﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.367 --> 00:00:17.367
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

00:00:17.397 --> 00:00:23.367
Heaven, Marshall, Faji, Azad, NadEm, Judy, Samar, Haneol :مترجمین
Ramona :سرپرست مترجمین

00:01:08.387 --> 00:01:11.587
جو این آه با یکی از همکارهاش)
(رابطه‌ی نامشروع داره

00:01:27.397 --> 00:01:29.107
(از طرف: ناشناس)

00:01:33.457 --> 00:01:35.027
(ارسال)

00:01:35.027 --> 00:01:37.527
(ایمیلتون با موفقیت ارسال شد)

00:01:44.007 --> 00:01:45.377
(جو این آه)

00:01:45.377 --> 00:01:46.847
(رابطه‌ی نامشروع با همکار)

00:01:46.847 --> 00:01:49.257
(دفتر برنامه‌ریزی هه‌مو)
(تیم بازاریابی هه‌مو)
(تیم حسابرسی شماره‌ی ۱ هه‌مو)

00:01:55.417 --> 00:01:56.937
(ارسال)

00:02:04.027 --> 00:02:04.977
(سونگ ‌هی)

00:02:07.847 --> 00:02:09.497
الو؟-
اونی-

00:02:09.497 --> 00:02:11.897
اون مقاله‌ای که فرستادم رو ببین

00:02:16.187 --> 00:02:18.987
پسر بزرگ گروه هه‌مو کنار زده شد؟)
(جنگ قدرت بین برادرها بالا گرفت

00:02:20.197 --> 00:02:21.567
به روابط عمومی زنگ زدی؟

00:02:21.567 --> 00:02:24.537
دقیق بفهم این خبر از کجا دراومده
و چطور منتشر شده

00:02:24.537 --> 00:02:26.427
من هم به تیم حقوقی زنگ می‌زنم

00:02:48.007 --> 00:02:49.767
این آه

00:02:56.107 --> 00:02:59.127
کاری داشتین؟
دارم اتاق رو تمیز می‌کنم

00:03:01.287 --> 00:03:02.817
قربان؟

00:03:28.687 --> 00:03:31.877
چرا اینجوری بهم زل زدی؟

00:03:31.877 --> 00:03:33.157
،یعنی

00:03:33.157 --> 00:03:35.947
...می‌دونم خوشگلم، ولی

00:03:47.387 --> 00:03:48.867
داری چی کار می‌کنی؟

00:03:48.867 --> 00:03:51.097
دارم مطمئن می‌شم واقعی‌ای

00:03:52.167 --> 00:03:56.107
چطوری دقیقا همون موقعی پیدات شد
که بهت احتیاج داشتم؟

00:03:58.387 --> 00:04:00.677
این دیگه رسما دیوونه‌کننده‌ست

00:04:00.677 --> 00:04:02.257
کی همچین حسی پیدا کردی؟

00:04:02.257 --> 00:04:04.887
وقتی فهمیدم دلم برات تنگ شده

00:04:08.797 --> 00:04:12.097
...چطور این حرف‌ها رو

00:04:12.097 --> 00:04:14.877
با این قیافه‌ی جدی می‌زنی؟

00:04:19.267 --> 00:04:21.147
راستش، پشیمون بودم

00:04:21.147 --> 00:04:23.727
...اینکه رک درباره‌ی حسم حرف نزدم

00:04:24.697 --> 00:04:27.117
،می‌خواستم همه‌ چی رو درست کنم

00:04:27.117 --> 00:04:28.827
ولی فکر کردم دیگه دیر شده

00:04:28.827 --> 00:04:31.647
برای همین خیلی بهم فشار می‌اومد

00:04:31.647 --> 00:04:33.477
...ولی بعدش

00:04:33.477 --> 00:04:36.377
وحشتناک دلم برات تنگ شد

00:04:36.377 --> 00:04:39.967
و دقیقا همون موقع تو اومدی

00:04:39.967 --> 00:04:42.367
،حس کردم تو هم دلت برام تنگ شده

00:04:42.367 --> 00:04:45.547
و دیگه نمی‌خواستم
حتی یه ثانیه هم هدر بدم

00:04:50.207 --> 00:04:52.887
مرسی که اومدی

00:04:58.307 --> 00:04:59.797
،اول از همه

00:04:59.797 --> 00:05:01.997
قدم‌به‌قدم درستش می‌کنیم

00:05:01.997 --> 00:05:05.397
من اون مأموریت آمریکا رو
هر جور شده قبول نمی‌کنم

00:05:05.397 --> 00:05:07.357
،و اگه بخوان زورم کنن که برم

00:05:07.357 --> 00:05:10.127
یه تحصن یا یه چیزی راه می‌اندازم

00:05:12.757 --> 00:05:15.017
...ولی راستش

00:05:15.017 --> 00:05:18.017
از نظر کاری، فرصت خیلی خوبیه

00:05:18.017 --> 00:05:20.847
قرار نبود از این به بعد
روراست باشیم؟

00:05:21.967 --> 00:05:24.317
یعنی واقعا راضی‌ای برم آمریکا؟

00:05:25.847 --> 00:05:27.877
نه. نرو

00:05:27.877 --> 00:05:30.917
همینجا پیش خودم بمون

00:05:30.917 --> 00:05:32.437
با کمال میل

00:05:52.097 --> 00:05:55.127
همین؟-
آره، همین-

00:05:56.427 --> 00:05:58.817
این طرفم دل نداره ببوسیش؟

00:06:23.477 --> 00:06:26.947
(قسمت نهم: شیرجه توی عشق)

00:06:39.237 --> 00:06:42.197
،یه کم پیش خداحافظی کردیم

00:06:42.197 --> 00:06:43.927
هیچی نشده دلتنگم شدی؟

00:06:43.927 --> 00:06:46.747
آره. خیلی دلم تنگ شد

00:06:49.817 --> 00:06:53.047
قلبم یه لحظه وایساد-
فقط با این؟-

00:06:53.047 --> 00:06:55.497
پس خودت رو آماده کن

00:06:55.497 --> 00:06:59.417
،من وقتی وارد رابطه می‌شم
تا تهش می‌رم

00:07:00.477 --> 00:07:02.537
...وای، خب معلومه

00:07:02.537 --> 00:07:05.897
رابطه با شما رسما
یه چیز دیگه‌ست

00:07:06.557 --> 00:07:08.507
ولی من هم آدم
آسونی نیستم‌ها

00:07:08.507 --> 00:07:11.197
پس شما هم آماده باش، رئیس

00:07:11.197 --> 00:07:13.147
عه؟ جدی؟

00:07:13.147 --> 00:07:15.687
اول باید خودم رو
واسه‌ی چی آماده کنم؟

00:07:17.437 --> 00:07:20.197
شاید بهتره اول طرز صدا کردن
همدیگه رو عوض کنیم

00:07:20.197 --> 00:07:22.477
"نمی‌خوام هی بهت بگم "رئیس

00:07:22.477 --> 00:07:24.597
خیلی رسمی و خشک شده

00:07:25.857 --> 00:07:27.617
این آه شی؟

00:07:28.317 --> 00:07:30.467
...یا فقط این آه

00:07:30.467 --> 00:07:32.527
،اصلا حالا که فکر می‌کنم

00:07:32.527 --> 00:07:35.217
اسمت خیلی قشنگه

00:07:35.217 --> 00:07:37.357
جو این آه

00:07:44.477 --> 00:07:46.737
بزن بریم-
!به سلامتی-

00:07:51.327 --> 00:07:53.707
جون جه ‌یول. تو چته؟

00:07:53.707 --> 00:07:56.687
هر دفعه بهت می‌گیم بیا
ولی هیچ وقت نمیای

00:07:56.687 --> 00:07:58.917
آره بابا، حق داری

00:07:58.917 --> 00:08:01.167
اشتباه از من بود

00:08:01.167 --> 00:08:04.157
هی، هی، آروم‌تر

00:08:04.157 --> 00:08:06.767
یه کم زیاده‌روی نیست؟

00:08:06.767 --> 00:08:07.787
...نکنه واسه‌ی اینه که

00:08:07.787 --> 00:08:10.657
برادرت رو نائب‌رئیس مشترک کردن؟

00:08:10.657 --> 00:08:12.147
آره، خبرش رو دیدم

00:08:12.147 --> 00:08:16.097
بابات هم عجب کاری کردها
یه ضرب تکلیف رو روشن می‌کرد دیگه

00:08:16.097 --> 00:08:17.627
این نائب‌رئیس مشترک دیگه چیه؟

00:08:17.627 --> 00:08:19.777
اینجوری رسما به
جون هم انداخته‌ شما رو

00:08:19.777 --> 00:08:22.297
گفتم مشروب بخوریم
نه اینکه وراجی کنین

00:08:22.297 --> 00:08:23.457
باشه-
بخور-

00:08:23.457 --> 00:08:24.497
آره

00:08:24.497 --> 00:08:26.937
هر روز که اینجوری پیداش نمی‌شه

00:08:26.937 --> 00:08:28.287
بخوریم

00:08:28.287 --> 00:08:30.177
به سلامتی

00:09:22.977 --> 00:09:24.577
سردته؟

00:09:31.277 --> 00:09:33.557
واقعا انقدر خوبه؟

00:09:33.557 --> 00:09:34.907
آره

00:09:37.257 --> 00:09:40.807
فکرش رو هم نمی‌کردم یه روزی
مشتاق رفتن به سر کار بشم

00:09:40.807 --> 00:09:42.197
جدی؟

00:09:42.197 --> 00:09:44.047
من دوست دارم برم سر کار

00:09:44.047 --> 00:09:46.867
خیلی بهتر از اینه که
توی خونه حوصله‌ام سر بره

00:09:46.867 --> 00:09:48.727
عجب موجودی‌ هستی

00:09:48.727 --> 00:09:51.127
جنون کاری رو توی چشم‌هات می‌بینم

00:09:53.427 --> 00:09:54.627
،ولی از این به بعد

00:09:54.627 --> 00:09:58.157
یه عالمه چیز باحال‌تر از کار
توی زندگی‌ات هست

00:09:58.157 --> 00:10:01.307
اول از همه، کل آخر
هفته‌ات رو خالی کن

00:10:01.307 --> 00:10:03.687
آخه ما تا ججو رفتیم

00:10:03.687 --> 00:10:06.237
و همون لحظه برگشتیم

00:10:06.237 --> 00:10:08.547
یه ویلای اختصاصی
توی سوک‌چو گرفتم

00:10:08.547 --> 00:10:11.567
،بیا آروم پیش بریم
،از دریا لذت ببریم

00:10:11.567 --> 00:10:13.317
و یه کم هوای تازه بخوریم

00:10:14.317 --> 00:10:16.897
صبر کن ببینم... شب بمونیم؟

00:10:20.867 --> 00:10:22.327
...خب

00:10:22.327 --> 00:10:26.067
حس کردم سفر یه‌روزه کمه

00:10:31.177 --> 00:10:33.067
خیلی خوب به نظر میاد

00:10:37.417 --> 00:10:39.957
هرچند حالا یکم نگرانم

00:10:39.957 --> 00:10:42.857
نگرانم که سر کار خیلی تابلو بشه
چقدر ازت خوشم میاد

00:10:42.857 --> 00:10:45.617
چیکار کنم؟-
یه جورایی دلم می‌خواد ببینمش-

00:10:45.617 --> 00:10:47.817
می‌خوام ببینم چقدر
تابلو بازی درمیاری

00:10:49.197 --> 00:10:50.797
این‌طوری نخند

00:10:50.797 --> 00:10:54.447
،وقتی این‌طوری می‌خندی
منم می‌خنده‌ام می‌گیره، و قشنگ لو می‌ریم

00:10:56.367 --> 00:10:59.697
خدایا، سر کار باید چیکار کنم؟

00:11:00.407 --> 00:11:02.657
تابلو بازی به شست چپم

00:11:14.057 --> 00:11:16.417
…سر کار، جو این آه

00:11:17.037 --> 00:11:19.097
،هنوز همون جو این آه بود

00:11:19.097 --> 00:11:21.457
چه توی رابطه‌ باشه چه نه

00:11:21.457 --> 00:11:24.417
خب نتیجه چی شد؟

00:11:24.417 --> 00:11:27.877
…اینجا نیست، اینجا هم نیست

00:11:27.877 --> 00:11:28.947
!هیچی نیست

00:11:28.947 --> 00:11:31.037
نکته‌ی اصلی‌اش کجاست؟

00:11:31.037 --> 00:11:32.847
می‌بینی‌اش؟

00:11:32.847 --> 00:11:35.627
نکته‌ی این گزارش رو می‌بینی؟

00:11:37.007 --> 00:11:40.797
برای همچین گزارشی نباید پول گرفت
تازه باید پول بدی که نوشته بشه

00:11:40.797 --> 00:11:43.167
حیف کاغذ

00:11:43.167 --> 00:11:44.887
!دوباره انجامش بده

00:12:08.247 --> 00:12:10.267
آقای نو، خوبی؟

00:12:11.097 --> 00:12:12.397
،آقای نو

00:12:12.397 --> 00:12:14.827
بازم رفتی رو مخش یا چی؟

00:12:14.827 --> 00:12:18.067
نه، فقط زیادی سخت کار می‌کنه

00:12:18.067 --> 00:12:21.247
…آقای نو، باید از من یاد بگیری

00:12:21.247 --> 00:12:23.107
و فقط با زبون‌بازی پیش بری

00:12:23.107 --> 00:12:25.817
،هرچی سخت‌تر کار کنی
بدتر به ضررت تموم می‌شه

00:12:25.817 --> 00:12:28.577
،هرچی بیشتر کار کنی
بیشتر می‌تونن علیه خودت استفاده‌اش کنن

00:12:29.467 --> 00:12:31.927
چه حرف‌های خردمندانه‌ای

00:12:31.927 --> 00:12:33.717
جالبه کسی که به زور کار می‌کنه

00:12:33.717 --> 00:12:38.067
بیشترین حقوق اضافه‌کاری و
هزینه‌های ماموریت رو توی تیم می‌گیره

00:12:38.067 --> 00:12:40.347
آیگو، بسه دیگه

00:12:40.347 --> 00:12:41.737
خانم یون

00:12:41.737 --> 00:12:44.197
ارائه‌ی گزارش حسابرسی
باشگاه شرکت رو تموم کردی؟

00:12:44.197 --> 00:12:46.597
بله، نسخه‌ی نهایی رو ایمیل کردم

00:12:46.597 --> 00:12:48.477
عالیه

00:12:48.477 --> 00:12:52.247
با نمودارها و گرافیک‌های
پر زرق و برق پرش کردی، آره؟

00:12:52.867 --> 00:12:55.297
تو همیشه قابل اعتمادی، خانم یون

00:12:55.297 --> 00:12:56.767
خسته نباشی

00:12:56.767 --> 00:12:57.857
،به هر حال

00:12:57.857 --> 00:13:02.087
،بعداً که رفتیم پیش رئیس
همگی با هم بریم، باشه؟

00:13:02.087 --> 00:13:04.027
تو هم بیا، آقای نو

00:13:04.027 --> 00:13:06.817
رئیس جو واقعاً آدم خوبیه

00:13:06.817 --> 00:13:08.927
پس زیاد جلوش هول نشو، باشه؟

00:13:08.927 --> 00:13:10.527
بله

00:13:11.487 --> 00:13:13.547
اون عالیه

00:13:19.257 --> 00:13:21.377
واقعا زیادی عالیه

00:13:40.387 --> 00:13:41.917
منشی پارک

00:13:43.127 --> 00:13:45.297
بله، قربان؟-
…نائب رئیس-

00:13:45.297 --> 00:13:47.617
دقیقاً کی قراره پیداش بشه؟

00:13:47.617 --> 00:13:50.667
،ایشون حالشون خوب نیست

00:13:51.527 --> 00:13:54.697
من همه‌ی چیزهایی که توی جلسه
مطرح می‌شه رو براشون توضیح می‌دم

00:13:58.207 --> 00:13:59.977
باشه

00:13:59.977 --> 00:14:02.957
نمی‌تونیم همین‌طوری
تا ابد منتظر بمونیم

00:14:09.907 --> 00:14:11.927
بیاین بدون اون شروع کنیم

00:14:11.927 --> 00:14:15.567
و یادتون نره، منم نائب‌ رئیسم

00:14:15.567 --> 00:14:18.887
بله، فکر می‌کنم باید شروع کنیم

00:14:18.887 --> 00:14:20.917
منشی پارک، می‌تونی بری

00:14:20.917 --> 00:14:22.567
…ولی-
یه منشی هیچ اختیاری نداره-

00:14:22.567 --> 00:14:26.207
که به جای نائب‌ رئیس
توی جلسه شرکت کنه

00:14:44.507 --> 00:14:45.757
(نائب رئیس)

00:14:48.987 --> 00:14:51.277
(پارک آه جونگ، دفتر منشی)

00:15:50.047 --> 00:15:53.027
وای، خیلی زیاد بودن

00:15:53.027 --> 00:15:55.317
اونا رو دیدی؟-
آره، محشر بود-

00:15:55.317 --> 00:15:56.957
باورنکردنی بود

00:15:56.957 --> 00:15:59.477
مگه نه؟-
آره، تو هم دیدی‌شون؟-

00:15:59.477 --> 00:16:01.337
آره، دیدم-
اون چیه؟-

00:16:12.977 --> 00:16:14.807
اومدی-
آره-

00:16:14.807 --> 00:16:16.487
خوش گذشت؟

00:16:16.487 --> 00:16:18.917
سو یون خوابیده؟-
آره-

00:16:20.147 --> 00:16:23.397
مهدشون ۲۹ام کلاس آشپزی داره

00:16:23.397 --> 00:16:25.177
می‌رسی، مگه نه؟

00:16:29.637 --> 00:16:32.087
اون روز کلاس غواصی دارم-
دوباره؟-

00:16:32.087 --> 00:16:35.067
این چند وقته خیلی
زیاد غواصی می‌ری

00:16:37.347 --> 00:16:39.687
نمی‌تونی یه‌ این بار رو نری؟

00:16:39.687 --> 00:16:42.347
دفعه‌ی قبل هم مجبور شدم تنهایی
برای مسابقه‌ی سخنرانی‌اش برم

00:16:42.347 --> 00:16:45.817
خیلی ناراحت شد که نیومدی-
دفعه‌ی بعد-

00:16:45.817 --> 00:16:47.467
دفعه‌ی بعد میام

00:16:48.717 --> 00:16:51.257
تو واقعاً داری
می‌ری غواصی، نه؟

00:16:51.257 --> 00:16:53.367
چیز دیگه‌ای که
توی سرت نیست، نه؟

00:17:09.837 --> 00:17:10.877
(مرور حسابرسی)

00:17:10.877 --> 00:17:11.887
(انواع تخلف‌ها)

00:17:11.887 --> 00:17:16.007
ما چهار مورد پیدا کردیم که توش کارمندهای تازه‌کار یا
قراردادی رو به‌ عنوان اعضای صوری ثبت کرده بودن

00:17:16.007 --> 00:17:19.567
تا بودجه‌ی باشگاه شرکت رو
به‌ طور غیرقانونی بالا بکشن

00:17:19.567 --> 00:17:21.777
هفت مورد دیگه هم هست

00:17:21.777 --> 00:17:24.097
که مسئول‌های باشگاه پول فعالیت‌ها رو
توی جیب خودشون گذاشتن

00:17:24.097 --> 00:17:26.617
یا از اجاره‌بها و هزینه‌ی کلاس‌ها
سود شخصی بردن

00:17:27.437 --> 00:17:30.757
هشت مورد دیگه هم پیدا کردیم
که کارمندها از فعالیت‌های باشگاه

00:17:30.757 --> 00:17:32.507
برای رونق دادن به کسب‌وکار دوست‌ها
،یا خانواده‌شون استفاده کردن

00:17:32.507 --> 00:17:36.427
به‌ علاوه دو مورد که مربوط به
مسائل قماربازی می‌شه

00:17:37.907 --> 00:17:42.487
الان، گزارش فعالیت باشگاه‌ها
سالی یه بار ثبت می‌شه، درسته؟

00:17:42.487 --> 00:17:43.547
بله، درسته

00:17:43.547 --> 00:17:45.457
از این به بعد، بگین هر
سه‌ ماه یه بار تحویل بدن

00:17:45.457 --> 00:17:48.557
و به منابع انسانی هم بگین
گزارش‌های جزئی‌تری بخوان

00:17:48.557 --> 00:17:50.337
بله، بهشون می‌گم

00:17:50.337 --> 00:17:53.877
یه مورد دیگه هم در مورد
…مدیر پروژه و باشگاه‌ها هست

00:17:55.287 --> 00:17:58.447
این خبریه که همسر آقای مین ته وو
از شرکت هه‌مو داده

00:17:58.447 --> 00:18:01.457
می‌گه شوهرش بدجور درگیر
،باشگاه غواصی شرکت شده

00:18:01.457 --> 00:18:03.987
و دیگه مطمئن نیست که
فقط یه سرگرمی ساده باشه

00:18:03.987 --> 00:18:06.237
به خاطر تجهیزات
،سخت می‌شه تشخیص داد

00:18:06.237 --> 00:18:08.237
ولی اون مردی که سمت
راسته، قطعا آقای مینه

00:18:08.237 --> 00:18:11.477
و اون شخصی که سمت چپه
مشکوک به رابطه‌ست

00:18:11.477 --> 00:18:14.087
توی گوشی‌اش کلی عکس از
اون آدم پیدا کرده

00:18:14.087 --> 00:18:15.997
شاید فقط توی
سرگرمی‌هاشون دوست باشن؟

00:18:15.997 --> 00:18:17.867
خیلی مشکوک به نظر می‌رسه

00:18:17.867 --> 00:18:20.497
،طرف قبلاً حتی از آب می‌ترسیده
،ظاهراً به‌ سختی شنا می‌کرده

00:18:20.497 --> 00:18:23.577
حالا هیچکدوم از جلسات
باشگاه غواصی رو از دست نمی‌ده

00:18:23.577 --> 00:18:26.007
بعضی وقت‌ها حتی مرخصی می‌گیره
که برای کلاس‌ها بره

00:18:26.007 --> 00:18:28.367
بعدش هم همیشه خسته
و کوفته برمی‌گرده خونه

00:18:28.367 --> 00:18:32.837
و ظاهراً همه‌اش آخر شب یا اول صبح
تلفنش زنگ می‌خوره و سریع می‌زنه بیرون

00:18:32.837 --> 00:18:35.907
مردم همین الانش هم می‌گن
این باشگاه‌ها عملاً مرکز فسادن

00:18:35.907 --> 00:18:39.507
انگار بودجه‌ی باشگاه داره
خرج این رابطه‌ها می‌شه

00:18:39.507 --> 00:18:42.637
پس نظرتون چیه این یکی رو به‌ عنوان
یه پرونده‌ی نمونه بررسی کنیم؟

00:18:42.637 --> 00:18:46.027
،اگه هم احضارش کنیم
در هر صورت همه چیز رو حاشا می‌کنه

00:18:47.597 --> 00:18:51.577
بیاین خودمون عضو باشگاه بشیم
و ببینیم قضیه از چه قراره

00:18:52.587 --> 00:18:54.077
آقای نو

00:18:54.077 --> 00:18:56.237
غواصی اسکوبا بلدی؟

00:18:56.987 --> 00:18:59.547
یه بار خیلی وقت پیش
توی تعطیلات امتحانش کردم

00:18:59.547 --> 00:19:02.237
پس این آخر هفته
برو باشگاه آقای مین رو بررسی کن

00:19:02.237 --> 00:19:03.347
چی؟

00:19:06.137 --> 00:19:08.707
...راستش من

00:19:09.337 --> 00:19:12.337
آخر هفته یه قرار مهم دارم

00:19:13.847 --> 00:19:15.107
واقعا؟

00:19:15.947 --> 00:19:19.117
خب کسی دیگه اینجا هست
که غواصی بلد باشه؟

00:19:19.117 --> 00:19:21.247
من به آب حساسیت دارم

00:19:21.247 --> 00:19:22.557
...دریا

00:19:22.557 --> 00:19:25.277
،بچگی یه بار نزدیک بود توی رودخونه غرق بشم
هنوزم تروماش باهامه

00:19:25.277 --> 00:19:27.057
من نمی‌تونم درست
فشار گوش رو خالی کنم

00:19:27.057 --> 00:19:29.697
و منم کار کردن توی آخر
هفته رو رد می‌کنم

00:19:31.457 --> 00:19:33.527
آه، واقعا؟

00:19:33.527 --> 00:19:35.737
خب، به نظر چاره‌ای نیست

00:19:35.737 --> 00:19:38.437
من که غواصی رو دوست دارم

00:19:38.437 --> 00:19:40.627
خودم تنها می‌رم-
جانم؟-

00:19:47.387 --> 00:19:51.907
این آخر هفته برنامه ندارین؟

00:19:51.907 --> 00:19:54.917
خب، این هفته هیچ
...برنامه‌ی خاصی ندارم

00:19:54.917 --> 00:19:58.547
کل آخر هفته رو خالی کن
یه ویلای خصوصی توی سوک‌چو رزرو کردم

00:19:58.547 --> 00:20:00.967
...ظاهرا دارم

00:20:03.907 --> 00:20:06.227
پس برنامه داشتین

00:20:06.227 --> 00:20:08.977
این دیگه زیادی بود

00:20:08.977 --> 00:20:12.857
بیخیال، همین‌که با هم داریم می‌ریم
خوب نیست؟

00:20:12.857 --> 00:20:15.277
و تقریبا همون چیزیه که خودت
برنامه‌اش رو ریخته بودی

00:20:15.277 --> 00:20:18.257
دریا، هوای تازه... به اضافه‌ی کار

00:20:18.257 --> 00:20:21.547
یه تیر دو نشون. درسته؟

00:20:21.547 --> 00:20:22.587
،راستی

00:20:22.587 --> 00:20:25.047
گفتی وقتی با هم قرار بذاریم
مثل آتیش شعله‌ور می‌شی

00:20:25.047 --> 00:20:26.737
ولی به جاش کار رو مثل
آتیش ریختی روی سرم

00:20:26.737 --> 00:20:29.497
فکر کردم واقعا دارم
می‌سوزم و خاکستر می‌شم

00:20:29.497 --> 00:20:31.537
اون به خاطر اینه که
،هفته‌ی پیش سفر کاری داشتیم

00:20:31.537 --> 00:20:34.327
برای همین این هفته
سرم فوق‌العاده شلوغ بود

00:20:34.327 --> 00:20:37.547
و سعی می‌کردم توی محیط کار
بی‌حس باشم تا چیزی معلوم نشه

00:20:37.547 --> 00:20:41.117
انقدر توی نقشت فرو رفتی
که برنامه‌ی آخر هفته‌مون هم یادت رفت؟

00:20:42.387 --> 00:20:45.757
نه، اون... آخر هفته برنامه داشتن
هنوز برام جدیده

00:20:45.757 --> 00:20:47.207
و این کاره، هوم؟

00:20:47.207 --> 00:20:49.627
من توی جدا کردن کار
و زندگی شخصی خیلی سختگیرم

00:20:49.627 --> 00:20:51.897
بله، متوجه شدم، خانم مدیر

00:20:51.897 --> 00:20:54.447
،از اونجایی که این سفر نیست
،بلکه یه ماموریت کاریه

00:20:54.447 --> 00:20:57.817
امروز کاملا حرفه‌ای رفتار می‌کنم

00:21:00.407 --> 00:21:02.987
کی جون، واقعا عصبانی شدی؟

00:21:02.987 --> 00:21:04.137
آره

00:21:05.597 --> 00:21:07.107
!چقدر احمقی

00:21:07.107 --> 00:21:08.137
!خنگ

00:21:08.137 --> 00:21:10.757
چطور اولین قرار رو فراموش کردی؟

00:21:10.757 --> 00:21:12.507
!خودت رو جمع کن، جو این آه-
هی، بس کن-

00:21:12.507 --> 00:21:14.077
چرا داری خودت رو می‌زنی؟

00:21:14.077 --> 00:21:15.437
نه، حقم بود

00:21:15.437 --> 00:21:17.327
!احمق! خنگ-
بسه، بسه-

00:21:17.327 --> 00:21:18.967
!احمق! خنگ-
!هی-

00:21:18.967 --> 00:21:21.127
داشتم شوخی می‌کردم، باشه

00:21:21.127 --> 00:21:22.667
اصلا عصبانی نیستم

00:21:22.667 --> 00:21:24.467
شوخی می‌کردم-
خیلی عصبانی به نظر می‌اومدی-

00:21:24.467 --> 00:21:27.667
نه، نه. حتی قهر هم نیستم

00:21:27.667 --> 00:21:29.637
واقعا متاسفم

00:21:31.517 --> 00:21:33.417
از دست تو

00:21:38.607 --> 00:21:41.957
خیلی خب، امروز چندتا
چهره‌ی جدید داریم

00:21:41.957 --> 00:21:44.917
خواهش می‌کنم از سرپرست
جو این آه از حسابرسی مرکزی

00:21:44.917 --> 00:21:48.127
و دستیار مدیر
نو کی جون استقبال کنین

00:21:48.127 --> 00:21:49.827
از ملاقات همه‌تون خوشبختم

00:21:49.827 --> 00:21:51.397
!بیاین تشویقشون کنیم

00:21:51.397 --> 00:21:55.317
خب، شنیدن اسم حسابرسی
...ممکنه به بعضی‌ها استرس بده، اما

00:21:55.317 --> 00:21:58.817
کار و بار ما تر و تمیزه، برای همین
چیزی برای قایم کردن نداریم

00:21:58.817 --> 00:22:01.057
همگی، این درسته؟-
بله-

00:22:01.057 --> 00:22:04.597
هی، می‌دونی گفتن همچین چیزی
فقط گناه‌کارتر نشونمون می‌ده، هان؟

00:22:04.597 --> 00:22:05.877
به نکته‌ی خوبی اشاره کردی

00:22:05.877 --> 00:22:09.537
خیلی خب، از اونجایی که امروز
گروه کوچیک‌تری داریم، همه با هم می‌ریم

00:22:09.537 --> 00:22:11.487
همگی، اول وسایلتون رو دوباره چک کنین

00:22:11.487 --> 00:22:13.147
!چشم-
!چشم-

00:22:41.987 --> 00:22:43.707
و از اونجایی که از سیستم
،همیاری استفاده می‌کنیم

00:22:43.707 --> 00:22:47.927
احتمالا بهترین کار اینه که شما
با غواص‌های با تجربه جفت بشین

00:22:47.927 --> 00:22:51.497
پس من با آقای مین جفت می‌شم

00:22:51.497 --> 00:22:54.267
به نظر آدم قابل اعتمادی می‌آد

00:22:54.267 --> 00:22:57.317
خیلی خب، پس آقای مین
و آقای نو با هم جفت می‌شن

00:22:57.317 --> 00:22:59.057
بله-
...پس جفت شما-

00:22:59.057 --> 00:23:00.667
من انجامش می‌دم

00:23:23.667 --> 00:23:26.337
به نظر آقای مین و دستیار مدیر ها
خیلی صمیمی‌ان، نه؟

00:23:26.337 --> 00:23:28.237
آره، به نظر همین‌طوره

00:23:30.007 --> 00:23:31.357
چیه؟ حسودی کردی؟

00:23:31.357 --> 00:23:32.967
چون دستیار مدیر ها تایپته؟

00:23:32.967 --> 00:23:34.597
چی؟

00:23:34.597 --> 00:23:38.327
یکم قبل دیدمت. داشتی با
چشم‌هات قورتش می‌دادی

00:23:38.327 --> 00:23:42.207
چیه؟ اون هم برای
انگیزه‌ی حرفه‌ای بود؟

00:23:42.207 --> 00:23:46.197
بیخیال، این‌طوری نبود

00:23:46.197 --> 00:23:48.207
من داشتم کاملا
حرفه‌ای رفتار می‌کردم

00:23:48.207 --> 00:23:52.517
فقط داشتم بررسی می‌کردم، ببینم
ممکنه اون شخص توی عکس باشه یا نه

00:23:53.397 --> 00:23:54.987
بعدا می‌بینمت

00:23:56.977 --> 00:23:58.557
خصوصی

00:24:03.637 --> 00:24:06.207
خیلی خب، آماده‌ی غواصی بشین
وسایلتون رو بررسی کنین

00:24:06.207 --> 00:24:07.947
چشم-
چشم-

00:26:35.087 --> 00:26:36.857
حالتون خوبه؟

00:26:48.827 --> 00:26:51.987
اون‌موقع به نظر داشتین
حمله پنیک می‌کردین

00:26:51.987 --> 00:26:54.547
ترس از فضای
بسته‌ای چیزی دارین؟

00:26:54.547 --> 00:26:56.977
خوبم. خیلی جدی نیست

00:26:56.977 --> 00:26:59.207
به مربی گفتین؟

00:26:59.207 --> 00:27:02.407
،به خاطر امنیت همه
احتمالا باید بهشون اطلاع بدین

00:27:02.407 --> 00:27:04.527
گفتم زیاد جدی نیست

00:27:05.917 --> 00:27:09.257
نگرانین بقیه بفهمن

00:27:09.257 --> 00:27:11.807
و نذارن برین غواصی؟

00:27:11.807 --> 00:27:13.287
واقعا انقدر غواصی
رو دوست دارین؟

00:27:13.287 --> 00:27:16.147
به‌عنوان یه تازه‌کار خیلی فضولین

00:27:16.147 --> 00:27:19.137
من می‌تونم مشکلات خودم رو حل کنم

00:27:19.137 --> 00:27:21.127
نیازی به دخالت شما نیست

00:27:42.077 --> 00:27:43.747
،پس یه زنی توی باشگاهه

00:27:43.747 --> 00:27:47.277
،و آقای مین با اینکه ترس از فضای بسته داره
خودش رو مجبور به غواصی می‌کنه؟

00:27:47.277 --> 00:27:49.737
منظورم اینه، اگه واقعا به غواصی
علاقه داره، به نظر ممکنه

00:27:49.737 --> 00:27:52.717
بهش یه بهونه می‌ده که آشکارا
باهاش وقت بگذرونه

00:27:54.117 --> 00:27:56.967
دستیار مدیر ها به نظر
کاملا باتجربه بود

00:27:56.967 --> 00:27:59.177
در واقع، اون‌وقت منطقی می‌شه

00:27:59.177 --> 00:28:00.917
شاید آقای مین اول
،اون رو دوست داشته

00:28:00.917 --> 00:28:03.707
از سرگرمیش باخبر شده، و به خاطر اون
اومده توی این باشگاه

00:28:05.497 --> 00:28:08.867
،وای، اگه واقعا این‌طور باشه

00:28:08.867 --> 00:28:11.667
این دیگه رابطه‌ایه که جون آدم رو
به خطر می‌اندازه

00:28:11.667 --> 00:28:12.997
اوه، واقعا شرمنده‌ام

00:28:12.997 --> 00:28:16.037
،می‌خواستم با همه شام بخورم
اما پدر یکی از همکاران قدیمی‌ام فوت کرده

00:28:16.037 --> 00:28:17.017
برای همین باید برگردم

00:28:17.017 --> 00:28:19.237
خسته نباشین، بچه‌ها
تور بعدی می‌بینمتون

00:28:19.237 --> 00:28:20.697
باشه، با احتیاط رانندگی کنین-
دفعه بعد می‌بینمتون-

00:28:20.697 --> 00:28:22.307
دفعه‌ی بعدی می‌بینمتون-
خداحافظ-

00:28:22.307 --> 00:28:24.177
خداحافظ-
خداحافظ-

00:28:24.177 --> 00:28:25.657
خب چی بخوریم؟

00:28:25.657 --> 00:28:29.957
،بعد از یه روز کامل وقت گذروندن با ماهی‌ها
تو رو خدا نگین که قراره ساشیمی بخوریم

00:28:30.897 --> 00:28:32.437
!خب، همگی، به سلامتی

00:28:32.437 --> 00:28:33.677
خسته نباشین-
به سلامتی-

00:28:33.677 --> 00:28:36.217
به سلامتی-
به سلامتی-

00:28:42.977 --> 00:28:46.187
تا یه دقیقه پیش
با هم دوست بودیم

00:28:46.187 --> 00:28:48.227
خداحافظ، ماهی‌های کوچولوی من

00:28:50.007 --> 00:28:51.957
خانم، شما خیلی بامزه‌این

00:28:51.957 --> 00:28:53.287
مگه نه؟

00:28:55.837 --> 00:28:57.917
اینا با اون ماهی‌های
،قبلی فرق دارن

00:28:57.917 --> 00:28:59.767
پس بدون عذاب وجدان بخورین

00:28:59.767 --> 00:29:01.997
سام‌جانگ اینجا بی‌نظیره

00:29:09.017 --> 00:29:10.597
خوبه؟

00:29:15.247 --> 00:29:17.307
آقای نو، بفرمایین

00:29:18.457 --> 00:29:20.717
چی؟-
اوه، خجالت نکشین-

00:29:20.717 --> 00:29:22.227
بفرمایین

00:29:32.287 --> 00:29:34.397
وای، این خیلی خوشمزه‌ست

00:29:34.397 --> 00:29:36.797
توی لقمه گرفتن حرف ندارین

00:29:36.797 --> 00:29:40.047
از کجا یاد گرفتین
این‌جوری لقمه بگیرین؟

00:29:40.047 --> 00:29:41.957
این فوق‌العاده‌ست

00:30:07.177 --> 00:30:09.917
به نظر میاد تا سر حد
مرگ مشروب خورده

00:30:09.917 --> 00:30:12.267
،اگه یه کم دیرتر رسیده بودین

00:30:12.267 --> 00:30:14.157
ممکن بود بمیره

00:30:41.257 --> 00:30:43.337
همچین اتفاقی هیچوقت نمیفته

00:30:44.137 --> 00:30:46.777
ما هیچوقت به قبل برنمی‌گردیم

00:30:48.677 --> 00:30:50.437
...برای همین

00:30:51.357 --> 00:30:54.327
من دیگه هیچوقت
بهت برنمی‌گردم

00:31:16.227 --> 00:31:18.597
تو و مدیر لی با هم شروع کردین؟

00:31:18.597 --> 00:31:20.147
آره، یکی از معدود
دوست‌های کاریمه که هنوز مونده

00:31:20.147 --> 00:31:22.397
دقیقا. وقتی این‌همه مدت
،توی یه شرکت می‌مونی

00:31:22.397 --> 00:31:24.577
روی هیچکس بیشتر از آدمایی
که باهاشون شروع کردی حساب نمی‌کنی

00:31:24.577 --> 00:31:26.867
بیشتر هم‌دوره‌ای‌های من
...زودتر بازنشسته شدن، و

00:31:26.867 --> 00:31:27.897
!هی

00:31:27.897 --> 00:31:30.547
خیلی وقته ندیدمت-
سلام، بشینین-

00:31:30.547 --> 00:31:35.417
قربان، ایشون یون سانگ هو هستن از
تیم بین‌المللی هه‌‌مو اینترنشنال

00:31:35.417 --> 00:31:37.027
ایشون هم مدیر تیم
مو گوانگ ایل از تیم حسابرسی‌ان

00:31:37.027 --> 00:31:38.487
از آشنایی‌تون خوشبختم

00:31:38.487 --> 00:31:40.617
اوه، چه جالب که امروز به این‌ همه آدم
از تیم حسابرسی برمی‌خورم

00:31:40.617 --> 00:31:43.417
راستش من الان از غواصی با
رئیس جو این آه و

00:31:43.417 --> 00:31:47.547
آقای نو کی جون توی
باشگاه غواصی شرکت میام

00:31:47.547 --> 00:31:49.297
آها، که این‌طور

00:31:49.297 --> 00:31:50.617
بذارین براتون یه نوشیدنی بریزم

00:31:50.617 --> 00:31:52.797
،راستش من با ماشین اومدم
پس اجازه بدین من برای شما بریزم

00:31:52.797 --> 00:31:54.797
چه حیف-
من مشکلی ندارم، ممنون-

00:31:54.797 --> 00:31:57.147
صبر کن، مگه تو هم
با ماشین نیومده بودی؟

00:31:57.147 --> 00:31:59.517
یه راننده خبر می‌کنم

00:31:59.517 --> 00:32:02.037
آشنایی باهاتون باعث افتخاره-
همچنین-

00:32:05.877 --> 00:32:08.107
مشکل دستیار مدیر ها چیه؟

00:32:08.107 --> 00:32:10.517
قبلا همه‌اش دور
و بر آقای مین می‌پلکید

00:32:10.517 --> 00:32:13.077
حالا انگار از تو هم خوشش اومده

00:32:13.077 --> 00:32:15.587
...خب، من

00:32:15.587 --> 00:32:18.027
معمولا مهره‌ی مار دارم

00:32:18.027 --> 00:32:21.577
پس از اوناست که دوست داره
مردها بهش توجه کنن؟

00:32:22.487 --> 00:32:24.397
مردها نه، فقط من

00:32:24.397 --> 00:32:26.107
چون من منم

00:32:26.107 --> 00:32:28.247
نو کی جون. باشه؟

00:32:29.357 --> 00:32:31.207
اوه، نگاهشون کن

00:32:37.797 --> 00:32:42.487
داره وسایلش رو
می‌ذاره توی ماشین اون

00:32:43.657 --> 00:32:46.137
یه خبراییه

00:32:55.567 --> 00:32:57.437
صبر کن... چی؟

00:32:57.437 --> 00:33:00.207
وسایلش رو گذاشت و رفت

00:33:00.207 --> 00:33:01.247
آره

00:33:01.247 --> 00:33:04.537
انگار به آقای مین زنگ زدن
و یهو کشوندنش یه جای دیگه

00:33:06.667 --> 00:33:08.627
پس دستیار مدیر ها کجا رفت؟

00:33:25.207 --> 00:33:27.027
واقعا شرمنده‌ام

00:33:27.027 --> 00:33:30.327
،من توی ماشین خیلی حالم بد می‌شه
برای همین نمی‌تونم عقب بشینم

00:33:30.327 --> 00:33:33.177
و اون صندلی در واقع
جایگاه احترامه، مگه نه؟

00:33:33.177 --> 00:33:35.247
بالاخره شما مافوق منین

00:33:35.247 --> 00:33:36.907
خیلی ممنونم

00:33:36.907 --> 00:33:38.927
،راستی

00:33:38.927 --> 00:33:41.307
آقای نو، کجا زندگی می‌کنین؟

00:33:42.287 --> 00:33:43.947
نزدیک خونه‌ی منه؟

00:33:45.427 --> 00:33:47.807
چیزه، عذاب وجدان می‌گیرم
اگه باعث بشم مسیرتون دور شه

00:33:47.807 --> 00:33:49.737
نه، مشکلی نیست

00:33:51.407 --> 00:33:53.047
...اما راستش

00:33:55.107 --> 00:33:58.737
روی اعصاب نیست که باشگاه رفتن
رو هم با رئیستون انجام می‌دین؟

00:33:58.737 --> 00:34:01.057
واو، من دارم
همه‌ی اینا رو می‌شنوم

00:34:01.057 --> 00:34:02.817
اوه، ببخشید

00:34:03.757 --> 00:34:05.977
منظورم اینه که
،برای آقای مین هم سخته

00:34:05.977 --> 00:34:09.927
که با مدیر یون که
از همون تیمه میاد باشگاه

00:34:15.747 --> 00:34:20.087
پس شما و آقای مین
باید خیلی صمیمی باشین

00:34:20.087 --> 00:34:22.227
قبلا داشتین یه بند
با هم حرف می‌زدین

00:34:22.227 --> 00:34:26.107
الان هم همه‌اش
حرف اون رو پیش می‌کشین

00:34:26.107 --> 00:34:27.247
وای خدای من

00:34:28.747 --> 00:34:31.587
کاملا اشتباهی برداشت کردین

00:34:31.587 --> 00:34:34.727
اون متاهله و بچه داره

00:34:34.727 --> 00:34:36.877
ما در واقع فامیلیم

00:34:36.877 --> 00:34:39.697
فقط برحسب اتفاق
اومدیم یه باشگاه

00:34:39.697 --> 00:34:44.557
آها... پس شما و آقای مین فامیلین

00:34:44.557 --> 00:34:49.087
آره. برای همین وسایلم
رو توی ماشینش می‌ذارم

00:34:49.087 --> 00:34:51.807
وای خدایا. این واقعا خنده‌داره

00:34:51.807 --> 00:34:54.407
اصلا چطوری
همچین فکری کردین؟

00:34:54.407 --> 00:34:55.487
،اوه وای

00:34:55.487 --> 00:34:57.897
حتما خیلی ورزش می‌کنین

00:34:57.897 --> 00:35:00.317
وای، خیلی خنده‌داره

00:35:00.317 --> 00:35:02.367
نزدیک بود در مورد شما
و آقای مین برداشت بدی کنیم

00:35:02.367 --> 00:35:04.017
این خیلی باحاله

00:35:04.017 --> 00:35:06.447
!جدی می‌گم. وای

00:35:12.147 --> 00:35:14.957
خلاصه، اون تازه‌کارِ پررو

00:35:14.957 --> 00:35:17.997
آخرش با عصبانیت رفت توی منابع انسانی
و یه قشقرق حسابی به پا کرد

00:35:17.997 --> 00:35:22.177
و مدیر لی رو هم فرستادن
به یه شعبه‌ی دیگه

00:35:22.177 --> 00:35:26.047
جدی، این روزها تقی به توقی می‌خوره
می‌گن بازی روانیه و چه می‌دونم تاکسیکه و اینا

00:35:26.047 --> 00:35:28.227
بچه‌های امروزی هر چرت‌وپرتی
رو توی اینترنت یاد می‌گیرن

00:35:28.227 --> 00:35:30.377
...با این حال، حتما یه شرایطی بوده

00:35:30.377 --> 00:35:32.227
بی‌خیال، شرایط بوده یا نبوده

00:35:32.227 --> 00:35:35.457
از کِی تا حالا یه تازه‌کار
می‌تونه رئیسش رو بکشه پایین؟

00:35:35.457 --> 00:35:37.067
آخه این منطقیه؟

00:35:37.067 --> 00:35:38.107
،مدیر-
بله؟-

00:35:38.107 --> 00:35:40.067
،از نظر نظامی

00:35:40.067 --> 00:35:44.747
مثل اینه که یه سرباز فرمانده‌ی
یه لشکر رو از پا دربیاره

00:35:44.747 --> 00:35:46.697
ارتش و زندگی
اداری مثل هم نیستن

00:35:46.697 --> 00:35:48.527
مگه چه چیزیشون
خیلی فرق می‌کنه؟

00:35:48.527 --> 00:35:51.257
هر دوشون سازمان‌هایی
با سلسله مراتب هستن

00:35:51.257 --> 00:35:56.327
منظورم اینه که باید یه سلسله مراتب
فرماندهی مناسب وجود داشته باشه

00:35:56.327 --> 00:36:00.407
شما عضو تیم بین‌الملل
هستین، ولی یه جورهایی حتی

00:36:00.407 --> 00:36:03.387
از بچه‌های قدیمی تیم حسابرسی ما
هم سنتی‌تر به نظر می‌رسین

00:36:03.387 --> 00:36:04.757
خب، من از نسل قدیمم

00:36:04.757 --> 00:36:07.467
توی تیم ما، وقتی می‌نوشیم
به این چیزمیزها دست نمی‌زنیم

00:36:07.467 --> 00:36:11.207
فقط سوجوی قوی
با کلاه قرمز. سبک قدیمی

00:36:11.207 --> 00:36:13.647
دیگه خیلی دیر شده. من باید برم

00:36:13.647 --> 00:36:14.777
می‌رین؟-
آره-

00:36:14.777 --> 00:36:16.617
با مدیر لی خداحافظی می‌کنم و می‌رم

00:36:16.617 --> 00:36:18.187
راحت باشین-
باشه-

00:36:18.187 --> 00:36:20.007
خدا به همراهتون، قربان-
ممنون-

00:36:23.277 --> 00:36:24.867
...امروز توی باشگاه

00:36:24.867 --> 00:36:26.687
مگه بهت نگفتم غواصی یاد بگیر؟

00:36:26.687 --> 00:36:30.877
من الان عملا با جو این آه‌
افسانه‌ای از حسابرسی در ارتباطم

00:36:30.877 --> 00:36:33.537
یه وقتی به همدیگه
معرفی‌تون می‌کنم

00:36:33.537 --> 00:36:35.647
،سرپرست تیم مو
به هیچ دردی نمی‌خوره

00:36:35.647 --> 00:36:38.397
اون یارو هیچوقت
سمت اجرایی نداره

00:36:38.397 --> 00:36:40.147
بازم، آدم خوبیه

00:36:40.147 --> 00:36:43.137
خوبی‌اش چه خیری
به کسی می‌رسونه؟

00:36:44.627 --> 00:36:46.907
واستا

00:36:46.907 --> 00:36:48.627
آره، اومدین؟

00:36:48.627 --> 00:36:51.527
آره، بیاین سمت ماشینم

00:36:51.527 --> 00:36:53.517
راننده‌ام رسیده

00:36:53.517 --> 00:36:54.647
خیلی خب، بریم

00:36:57.647 --> 00:37:02.267
ساعت‌ها گوش دادن به حرف‌هاش که داره مردم رو
مسخره می‌کنه واقعا کام آدم رو تلخ می‌کنه

00:37:05.317 --> 00:37:06.877
،صبر کن

00:37:06.877 --> 00:37:09.577
اون همون پسر غواصه نیست؟

00:37:09.577 --> 00:37:11.577
منتظر کیه؟

00:37:20.007 --> 00:37:21.547
...اوه وای

00:37:21.547 --> 00:37:24.607
راننده‌ای که مدیر یون باهاش
تماس گرفت، آقای مین بود؟

00:37:24.607 --> 00:37:26.597
راننده‌ی تعیین‌شده نبود؟

00:37:26.597 --> 00:37:28.537
...وای، اون یارو واقعا

00:37:30.227 --> 00:37:32.667
از همون لحظه که شروع به بدگویی
کردن از مردم کرد، فهمیدم

00:37:32.667 --> 00:37:35.057
آدم دردسرساز

00:37:37.717 --> 00:37:39.027
کی جون، منم

00:37:39.027 --> 00:37:40.967
مدیر یون از تیم
بین‌المللی رو می‌شناسی؟

00:37:40.967 --> 00:37:42.827
آره، آدم دردسرسازیه

00:37:54.027 --> 00:37:55.457
قربان؟

00:37:56.197 --> 00:37:57.957
...قربان-
بله-

00:37:58.657 --> 00:38:00.837
مرد، خیلی نوشیدم

00:38:00.837 --> 00:38:02.357
صبر کنین

00:38:17.377 --> 00:38:19.647
هی، اون رو بهم بده-
چشم-

00:38:19.647 --> 00:38:21.937
اوه درسته. یه لحظه

00:38:23.187 --> 00:38:24.557
قبل از اینکه برین
داخل این رو بنوشین

00:38:24.557 --> 00:38:27.017
به همین دلیله
که تو نیتیو منی

00:38:27.017 --> 00:38:29.017
حواست جمعه

00:38:35.307 --> 00:38:37.137
نیتیو-
بله، قربان؟-

00:38:37.137 --> 00:38:39.287
دارم بهت می‌گم، تا آخرش
ازت مراقبت می‌کنم

00:38:39.287 --> 00:38:40.787
فقط بهم اعتماد
کن و بهم بچسب

00:38:40.787 --> 00:38:43.587
می‌دونی که توی این
شرکت فقط من مراقبتم

00:38:43.587 --> 00:38:45.287
البته، قربان

00:38:45.287 --> 00:38:48.347
همیشه قدردان کارهایی
که برام می‌کنین هستم

00:38:48.347 --> 00:38:50.657
اون رو بده به من. حالا برو خونه

00:38:52.947 --> 00:38:54.437
...اوه، قربان

00:38:55.387 --> 00:38:56.907
...درباره‌ی

00:38:56.907 --> 00:38:59.447
...غواصی شنبه‌ی بعدی

00:38:59.447 --> 00:39:01.167
چطور؟

00:39:01.167 --> 00:39:02.277
نمی‌تونی بیای؟

00:39:02.277 --> 00:39:03.927
...آخه

00:39:03.927 --> 00:39:06.327
پیش‌دبستانی دخترم
...قراره کلاس آشپزی بذاره

00:39:06.327 --> 00:39:08.147
پس من با کی
قراره غواصی کنم؟

00:39:08.147 --> 00:39:10.277
امروز مجبور شدم با اون
مدیر لعنتی باشگاه غواصی کنم

00:39:10.277 --> 00:39:11.567
و خیلی آزاردهنده بود

00:39:11.567 --> 00:39:14.297
،هر بار که دور می‌شدم
،من رو عقب می‌کشید

00:39:14.297 --> 00:39:15.997
و از تکون دادن اون جغجغه‌ی
لعنتی دست برنمی‌داشت

00:39:15.997 --> 00:39:19.207
هر هفته با من غواصی
کردن خیلی برات زیادیه؟

00:39:19.207 --> 00:39:22.577
خودت رو مجبور می‌کنی یا همچین چیزی؟-
البته که نه، قربان-

00:39:22.577 --> 00:39:25.427
با تشکر از شما، همچین
سرگرمی عالی‌ای پیدا کردم

00:39:25.427 --> 00:39:27.307
درسته، احمق جون

00:39:27.307 --> 00:39:29.227
فقط به من بچسب

00:39:29.227 --> 00:39:31.817
این سری قراره مدیر بشی، مگه نه؟

00:39:31.817 --> 00:39:34.917
گفتی که از کل
کلاست فقط تو موندی

00:39:34.917 --> 00:39:37.127
بله، قربان

00:39:37.127 --> 00:39:38.357
سخت‌تر کار می‌کنم

00:39:38.357 --> 00:39:41.657
فقط سخت‌ کار نکن

00:39:41.657 --> 00:39:43.577
هوشمندانه کار کن

00:39:44.917 --> 00:39:46.647
بله، قربان. چشم

00:39:46.647 --> 00:39:48.857
خودشه، این نیتیو منه

00:39:48.857 --> 00:39:51.607
برو-
بله قربان. شب بخیر-

00:40:04.927 --> 00:40:06.407
آقای مین

00:40:15.477 --> 00:40:18.577
"اون هی صداتون می‌کرد "نیتیو

00:40:18.577 --> 00:40:19.937
این یعنی چی؟

00:40:19.937 --> 00:40:23.707
همه‌ی اعضای تیم ما خارج از کشور
تحصیل یا کار می‌کردن، به جز من

00:40:23.707 --> 00:40:28.077
برای همین بهم "نیتیو" می‌گن
چون من یه کره‌ای زبان بومی‌ام

00:40:30.717 --> 00:40:33.267
لقب خیلی جالبی
به نظر نمی‌رسه

00:40:33.267 --> 00:40:36.057
آقای مین، ما همه چیز رو دیدیم

00:40:36.057 --> 00:40:38.837
یه جوری رفتار می‌کنین
انگار شوفر مدیر یونین

00:40:38.837 --> 00:40:41.617
و کل ماجرای غواصی که مشخصا
...خیلی علاقه‌ای بهش ندارین

00:40:41.617 --> 00:40:43.397
این هم به خاطر
مدیر یونه، مگه نه؟

00:40:43.397 --> 00:40:45.497
من فقط دارم سر کار دووم میارم

00:40:45.497 --> 00:40:47.087
همه این جور چیزها
رو تحمل می‌کنن

00:40:47.087 --> 00:40:48.727
نه، آقای مین

00:40:48.727 --> 00:40:51.807
این یعنی آزار و اذیت در محل کار

00:40:51.807 --> 00:40:53.157
حق با اونه

00:40:53.157 --> 00:40:56.717
این دفعه باید در
این مورد صادق باشین

00:40:56.717 --> 00:40:58.887
با همسرتون هم همینطور-
همسرم؟-

00:40:59.967 --> 00:41:01.987
نه. به هیچ وجه

00:41:01.987 --> 00:41:04.897
ولی همسرتون فکر می‌کنن
الان یه رابطه‌ی نامشروع دارین

00:41:04.897 --> 00:41:06.907
حقیقتش، ترجیح می‌دم
این شکلی فکر کنه

00:41:06.907 --> 00:41:08.007
چی؟

00:41:08.907 --> 00:41:12.087
نمی‌خوام زنم بفهمه

00:41:13.347 --> 00:41:15.857
سر کار این مدلی دووم میارم

00:41:27.797 --> 00:41:29.587
این چیزی نیست که

00:41:29.587 --> 00:41:31.987
بیخیالش بشیم

00:41:31.987 --> 00:41:35.477
این ماجرا خیلی فراتر از یه سلسله مراتب
ساده‌ست. در اصل بازی روانیه

00:41:35.477 --> 00:41:38.217
می‌فهمم چرا نمی‌خواست
خانواده‌اش باخبر بشن

00:41:38.217 --> 00:41:42.447
بیا به زنش بگیم هیچ مدرکی
مبنی بر رابطه‌ی نامشروع پیدا نشده

00:41:42.447 --> 00:41:43.627
باشه

00:41:43.627 --> 00:41:48.597
و فکر کنم لازمه اون رو در
اسرع وقت از مدیر یون جدا کنیم

00:41:48.597 --> 00:41:50.837
یه راهی پیدا می‌کنم

00:41:52.837 --> 00:41:56.457
این چیزی نیست که
ما تنهایی بتونیم از پسش بر بیاییم

00:41:57.387 --> 00:42:00.617
باید کاری باشه که
شرکت بتونه انجام بده

00:42:12.677 --> 00:42:15.387
خیلی خب، رسیدیم

00:42:15.387 --> 00:42:18.877
سعی کن دیگه به هیچی فکر
نکنی و یکم استراحت کنی

00:42:18.877 --> 00:42:21.717
حتما بعد از این همه
غواصی کردن، خیلی خسته‌ای

00:42:22.417 --> 00:42:23.687
آقای نو

00:42:25.457 --> 00:42:27.547
می‌خوای بیای
بالا رامیون بخوری؟

00:42:49.797 --> 00:42:52.097
سه دقیقه شد

00:42:52.097 --> 00:42:55.037
بفرما، در حین کار
کردن، رامیونت رو بخور

00:42:55.657 --> 00:42:57.007
...عجب

00:42:57.007 --> 00:43:00.607
از کِی تا حالا "می‌خوای باهام
رامیون بخوری" تبدیل شده به

00:43:00.607 --> 00:43:03.747
تموم شب رو با"
"خوردن رامیون جون بکن؟

00:43:03.747 --> 00:43:07.017
خیلی وقته که عوض شده
واقعا خبر نداشتی؟

00:43:07.857 --> 00:43:09.957
بفرما، نوش جان

00:43:11.237 --> 00:43:14.567
این‌که نودل واقعی نیست
نودل لیوانیه

00:43:14.567 --> 00:43:16.397
نه کیمچی داره، نه ترشی تربچه، هیچی

00:43:16.397 --> 00:43:19.517
وای، واقعا زود جمعش کردی

00:43:19.517 --> 00:43:21.737
ولی توضیح این بخش یکم مبهمه

00:43:21.737 --> 00:43:24.377
بهتره که به مقررات استناد کنی

00:43:24.377 --> 00:43:27.327
و برای این پرونده، لحن
روایت‌گونه بهتره

00:43:27.327 --> 00:43:29.757
می‌شه یکم عکس و این‌ها هم
اضافه کنی جلوه‌اش بیشتر بشه؟

00:43:33.117 --> 00:43:35.197
اجازه می‌فرمایین
نودلم رو بخورم یا نه؟

00:43:35.197 --> 00:43:37.007
ولی این پرونده یکم افراطی نیست؟

00:43:37.007 --> 00:43:39.787
به نظرم به چیزی نیاز داریم
که بیشتر قابل درک باشه

00:43:42.387 --> 00:43:44.467
هوم، کدوم پرونده؟

00:43:44.467 --> 00:43:45.777
این یکی

00:43:45.777 --> 00:43:49.297
خشونت‌های محل کار توی
سکوت شروع می‌شن

00:43:49.297 --> 00:43:51.637
با یه پیام ساده‌ی صبحگاهی

00:43:51.637 --> 00:43:54.137
نگاه نافذ توی چشم‌های طرف

00:43:54.137 --> 00:43:55.937
یواش یواش از تیم
کنار گذاشته می‌شی

00:43:55.937 --> 00:43:58.717
،گرفتن اضافه‌کاری‌های بی‌مورد
برات قابل قبول می‌شه

00:43:58.717 --> 00:44:00.607
خودت باید بدونی"
"چجوری از پسش بر بیای

00:44:00.607 --> 00:44:04.507
...و بعد یه روز، یهویی
"چرا همه چیز رو به روش خودت انجام می‌دی؟"

00:44:06.487 --> 00:44:08.277
اما ترسناک‌ترین بخشش این‌جاست

00:44:08.277 --> 00:44:12.437
هرچی که بیشتر بگذره، اون فرد
بیشتر به خودش شک می‌کنه

00:44:12.437 --> 00:44:14.227
نکنه واقعا مشکل منم"؟"

00:44:14.227 --> 00:44:15.537
من زیادی حساس شدم"؟"

00:44:15.537 --> 00:44:18.197
مردم مثل من نیستن"؟"

00:44:18.197 --> 00:44:21.917
اون اضطراب باعث می‌شه که
چیزهای غیر منطقی رو بپذیرن

00:44:25.397 --> 00:44:27.197
،عزیزان

00:44:27.197 --> 00:44:30.057
،چیزی که نباید مقبول واقع بشه
کارهایی هست که سوءاستفاده‌گر انجام می‌ده

00:44:30.057 --> 00:44:32.907
به خودتون شک نکنین، تردید
نداشته باشین و مخفی‌اش نکنین

00:44:32.907 --> 00:44:34.577
گزارشش کنین

00:44:35.507 --> 00:44:37.927
...شرکت وظیفه داره که

00:44:37.927 --> 00:44:40.717
،از همه‌ی شما کارمندهای با ارزش
مراقبت و محافظت کنه

00:44:41.577 --> 00:44:42.847
متوجه شدین؟

00:44:42.847 --> 00:44:44.497
بله خانم-
بله خانم-

00:44:48.617 --> 00:44:50.497
آقای نو

00:44:51.737 --> 00:44:54.237
سلام آقای مین-
سلام-

00:44:54.927 --> 00:44:58.277
این دفعه دستور گرفتم
که به شعبه‌ی آمریکا برم

00:44:59.137 --> 00:45:01.017
تبریک می‌گم

00:45:01.017 --> 00:45:03.687
شنیدم قرار بوده
شما جای من باشین

00:45:03.687 --> 00:45:05.487
امیدوارم به خاطر من
ازش دست نکشیده باشین

00:45:05.487 --> 00:45:08.057
چیزی نیست که
بشه راحت قیدش رو زد

00:45:08.057 --> 00:45:11.727
،به‌دستش آوردین
چون واقعا ارزشش رو داشتین

00:45:11.727 --> 00:45:13.047
ممنون

00:45:13.047 --> 00:45:16.617
شنیدم که مدیر یون هم تنبیه شده

00:45:16.617 --> 00:45:19.027
به خاطر من که نبود، هان؟-
نه-

00:45:19.027 --> 00:45:23.657
طی یه سفر کاری گندش در اومد که
رفته بوده غواصی و مچش گرفته شد

00:45:23.657 --> 00:45:25.157
همه‌اش همین بوده

00:45:25.157 --> 00:45:27.377
برای همین نگرانش نباشین

00:45:27.377 --> 00:45:28.777
که این‌طور

00:45:29.467 --> 00:45:31.097
توی مأموریت، مراقب خودتون باشین

00:45:31.097 --> 00:45:33.177
،وقتی که اون‌جا هستین
حسابی استراحت کنین

00:45:33.177 --> 00:45:34.677
ممنونم

00:45:34.677 --> 00:45:37.557
همسرم هم خیلی
در خصوصش مشتاقه

00:45:37.557 --> 00:45:39.217
تموم تلاشم رو می‌کنم

00:45:40.867 --> 00:45:42.627
...آه و این‌که

00:45:42.627 --> 00:45:44.747
شما دوتا خیلی بهم میاین

00:45:44.747 --> 00:45:45.957
چی؟

00:45:58.017 --> 00:46:01.647
وقتی زیرآبین، متوجه
خیلی چیزها می‌شین

00:46:01.647 --> 00:46:04.947
با این‌که داشتین
،با من شنا می‌کردین

00:46:04.947 --> 00:46:07.697
ولی تموم حواستون
پیش مدیر جو بود

00:46:07.697 --> 00:46:10.597
،شما رازم رو خوب نگه داشتین

00:46:10.597 --> 00:46:12.827
من هم رازتون رو نگه می‌دارم

00:46:12.827 --> 00:46:14.367
نگرانش نباشین

00:46:14.367 --> 00:46:16.097
ممنون-
خواهش می‌کنم-

00:46:20.497 --> 00:46:22.417
!بنازم به این ضربه

00:46:23.447 --> 00:46:26.647
الان دیگه برای یه مسابقه‌ی واقعی آماده‌ای-
ممنون، قربان-

00:46:26.647 --> 00:46:29.817
فکر کنم وقتی شما بهم آموزش
می‌دین، بهتر بازی می‌کنم

00:46:29.817 --> 00:46:31.237
آها، درسته

00:46:31.237 --> 00:46:33.287
پرونده‌ی صنایع دارویی
،هه‌مو رو بررسی کردم

00:46:33.287 --> 00:46:35.287
ولی چیزی دستگیرم نشد

00:46:35.287 --> 00:46:36.507
واقعا؟

00:46:36.507 --> 00:46:39.787
اون همه سر حسابرسی اون‌جا
خودشون رو به دردسر انداختن

00:46:39.787 --> 00:46:41.537
و هیچی باقی نذاشتن؟

00:46:41.537 --> 00:46:43.117
نه، قربان

00:46:43.117 --> 00:46:44.587
چون‌که مدیرعامل سابق
صنایع دارویی هه‌‌مو

00:46:44.587 --> 00:46:48.537
،نائب‌ رئیس جون جه یول بوده
خیلی بهش توجه می‌کنین؟

00:46:49.747 --> 00:46:51.157
کی می‌دونه

00:46:54.797 --> 00:46:57.207
!عجب ضربه‌ای
!شانس باهاتون یار بود

00:46:57.207 --> 00:46:58.767
!نزدیک بودها

00:47:00.917 --> 00:47:03.127
این کیه داره زنگ می‌زنه؟

00:47:05.387 --> 00:47:07.067
هوم، چیه؟

00:47:09.257 --> 00:47:11.127
واقعا؟

00:47:11.127 --> 00:47:13.127
زن برادرم اومده؟

00:47:42.537 --> 00:47:44.717
خیلی وقت بود ندیده بودمت

00:47:44.717 --> 00:47:47.227
وقتی می‌خوابی خیلی ناناز می‌شی

00:47:47.227 --> 00:47:49.167
شنیدم مریض شده بودی

00:47:49.167 --> 00:47:51.747
مسمومیت حاد الکلی؟

00:47:51.747 --> 00:47:55.737
بهم گفتی که برم اعتیادم رو درمان کنم
بعد نگاه به وضع خودت کن

00:47:58.497 --> 00:47:59.797
کِی اومدی این‌جا؟

00:47:59.797 --> 00:48:04.747
،از اون‌جایی که اوضاعت خیلی بی‌ریخت بود
بابا بهم گفت بیام یه سری بهت بزنم

00:48:05.477 --> 00:48:07.327
اما قضیه چی بوده؟

00:48:08.857 --> 00:48:11.837
منظورم اینه این‌جوری نیست که
دلتنگم شده باشی یا همچین چیزی

00:48:13.187 --> 00:48:16.947
عصبانی شده بودی که داداشت
شده نائب‌ رئیس مشترک؟

00:48:16.947 --> 00:48:19.037
هوف، عجبا

00:48:22.307 --> 00:48:25.107
چت شده؟
امروز اصلا بامزه نیستی

00:48:25.107 --> 00:48:26.457
هیون یونگ

00:48:27.647 --> 00:48:29.777
هوم؟

00:48:29.777 --> 00:48:31.317
بیا تمومش کنیم

00:48:31.317 --> 00:48:32.867
چی رو؟

00:48:37.757 --> 00:48:39.417
بیا طلاق بگیریم

00:48:39.417 --> 00:48:41.887
منظورت چیه؟

00:48:41.887 --> 00:48:43.467
چرا باید طلاق بگیریم؟

00:48:43.467 --> 00:48:45.657
تو هم با من خوشحال نیستی

00:48:47.147 --> 00:48:49.597
بیا فقط بیخیال همدیگه بشیم

00:48:50.997 --> 00:48:53.297
هر وقت تصمیمت
رو گرفتی بهم بگو

00:48:54.027 --> 00:48:56.577
بقیه‌اش رو می‌سپاریم به وکلا

00:49:00.777 --> 00:49:03.577
هی، حداقل یه دلیل بهم بده

00:49:03.577 --> 00:49:06.987
چیه، مگه برای عشق
با من ازدواج کردی یا چی؟

00:49:06.987 --> 00:49:08.907
چرا یهو داری
این‌جوری رفتار می‌کنی؟

00:49:08.907 --> 00:49:11.327
بالاخره قاطی کردی؟ مثل مادرت؟

00:49:13.607 --> 00:49:16.317
فقط دیگه نمی‌خوام
این‌طوری زندگی کنم

00:49:18.027 --> 00:49:19.397
...می‌دونی

00:49:21.337 --> 00:49:24.757
اگه ازم طلاق بگیری
شانست برای جانشینی از بین می‌ره

00:49:26.697 --> 00:49:28.217
،هیون یونگ

00:49:29.757 --> 00:49:32.167
من راه خودم رو پیدا می‌کنم

00:49:32.777 --> 00:49:34.267
خواهش می‌کنم

00:49:35.167 --> 00:49:37.027
فقط ازم طلاق بگیر

00:49:52.977 --> 00:49:54.507
اوپا

00:49:54.507 --> 00:49:56.567
یه جای کار شوهرم بدجور می‌لنگه

00:49:57.807 --> 00:49:59.917
می‌تونی بفهمی چه خبره؟

00:50:06.957 --> 00:50:08.197
کی کارت تموم میشه؟

00:50:08.197 --> 00:50:10.737
امشب برای شام بیا خونه من

00:50:10.737 --> 00:50:13.667
چرا؟ که دوباره مجبورم کنی
حین کار کردن رامیون بخورم؟

00:50:20.097 --> 00:50:22.477
نه، امشب جدیه

00:50:28.517 --> 00:50:30.877
خب همگی، خسته نباشین

00:50:30.877 --> 00:50:33.027
خسته نباشین-
خسته نباشین-

00:50:36.657 --> 00:50:39.227
اون الان واسه من چشمک زد؟

00:50:39.227 --> 00:50:40.647
مطمئنی توهم نزدی؟

00:50:40.647 --> 00:50:43.467
شاید فقط یه چیزی
رفته توی چشمش

00:50:43.467 --> 00:50:46.107
نه، جدی میگم

00:50:47.527 --> 00:50:49.977
کاملا این کار رو کرد-
...صبر کن-

00:50:49.977 --> 00:50:52.517
اگه یه جور سیگنال باشه چی؟-
...مثلا-

00:50:52.517 --> 00:50:54.487
"تبریک میگم، فردا اضافه کار داری؟"

00:50:54.487 --> 00:50:56.587
بی‌خیال، شاید فقط
چشم‌هاش خسته بوده

00:50:56.587 --> 00:50:58.077
چرت و پرت نگین

00:50:58.077 --> 00:50:59.147
...به هر حال

00:50:59.147 --> 00:51:03.497
از وقتی کی جون مرخص شده
هنوز یه شام تیمی درست و حسابی نداشتیم

00:51:03.497 --> 00:51:05.957
بیاین امشب یه چیز خوب بخوریم

00:51:05.957 --> 00:51:07.757
موافقم-
من هستم-

00:51:07.757 --> 00:51:09.147
خانم یون، تو هم میای؟

00:51:09.147 --> 00:51:11.367
بستگی داره غذا چی باشه

00:51:11.367 --> 00:51:14.137
عجب، از کی تا حالا
تو میای شام تیمی؟

00:51:15.037 --> 00:51:17.707
فکر کنم واقعا لازمه امشب
یه چیز خوب بخوریم

00:51:17.707 --> 00:51:21.047
این‌بار میذارمش به حساب شرکت

00:51:21.047 --> 00:51:22.677
به حساب شرکت؟

00:51:22.677 --> 00:51:23.937
عالیه. عاشقشم

00:51:23.937 --> 00:51:25.787
بزن بریم، بزن بریم-
!صبر کنین-

00:51:27.657 --> 00:51:29.627
...ببخشید، ولی امشب

00:51:30.977 --> 00:51:33.977
خیلی دوست دارم بیام
جدی می‌گم، واقعا می‌خوام

00:51:36.547 --> 00:51:38.917
ولی از قبل یه برنامه مهم دارم

00:51:40.497 --> 00:51:42.257
آهان، گرفتم

00:51:43.297 --> 00:51:44.387
مشکلی نیست

00:51:44.387 --> 00:51:46.517
فکر کنم من همین‌جا
می‌مونم و کار می‌کنم

00:51:46.517 --> 00:51:47.537
...آره

00:51:49.667 --> 00:51:51.287
منم بهتره کار کنم

00:52:09.997 --> 00:52:12.717
چی باعث شده تا
طبقه چهاردهم بیاین؟

00:52:12.717 --> 00:52:15.317
باید یه چیزی رو به بخش
برنامه‌ریزی می‌رسوندم

00:52:15.317 --> 00:52:16.587
فهمیدم

00:52:31.037 --> 00:52:33.267
باید بهتون خوش بگذره

00:52:36.787 --> 00:52:38.767
...بین دو تا مرد گیر افتادین

00:52:42.887 --> 00:52:46.727
حالا واقعا درمورد
کدومشون ناراحتین؟

00:52:46.727 --> 00:52:50.167
اگه بهتون بگم، حاضر
میشین از یکیشون بگذرین؟

00:52:50.937 --> 00:52:54.447
چون اگه بخواین، می‌تونین
کی جون رو واسه خودتون نگه دارین

00:52:54.447 --> 00:52:56.887
اصلا نیازی هم
نیست کاری بکنین

00:52:58.107 --> 00:53:00.127
شما و کی جون به
هر حال با هم نمی‌مونین

00:53:00.127 --> 00:53:03.067
مدل رابطه‌اش همینه

00:53:03.067 --> 00:53:04.927
اون آدم سطحی‌ایه

00:53:08.717 --> 00:53:10.127
که چی بشه؟

00:53:10.867 --> 00:53:13.677
،اگه از جه یول بگذرم

00:53:13.677 --> 00:53:15.927
واقعا فکر می‌کنی
می‌تونی به دستش بیاری؟

00:53:17.217 --> 00:53:19.677
می‌فهمم از دستم ناراحتی

00:53:19.677 --> 00:53:21.297
ولی بهتره مراقب لحنت باشی

00:53:21.297 --> 00:53:23.137
شاید ظاهرم جوون باشه

00:53:23.137 --> 00:53:25.407
ولی هنوز یکی از
مدیرهای این شرکتم

00:53:25.407 --> 00:53:27.547
منشی پارک آه جونگ

00:53:33.537 --> 00:53:34.947
فعلا

00:53:41.057 --> 00:53:44.597
!نمایش گلبول‌های سفید-
!نمایش-

00:53:51.197 --> 00:53:52.937
هی، چطوری این کارو می‌کنی؟

00:53:52.937 --> 00:53:55.907
...فقط گلوت رو باز می‌کنی
و مستقیم می‌فرستی پایین

00:53:55.907 --> 00:53:57.237
فقط یه کم دیگه بهم وقت بده

00:53:57.237 --> 00:54:00.697
فقط اون‌قدر می‌مونم که ادب رو رعایت
کرده باشم، بعدش دیگه می‌زنم بیرون

00:54:00.697 --> 00:54:02.147
دمت گرم

00:54:03.537 --> 00:54:06.077
اصلا این چطور ممکنه؟

00:54:07.017 --> 00:54:09.707
باید بری موکبانگی چیزی راه بندازی

00:54:09.707 --> 00:54:12.027
چرا این گوشت اینقدر طول می‌کشه؟
شعله زیاد نیست؟

00:54:12.027 --> 00:54:13.607
نه، شعله تا آخر بازه

00:54:13.607 --> 00:54:16.927
گوشتش خیلی ضخیمه

00:54:16.927 --> 00:54:18.677
بده من، خودم انجامش میدم

00:54:18.677 --> 00:54:20.347
نه، خوبه، خودم کبابش می‌کنم-
نه، اشکالی نداره-

00:54:20.347 --> 00:54:22.427
،به هر حال رژیمم
پس خودم کباب می‌کنم

00:54:22.427 --> 00:54:24.957
بی‌خیال، بده اون رو به من

00:54:24.957 --> 00:54:27.627
خب همگی، بخورین و لذت ببرین

00:54:29.017 --> 00:54:30.717
زود باشین بخورین

00:54:30.717 --> 00:54:31.937
ایول

00:54:44.617 --> 00:54:47.407
مسواک یا تیغ هم نیاز دارین؟

00:54:47.407 --> 00:54:50.057
چی؟-
مگه قرار نبود امشب شبِ بزرگتون باشه؟-

00:54:50.057 --> 00:54:53.217
حداقل باید یه مسواک بردارین
برای دوست‌پسرتون

00:54:54.617 --> 00:54:57.277
خیلی وقته که یه همچین
شبی رو تجربه نکردم

00:54:57.277 --> 00:54:58.717
مسواک‌ها کجان؟

00:55:04.697 --> 00:55:06.147
خیلی خب، خیلی خب

00:55:06.147 --> 00:55:08.197
بیاین، یه دور دیگه بزنیم

00:55:08.197 --> 00:55:10.967
!به سلامتی-
!به سلامتی-

00:55:10.967 --> 00:55:13.177
وای، چقدر خوب می‌تونی بنوشی

00:55:13.177 --> 00:55:15.647
قربان، بازم بنوشین-
حتما-

00:55:16.797 --> 00:55:18.407
خب، امشب می‌خوایم بترکونیم

00:55:20.917 --> 00:55:23.057
بیاین امشب بترکونیم

00:55:27.727 --> 00:55:29.317
!خیلی خب، به سلامتی

00:55:30.657 --> 00:55:32.517
!بیاید، به سلامتی. دورِ آخر

00:55:32.517 --> 00:55:35.927
دور آخر-
دور آخر-

00:55:39.087 --> 00:55:40.757
خب واسه دور دوم کجا بریم؟

00:55:40.757 --> 00:55:41.917
کارائوکه

00:55:44.837 --> 00:55:46.917
اوه آره-
کی جون کجاست؟-

00:55:49.547 --> 00:55:52.287
هی، کجا داری در میری؟

00:55:52.287 --> 00:55:54.707
امشب حق نداری بری

00:55:54.707 --> 00:55:56.917
تو گل سرسبد امشبی
نمی‌تونی الان ما رو بپیچونی

00:55:56.917 --> 00:56:00.427
کاملا مستم

00:56:00.427 --> 00:56:04.457
از خود بی‌خود شدم

00:56:04.457 --> 00:56:10.737
غرق در عطر عشق تو

00:57:09.227 --> 00:57:10.647
ای وای

00:57:20.427 --> 00:57:21.867
ببخشید

00:57:21.867 --> 00:57:25.267
امشب بدجوری
من رو گروگان گرفتن

00:57:25.267 --> 00:57:30.257
فکر کنم از اون چیزی که
فکر می‌کردم، دیرتر برسم

00:57:30.257 --> 00:57:32.057
اوه، واقعا؟

00:57:32.057 --> 00:57:33.627
خب، کاریش نمیشه کرد

00:57:33.627 --> 00:57:36.657
شام‌های کاری هم جزو کار
محسوب میشن. اصلا عجله نکن

00:57:40.347 --> 00:57:43.277
پس حتما گرسنه نیست

00:57:43.277 --> 00:57:46.237
...منم مجبورم تنها بخورم

00:57:46.237 --> 00:57:49.967
احتمالا چاق میشم
ولی خب به درک

00:57:55.927 --> 00:57:57.197
چی؟

00:57:59.547 --> 00:58:01.977
درباره‌ی دیر رسیدن دروغ گفت؟

00:58:01.977 --> 00:58:04.307
این دیگه چیه، سورپرایزه؟

00:58:05.787 --> 00:58:07.767
تو چطوری الان اینجایی؟

00:58:18.427 --> 00:58:21.477
حسابی مستم

00:58:24.767 --> 00:58:26.457
خیلی خب، تو می‌تونی بری

00:58:27.137 --> 00:58:28.947
...فقط یکی دیگه

00:58:29.877 --> 00:58:31.467
باشه، باشه

00:58:31.467 --> 00:58:35.067
پس بیا با کی جون
فقط یه پیک دیگه بزنیم

00:58:35.067 --> 00:58:36.917
موافقم، منم فقط
یه پیک دیگه می‌خوام

00:58:36.917 --> 00:58:38.567
عالیه-
نه، نه-

00:58:38.567 --> 00:58:40.077
،برای امشب بسه
باشه برای یه وقت دیگه

00:58:40.077 --> 00:58:41.447
منظورت از "وقت دیگه" چیه؟

00:58:41.447 --> 00:58:43.237
فقط همین امشب رو داریم

00:58:43.237 --> 00:58:45.227
!کی جون-
فقط یکی دیگه-

00:58:45.227 --> 00:58:47.467
!باشه برای بعد-
!هی-

00:58:52.087 --> 00:58:54.167
انگار منتظر کسی بودی

00:58:54.167 --> 00:58:58.077
ممنون میشم مختصر
و مفید حرفت رو بزنی و بری

00:58:59.767 --> 00:59:02.247
شاید احمقانه باشه که این رو بگم

00:59:02.247 --> 00:59:05.107
ولی حتی بعد از اینکه
با یکی دیگه ازدواج کردم

00:59:05.107 --> 00:59:07.817
هیچوقت حس نکردم
که از دستت دادم

00:59:09.697 --> 00:59:11.817
این خیلی خودخواهانه‌ست

00:59:11.817 --> 00:59:14.627
اینکه گفتی همیشه کنارم می‌مونی

00:59:15.897 --> 00:59:18.217
فکر کنم با چنگ زدن
به همون حرف زنده بودم

00:59:19.017 --> 00:59:20.767
اسمش رو گذاشتی وفاداری، مگه نه؟

00:59:21.867 --> 00:59:23.867
برام مهم نیست چی بوده

00:59:26.517 --> 00:59:28.207
دارم طلاق می‌گیرم

00:59:28.207 --> 00:59:30.177
به زنم گفتم

00:59:35.507 --> 00:59:38.157
دقیقا چه جوابی از من می‌خوای؟

00:59:38.157 --> 00:59:40.787
امیدوار بودی بگم

00:59:40.787 --> 00:59:44.967
وای، بالاخره طلاق گرفت"
"حالا باید باهاش قرار بذارم

00:59:44.967 --> 00:59:46.057
این چیزی بود که
می‌خواستی بشنوی؟

00:59:46.057 --> 00:59:49.517
می‌دونم، حتی اگه طلاق هم بگیرم
نمی‌تونم تو رو برگردونم

00:59:50.377 --> 00:59:54.367
می‌دونم که حالا دیگه
واقعا از دستت دادم

00:59:56.117 --> 00:59:59.867
اما هر کاری می‌کنم
نمی‌تونم حسم رو تغییر بدم

01:00:01.737 --> 01:00:04.387
برای همین خواستم
حداقل با خودم روراست باشم

01:00:05.067 --> 01:00:07.147
برای همینه که دارم طلاقش میدم

01:00:07.837 --> 01:00:10.137
نه به خاطر تو، به خاطر خودم

01:00:11.127 --> 01:00:13.117
چون حس می‌کنم دارم می‌میرم

01:00:21.397 --> 01:00:24.057
از همه چیز پشیمونم، این آه

01:00:30.797 --> 01:00:33.327
ببخشید که خیلی دیر کردم

01:00:39.287 --> 01:00:41.547
انگار کسی که
منتظرش بودی اومد

01:00:42.947 --> 01:00:45.807
حرفم رو زدم، پس میرم

01:01:23.157 --> 01:01:25.837
وای، حسابی
سنگ تموم گذاشتی

01:01:27.047 --> 01:01:29.617
این پاستا رو خودت درست کردی؟

01:01:29.617 --> 01:01:31.707
خوشمزه به نظر میاد

01:01:32.827 --> 01:01:34.807
از بیرون سفارش دادم

01:01:38.917 --> 01:01:41.077
،تصمیم خوبی بود
غذا از بیرون بهترینه

01:01:41.077 --> 01:01:44.857
مدیر حسابرسی
اصلا وقت آشپزی داره؟

01:01:44.857 --> 01:01:47.667
باید اون وقت رو صرف
نگاه کردن به من بکنی

01:01:48.267 --> 01:01:49.957
نمی‌خوای بپرسی؟

01:01:51.467 --> 01:01:53.347
حتما حس بدی داری

01:01:53.347 --> 01:01:55.137
و البته کنجکاو هم هستی

01:01:55.137 --> 01:01:57.977
بحث رو عوض نکن
فقط اون چیزی رو که می‌خوای بپرس

01:02:05.457 --> 01:02:07.287
آره، کنجکاوم

01:02:07.287 --> 01:02:09.317
و حس بدی هم دارم

01:02:10.077 --> 01:02:11.987
...اما

01:02:11.987 --> 01:02:14.197
نمی‌خوام واقعا بپرسم

01:02:14.797 --> 01:02:16.977
این موضوع بین خودتونه

01:02:26.567 --> 01:02:28.807
انگار امشب، شب ما نیست

01:02:28.807 --> 01:02:31.007
...این همه هم تدارک دیده بودی

01:02:37.457 --> 01:02:40.467
امشب مشروب نخور، فقط بگیر بخواب

01:02:40.467 --> 01:02:43.487
هردوتامون فردا باید
بریم سر کار، مگه نه؟

01:02:45.187 --> 01:02:46.837
من باید برم

01:03:49.007 --> 01:03:50.677
نرو

01:03:58.827 --> 01:04:01.117
بمون پیشم

01:06:14.617 --> 01:06:16.177
...جو این آه

01:06:17.487 --> 01:06:20.477
اون زن دقیقا برای شما چیه؟

01:06:21.667 --> 01:06:24.577
زنی که باعث می‌‌شه
بخوای باهاش بمیری

01:06:25.307 --> 01:06:28.087
همه چیزتون رو فدا
می‌کنین؟ برای اون؟

01:06:28.087 --> 01:06:29.627
اگه مجبور باشم، آره

01:06:29.627 --> 01:06:32.357
،اگه از جه یول بگذرم

01:06:32.357 --> 01:06:34.667
واقعا فکر می‌کنی
می‌تونی به دستش بیاری؟

01:06:51.037 --> 01:06:52.307
ای وای

01:06:52.307 --> 01:06:55.377
داشتم دیر می‌رسیدم
من هیچوقت دیر نمی‌کنم

01:06:55.377 --> 01:06:58.897
خب منم هیچوقت دو روز
پشت سر هم یه کراوات نمی‌زنم

01:06:58.897 --> 01:07:00.457
قرار گذاشتن همینه دیگه

01:07:00.457 --> 01:07:02.977
یهو چیزهایی که اصلا برنامه‌ریزی نکرده بودم
توی زندگی‌ام سروکله‌شون پیدا میشه

01:07:02.977 --> 01:07:05.137
واو، ببین چه خوش‌زبون شدی

01:07:05.137 --> 01:07:07.457
با این حال، دیر رسیدن غیرقابل قبوله

01:07:07.457 --> 01:07:09.597
روز خوبی داشته باشی

01:07:11.577 --> 01:07:13.327
تو هم همینطور

01:07:21.067 --> 01:07:24.277
صبح بخیر-
صبح بخیر-

01:07:26.557 --> 01:07:27.637
(پیام جدید)

01:07:27.637 --> 01:07:28.837
(گزارش درباره‌ی جو این آه)

01:07:41.987 --> 01:07:44.457
(فرستنده: بدون نام)
(گزارش درباره‌ی جو این آه)

01:07:53.267 --> 01:07:57.257
دارم در مورد زندگی خصوصی
جو این آه گزارش میدم

01:07:57.257 --> 01:08:02.477
ژست اخلاق‌مداری می‌گیره
و بقیه رو نظارت و تنبیه می‌کنه

01:08:02.477 --> 01:08:05.297
اما زندگی خصوصی خودش افتضاحه

01:08:05.297 --> 01:08:07.357
اون یه ریاکاره

01:08:07.957 --> 01:08:09.807
پیوست شده

01:08:09.807 --> 01:08:13.517
عکس‌های مدیر جو با مافوق متاهلش

01:08:15.487 --> 01:08:21.367
Heaven, Marshall, Faji, Azad, NadEm, Judy, Samar, Haneol :مترجمین
Ramona :سرپرست مترجمین

01:08:21.397 --> 01:08:26.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

01:08:26.497 --> 01:08:41.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [ Baxmovie.com]

01:09:43.787 --> 01:09:45.297
مدیر جو... اون شایعه درسته؟

01:09:45.297 --> 01:09:48.887
خب اون کیه؟ اون مرد توی عکس
که مثلا دارین باهاش احوال‌پرسی می‌کنین؟

01:09:48.887 --> 01:09:51.307
دیگه بسه، این زیاده‌رویه

01:09:51.917 --> 01:09:53.847
آروم باش، صورتت چروک میشه

01:09:53.847 --> 01:09:56.057
مثل یه قلعه‌ی مستحکم
!وایمیستم، بزن بریم

01:09:56.057 --> 01:09:57.527
داری گریه می‌کنی؟

01:09:57.527 --> 01:09:59.037
در مورد اون ایمیل
...درباره‌ی خانم جو

01:09:59.037 --> 01:10:02.487
رد فرستنده‌اش رو تا
خونه‌ی آقای نو پیدا کردن

01:10:02.487 --> 01:10:05.327
می‌خوای مثل یه شاهزاده با اسب سفید بیای
و من رو با خودت ببری؟

01:10:05.327 --> 01:10:06.527
اون وقت میگم کار من بوده

01:10:06.527 --> 01:10:09.497
دستیار مدیر نو تنبیه خواهد شد

01:10:09.497 --> 01:10:12.117
مسئولیتش رو قبول می‌کنم