫اومد، سر یه نفر دیگه هم بیاد؟

00:21:15.817 --> 00:21:19.546
‫می‌خوام توی اون تونل‌ها
‫بلایی سر کسی نیاد

00:21:19.570 --> 00:21:22.675
‫پس بیا مشکلات‌مون رو دونه‌دونه حل کنیم

00:21:22.699 --> 00:21:24.510
‫باشه؟

00:21:24.534 --> 00:21:26.679
‫خیلی‌خب، سه نفر لازم دارم

00:21:26.703 --> 00:21:28.639
‫که با الجین برن انباری غذاخوری...

00:21:28.663 --> 00:21:30.766
‫و بقیه‌تون با من میاین زیرزمین

00:21:30.790 --> 00:21:32.893
‫و یادتون باشه، با سرعت
‫ولی با دقت بگردین، باشه؟

00:21:32.917 --> 00:21:34.517
‫از پسش برمیایم

00:21:37.714 --> 00:21:38.941
‫توام با اون برو

00:21:38.965 --> 00:21:40.565
‫آقا، شما همین‌جا می‌مونی

00:22:01.195 --> 00:22:04.907
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:22:06.451 --> 00:22:08.971
‫چیزی در موردش می‌دونستی؟

00:22:08.995 --> 00:22:11.390
‫در مورد راجر؟

00:22:11.414 --> 00:22:13.332
‫آره

00:22:14.500 --> 00:22:16.562
‫باغبونی

00:22:16.586 --> 00:22:18.564
‫آره، تقریباً تمام حرف‌هایی
‫که با هم زدیم

00:22:18.588 --> 00:22:21.507
‫در مورد باغچه‌هایی بود...
‫که توی خونه‌ش داشت

00:22:23.468 --> 00:22:25.738
‫مامانم همیشه بهم می‌گفت
‫وقتی کسی می‌میره

00:22:25.762 --> 00:22:28.198
‫میره یه جای دیگه

00:22:28.222 --> 00:22:30.743
‫به بهشت و جهنم باور نداشت

00:22:30.767 --> 00:22:32.786
‫فقط باور داشت
‫آدم با مرگ میره جای دیگه‌ای

00:22:32.810 --> 00:22:34.410
‫که نمی‌تونیم از اینجا ببینیمش

00:22:37.148 --> 00:22:39.084
‫یادمه وقتی خودش فوت کرد

00:22:39.108 --> 00:22:41.920
‫این فکر چقدر آرومم کرد

00:22:41.944 --> 00:22:45.215
‫ولی اونجا هرجا که هست...

00:22:45.239 --> 00:22:47.033
‫راجر نمی‌تونه بره اونجا

00:22:49.577 --> 00:22:51.930
‫چون هنوزم اینجاست

00:22:51.954 --> 00:22:54.082
‫همه‌شون هنوزم اینجان

00:23:01.130 --> 00:23:04.634
‫هرکاری که دارن برای پیدا کردن
‫اون استخون‌ها می‌کنن، باید کمکشون کنیم

00:23:12.642 --> 00:23:13.994
‫ببین، اینو می‌دونیم...

00:23:14.018 --> 00:23:15.996
‫که موقع گذشتن از خیابون پخش میشن، خب؟

00:23:16.020 --> 00:23:18.832
‫و به‌گفته‌ی رندال، الگوهای خاصی دارن

00:23:18.856 --> 00:23:20.459
‫بعضی‌هاشون عادت‌هایی دارن
‫که هرشب تکرار می‌کنن

00:23:20.483 --> 00:23:21.710
‫و می‌تونیم از همین استفاده کنیم

00:23:21.734 --> 00:23:25.214
‫خب... گیریم یکیشون رو
‫اینجا گیر انداختیم

00:23:25.238 --> 00:23:27.466
‫خب؟ سریع و بی‌خبر می‌زنیمش، برمی‌گردیم

00:23:27.490 --> 00:23:28.884
‫و مستقیم برمی‌گردیم توی پاسگاه

00:23:28.908 --> 00:23:29.885
‫- خب؟
‫- باشه

00:23:29.909 --> 00:23:31.845
‫و حتی... حتی اگر...

00:23:31.869 --> 00:23:34.264
‫حتی اگر راه رسیدن
‫به پاسگاه بسته باشه

00:23:34.288 --> 00:23:37.476
‫توی این خیابون
‫یه عالمه راه فرار داریم

00:23:37.500 --> 00:23:39.144
‫خیلی‌خب، اگر مشکلی پیش اومد چی؟

00:23:39.168 --> 00:23:41.271
‫همون لحظه یه فکری براش می‌کنیم

00:23:41.295 --> 00:23:45.150
‫ببین، اون موجودات عادت دارن
‫که با ترس و لرز توی خونه‌هامون بمونیم

00:23:45.174 --> 00:23:47.486
‫که درها رو قفل کنیم
‫و پرده‌هامون رو ببندیم

00:23:47.510 --> 00:23:48.946
‫و سعی کنیم بهشون توجه نکنیم

00:23:48.970 --> 00:23:50.030
‫ولی اصلاً انتظار اینو ندارن

00:23:50.054 --> 00:23:52.199
‫که یکیمون مستقیم بره سراغشون

00:23:52.223 --> 00:23:56.203
‫خلاصه‌ی کلامم اینه که
‫اگر این‌ها بتونن بلایی سرشون بیارن

00:23:56.227 --> 00:23:58.789
‫یا حتی سرعتشون رو کم کنن
‫خطر رفتن‌مون توی تونل‌ها

00:23:58.813 --> 00:24:00.249
‫خیلی کمتر میشه

00:24:00.273 --> 00:24:03.293
‫خب، کی قراره با این بپره بیرون؟

00:24:03.317 --> 00:24:04.917
‫من

00:24:12.076 --> 00:24:13.887
‫کسی نیست؟

00:24:13.911 --> 00:24:16.122
‫هیچکس خونه نیست؟

00:24:22.211 --> 00:24:24.106
‫تابیتا؟

00:24:24.130 --> 00:24:27.049
‫باید باهات صحبت کنم

00:24:34.891 --> 00:24:36.491
‫کسی نیست؟

00:24:50.000 --> 00:24:57.000
آوا‌مــووی

00:25:11.188 --> 00:25:14.188
‫« مامان - ویکتور - الوئیز »

00:26:04.438 --> 00:26:07.626
‫این همون ماشینیه
‫که مرد زردپوش باهاش اومد؟

00:26:07.650 --> 00:26:09.169
‫آره

00:26:09.193 --> 00:26:11.380
‫باید دنبال چجور سرنخی بگردیم؟

00:26:11.404 --> 00:26:12.881
‫نمی‌دونم

00:26:12.905 --> 00:26:14.699
‫بیاین اول صندوق‌عقب رو بگردیم

00:26:34.844 --> 00:26:36.444
‫اونقدرام ترسناک نیست

00:26:57.199 --> 00:26:59.368
‫اون ماشین میرانداست؟

00:27:00.828 --> 00:27:02.428
‫آره

00:28:06.227 --> 00:28:08.080
‫میشه داخلش رو بگردیم؟

00:28:08.104 --> 00:28:11.416
‫نه عزیزم، فکر نکنم فکر خوبی باشه

00:28:11.440 --> 00:28:13.040
‫چرا نیست؟

00:28:22.368 --> 00:28:23.968
‫مامان؟

00:28:25.121 --> 00:28:26.223
‫بهتره بریم

00:28:26.247 --> 00:28:27.474
‫چیزی پیدا کردی؟

00:28:27.498 --> 00:28:29.309
‫باید بریم. باید همین الان بریم!

00:28:29.333 --> 00:28:30.394
‫ویکتور، چی پیدا کردی؟

00:28:30.418 --> 00:28:33.188
‫یه کیسه پر از دندون

00:28:33.212 --> 00:28:34.564
‫- چی؟
‫- یه...

00:28:34.588 --> 00:28:37.818
‫بیا، باید ببینیشون. بیا!

00:28:37.842 --> 00:28:38.902
‫نه، نه!

00:28:38.926 --> 00:28:40.278
‫نه، باید آماده بشه

00:28:40.302 --> 00:28:42.322
‫وایسا ببینم، برای چی آماده بشه؟

00:28:42.346 --> 00:28:44.533
‫- باید آماده بشه، چون...
‫- وایسا!

00:28:44.557 --> 00:28:46.157
‫تو واقعاً مامان منی؟

00:28:47.977 --> 00:28:49.246
‫- ویکتور...
‫- چرا متوجه نیستی؟

00:28:49.270 --> 00:28:51.123
‫چرا... آخه...
‫دفعه‌ی قبل رسیدی اینجا

00:28:51.147 --> 00:28:53.542
‫یه پسر و یه دختر با خودت آوردی
‫و مرد زردپوش پیداش شد

00:28:53.566 --> 00:28:56.086
‫همه مُردن، ولی پسره نمُرد!

00:28:56.110 --> 00:28:57.838
‫پسره زنده موند

00:28:57.862 --> 00:29:00.298
‫و تک و تنها و وحشت‌زده بزرگ شد

00:29:00.322 --> 00:29:02.843
‫و آماده نبود

00:29:02.867 --> 00:29:04.970
‫و حالا دوباره با یه پسر
‫و یه دختر اومدی اینجا

00:29:04.994 --> 00:29:06.304
‫و مرد زردپوش برگشته

00:29:06.328 --> 00:29:08.223
‫- مامان، منظورش چیه؟
‫- نه، چیزی نیست...

00:29:08.247 --> 00:29:10.392
‫- باید آماده بشی، ایتن
‫- هی، ویکتور

00:29:10.416 --> 00:29:12.436
‫- باید بدونی قراره چه اتفاقاتی بیفته
‫- نه، ویکتور، بس کن!

00:29:12.460 --> 00:29:15.171
‫بس کن! بس کن! ایتن!

00:29:19.133 --> 00:29:21.010
‫چه مرگته تو؟

00:29:23.262 --> 00:29:24.862
‫ایتن!

00:29:37.526 --> 00:29:41.047
‫عه، سلام. بیا تو

00:29:41.071 --> 00:29:43.592
‫ببخشید، نمی‌خواستم مزاحمت بشم

00:29:43.616 --> 00:29:46.303
‫نه، نه. این چه حرفیه

00:29:46.327 --> 00:29:48.013
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:29:48.037 --> 00:29:50.515
‫هیچی فقط...

00:29:50.539 --> 00:29:53.101
‫داشتم به حرف‌هایی
‫که امروز صبح زدی فکر می‌کردم

00:29:53.125 --> 00:29:55.395
‫که... که قراره برین توی اون تونل‌ها

00:29:55.419 --> 00:29:57.046
‫و استخون‌ها رو دربیارین

00:29:58.631 --> 00:30:00.231
‫این‌کار خطرناک نیست؟

00:30:02.218 --> 00:30:05.572
‫خب، آره

00:30:05.596 --> 00:30:07.365
‫آره، هست

00:30:07.389 --> 00:30:10.368
‫ولی ممکنه کمک‌مون کنه برگردیم خونه

00:30:10.392 --> 00:30:11.536
‫چطوری؟

00:30:11.560 --> 00:30:13.580
‫خب، هنوز مطمئن نیستیم

00:30:13.604 --> 00:30:15.373
‫ولی اون موجوداتی که شب‌ها میان بیرون

00:30:15.397 --> 00:30:17.542
‫مردم... مردم میگن
‫توی اون تونل‌ها زندگی می‌کنن

00:30:17.566 --> 00:30:18.960
‫درسته، آره

00:30:18.984 --> 00:30:22.381
‫خب... اگر اون استخون‌ها اهمیت دارن

00:30:22.405 --> 00:30:25.050
‫همینطوری که نمی‌ذارن
‫برین اونجا برشون دارین

00:30:25.074 --> 00:30:27.219
‫نه، نمی‌ذارن. ولی...

00:30:27.243 --> 00:30:31.080
‫از قضا، ممکنه یه برگ برنده‌ی جدید
‫پیدا کرده باشیم

00:30:32.331 --> 00:30:34.017
‫یادته امروز صبح گفتم

00:30:34.041 --> 00:30:36.895
‫تابیتا با یکی از اینا
‫عروسک توی اقامتگاه رو کشت؟

00:30:36.919 --> 00:30:38.021
‫آره

00:30:38.045 --> 00:30:39.481
‫خب، قراره امشب ببینیم...

00:30:39.505 --> 00:30:41.942
‫با اون موجوداتی که
‫از جنگل میان بیرون چیکار می‌کنن

00:30:41.966 --> 00:30:49.966
‫واقعاً؟

00:30:50.391 --> 00:30:54.287
‫دلیلی داره که نمی‌تونیم
‫یه نقشه‌ی ساده از تونل‌ها بکشیم؟

00:30:54.311 --> 00:30:57.499
‫با چیدمان این شکلی بهتر می‌فهمم

00:30:57.523 --> 00:30:59.960
‫موقع طراحی شرکتم
‫از همین روش استفاده می‌کردم

00:30:59.984 --> 00:31:01.920
‫خب؟ اگر بتونی ابعاد چیزی که

00:31:01.944 --> 00:31:03.588
‫می‌خوای خلق کنی رو تصور کنی

00:31:03.612 --> 00:31:05.423
‫و تصور کنی قراره
‫از کجاها رد بشی

00:31:05.447 --> 00:31:07.551
‫تصویر دقیق‌تری خلق...

00:31:07.575 --> 00:31:11.012
‫شرکت که طراحی نمی‌کنیم، درسته؟

00:31:11.036 --> 00:31:12.138
‫مهم نیست

00:31:12.162 --> 00:31:14.099
‫باید از همون اصولی که بلدیم استفاده کنیم

00:31:14.123 --> 00:31:15.267
‫خیلی‌خب

00:31:15.291 --> 00:31:19.354
‫وایسا ببینم! قبل از اینکه
‫بیای اینجا، چیکاره‌ بودی؟

00:31:19.378 --> 00:31:21.606
‫- چی؟
‫- قبل از اینکه بیای به این شهر

00:31:21.630 --> 00:31:23.608
‫چیکار می‌کردی؟ چیکاره بودی؟

00:31:23.632 --> 00:31:25.110
‫میشه لطفاً تمرکز کنیم؟

00:31:25.134 --> 00:31:27.153
‫بگو دیگه، تو که می‌دونی من چیکاره بودم

00:31:27.177 --> 00:31:28.613
‫آره. آره، می‌دونم چیکاره بودی

00:31:28.637 --> 00:31:30.323
‫همه می‌دونن چیکاره بودی، چون...

00:31:30.347 --> 00:31:31.992
‫شب و روز در موردش حرف می‌زنی

00:31:32.016 --> 00:31:33.618
‫اگر درست حدس بزنم، بهم میگی؟

00:31:33.642 --> 00:31:34.744
‫- نه
‫- آتش‌نشان بودی

00:31:34.768 --> 00:31:38.415
‫- نه
‫- مدیر فروشگاه بودی

00:31:38.439 --> 00:31:40.333
‫چرا... چرا این دو تا
‫اولین حدس‌هات بودن؟

00:31:40.357 --> 00:31:42.502
‫خب آخه...

00:31:42.526 --> 00:31:45.422
‫چقدر سیم

00:31:45.446 --> 00:31:47.340
‫آره، داریم...

00:31:47.364 --> 00:31:49.259
‫خب به کارتون برسین

00:31:49.283 --> 00:31:51.386
‫به‌نظرت قبل از اینکه
‫کنی بیاد اینجا، چیکاره بوده؟

00:31:51.410 --> 00:31:54.306
‫خیلی‌خب. تو کار ورزش نوجوانان بودم

00:31:54.330 --> 00:31:57.100
‫- مربی بودی؟
‫- نه، سرپرست بودم

00:31:57.124 --> 00:31:59.227
‫- مربی کنی، خوشم اومد
‫- نه. بس کن

00:31:59.251 --> 00:32:01.229
‫میشه روی نقشه تمرکز کنیم...؟

00:32:01.253 --> 00:32:02.480
‫سلام

00:32:02.504 --> 00:32:04.399
‫- چه خبر؟
‫- کنی مربی بوده

00:32:04.423 --> 00:32:05.483
‫ای خدا

00:32:05.507 --> 00:32:07.027
‫باید یه سوت برات گیر بیاریم

00:32:07.051 --> 00:32:09.279
‫خیلیم عالی، میگم، کنی...
‫میشه بیرون با هم صحبت کنیم؟

00:32:09.303 --> 00:32:11.180
‫آره

00:32:20.606 --> 00:32:24.169
‫میگم، هنری... تو قبل از اینکه
‫بیای اینجا چیکار می‌کردی؟

00:32:24.193 --> 00:32:26.236
‫کمابیش همین‌کاری
‫که الان دارم می‌کنم

00:33:47.609 --> 00:33:49.209
‫- الان میام
‫- باشه

00:33:55.492 --> 00:33:57.092
‫سلام

00:33:58.662 --> 00:34:00.765
‫چیکار دارین می‌کنین؟

00:34:00.789 --> 00:34:03.083
‫قراره بین وسایل انباری بگردیم

00:34:04.668 --> 00:34:06.295
‫میشه کنارت بشینم؟

00:34:08.172 --> 00:34:09.772
‫خیلی‌خب

00:34:14.511 --> 00:34:17.615
‫فرصت نشد که...

00:34:17.639 --> 00:34:21.310
‫بابت پدرت تسلیت بگم

00:34:25.313 --> 00:34:27.791
‫چشمت چطوره؟

00:34:27.815 --> 00:34:29.419
‫همم؟

00:34:29.443 --> 00:34:33.882
‫- منظورم...
‫- نه، می‌دونم منظورت چیه

00:34:33.906 --> 00:34:37.074
‫کریستی میگه داره خوب میشه

00:34:39.703 --> 00:34:42.807
‫نمی‌خوای بهم بگی چی شد؟

00:34:42.831 --> 00:34:44.431
‫نه

00:34:49.963 --> 00:34:52.216
‫پس گمونم قضیه‌ی مامانم رو شنیدی

00:34:53.675 --> 00:34:55.275
‫به‌نظرت واقعیه؟

00:34:56.594 --> 00:34:58.573
‫خودش اینطور فکر می‌کنه

00:34:58.597 --> 00:35:00.283
‫و از همین وحشت دارم

00:35:00.307 --> 00:35:01.493
‫آخه چرا؟

00:35:01.517 --> 00:35:03.328
‫چون هردفعه کسی اینجا فکر می‌کنه

00:35:03.352 --> 00:35:04.829
‫هدف خاصی داره

00:35:04.853 --> 00:35:07.332
‫یا اینکه حقیقت رو فهمیده

00:35:07.356 --> 00:35:08.956
‫آخرش یکی می‌میره

00:35:10.651 --> 00:35:12.837
‫ولی درهرحال یه حقیقتی
‫برای پیدا کردن هست

00:35:12.861 --> 00:35:14.461
‫- باید باشه
‫- چرا؟

00:35:15.739 --> 00:35:18.176
‫چرا نمیشه کل اینجا...

00:35:18.200 --> 00:35:21.554
‫یه جای بی‌رحم بی‌خود و بی‌جهت باشه
‫ که هدفش چیزی نیست جز...

00:35:21.578 --> 00:35:23.431
‫همین‌ کارهایی که داره می‌کنه؟

00:35:23.455 --> 00:35:25.350
‫ببین، می‌دونم می‌خوای باور کنی تمام این‌ها

00:35:25.374 --> 00:35:26.851
‫بخشی از حکمت روان‌پریشانه‌ی خداست...

00:35:26.875 --> 00:35:29.437
‫- آره همین فکرو می‌کنم
‫- خیلی‌خب، عالیه

00:35:29.461 --> 00:35:31.380
‫پس برام توضیح بده
‫چرا یکی از چشم‌هات دراومده

00:35:32.881 --> 00:35:34.609
‫همه‌مون داریم آزمایش میشیم

00:35:34.633 --> 00:35:37.386
‫ناقص شدن هم
‫بخشی از آزمایشت بوده؟

00:35:43.350 --> 00:35:44.950
‫ببخشید...

00:35:47.563 --> 00:35:49.163
‫خیلی بی‌شعورم

00:35:49.898 --> 00:35:52.860
‫یه حقیقت پشت تمام این قضایا هست

00:35:55.904 --> 00:35:58.508
‫ولی می‌دونی اینجا
‫چطوری برنده میشه؟

00:35:58.532 --> 00:36:00.343
‫اونقدر دروغ به خوردت میده

00:36:00.367 --> 00:36:02.428
‫که حتی وقتی حقیقت

00:36:02.452 --> 00:36:04.454
‫جلوی چشمات هست هم باورش نکنی

00:36:17.759 --> 00:36:21.305
‫کاری که دارین می‌کنین
‫اصلاً درست نیست، می‌دونی؟

00:36:22.431 --> 00:36:23.741
‫آره قبلاً هم گفتی

00:36:23.765 --> 00:36:26.619
‫آره، دارین چرت‌و‌پرت به خورد ملت میدین

00:36:26.643 --> 00:36:30.748
‫به پسرم میگین مادرش...

00:36:30.772 --> 00:36:32.941
‫اصلاً درست نیست

00:36:47.497 --> 00:36:50.977
‫هنوز با تابیتا صحبت نکردی؟

00:36:51.001 --> 00:36:54.063
‫با زنی که ادعا می‌کنین زن مرحوممه

00:36:54.087 --> 00:36:56.548
‫و تناسخ پیدا کرده
‫صحبت کردم یا نه؟

00:36:57.716 --> 00:37:00.987
‫نه، فرصت نکردم

00:37:01.011 --> 00:37:03.805
‫وقتی رفتم دم خونه‌ش، اونجا نبود

00:37:07.351 --> 00:37:09.353
‫شاید اگر یه‌خرده کمتر مشروب...

00:37:11.355 --> 00:37:12.498
‫چیه؟ چی شده؟

00:37:12.522 --> 00:37:14.542
‫صداشو می‌شنوی؟

00:37:18.570 --> 00:37:21.674
‫به‌هوش اومد

00:37:21.698 --> 00:37:25.953
‫هنری، اگر صدامو می‌شنوی
‫دو بار پلک بزن

00:37:27.454 --> 00:37:29.098
‫ویـ...

00:37:29.122 --> 00:37:30.350
‫بابا؟

00:37:30.374 --> 00:37:31.434
‫چی...؟

00:37:31.458 --> 00:37:33.335
‫بابا. بابا

00:37:34.586 --> 00:37:36.186
‫سلام

00:37:36.755 --> 00:37:38.942
‫- ویـ...
‫- بابا، بیدار بمون

00:37:38.966 --> 00:37:39.984
‫هنری!

00:37:40.008 --> 00:37:41.486
‫هنری

00:37:41.510 --> 00:37:44.113
‫هی، هنری، چی شده؟
‫چی شد یهو؟

00:37:44.137 --> 00:37:46.824
‫ها؟ هی، آروم، آروم

00:37:46.848 --> 00:37:48.448
‫چی شد؟

00:37:51.019 --> 00:37:52.619
‫باید برم

00:38:05.450 --> 00:38:06.511
‫بذار من انجامش بدم

00:38:06.535 --> 00:38:07.720
‫چی؟

00:38:07.744 --> 00:38:09.472
‫بذار من برم بیرون

00:38:09.496 --> 00:38:11.015
‫نه، ببین، بقدر کافی زحمت کشیدی

00:38:11.039 --> 00:38:12.517
‫فقط می‌خوام مطمئن بشم

00:38:12.541 --> 00:38:14.435
‫مردم دم در منتظرن
‫که درو برام باز کنن

00:38:14.459 --> 00:38:15.770
‫محض احتیاط
‫که اگر مشکلی پیش اومد

00:38:15.794 --> 00:38:17.438
‫من برادرم رو کشتم

00:38:17.462 --> 00:38:18.856
‫سعی کردم یه پسربچه رو بکشم

00:38:18.880 --> 00:38:21.508
‫هرکاری هم برای جبرانش بکنم کافی نیست

00:38:22.718 --> 00:38:25.863
‫خب، امشب لازم نیست کاری بکنی

00:38:25.887 --> 00:38:28.515
‫وقتی رفتیم توی تونل‌ها
‫بهت نیاز دارم

00:38:30.851 --> 00:38:33.579
‫بوید، مراقب باش

00:38:33.603 --> 00:38:36.565
‫فقط حواست باشه
‫دم در منتظر باشی، باشه؟

00:39:34.706 --> 00:39:36.958
‫وقت بازیه

00:40:06.113 --> 00:40:08.633
‫خیلی‌خب

00:40:08.657 --> 00:40:10.257
‫خوبه

00:40:11.243 --> 00:40:13.137
‫هی، هی. داری چیکار می‌کنی؟

00:40:13.161 --> 00:40:15.890
‫دارم میرم یوگا
‫خودت چی فکر می‌کنی لامصب؟

00:40:15.914 --> 00:40:18.976
‫برگرد توی تخت

00:40:19.000 --> 00:40:20.600
‫خواهش می‌کنم

00:40:22.170 --> 00:40:23.770
‫باشه

00:40:25.298 --> 00:40:30.887
‫دارین روانیم می‌کنین

00:40:33.932 --> 00:40:36.160
‫اصلاً اینجا چیکار می‌کنی؟

00:40:36.184 --> 00:40:39.831
‫مگه طبقه‌ی بالا
‫مشغول پروژه‌ت نبودی؟

00:40:39.855 --> 00:40:41.666
‫یه‌خرده دست‌تنهاییم

00:40:41.690 --> 00:40:43.918
‫الیس و کنی رفتن شهر کمک بوید

00:40:43.942 --> 00:40:46.111
‫آها آره

00:40:47.529 --> 00:40:50.007
‫دیگه نمی‌تونم همینطوری
‫اینجا دراز بکشم

00:40:50.031 --> 00:40:51.843
‫خب درهرحال مجبوری

00:40:51.867 --> 00:40:53.636
‫حداقل فعلاً

00:40:53.660 --> 00:40:55.054
‫متاسفم

00:40:55.078 --> 00:40:56.848
‫نخیر نیستی

00:40:56.872 --> 00:40:59.082
‫طرز برخوردت با مریض افتضاحه

00:41:01.126 --> 00:41:04.730
‫دانا، اگر این قضیه‌ی جید و تابیتا...

00:41:04.754 --> 00:41:08.276
‫اگر واقعی باشه
‫بعد از تمام خطراتی که اینجا از سر گذروندی

00:41:08.300 --> 00:41:10.653
‫واقعاً می‌خوای فقط بخاطر اینکه
‫نتونستی دو دقیقه دراز بکشی

00:41:10.677 --> 00:41:12.905
‫درست قبل از اینکه
‫بتونیم برگردیم خونه بمیری؟

00:41:12.929 --> 00:41:15.658
‫قبلاً اینقدر زبون تندی نداشتیا

00:41:15.682 --> 00:41:19.078
‫آره خب، یه هیولای کوفتی
‫به‌دنیا آوردم، پس...

00:41:19.102 --> 00:41:20.702
‫آدما عوض میشن دیگه

00:41:23.982 --> 00:41:26.818
‫آره، عوض میشن

00:41:34.701 --> 00:41:35.887
‫امشب همین‌جا می‌مونی؟

00:41:35.911 --> 00:41:37.722
‫اشکال... اشکال نداره؟

00:41:37.746 --> 00:41:40.141
‫ شنیدم بوید می‌خواد
‫توی شهر چیکار کنه

00:41:40.165 --> 00:41:42.917
‫و ترجیح میدم امشب اونجا نباشم

00:41:43.710 --> 00:41:45.730
‫از اون موجودات وحشت دارم

00:41:45.754 --> 00:41:46.898
‫خب، فقط تو نیستی

00:41:46.922 --> 00:41:48.065
‫به خونه‌ی گروهی خوش اومدی

00:41:48.089 --> 00:41:49.799
‫ممنون

00:41:52.636 --> 00:41:54.236
‫سلام، نقشه رو بهت گفت؟

00:41:55.639 --> 00:41:56.991
‫آره

00:41:57.015 --> 00:41:59.243
‫خیلی‌خب، با تمام ساکنین خونه‌ها حرف زدم

00:41:59.267 --> 00:42:00.870
‫- همه‌چی آماده‌ست
‫- خیلی‌خب

00:42:00.894 --> 00:42:02.494
‫بریم آماده بشیم

00:42:08.610 --> 00:42:10.210
‫خیلی‌خب

00:42:14.324 --> 00:42:17.911
‫تو فکر بودم یک ساعت و خرده‌ای
‫بعد از غروب صبر کنیم

00:42:19.162 --> 00:42:21.265
‫تا برن جاهایی که همیشه میرن

00:42:21.289 --> 00:42:24.084
‫که فکر کنن امشب هم مثل همیشه‌ست

00:42:25.252 --> 00:42:26.852
‫بابا

00:42:28.964 --> 00:42:30.024
‫چی شده؟

00:42:31.716 --> 00:42:33.361
‫بهتره امشب من برم بیرون

00:42:33.385 --> 00:42:36.030
‫چی؟ نه

00:42:36.054 --> 00:42:37.990
‫ببین، اینطوری منطقی‌تره

00:42:38.014 --> 00:42:38.991
‫چرا؟

00:42:39.015 --> 00:42:40.409
‫من معاونتم

00:42:40.433 --> 00:42:42.662
‫درسته؟ من معاونتم
‫و این از اون کارهاییه

00:42:42.686 --> 00:42:44.914
‫که باید من انجام بدم
‫که لازم نباشه تو انجام بدی. برای همین

00:42:44.938 --> 00:42:48.376
‫نه. لطف داری
‫ولی نقشه‌ی خودمه، پس خطرشم گردن خودمه

00:42:48.400 --> 00:42:50.002
‫بابا، اگر مشکلی پیش اومد چی؟

00:42:50.026 --> 00:42:51.295
‫نمی‌تونیم از دستت بدیم

00:42:51.319 --> 00:42:53.005
‫عه، پس می‌تونیم
‫کنی رو از دست بدیم؟

00:42:53.029 --> 00:42:54.882
‫منظورش این نیست
‫خودتم می‌دونی

00:42:54.906 --> 00:42:57.051
‫ببینین، این حرف‌ها رو بذارین کنار

00:42:57.075 --> 00:42:58.219
‫بابا...

00:42:58.243 --> 00:43:00.137
‫حوصله‌ی این حرفا رو ندارم!

00:43:00.161 --> 00:43:02.848
‫بابا، از پسش برنمیای!

00:43:02.872 --> 00:43:05.768
‫ببین، بیرون رفتن برات خطرناکه

00:43:05.792 --> 00:43:07.228
‫با این وضعیتی که داری

00:43:07.252 --> 00:43:08.813
‫با این...؟

00:43:08.837 --> 00:43:12.858
‫خیلی‌خب، اگر... اگر پات
‫از کار افتاد چی؟ ها؟

00:43:12.882 --> 00:43:15.111
‫مثل دفعه‌ی قبل؟
‫ اگر این‌دفعه نتونی بلند بشی چی؟

00:43:15.135 --> 00:43:18.823
‫خوب گوش کنین چی میگم
‫جفتتون گوش کنین!

00:43:18.847 --> 00:43:21.325
‫حاضر نیستم کس دیگه‌ای رو
‫بفرستم اون بیرون تو دل خطر

00:43:21.349 --> 00:43:23.202
‫و خودم اینجا راحت بشینم...

00:43:23.226 --> 00:43:25.371
‫بس کن لعنتی!

00:43:25.395 --> 00:43:27.731
‫خدا لعنتت کنه! بس کن!

00:43:37.782 --> 00:43:39.382
‫بابا، خواهش می‌کنم

00:43:44.289 --> 00:43:45.957
‫خواهش می‌کنم

00:43:57.218 --> 00:43:59.196
‫چند تای دیگه اومدن

00:43:59.220 --> 00:44:01.115
‫کجا؟

00:44:01.139 --> 00:44:03.284
‫اونجا

00:44:03.308 --> 00:44:04.908
‫دیدیشون؟

00:44:06.770 --> 00:44:08.370
‫آره. دیدمشون

00:44:09.814 --> 00:44:12.418
‫ببین، یادت باشه

00:44:12.442 --> 00:44:15.004
‫اگر نتونستی برگردی پاسگاه

00:44:15.028 --> 00:44:17.423
‫توی کل خیابون پر از راه فراره

00:44:17.447 --> 00:44:20.051
‫توی تمام خونه‌ها یکی دم در منتظرته

00:44:20.075 --> 00:44:22.178
‫و اگر نتونستی خودتو
‫به یکی از خونه‌ها برسونی

00:44:22.202 --> 00:44:24.263
‫توی کلیسا و اتوبوس و غذاخوری

00:44:24.287 --> 00:44:26.307
‫و طویله سنگ طلسم داریم

00:44:26.331 --> 00:44:31.103
‫پس امن‌ترین راهی که تونستی رو
‫پیدا کن و... ببین منو، فرار کن

00:44:31.127 --> 00:44:32.727
‫حله

00:44:33.838 --> 00:44:35.438
‫کنی، منو نگاه کن

00:44:39.469 --> 00:44:42.073
‫چیزی نمیشه

00:44:42.097 --> 00:44:44.075
‫باشه

00:44:44.099 --> 00:44:46.851
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:44:47.769 --> 00:44:50.355
‫هی، یکی دو تا دیگه
‫دارن از آخر خیابون میان

00:45:38.403 --> 00:45:41.465
‫آره، فکر کنم یکیشون داره میاد

00:45:41.489 --> 00:45:44.468
‫هنوز خیلی دوره
‫وایسا بیاد نزدیک‌تر

00:45:44.492 --> 00:45:46.053
‫بوید، بقدر کافی نزدیکه!

00:45:46.077 --> 00:45:48.597
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب
‫بقیه‌شون پخش شدن

00:45:48.621 --> 00:45:51.142
‫الان وقت خوبیه، بزن بریم!

00:45:51.166 --> 00:45:52.852
‫هی. من آماده‌م

00:45:52.876 --> 00:45:55.396
‫سریع و بی‌خبر

00:45:55.420 --> 00:45:57.481
‫بزنش و فرار کن

00:45:57.505 --> 00:46:00.341
‫واینستا ببین چی میشه

00:46:03.553 --> 00:46:06.031
‫آماده‌ای؟

00:46:06.055 --> 00:46:07.655
‫- آره
‫- سه، دو...

00:46:20.111 --> 00:46:22.071
‫- فکر کنم جواب داد
‫- خیلی‌خب، بجنب...

00:46:36.878 --> 00:46:38.478
‫دارم شوخی می‌کنم

00:46:47.472 --> 00:46:50.367
‫فرار کن!

00:46:50.391 --> 00:46:52.036
‫بابا، جلوی درها رو گرفتن!

00:46:52.060 --> 00:46:54.038
‫نـه!

00:46:54.062 --> 00:46:56.272
‫نقشه‌تون خوب پیش نرفت، مگه نه؟

00:47:53.413 --> 00:47:56.124
‫فکر کنم تو دردسر افتادی، کنی

00:48:13.141 --> 00:48:14.741
‫وای نه

00:48:18.646 --> 00:48:21.149
‫من بابات رو کشتم، می‌دونی که؟

00:48:23.610 --> 00:48:27.423
‫صداهای خیلی بامزه‌ای درآورد

00:48:27.447 --> 00:48:29.047
‫نه. نه. نه. نه

00:48:31.659 --> 00:48:33.911
‫توام صداهای بامزه‌ای درمیاری؟

00:48:38.499 --> 00:48:42.045
‫بس کن!

00:49:15.703 --> 00:49:17.330
‫در! در!

00:49:28.132 --> 00:49:29.526
‫راجر! تو رو خدا این‌کارو نکن!

00:49:29.550 --> 00:49:31.528
‫می‌دونم هنوزم خودتی!

00:49:31.552 --> 00:49:34.365
‫می‌دونم صدامو می‌شنوی!

00:49:34.389 --> 00:49:35.989
‫می‌دونم هنوزم خودتی!

00:49:46.567 --> 00:49:49.546
‫این دیگه چه کوفتی بود؟!

00:49:49.570 --> 00:49:51.191
‫چی شد یهو؟

00:49:55.915 --> 00:50:15.915
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]