﻿WEBVTT

00:00:00.084 --> 00:00:02.211
من اِل رو بوسیدم-
دیگه نمی‌خوام حتی نگات کنم-

00:00:02.294 --> 00:00:04.672
نمی‌خوام دور و برت باشم، به اِل هم بگو

00:00:04.755 --> 00:00:06.006
کارم باهاش تمومه

00:00:06.090 --> 00:00:08.092
نمی‌خوام شَنون رو به عنوان دوست از دست بدم

00:00:08.175 --> 00:00:09.677
آنچه گذشت

00:00:09.760 --> 00:00:10.720
مامانمه

00:00:10.803 --> 00:00:12.012
اومده بودن دستگیرش کنن

00:00:12.096 --> 00:00:14.849
امروز گزارش شده چند هزار دلار پول نقد
از مدرسه دزدیده شده

00:00:14.932 --> 00:00:16.392
توی ماشینش پیدا کردن

00:00:16.475 --> 00:00:17.685
لازم نیست خودت از خودت دفاع کنی

00:00:17.768 --> 00:00:18.853
اگه ما این کارو برات انجام بدیم

00:00:21.480 --> 00:00:23.941
این همه چیزیه که از دفتر اندرسون گیر آوردیم

00:00:25.109 --> 00:00:27.611
اگه این رسیدها واقعی نباشن چی؟

00:00:27.695 --> 00:00:29.029
مدیر اندرسون داشت

00:00:29.113 --> 00:00:31.365
پول می‌دزدید چون بابت

00:00:31.449 --> 00:00:33.617
یه راز تحت باج‌گیری بود

00:00:33.701 --> 00:00:35.077
ولی از طرف کی؟

00:00:35.161 --> 00:00:38.164
دین ویلسون، نامزد شهرداری

00:00:38.247 --> 00:00:41.292
با دانش‌آموزای اشتباهی درافتادی

00:00:43.878 --> 00:00:46.464
ا.. ِ ... ل

00:00:48.674 --> 00:00:49.759
یعنی برگشته؟

00:00:49.842 --> 00:00:50.926
شنون؟

00:00:51.010 --> 00:00:53.596
انگار اِل وودزِ معصوم و شیرین

00:00:53.679 --> 00:00:57.349
هیچی نیست جز یه بلوند خائن و عوضی

00:01:03.814 --> 00:01:05.858
فکر کنم همه دلشون می‌خواد

00:01:05.941 --> 00:01:07.902
بیشتر از اِل وودز بشنون

00:01:09.236 --> 00:01:11.655
ببین، هر چیزی که الان می‌خواین بخونین

00:01:11.739 --> 00:01:13.491
خیلی وقت پیش نوشتمش

00:01:13.574 --> 00:01:15.534
فکرشم نمی‌کردم واقعاً چاپش کنن

00:01:15.618 --> 00:01:17.411
ببخشید، این جزئیات خیلی جالبه

00:01:17.495 --> 00:01:19.622
ولی اصلاً چی نوشته؟

00:01:19.705 --> 00:01:22.500
در اصل نوشته بود ما یه دردسر بودیم که باید ازش عبور می‌کرد

00:01:22.583 --> 00:01:25.669
اینکه ما مثل اون امکانات و امتیاز نداریم

00:01:25.753 --> 00:01:28.881
اون‌قدر درگیر عدالتیم

00:01:28.964 --> 00:01:31.175
که اصلاً برامون مهم نیست چه لباسایی می‌پوشیم

00:01:32.468 --> 00:01:34.845
ولی نگران نباشین
اون مطمئن شده که همه بدونن

00:01:34.929 --> 00:01:38.891
که تقصیر ما نیست به چیزایی که اون داره دسترسی نداریم

00:01:38.974 --> 00:01:43.187
چیزی که یاد گرفتم اینه که با همه با عشق و مهربونی رفتار کنم

00:01:43.270 --> 00:01:46.315
حتی اگه روتین مراقبت از پوست نداشته باشن»

00:01:47.900 --> 00:01:50.069
مگه وقتی من اومدم اینجا کسی

00:01:50.152 --> 00:01:51.904
با آغوش باز ازم استقبال کرد؟

00:01:51.987 --> 00:01:55.241
همه‌تون از قبل درباره‌م قضاوت کرده بودین

00:01:55.324 --> 00:01:57.660
دانا هم با تو بدرفتاری کرد؟

00:01:57.743 --> 00:01:59.620
چون طبق اینا، وقتی باعث شدی دانا اخراج بشه

00:01:59.703 --> 00:02:01.038
اصلاً به شغلش اهمیت ندادی

00:02:01.121 --> 00:02:03.123
فقط به برگشت خودت فکر می‌کردی

00:02:03.207 --> 00:02:04.708
...خب-
و اون همه حرف-

00:02:04.792 --> 00:02:07.211
درباره اینکه می‌خواستی اسم دونا رو پاک کنی؟

00:02:07.294 --> 00:02:08.629
فقط می‌خواستی جلوی مدرسه و

00:02:08.712 --> 00:02:10.840
اون همه دوربین، قهرمان به نظر برسی

00:02:10.923 --> 00:02:13.133
حالا معلوم شد چرا مامانت از همه چی فیلم می‌گرفت

00:02:13.217 --> 00:02:15.469
...قضیه اون‌جوری نبود، من

00:02:15.553 --> 00:02:19.014
فقط می‌خواستم ثابت کنم می‌تونم یه جای دنیا یه تأثیر مثبت بذارم

00:02:20.975 --> 00:02:24.061
...نمی‌دونم، اِل

00:02:24.144 --> 00:02:25.688
تا حالا خیلی وفادار بوده

00:02:25.771 --> 00:02:29.108
یعنی اعصاب‌خردکن قابل اعتماده

00:02:29.191 --> 00:02:30.651
وفادار

00:02:30.734 --> 00:02:32.945
کلمه جالبیه

00:02:33.028 --> 00:02:35.781
چون همین آدم
...همون شبی که

00:02:35.865 --> 00:02:37.992
مامانم مرد، مایلز رو هم بوسید

00:02:39.618 --> 00:02:40.995
جدی میگی؟

00:02:43.330 --> 00:02:45.332
...میدونم همه اینا خیلی بد به نظر میاد، ولی

00:02:45.416 --> 00:02:47.334
بد به نظر میاد چون واقعاً بده

00:02:52.715 --> 00:02:54.800
خواهش می‌کنم باورم کنین، من دلم می‌خواد اینجا باشم

00:02:57.636 --> 00:02:59.722
سیاتل نمی‌خواد تو اینجا باشی

00:03:06.228 --> 00:03:09.481
می‌خوام یه چیزی رو برای جفتمون انتخاب کنی

00:03:09.565 --> 00:03:11.150
به جای اینکه بذاری من حدس بزنم

00:03:11.233 --> 00:03:12.943
چرا خودت نمیگی دلت می‌خواد چی ببینی؟

00:03:13.027 --> 00:03:15.029
یه راهنمایی، «رود هاوس» نیست

00:03:15.112 --> 00:03:17.072
همون فیلمی که تا حالا صد بار دیدیم؟

00:03:17.156 --> 00:03:19.450
تو عاشق رود هاوسی
نه، تو عاشق رود هاوسی

00:03:19.533 --> 00:03:20.868
من فقط باهات راه میام

00:03:20.951 --> 00:03:22.202
این دوتا یکی نیستن

00:03:22.286 --> 00:03:24.038
دیگه نمی‌تونم یه بار دیگه پاتریک سوویزی رو ببینم که

00:03:24.121 --> 00:03:26.457
گلوی یکی رو می‌کنه

00:03:26.540 --> 00:03:28.626
اوه، سلام عزیزم
...داشتیم فقط یه

00:03:28.709 --> 00:03:30.377
اصلاً میدونی چی کاری کردی؟

00:03:31.337 --> 00:03:34.798
من... باشه، حرفت رو می‌فهمم، ولی هر دومون داشتیم دعوا می‌کردیم

00:03:34.882 --> 00:03:37.217
این ربطی به تو و بابا نداره
اصلاً کی به بابا اهمیت میده؟

00:03:37.301 --> 00:03:38.719
هی

00:03:39.345 --> 00:03:41.013
آره، حق با توئه

00:03:41.096 --> 00:03:43.474
الان وقت کالبدشکافی این موضوع نیست

00:03:43.557 --> 00:03:44.767
من دیگه برم

00:03:48.938 --> 00:03:51.774
می‌دونم درخواست من برای مجله «کازمو» رو فرستادی

00:03:51.857 --> 00:03:54.693
با اینکه مشخصاً بهت گفته بودم نمی‌خوام ثبت‌نام کنم

00:03:55.277 --> 00:03:56.487
دیگه مهم نیست که برنده شدم

00:03:56.570 --> 00:03:58.155
چون همه چیز دیگه از بین رفته-
چی؟ برنده شدی؟-

00:03:58.238 --> 00:04:00.449
...وای خدای من، این

00:04:01.283 --> 00:04:02.618
!افتضاحه

00:04:02.701 --> 00:04:05.913
تازه داشتم اینجا پیشرفت می‌کردم
و تو همه‌شو خراب کردی

00:04:05.996 --> 00:04:08.207
فقط می‌خواستم چند تا انتخاب جلوت بذارم

00:04:08.290 --> 00:04:11.251
خب، انگار گزینه اول اینه که همه ازم متنفر باشن

00:04:11.335 --> 00:04:13.629
و گزینه دوم اینه که ازم بیشتر هم متنفر بشن

00:04:13.712 --> 00:04:15.255
و حق هم دارن

00:04:15.339 --> 00:04:16.799
من واقعاً احساساتشون رو جریحه‌دار کردم

00:04:16.882 --> 00:04:19.051
ولی برای اون درخواست خیلی زحمت کشیده بودی

00:04:19.134 --> 00:04:23.180
فقط نمی‌خواستم بعداً بابت اینکه از روی عجله
ثبت‌نام نکردی پشیمون بشی

00:04:23.263 --> 00:04:26.100
پس خودت یه تصمیم عجولانه گرفتی

00:04:28.560 --> 00:04:30.270
اِل، تو که اصلاً سیاتل رو دوست نداری

00:04:32.314 --> 00:04:33.732
ولی قبلا دوستش داشتم

00:04:37.653 --> 00:04:39.947
میتونم درستش کنم

00:04:40.030 --> 00:04:42.408
فقط این دفعه دیگه دخالت نکن

00:04:42.491 --> 00:04:44.076
کمکی ازت نمی‌خوام

00:04:47.204 --> 00:04:48.330
صبح بخیر بچه‌ها

00:04:48.414 --> 00:04:50.124
بیاید یه صحبت کوتاه درباره مشکل لوله‌کشی مدرسه داشته باشیم

00:04:50.207 --> 00:04:53.502
راستش نمی‌دونم شماها توی دستشویی پسرونه

00:04:53.585 --> 00:04:55.421
...چی توی کاسه‌های ادرار می‌ریزین، ولی

00:04:55.504 --> 00:04:56.880
...اممم

00:04:56.964 --> 00:04:58.340
نه، الان وسط برنامه صبحگاهی‌ام... وسط مراسم صبحگاهم

00:04:58.424 --> 00:04:59.758
فقط دو دقیقه

00:04:59.842 --> 00:05:02.469
ولی همون‌طور که قبلاً هم گفتیم

00:05:02.553 --> 00:05:04.263
...لوله‌ها قدیمین و من-
کارت‌ها رو دارم، کارت‌ها رو دارم-

00:05:06.223 --> 00:05:07.349
باشه

00:05:07.433 --> 00:05:12.771
خب، قبل از اینکه بریم
چند تا حرف خیلی خیلی کوتاه

00:05:12.855 --> 00:05:14.106
از اِل وودز می‌شنویم

00:05:16.358 --> 00:05:18.527
هر وقت آماده بودی دکمه رو بزن

00:05:25.325 --> 00:05:27.578
ممنونم، مدیر موقت، آقای برک

00:05:27.661 --> 00:05:31.206
که فکر کنم همه‌مون موافقیم، تو این شرایط دقیقاً

00:05:31.290 --> 00:05:32.624
همون رهبر شجاعیه که بهش نیاز داریم

00:05:32.708 --> 00:05:34.626
باشه، ادامه بده... فقط حرف بزن

00:05:36.378 --> 00:05:40.716
...اگه بخوام به زبونی بگم که فکر می‌کنم همه‌تون بفهمین

00:05:41.717 --> 00:05:44.094
دیگه چی می‌تونم باشم؟

00:05:44.178 --> 00:05:46.680
از همه معذرت می‌خوام

00:05:47.890 --> 00:05:48.891
کرت کوبین

00:05:50.000 --> 00:06:01.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:06:02.196 --> 00:06:04.156
می‌دونم با اتفاقای اخیر

00:06:04.239 --> 00:06:06.992
...خیلیاتون فکر می‌کنین من

00:06:07.076 --> 00:06:10.621
می‌دونین... فکر می‌کنم از اینجا و از شماها بهترم

00:06:10.704 --> 00:06:12.331
ولی هیچ چیزی نمی‌تونه از این حرف دورتر از حقیقت باشه

00:06:14.208 --> 00:06:17.628
راستش من از همه‌تون خیلی چیزا یاد گرفتم

00:06:19.379 --> 00:06:21.340
مثلاً همین چند وقت پیش

00:06:21.423 --> 00:06:24.843
دیدم اخم کردم و حتی تلاشی هم نکردم درستش کنم

00:06:26.887 --> 00:06:29.098
و الانم دوباره همین کارو کردم

00:06:29.181 --> 00:06:31.517
که البته شما نمی‌بینین، ولی... آره

00:06:32.851 --> 00:06:36.897
می‌دونم نمی‌تونم انکار کنم که اون حرفای افتضاح رو توی انشام نوشتم

00:06:38.315 --> 00:06:41.151
ولی اون موقع نوشته بودمش

00:06:42.152 --> 00:06:44.363
قبل از اینکه عاشق سیاتل بشم
و قبل از اینکه شماها رو بشناسم

00:06:46.031 --> 00:06:49.368
واقعاً، واقعاً بابت اینکه دل آدمایی رو شکستم

00:06:49.451 --> 00:06:52.037
که حالا این‌قدر برام ارزشمند شدن متأسفم

00:06:57.000 --> 00:07:04.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]

00:07:09.847 --> 00:07:12.307
♪ وقتی اون موقع اینجا بودی ♪

00:07:14.893 --> 00:07:17.229
♪ حتی نمی‌تونستم توی چشات نگاه کنم ♪

00:07:20.065 --> 00:07:23.068
♪ تو درست مثل یه فرشته‌ای ♪

00:07:25.237 --> 00:07:28.407
♪ پوستت اشکم رو درمیاره ♪

00:07:30.117 --> 00:07:33.954
♪ مثل یه پر شناوری ♪

00:07:35.414 --> 00:07:38.333
♪ توی یه دنیای قشنگ ♪

00:07:40.711 --> 00:07:44.339
♪ کاش منم خاص بودم ♪

00:07:45.924 --> 00:07:48.343
♪ تو لعنتی خیلی خاصی ♪

00:07:51.597 --> 00:07:53.599
♪ ولی من یه آدم به‌دردنخورم ♪

00:07:56.351 --> 00:07:59.146
♪ من یه عجیب‌غریبم ♪

00:08:00.689 --> 00:08:02.274
الو؟ خونه وودز

00:08:02.357 --> 00:08:04.318
مامان، حق با تو بود

00:08:04.401 --> 00:08:06.320
♪ فقط وقتی بارون میاد خوشحالم ♪

00:08:08.322 --> 00:08:12.534
♪ فقط وقتی همه چی پیچیده باشه خوشحالم ♪

00:08:12.618 --> 00:08:14.536
♪ با اینکه می‌دونم نمی‌تونی ♪

00:08:14.620 --> 00:08:16.538
♪ درکش کنی ♪

00:08:16.622 --> 00:08:19.541
♪ فقط وقتی بارون میاد خوشحالم ♪

00:08:20.626 --> 00:08:22.586
♪ غصه‌هاتو ♪

00:08:22.669 --> 00:08:24.588
♪ بریز رو سرم ♪
♪ غصه‌هاتو بریز رو سرم ♪

00:08:24.671 --> 00:08:28.592
♪ غصه‌هاتو بریز رو سرم ♪
♪ بریز رو سرم ♪

00:08:28.675 --> 00:08:32.596
♪ بریز رو سرم ♪
♪ غصه‌هاتو ♪

00:08:32.679 --> 00:08:36.600
♪ می‌تونی کنارم بمونی تا وقتی که ♪

00:08:36.683 --> 00:08:38.644
♪ برات مهم نباشه ♪

00:08:40.687 --> 00:08:43.565
♪ فقط وقتی بارون میاد خوشحالم ♪

00:08:44.691 --> 00:08:47.945
♪ می‌خوای درباره وسواس جدیدم بشنوی؟ ♪

00:08:48.028 --> 00:08:49.947
♪ دارم حسابی اوج می‌گیرم ♪

00:08:50.030 --> 00:08:52.407
♪ توی یه افسردگی عمیق ♪

00:08:52.491 --> 00:08:54.868
♪ فقط وقتی بارون میاد خوشحالم ♪

00:08:54.952 --> 00:08:58.455
♪ یه کم بدبختی بریز رو سرم ♪

00:08:58.538 --> 00:09:01.375
♪ فقط وقتی بارون میاد خوشحالم ♪

00:09:08.257 --> 00:09:11.593
♪ این یکی واسه خودش کلی بروبیایی داره ♪

00:09:11.677 --> 00:09:12.970
♪ خودم که از اول همینو گفتم ♪

00:09:13.053 --> 00:09:16.265
♪ یه نشان و لقب حسابی هم رو لباسش چسبونده ♪

00:09:16.348 --> 00:09:17.641
♪ ولی چیزی تو کله‌ش نیست ♪

00:09:17.724 --> 00:09:20.894
♪ اگه با اون ازدواج کنی ♪
♪ بابات هم ازت راضی میشه ♪

00:09:20.978 --> 00:09:22.437
♪ خب، نظرت چیه؟ ♪

00:09:22.521 --> 00:09:25.274
♪ ولی اگه با من ازدواج کنی ♪
♪ بابات ازت اعلام برائت می‌کنه ♪

00:09:25.357 --> 00:09:26.525
♪ از حرص کلاهشو می‌خوره ♪

00:09:26.608 --> 00:09:28.860
♪ یا با اون ازدواج کن یا با من ♪

00:09:28.944 --> 00:09:30.862
♪ عزیزم، منم که عاشقتم، نمیبینی؟ ♪

00:09:30.946 --> 00:09:33.115
♪ نه آینده‌ای دارم نه اسم‌ورسم خانوادگی ♪

00:09:33.198 --> 00:09:35.659
♪ ولی خوب می‌دونم یه شاهزاده و یه عاشق واقعی باید چه‌جوری باشه ♪

00:09:35.742 --> 00:09:37.452
♪ آره، خوب می‌دونم یه شاهزاده و یه عاشق واقعی باید چه‌جوری باشه ♪

00:09:37.536 --> 00:09:41.290
♪ اگه دلت می‌خواد صدام کنی عزیزم ♪

00:09:41.373 --> 00:09:43.000
♪ راحت بگو ♪

00:09:43.083 --> 00:09:45.877
♪ اگه هم می‌خوای بگی شاید ♪

00:09:45.961 --> 00:09:48.422
♪ بازم راحت بگو ♪

00:09:53.343 --> 00:09:54.636
!سلام مامان

00:09:54.720 --> 00:09:56.054
من این بالام

00:09:56.138 --> 00:09:57.264
دارم میام

00:10:01.184 --> 00:10:02.769
به قصر جدید بروزر خوش اومدی

00:10:02.853 --> 00:10:04.021
می‌دونم

00:10:04.104 --> 00:10:05.188
وای خدا-
می‌دونم، می‌دونم-

00:10:05.272 --> 00:10:06.690
همیشه دلش یه تخت سایه‌بون‌دار می‌خواست

00:10:06.773 --> 00:10:07.816
می‌دونم

00:10:07.899 --> 00:10:10.068
دارم دوباره توی خونه نقلیش جاش میدم

00:10:10.152 --> 00:10:12.696
آخی-
مدرسه چطور بود؟-

00:10:12.779 --> 00:10:15.365
عالی بود-
آخی-

00:10:15.449 --> 00:10:17.451
از نود و نه درصد شایعه‌ها سر در می‌آوردم

00:10:17.534 --> 00:10:18.660
انگار اصلاً نرفته بودم

00:10:18.744 --> 00:10:21.204
دیدی؟ لس‌آنجلس مثل سیاتل کینه به دل نمی‌گیره

00:10:21.288 --> 00:10:23.749
حتی با اون ماجرای دماغ بابات

00:10:23.832 --> 00:10:26.209
حس می‌کنم مردم دیگه به رومون نمیارن

00:10:26.293 --> 00:10:28.045
بابا خودش چی فکر می‌کنه؟

00:10:28.128 --> 00:10:30.130
مطمئنم از خوشحالی ما خوشحال میشه

00:10:30.964 --> 00:10:32.299
باهاش حرف نزدی؟

00:10:32.382 --> 00:10:37.304
خب، ما خیلی به این جمله اعتقاد داریم که
دوری و دوستی

00:10:38.096 --> 00:10:39.931
خودش هم اینو میدونه؟

00:10:40.849 --> 00:10:43.643
راستی، یادم نره
برای مهمونی قبل از گلدن گلوب

00:10:43.727 --> 00:10:47.356
توی خونه کنیون کندی اسپلینگ برای دوتامون اعلام حضور کردم

00:10:48.648 --> 00:10:52.027
فکرش رو بکن، نزدیک بود همچین شب مهمی رو

00:10:52.110 --> 00:10:54.071
به خاطر یه مشت آدم که اصلاً دوستم ندارن از دست بدیم

00:10:54.154 --> 00:10:55.739
هنوز هیچ‌کس از سیاتل باهات تماس نگرفته؟

00:10:55.822 --> 00:10:57.824
کل تعطیلات زمستونی وقت داشتن

00:10:57.908 --> 00:11:00.035
که به تماس‌هام جواب بدن

00:11:00.118 --> 00:11:02.913
دیگه باید بی‌خیالشون بشم و آدمایی رو پیدا کنم
که خود خودمو دوست داشته باشن

00:11:02.996 --> 00:11:05.749
راستش این کارآموزی نمی‌تونست بهتر از این سر راهم سبز بشه

00:11:05.832 --> 00:11:09.169
فردا یه قدم خیلی مهم برای آینده‌ته

00:11:09.252 --> 00:11:10.879
و تو از پس هر کاری برمیای

00:11:10.962 --> 00:11:12.464
یادت باشه

00:11:13.757 --> 00:11:17.344
♪ هر کاری دلت می‌خواد بکن، فقط فرصت رو غنیمت بدون ♪

00:11:17.427 --> 00:11:20.764
♪ کاری که فردا انجام میدی، نتیجه‌ش به خودت برمی‌گرده ♪

00:11:20.847 --> 00:11:25.060
♪ هیچ‌وقت حتی به تسلیم شدن فکر نکن ♪

00:11:25.143 --> 00:11:27.938
♪ آخرش می‌بینی ♪

00:11:28.021 --> 00:11:29.815
♪ زندگی قشنگه ♪

00:11:29.898 --> 00:11:31.566
♪ اوه اوه اوه ♪

00:11:31.650 --> 00:11:33.610
♪ زندگی قشنگه ♪

00:11:33.693 --> 00:11:35.153
♪ اوه اوه اوه ♪

00:11:35.237 --> 00:11:36.988
♪ زندگی قشنگه ♪

00:11:37.072 --> 00:11:38.782
♪ اوه اوه اوه ♪

00:11:38.865 --> 00:11:40.992
♪ فقط می‌خوام کنار تو باشم ♪

00:11:41.076 --> 00:11:43.995
خب، معلومه که امروز اولین روز از بقیه زندگی همتونه

00:11:44.079 --> 00:11:49.042
من ده سال پیش همین کارآموزی رو گذروندم

00:11:49.876 --> 00:11:52.045
همه‌تون دخترای کازمو هستین، وگرنه اصلاً اینجا نبودین

00:11:52.129 --> 00:11:54.798
ولی اول بیاین یه مرور کنیم چی کارا باید بکنین و چی کارا نباید بکنین

00:11:54.881 --> 00:11:56.383
تو، جین-
باید-

00:11:56.466 --> 00:11:57.717
لباس بادی-
نباید-

00:11:57.801 --> 00:11:59.219
مینیمالیسم-
باید-

00:12:01.138 --> 00:12:03.056
البته فکر کنم داره به آخر خطش میرسه

00:12:03.974 --> 00:12:06.893
دختر کازمو بودن یعنی همیشه به‌روز بودن

00:12:06.977 --> 00:12:10.897
دنیای مد یه زبان مشترک داره
و همه‌تون باید اون زبونو بلد باشین

00:12:10.981 --> 00:12:13.442
و نمی‌تونم متوجه نشم که هیچ‌کدومتون هم
اینا رو یادداشت نمی‌کنین

00:12:17.070 --> 00:12:21.700
راستش مطمئن نبودم اینو امروز بگم یا بذارم برای فردا

00:12:22.701 --> 00:12:25.662
ولی، وقتی این قیافه‌های مشتاقتون رو دیدم

00:12:25.745 --> 00:12:27.622
دیگه نتونستم نگم

00:12:27.706 --> 00:12:29.791
همه آنا سنت جورج رو می‌شناسن؟

00:12:30.667 --> 00:12:32.794
اون محبوب‌ترین استایلیست عمرمه-
...یه بار حتی برای-

00:12:32.878 --> 00:12:36.465
کمیته جایزه نوبل درخواست فرستادم که به خاطر
کارهاش تو زمینه خز مصنوعی ازش تقدیر کنن

00:12:36.548 --> 00:12:39.050
خب، ما اینجا تو کازمو خیلی باهاش کار می‌کنیم

00:12:39.134 --> 00:12:42.220
و آخر این هفته قراره باهاش یه جلسه استایل داشته باشین

00:12:42.304 --> 00:12:45.140
یعنی از نزدیک، خودش جلوی خودتون

00:12:45.807 --> 00:12:46.975
می‌تونین دست بزنین

00:12:48.477 --> 00:12:50.729
حالا هر کسی که بیشتر از همه نظرشو جلب کنه

00:12:50.812 --> 00:12:52.772
می‌تونه توی مراسم گلدن گلوب دستیارش باشه

00:12:52.856 --> 00:12:54.483
...جایی که قراره استایل

00:12:55.484 --> 00:12:57.027
هدر لاکلیر رو انجام بده

00:12:57.110 --> 00:12:58.320
یکی منو نیشگون بگیره

00:12:58.403 --> 00:12:59.863
!آخ

00:12:59.946 --> 00:13:02.449
تکلیفتون برای فردا

00:13:02.532 --> 00:13:04.826
اینه که یه سری اکسسوری برام بیارین

00:13:04.910 --> 00:13:06.745
که فکر می‌کنین به هدر میاد

00:13:06.828 --> 00:13:08.830
همه‌تون یه دلیلی داشته که اینجا قبول شدین

00:13:08.914 --> 00:13:11.166
حالا وقتشه ثابتش کنین

00:13:13.376 --> 00:13:14.878
فکر می‌کنی پاتریک سوویزی هم

00:13:14.961 --> 00:13:16.087
اونجا باشه؟

00:13:16.171 --> 00:13:18.340
امیدوارم-
وای خدای من-

00:13:18.423 --> 00:13:21.551
فکر کنم واقعاً از هیجان دیوونه بشم

00:13:23.303 --> 00:13:25.055
این لباس به مهمونی گلدن گلوب می‌خوره؟

00:13:25.138 --> 00:13:28.266
نه، بیشتر به مهمونی "پیپلرز چویس" می‌خوره

00:13:28.350 --> 00:13:30.185
اوه، این برای تکلیف کازموت چطوره؟

00:13:30.268 --> 00:13:33.063
عاشقشم، طراحش کیه؟

00:13:33.146 --> 00:13:36.900
شنیدم تو کارگاه‌هاش از نیروی کار به صورت
غیراخلاقی استفاده می‌کنن

00:13:37.901 --> 00:13:39.027
چی؟

00:13:40.028 --> 00:13:42.572
بی‌خیال
نمی‌دونم چرا همچین حرفی زدم

00:13:42.656 --> 00:13:44.282
حتماً از سوغاتی‌های سیاتله

00:13:44.366 --> 00:13:46.284
آره، سیاتل اینجوری روی آدم اثر می‌ذاره

00:13:46.368 --> 00:13:47.994
آره، مدیسون فقط چند روز اونجا بود

00:13:48.078 --> 00:13:50.038
که با یه پسر فعال اجتماعی افتاد تو رابطه

00:13:50.121 --> 00:13:51.665
چی؟

00:13:51.748 --> 00:13:53.625
اون خبر نداشت

00:13:53.708 --> 00:13:55.377
آه... یعنی

00:13:55.460 --> 00:13:58.880
شاید همچین چیزی شده باشه
ولی شاید هم اشتباه می‌کنم

00:14:02.842 --> 00:14:05.679
شاید بتونین اون کیف رو با چرم وگان پیدا کنین؟

00:14:10.392 --> 00:14:13.728
نه، اون کیف اصلاً نسخه چرم وگان نداره

00:14:15.188 --> 00:14:16.815
داستین رو بوسیدی؟

00:14:18.900 --> 00:14:20.485
آره

00:14:22.529 --> 00:14:23.822
...اممم

00:14:23.905 --> 00:14:25.740
چرا بهم نگفتی؟

00:14:25.824 --> 00:14:27.576
خب، با هم دعوامون شده بود

00:14:27.659 --> 00:14:29.661
...که خودش به اندازه کافی بد بود، ولی

00:14:29.744 --> 00:14:33.957
با توجه به اینکه دعوامون سر این بود
که چقدر ازم چیزا رو پنهون کرده بودی

00:14:34.040 --> 00:14:36.960
نمی‌دونم، شاید یه جور تلافی هم توش بود؟

00:14:39.254 --> 00:14:41.631
ببخشید، باید بهت می‌گفتم

00:14:41.715 --> 00:14:46.177
ولی دیگه نمی‌خوام از هم چیزی قایم کنیم

00:14:46.261 --> 00:14:48.722
حس می‌کنم تازه دوباره رابطمون خوب شده

00:14:48.805 --> 00:14:50.557
آره، شده

00:14:51.891 --> 00:14:55.270
حالا که قرار شده با هم روراست باشیم، می‌تونم یه چیزی بپرسم؟

00:14:55.353 --> 00:14:57.147
حتماً

00:14:57.230 --> 00:14:59.649
...از قیافه‌ت و کلاً

00:14:59.733 --> 00:15:02.193
...از همه رفتارت

00:15:02.277 --> 00:15:04.279
الان از داستین خوشت اومده؟

00:15:05.280 --> 00:15:07.741
آه ... نه

00:15:09.367 --> 00:15:10.702
الان از داستین خوشت اومده؟

00:15:11.453 --> 00:15:15.915
یعنی اگه قرار بود از کسی تو سیاتل خوشم بیاد، اون مایلز بود

00:15:15.999 --> 00:15:18.835
فقط ناراحتم که کاری کردم حس کنی نمی‌تونی همه چیزو بهم بگی

00:15:19.919 --> 00:15:22.088
باید بیشتر برای دوستی‌مون می‌جنگیدم

00:15:22.172 --> 00:15:24.799
باشه، منم وقتی اومدم دیدنت می‌تونستم درکت کنم

00:15:24.883 --> 00:15:27.469
منم می‌تونستم بیشتر درک کنم که تو کمتر درکم کردی

00:15:27.552 --> 00:15:29.471
آخی-
...اوه-

00:15:30.722 --> 00:15:32.140
اِل

00:15:36.227 --> 00:15:37.395
مطمئنی ازش خوشت نمیاد؟

00:15:37.479 --> 00:15:40.857
داره دوروبر می‌چرخه و بهترین دوست منو می‌بوسه

00:15:40.940 --> 00:15:43.526
واضحه که اون‌قدر که فکر می‌کردم نمی‌شناختمش

00:15:43.610 --> 00:15:45.528
صبح بخیر بچه‌ها

00:15:45.612 --> 00:15:48.239
اعلامیه‌های امروز
با یه خبر بد شروع میشه

00:15:48.323 --> 00:15:51.034
به عنوان مدیر موقت مدرسه
مجبور شدم یه تصمیم خیلی سخت بگیرم

00:15:51.117 --> 00:15:53.411
و جشن زمستونی مدرسه رو لغو کنم

00:15:53.495 --> 00:15:56.164
هیئت‌مدیره مدرسه هنوز داره تلاش می‌کنه

00:15:56.247 --> 00:16:00.377
از چاله مالی‌ای که اتفاقات اخیر
برامون درست کرده بیرون بیاد

00:16:00.460 --> 00:16:03.505
می‌دونم این همون چیزی نیست
که همه‌تون امیدوارش بودین

00:16:03.588 --> 00:16:07.008
و اینم پایان اعلامیه‌های صبح امروز

00:16:08.009 --> 00:16:10.470
داداش، یعنی الان می‌تونیم هلیوم بادکنک‌های
ورودی رو خالی کنیم و بکشیم بالا؟

00:16:14.182 --> 00:16:15.392
بازم ازش خبری شده؟

00:16:16.518 --> 00:16:17.727
نه

00:16:19.145 --> 00:16:23.400
بعد از اینکه رفت چند بار باهام تماس گرفت
ولی... من آماده نبودم

00:16:23.483 --> 00:16:27.904
راستش همیشه فکر می‌کردم آخرش ولمون می‌کنه و برمی‌گرده لس‌آنجلس، و خب... همینم شد

00:16:29.197 --> 00:16:31.199
الان دیگه می‌تونیم برگردیم به روال همیشگیمون، نه؟

00:16:31.282 --> 00:16:34.202
یه کم نامردیه که بدون خداحافظی گذاشت رفت

00:16:34.285 --> 00:16:37.706
درسته، همه‌مون ازش ناراحت بودیم و باهاش
حرف نمی‌زدیم، ولی اونم یهویی زد به چاک

00:16:37.789 --> 00:16:39.040
آره
حداقل الان می‌تونه بره

00:16:39.124 --> 00:16:40.792
اون گلدن گلوب عزیزدردونه‌ش

00:16:40.875 --> 00:16:42.627
آره-
چی؟-

00:16:42.711 --> 00:16:46.423
معمولاً فقط وقتی درباره چیزایی مثل آزادی تبت
حرف می‌زنن این‌قدر جوش میاری

00:16:46.506 --> 00:16:47.632
که چی؟

00:16:47.716 --> 00:16:50.176
...که دارم فکر می‌کنم شاید

00:16:50.260 --> 00:16:53.596
این واکنشت به خاطر اینه که دلت براش تنگ شده؟

00:16:53.680 --> 00:16:56.725
...منم دارم فکر می‌کنم شاید
تو بهتره دیگه حرف نزنی

00:16:58.393 --> 00:17:00.562
شرط می‌بندم توی سیاتل قهوه صبحگاهی وسط محوطه دانشگاه نداشتین

00:17:00.645 --> 00:17:02.147
فکر کنم تنها بخش

00:17:02.230 --> 00:17:04.941
اون جمله که توی سیاتل وجود داشت، «قهوه» بود

00:17:05.024 --> 00:17:06.526
مگه صبح نداشتین؟

00:17:06.609 --> 00:17:08.653
خب... اوه-
اوه-

00:17:08.737 --> 00:17:09.904
سلام

00:17:09.988 --> 00:17:10.989
سلام

00:17:11.072 --> 00:17:12.282
همین الان بهت سلام کرد

00:17:12.365 --> 00:17:13.533
و تو هم جواب سلامشو دادی-
یعنی عملاً نصف راهو رفتین-

00:17:13.616 --> 00:17:15.160
چیزی نمونده همدیگه رو ببوسین

00:17:15.243 --> 00:17:17.412
اونم دقیقاً طبق همون برنامه سه مرحله‌ای

00:17:17.495 --> 00:17:19.289
شاید حتی توی مهمونی قبل از گلدن گلوب اتفاق بیفته

00:17:19.372 --> 00:17:22.041
اونم میاد
خاله‌ش طراح صحنه سریال "سِبیل" بوده

00:17:22.125 --> 00:17:23.543
اوه، پس وقت دارین بهترین زاویه‌هاتون رو برای

00:17:23.626 --> 00:17:25.670
عکس دونفره جشن فارغ‌التحصیلی پیدا کنین

00:17:25.754 --> 00:17:27.839
باورم نمیشه فصل پرام این‌قدر زود رسیده

00:17:27.922 --> 00:17:30.633
مگه همین چند وقت پیش قبل از تعطیلات
جشن زمستونی نداشتیم؟

00:17:30.717 --> 00:17:32.969
وای خدای من، جشن زمستونی

00:17:33.052 --> 00:17:34.053
چیز خاصی رو از دست ندادی

00:17:34.137 --> 00:17:35.513
چد و بکا دوباره بهم زدن

00:17:35.597 --> 00:17:37.348
بعد دوباره با هم آشتی کردن-
همم-

00:17:37.432 --> 00:17:39.893
نه، کلاً یادم رفت به دانا بگم

00:17:39.976 --> 00:17:42.520
...اون طاق بادکنکی‌ای که برای رینیر وست سفارش داده بودم برای

00:17:43.646 --> 00:17:46.149
برای جشن زمستونی‌شون

00:17:46.232 --> 00:17:48.359
امیدوارم یکی تحویلش گرفته باشه

00:17:48.443 --> 00:17:50.612
باید قبل از اینکه برم بهشون می‌گفتم

00:17:50.695 --> 00:17:53.281
که بذارنش کنار دیوار غربی تا ورودی خیلی باشکوه‌تر بشه

00:17:53.364 --> 00:17:54.699
مطمئنم همه چی روبه‌راهه

00:17:54.783 --> 00:17:57.827
مگه خودشون نمی‌تونن از پس یه طاق بادکنکی بربیان؟

00:17:57.911 --> 00:17:59.329
حق با توئه

00:17:59.412 --> 00:18:01.331
فقط دوست ندارم کاری نیمه‌کاره بمونه

00:18:03.833 --> 00:18:05.251
سلام بابا

00:18:05.335 --> 00:18:07.337
مایلز، ببین کی اومده

00:18:07.420 --> 00:18:08.588
اوه

00:18:08.671 --> 00:18:10.465
آقای وودز، سلام

00:18:10.548 --> 00:18:13.635
باباهاتون خیلی لطف داشتن

00:18:13.718 --> 00:18:15.970
از وقتی ایوا و اِل رفتن هی دعوتم می‌کنن بیام اینجا

00:18:16.471 --> 00:18:18.348
راستی، همین الان با اِل حرف زدم-
آره؟-

00:18:18.431 --> 00:18:20.391
آره-
حالش چطوره؟-

00:18:20.475 --> 00:18:22.477
هوم؟ آها

00:18:22.560 --> 00:18:24.771
عالیه

00:18:24.854 --> 00:18:26.147
عاشق لس‌آنجلس شده

00:18:26.231 --> 00:18:27.440
واقعاً معلومه اونجا داره بهش خوش می‌گذره

00:18:27.524 --> 00:18:29.359
آره-
آره-

00:18:29.442 --> 00:18:30.568
چه خوب

00:18:30.652 --> 00:18:32.403
آره، تازه به خاطر اون کارآموزیش

00:18:32.487 --> 00:18:35.573
قراره بره گلدن گلوب
که همیشه آرزوش بوده

00:18:35.657 --> 00:18:37.367
واقعاً براش خوشحالم

00:18:37.450 --> 00:18:39.494
حتی اگه خودم دیگه نتونم پامو تو لس‌آنجلس بذارم

00:18:39.577 --> 00:18:42.205
همون داستان منفور بودنم دیگه

00:18:44.040 --> 00:18:48.169
خب، راستی
...چیز دیگه‌ای هم گفته یا... مثلاً درباره

00:18:48.253 --> 00:18:49.712
یه نفر دیگه؟

00:18:51.339 --> 00:18:53.091
منظورت چیه؟

00:18:53.174 --> 00:18:55.051
...یعنی

00:18:55.134 --> 00:18:57.512
نمی‌دونم
...یه چیزی درباره سیاتل یا

00:18:58.888 --> 00:19:01.683
هر چیز دیگه‌ای؟-
همم-

00:19:01.766 --> 00:19:03.184
اینو

00:19:03.268 --> 00:19:04.602
ببین

00:19:05.603 --> 00:19:06.729
وای

00:19:06.813 --> 00:19:07.772
این بنر دیگه چیه؟

00:19:07.856 --> 00:19:10.775
اِل توی مسابقه هوم‌کامینگ

00:19:10.859 --> 00:19:12.277
با یکی از اون ایده‌های نابش اومد پیشم

00:19:13.152 --> 00:19:16.406
فکرش این بود که کسب‌وکارهای محلی اسپانسر جشن بشن

00:19:16.489 --> 00:19:18.533
و اون پول صرف حقوق کارکنان مدرسه بشه

00:19:18.616 --> 00:19:19.742
همه برنده‌ان

00:19:20.577 --> 00:19:21.911
این ... آه

00:19:22.912 --> 00:19:24.539
بد هم نیست

00:19:26.457 --> 00:19:27.876
سلام، می‌تونیم یه لحظه حرف بزنیم؟

00:19:27.959 --> 00:19:30.587
خب، همین الان محکم زدی بهم، پس شروع خیلی خوبی نداشتیم

00:19:30.670 --> 00:19:31.796
باشه، هرچی
ببین

00:19:31.880 --> 00:19:33.673
یه خبری دارم، حس می‌کنم به درد تو بخوره

00:19:33.756 --> 00:19:35.842
خیلی کنجکاوم بدونم از نظر تو «به درد من خوردن» یعنی چی

00:19:35.925 --> 00:19:37.051
جالبه

00:19:37.135 --> 00:19:38.761
راجع به اِل هستش

00:19:39.888 --> 00:19:41.139
یادته اون جشنی که داشت براش برنامه‌ریزی می‌کرد؟

00:19:41.222 --> 00:19:42.640
منظورت همونیه که از من خواسته بود برگزارش کنم؟

00:19:44.058 --> 00:19:45.268
از تو خواسته بود؟

00:19:45.351 --> 00:19:46.686
آره

00:19:46.769 --> 00:19:48.730
معلومه که سلیقه ی خوبی داشته

00:19:48.813 --> 00:19:50.356
باشه

00:19:52.859 --> 00:19:56.529
در هر صورت، اصل ماجرا این بود که
اصلاً موضوع فقط برگزاری جشن نبود

00:19:56.613 --> 00:19:59.782
قرار بود یه برنامه خیریه برای کارکنان مدرسه باشه که الان با این اتفاقایی که

00:19:59.866 --> 00:20:02.952
برای مدیر اندرسون و دین افتاد، بیشتر هم به دردشون می‌خورد

00:20:03.036 --> 00:20:04.787
باشه، ببین
می‌دونم جشن لغو شده

00:20:04.871 --> 00:20:07.373
ولی قبول نداری ایده‌ش واقعاً خوب بود؟

00:20:07.457 --> 00:20:09.334
متأسفانه آره
ایده خوبیه

00:20:09.417 --> 00:20:12.337
البته نه بخش رقصش

00:20:12.420 --> 00:20:14.797
نه بخش رسمی بودنش
نه اون مدل کارای مخصوص اِل وودز

00:20:14.881 --> 00:20:16.925
ولی جمع کردن کمک مالی، اون قسمت خوبه

00:20:17.008 --> 00:20:18.551
پس انجامش بدیم؟

00:20:18.635 --> 00:20:20.887
می‌تونیم به اِل زنگ بزنیم-
نه-

00:20:20.970 --> 00:20:23.890
قرار نیست نسخه اِل رو اجرا کنیم

00:20:23.973 --> 00:20:27.101
یه چیزی که همه تو این مدرسه روش اتفاق نظر دارن چیه؟

00:20:27.185 --> 00:20:28.227
کارپت‌مارت

00:20:28.853 --> 00:20:30.813
می‌تونیم از گروه " بابز یور آنکِل" بخوایم اجرا کنن
و درآمدش رو اهدا کنیم؟

00:20:30.897 --> 00:20:33.524
در واقع می‌شه نسخه خودمون از لایو اِید

00:20:33.608 --> 00:20:35.985
فقط به جای کمک به قحطی‌زده‌ها، برای منشی‌های مدرسه

00:20:36.069 --> 00:20:37.195
آره، این خوبه

00:20:38.196 --> 00:20:41.282
اسمشم میذاریم جشن زمستونی خودمونی

00:20:41.366 --> 00:20:43.159
بزن بریم
لیز، تو توی طراحی نشریه و پوستر خوبی

00:20:43.242 --> 00:20:44.953
پس مسئول پوسترها باش

00:20:45.036 --> 00:20:46.829
منم تو پخش کردن خبر مهارت دارم، اون با من

00:20:46.913 --> 00:20:51.000
و تو هم، نمی‌دونم
با زبون‌بازیت از

00:20:51.084 --> 00:20:53.044
کسب‌وکارهای محلی اسپانسر بگیر

00:20:53.628 --> 00:20:55.463
منم نوشیدنی‌ها رو جور می‌کنم

00:20:56.047 --> 00:20:57.799
بابا و مامانم هیچ‌وقت کابینت مشروبشونو قفل نمی‌کنن

00:20:58.466 --> 00:20:59.592
عالیه-
خوشم میاد که فقط برای-

00:20:59.676 --> 00:21:00.677
حال گرفتن از اِل دارین این کارو می‌کنین

00:21:00.760 --> 00:21:03.888
من که از اول به همه گفته بودم بچه‌های
لس‌آنجلس خودخواه و ازخودراضی‌ان

00:21:03.972 --> 00:21:06.307
برای ثبت در تاریخ بگم که ما این کارو برای
کمک به بقیه انجام میدیم

00:21:06.391 --> 00:21:07.725
نه برای حال گرفتن از اِل وودز

00:21:07.809 --> 00:21:09.143
دقیقاً

00:21:09.227 --> 00:21:10.478
منم همینو می‌گفتم

00:21:10.561 --> 00:21:13.189
مهم اینه که این کارو به روش خودمون انجام میدیم

00:21:13.272 --> 00:21:14.482
نه به روش اِل

00:21:15.441 --> 00:21:16.776
نه به روش اِل

00:21:18.361 --> 00:21:20.238
دبیرستان رینیر وست

00:21:20.321 --> 00:21:21.698
دانا؟

00:21:21.781 --> 00:21:23.032
اِل وودز

00:21:23.116 --> 00:21:26.202
سلام، زنگ زدم عذرخواهی کنم

00:21:26.285 --> 00:21:29.122
اون ماجرای طاق بادکنکی رو حسابی خراب کردم

00:21:30.206 --> 00:21:32.542
راستش فکر نکنم مشکلی پیش اومده باشه

00:21:32.625 --> 00:21:34.544
هیچ‌کس درباره‌ش حرف نمی‌زنه؟

00:21:34.627 --> 00:21:36.462
حداقل من چیزی نشنیدم

00:21:37.588 --> 00:21:39.048
خب، عالیه

00:21:40.383 --> 00:21:43.720
راستی، جشنتون دوباره راه افتاده، عزیزم

00:21:43.803 --> 00:21:46.139
من... اصلاً نمی‌دونستم لغو شده بوده

00:21:46.222 --> 00:21:49.392
آره، شده بود
ولی لیز و داستین و مایلز

00:21:49.475 --> 00:21:52.603
و باورش سخته، حتی کیمبرلی
دوباره راهش انداختن

00:21:52.687 --> 00:21:53.896
اوه

00:21:53.980 --> 00:21:58.985
آره، دیگه بیشتر از اینکه جشن باشه
یه کنسرت توی کارپت‌مارته

00:21:59.068 --> 00:22:00.945
البته دقیق نمی‌دونم جزئیاتش چیه

00:22:01.029 --> 00:22:03.531
ولی قراره برای مدرسه پول جمع کنن

00:22:03.614 --> 00:22:06.743
اینم بشنو
اسمشو گذاشتن جشن زمستونی خودمونی

00:22:08.703 --> 00:22:11.164
این... این خیلی عالیه-
آره خب-

00:22:11.247 --> 00:22:13.958
که این بچه‌ها رو می‌شناسی
همیشه راه خودشونو میرن

00:22:15.001 --> 00:22:18.046
آره، واقعاً همین‌طورن

00:22:18.129 --> 00:22:19.672
...راستی، اون

00:22:19.756 --> 00:22:22.800
اسمش چی بود؟کارآموزیت چطور پیش میره؟

00:22:22.884 --> 00:22:24.969
اوه، راستش عالیه

00:22:25.053 --> 00:22:26.971
هدر لاکلیر رو می‌شناسی؟

00:22:27.055 --> 00:22:29.265
ببخشید اِل، باید برم

00:22:29.348 --> 00:22:31.142
یه ماجرای خون اینجا پیش اومده

00:22:31.225 --> 00:22:34.312
خوشحالم که حالت خوبه
این همون چیزی بود که می‌خواستی

00:22:34.395 --> 00:22:36.439
آره

00:22:47.033 --> 00:22:49.410
این با اون ست میشه؟-
دقیقاً-

00:22:49.494 --> 00:22:51.621
می‌دونم آوازه‌اش از خودش جلوتره، ولی آماده باشین که

00:22:51.704 --> 00:22:53.122
آنا خیلی بی‌رحمانه نظر میده

00:22:53.206 --> 00:22:57.043
یه بار کارل لاگرفلد رو وسط مراسم سرپرستی گرفتن

00:22:57.126 --> 00:22:59.212
یه گربه کشوند بیرون که دعواش کنه چون شلوار اشتباه براش فرستاده بود

00:23:01.881 --> 00:23:03.466
همم، بد نیست

00:23:03.549 --> 00:23:05.468
مرسی

00:23:05.551 --> 00:23:06.969
تحت تأثیر قرار گرفتم

00:23:07.053 --> 00:23:11.099
همه‌تون کاملاً مطابق مد روز انتخاب کردین، یعنی همگی تو مسیر درستی هستین

00:23:11.182 --> 00:23:14.018
در واقع سلیقه‌هاتون خیلی شبیه همه

00:23:14.102 --> 00:23:16.938
انتخابمون درست بوده

00:23:21.192 --> 00:23:24.153
این خوبه یا بد؟

00:23:24.237 --> 00:23:26.114
منظورم اینه که سلیقه‌مون یکیه

00:23:26.197 --> 00:23:27.281
به نظرم خوبه

00:23:27.365 --> 00:23:30.868
همه‌مون داریم اون دختر کازموی درون و
بیرونمون رو نشون میدیم

00:23:32.328 --> 00:23:33.996
کارت عالی بود

00:23:34.080 --> 00:23:37.125
همه انتخاب‌هاتون رو تو جلسه استایل به
آنا سنت جورج نشون میدم

00:23:37.208 --> 00:23:39.168
خدای من

00:23:39.252 --> 00:23:41.254
مخصوصاً تو، ال

00:23:41.337 --> 00:23:42.922
واقعاً استعدادش رو داری

00:23:47.552 --> 00:23:51.139
برنامه‌ریزی برای وینتر اینفورمال چطور پیش می‌ره؟

00:23:51.222 --> 00:23:54.517
راستش یکم پیچیده شده، ولی از پسش برمیایم

00:23:55.935 --> 00:23:58.187
ال به مدرسه زنگ زده بود

00:23:58.271 --> 00:23:59.730
هوم

00:23:59.814 --> 00:24:03.901
آره، تقریباً مطمئنم فقط می‌خواست بدونه
اوضاع مدرسه چطوره، ولی

00:24:03.985 --> 00:24:07.029
کاملاً معلوم بود دلش برای همه تنگ شده

00:24:07.113 --> 00:24:09.615
آره

00:24:12.493 --> 00:24:13.911
میشه یه چیزی بگم؟

00:24:13.995 --> 00:24:15.454
حس می‌کنم در هر صورت می‌خوای بگی

00:24:16.539 --> 00:24:20.042
خب، معلومه که خرابکاری کرد، اونم حسابی

00:24:20.126 --> 00:24:22.378
و اصلاً از اینکه احساساتت رو جریحه‌دار کرده خوشم نمیاد

00:24:22.461 --> 00:24:25.923
ولی فکر نمی‌کنی یه احتمال هم باشه که واکنشت

00:24:26.007 --> 00:24:28.718
فقط به خاطر اِل نباشه؟

00:24:29.760 --> 00:24:31.012
یعنی دیگه به خاطر چی می‌تونه باشه؟

00:24:31.095 --> 00:24:34.974
عزیزم، تو از بچگی ترس از رها شدن داشتی

00:24:35.057 --> 00:24:38.311
که با توجه به ماجرای بابات کاملاً قابل درکه

00:24:38.394 --> 00:24:41.355
پس فکر می‌کنی ماجرای ال فقط اون حس رو دوباره زنده کرده؟

00:24:42.648 --> 00:24:45.067
فقط میگم

00:24:45.151 --> 00:24:49.780
شاید یه روزی
بتونی یه ذره بهش فرصت بدی

00:24:49.864 --> 00:24:55.620
بالاخره اون تقریباً منو از سه تا ده سال زندان نجات داد

00:24:58.664 --> 00:25:00.541
جنت، میشه اون رگال رو بذاری اونجا؟

00:25:00.625 --> 00:25:02.793
نه، اون یکی نه، این یکی، اونور

00:25:02.877 --> 00:25:04.795
تبش کجاست؟

00:25:04.879 --> 00:25:07.590
حتماً باید تبش دمای اتاق باشه

00:25:07.673 --> 00:25:09.258
پیش منه

00:25:09.342 --> 00:25:11.260
مرسی

00:25:13.846 --> 00:25:16.599
اولین استایلی که انتخاب کردین روی اون مانکنه

00:25:16.682 --> 00:25:18.935
و بعد هم اون اکسسوری‌هایی که درباره‌شون حرف زدیم

00:25:19.018 --> 00:25:23.522
من و کارآموزا یه جفت گوشواره پیدا کردیم که
انگار دقیقاً برای این کار ساخته شدن

00:25:23.606 --> 00:25:25.816
...فقط می‌تونم بگم که واقعاً یه

00:25:25.900 --> 00:25:28.194
اوه

00:25:28.277 --> 00:25:29.737
اوه، قشنگن، نه؟

00:25:29.820 --> 00:25:32.698
تنها چیزی که از سلیقه کارآموزا تو انتخاب گوشواره بهتره

00:25:32.782 --> 00:25:34.909
شاید فقط استعداد خودم تو شناختن آدم‌های بااستعداده

00:25:34.992 --> 00:25:36.827
...اون

00:25:36.911 --> 00:25:38.621
شوخی بود

00:25:38.704 --> 00:25:41.374
مگر اینکه... نخواین شوخی باشه

00:25:43.042 --> 00:25:44.210
این خوبه

00:25:49.382 --> 00:25:50.424
صبر کن

00:25:53.886 --> 00:25:55.263
فقط می‌خوام بگم

00:25:55.346 --> 00:25:58.474
این استایل خیلی حال‌وهوای ووگ سال ۱۹۹۴ رو داره

00:26:02.228 --> 00:26:05.439
...این ال هست، رک‌ترین

00:26:05.523 --> 00:26:10.945
کارآموزمون که مطمئنم منظورش
اینه که ووگ ۱۹۹۴ چیز خیلی خوبیه

00:26:11.028 --> 00:26:12.697
هست

00:26:12.780 --> 00:26:14.323
ولی در عین حال انتخاب امنیه

00:26:16.033 --> 00:26:18.744
میشه فقط...؟

00:26:18.828 --> 00:26:20.538
باشه

00:26:32.049 --> 00:26:33.426
یه دختر کازمو هیچ‌وقت از ریسک کردن نمی‌ترسه

00:26:35.553 --> 00:26:37.471
متأسفم

00:26:37.555 --> 00:26:40.850
ولی همه آدم‌های توی این اتاق پر از ترسن

00:26:47.000 --> 00:26:54.000
آوا‌مــووی

00:27:04.123 --> 00:27:06.459
و این سنجاق‌قفلی‌ها رو تا وسط ران ادامه میدیم

00:27:06.542 --> 00:27:08.586
با یه لایه پارچه حریر زیرش

00:27:15.134 --> 00:27:19.180
از نظر من، نترس بودن یعنی یه چیز جدید پیدا کردن

00:27:28.731 --> 00:27:30.524
غریزه‌ت خوبه

00:27:34.695 --> 00:27:36.280
باشه، ولی پاومنت

00:27:36.364 --> 00:27:37.698
از اسماشینگ پامپکینز خیلی بهتره

00:27:37.782 --> 00:27:38.949
اصلاً مقایسه‌شون دیوونگیه

00:27:39.033 --> 00:27:40.993
نه، اتفاقاً اینجاش کاملاً اشتباه می‌کنی

00:27:41.077 --> 00:27:42.119
اوه ، جدی؟

00:27:43.496 --> 00:27:45.498
اوه، این نیست

00:27:46.707 --> 00:27:48.751
بذار حدس بزنم
آلبوم جدید پی‌جی هاروی رو می‌خوای؟

00:27:48.834 --> 00:27:52.004
معلومه-
باید تو بخش آلترناتیو راک باشه-

00:27:52.088 --> 00:27:54.423
زیرشاخه پانک بلوز

00:27:54.507 --> 00:27:56.175
زیرِ زیرشاخه پانک بلوز زنونه

00:27:56.258 --> 00:27:58.552
هوم-
و تازه، همینجاست-

00:28:03.182 --> 00:28:04.683
چقدر از دست ال عصبانی‌ای؟

00:28:05.768 --> 00:28:08.229
راستش خیلی

00:28:08.312 --> 00:28:10.523
ولی دارم روش کار می‌کنم

00:28:11.607 --> 00:28:13.275
ازت بعیده این‌قدر باگذشت باشی

00:28:13.359 --> 00:28:17.780
مامانم گفت شاید واکنشم نسبت به ال

00:28:17.863 --> 00:28:21.242
یه ذره تحت تأثیر ترس همیشگیم از رها شدنه

00:28:21.325 --> 00:28:23.994
به خاطر بابام

00:28:24.078 --> 00:28:27.206
و یه سری آدمای خاص که تو اردوی تابستونی
باهام وارد رابطه شدن

00:28:27.289 --> 00:28:30.292
بعد هم مطمئن شدن هیچ‌کس، هیچ‌وقت ازش باخبر نشه

00:28:30.376 --> 00:28:31.627
کیسه می‌خوای؟

00:28:33.295 --> 00:28:35.297
نه، نه هیچ‌کس

00:28:36.674 --> 00:28:38.050
به شنون گفته بودم

00:28:40.094 --> 00:28:41.679
اوه

00:28:41.762 --> 00:28:44.223
نمی‌دونستم

00:28:45.307 --> 00:28:46.809
آره

00:28:49.019 --> 00:28:51.564
به هر حال، راستش اومده بودم

00:28:51.647 --> 00:28:52.898
یه خبر بد بهت بدم

00:28:52.982 --> 00:28:55.317
البته یه خبر خوب که قیافه خبر بد گرفته

00:28:55.401 --> 00:28:56.819
گروه بابز یور آنکل از هم پاشیده

00:28:56.902 --> 00:28:59.572
پس دیگه نمی‌تونن تو کارپت‌مارت اجرا کنن

00:28:59.655 --> 00:29:01.031
یعنی حسابی گیر کردیم

00:29:01.115 --> 00:29:02.658
آره، کاملاً می‌فهمم چطور این می‌تونه خبر خوب باشه

00:29:02.741 --> 00:29:05.286
میذاری حرفم تموم بشه؟

00:29:05.369 --> 00:29:09.915
داشتم فکر می‌کردم شاید
خودت بخوای اجرا کنی

00:29:12.376 --> 00:29:14.211
آره؟ تو کدوم دنیا؟

00:29:14.295 --> 00:29:16.130
همین دنیا

00:29:16.213 --> 00:29:19.383
تنها کسی که تا حالا اجرای منو جلوی جمع دیده مامانمه

00:29:19.467 --> 00:29:22.553
اونم فقط چون یه بار زودتر اومد خونه و من
تو اتاقم داشتم می‌خوندم

00:29:22.636 --> 00:29:24.847
هوم

00:29:24.930 --> 00:29:26.474
ولی آهنگات واقعاً خوبن

00:29:27.558 --> 00:29:29.268
تو که آهنگای منو نشنیدی

00:29:29.351 --> 00:29:32.354
...فقط سه نفر اون نوارو خریدن، پس

00:29:35.691 --> 00:29:36.942
ای بابا

00:29:39.153 --> 00:29:42.031
باحاله، آره

00:29:42.114 --> 00:29:44.283
...آره ، فقط

00:29:46.952 --> 00:29:48.412
یه کم بهش فکر کن

00:29:55.377 --> 00:29:57.671
خب، برگشتن چه حسی داره؟

00:29:57.755 --> 00:30:01.800
ونسا، کلمه‌ای قوی‌تر از «وجد» هم داریم؟

00:30:01.884 --> 00:30:04.595
گفت غریزه‌ت خوبه-
می‌دونم-

00:30:04.678 --> 00:30:07.473
یه پنج ثانیه‌ای فکر کردم برای همیشه

00:30:07.556 --> 00:30:10.226
از دنیای مد، و شاید کلاً از دنیا، اخراجم کرده

00:30:10.309 --> 00:30:12.353
ولی انگار

00:30:12.436 --> 00:30:16.315
همه وجودم بهم می‌گفت به حس درونم اعتماد کنم
و خودِ واقعیم باشم

00:30:16.398 --> 00:30:18.108
دمت گرم ال

00:30:18.192 --> 00:30:19.860
فقط مدام یاد حرفی افتادم

00:30:19.944 --> 00:30:23.072
که لیز وقتی رفته بودم اون مهمونی استخری که
اصلاً مهمونی استخری نبود بهم زد

00:30:23.155 --> 00:30:25.157
...اونم با بیکینی-
همون لیزی که باعث شد از سیاتل بری؟-

00:30:26.242 --> 00:30:28.577
آره

00:30:28.661 --> 00:30:30.871
جورایی ولی داستان پیچیده‌تر از این حرفاست

00:30:30.955 --> 00:30:32.581
هوم-
هوم-

00:30:36.335 --> 00:30:38.045
اون هدر لاکلیره؟

00:30:38.128 --> 00:30:39.964
اوه، سلام هدر

00:30:40.047 --> 00:30:41.507
وای خدایا، من معتاد ملروز پلیسم

00:30:41.590 --> 00:30:43.092
اوه ال، باید بریم بهش سلام کنیم

00:30:43.175 --> 00:30:44.468
مهم‌تر از اون، هات جاش ساعت دوازده

00:30:44.552 --> 00:30:46.262
الان شد یازده و چهل و پنج
الان شد دوازده و ربع

00:30:46.345 --> 00:30:47.596
...الان-
پخش شین-

00:30:47.680 --> 00:30:49.932
باشه-
اوه-

00:30:50.015 --> 00:30:51.058
سلام

00:30:52.351 --> 00:30:54.311
فکر می‌کنی بتونیم یه جای خلوت حرف بزنیم؟

00:30:55.396 --> 00:30:56.855
حتماً

00:30:56.939 --> 00:30:58.857
الان یادم افتاد باید برم دستشویی

00:31:03.904 --> 00:31:05.364
اممم

00:31:14.248 --> 00:31:16.250
ببخشید

00:31:24.592 --> 00:31:26.385
می‌تونی بشینی

00:31:28.178 --> 00:31:29.430
تو از کجا...؟

00:31:29.513 --> 00:31:32.266
خواهشاً جلب توجه نکن
دارم قایم میشم

00:31:41.233 --> 00:31:44.445
از کی قایم شدی؟

00:31:44.528 --> 00:31:45.904
از همه

00:31:47.531 --> 00:31:48.782
منم دارم قایم میشم

00:31:50.034 --> 00:31:51.201
نه از همه

00:31:51.285 --> 00:31:52.745
فقط از یه پسر

00:31:52.828 --> 00:31:54.580
هوم، مشکلش چیه؟ زیادی قدش کوتاهه؟

00:31:54.663 --> 00:31:56.165
زیادی خنگه؟

00:31:58.167 --> 00:31:59.543
زیادی قابل پیش‌بینیه

00:32:01.920 --> 00:32:03.297
اون روز تحت تأثیرم قرار دادی

00:32:04.381 --> 00:32:06.008
...وای، این یعنی

00:32:06.091 --> 00:32:08.135
یعنی همه‌چی-
لازم نیست این‌جوری بگی-

00:32:08.218 --> 00:32:09.720
همه اینو میگن-
نه-

00:32:09.803 --> 00:32:11.847
جدی میگم
نظر تو واقعاً برام مهمه

00:32:11.930 --> 00:32:16.101
خب، فردا تو مراسم گلدن گلوبز دستیار من میشی

00:32:19.813 --> 00:32:21.732
اوه

00:32:21.815 --> 00:32:24.610
معمولاً بعد از این خبر باید یه جیغ خیلی ریز بکشی

00:32:24.693 --> 00:32:27.696
نه، باور کن تو دلم دارم جیغ می‌زنم

00:32:29.406 --> 00:32:33.577
بارها و بارها تصور کرده بودم همچین اتفاقی بیفته

00:32:33.661 --> 00:32:36.622
...و حالا بالاخره داره اتفاق می‌افته و

00:32:39.375 --> 00:32:40.751
...یه حسی داره

00:32:43.253 --> 00:32:44.588
قابل پیش‌بینی؟

00:32:49.301 --> 00:32:50.302
آره

00:32:51.720 --> 00:32:53.555
داستانش طولانیه، ولی ترم قبل

00:32:53.639 --> 00:32:57.434
یه جایی بودم که اصلاً تو منطقه امنم نبود

00:32:59.395 --> 00:33:03.148
...برای اولین بار تو زندگیم حس کردم

00:33:03.232 --> 00:33:04.775
دارم به چالش کشیده میشم

00:33:06.068 --> 00:33:08.195
و حالا اینجام، دارم کاری رو می‌کنم که عاشقشم

00:33:08.278 --> 00:33:10.739
...ولی

00:33:10.823 --> 00:33:12.533
دیگه برام چالش‌برانگیز نیست

00:33:14.618 --> 00:33:16.870
یه دوستی داشتم که تو پری الیس کار می‌کرد

00:33:16.954 --> 00:33:19.123
اون احساس می‌کرد

00:33:19.206 --> 00:33:21.959
آدم‌های اون برند زیادی محتاط شدن

00:33:22.042 --> 00:33:26.130
برای همین یه روز تصمیم گرفت نترسه

00:33:26.213 --> 00:33:28.132
برخلاف جریان حرکت کرد و یه کالکشن

00:33:28.215 --> 00:33:30.884
با پیراهن فلانل و کفش‌های داک مارتنز فرستاد روی رانوی

00:33:30.968 --> 00:33:32.553
منتقدا نابودش کردن

00:33:32.636 --> 00:33:36.432
کدوم احمقی برای کیت ماس کلاه بافتنی می‌ذاره؟

00:33:36.515 --> 00:33:38.475
افتضاح شکست خورد

00:33:38.559 --> 00:33:41.103
و رئیس‌هاش همون‌جا از پری الیس اخراجش کردن
ولی همون نمایش

00:33:44.648 --> 00:33:47.109
جذاب‌ترین شویی بود که تا حالا دیده بودم

00:33:50.863 --> 00:33:53.073
بعضی وقتا اصطکاک یعنی دقیقاً جای درست ایستادی

00:33:56.285 --> 00:33:57.953
باید برم یه دوری بین بقیه بزنم

00:34:02.499 --> 00:34:05.961
قبل از اینکه بری
اون دوست طراحت کی بود؟

00:34:06.044 --> 00:34:07.546
مارک جیکوبز

00:34:09.423 --> 00:34:10.632
هوم

00:34:10.716 --> 00:34:13.051
حواسم به اسمش هست

00:34:14.136 --> 00:34:15.679
منم حواسم به اسم تو هست

00:34:21.477 --> 00:34:23.437
شوخی می‌کنی؟

00:34:23.520 --> 00:34:24.813
استودیو ازم شکایت کرده بود

00:34:24.897 --> 00:34:27.024
به خاطر این ماجرا ورشکست شدم

00:34:27.107 --> 00:34:30.402
نمی‌دونم درباره چی حرف می‌زنی، ولی واقعاً متأسفم

00:34:30.486 --> 00:34:33.030
چه خبره؟ غذاهای سینی‌گردون خوب پخش نمیشن؟

00:34:33.113 --> 00:34:35.240
نمی‌دونم-
کترینگ مامانتو شناخت و-

00:34:35.324 --> 00:34:37.743
یهو به هم ریخت-
شوهر نابغه‌ت حرفه منو نابود کرد-.

00:34:37.826 --> 00:34:39.244
وای خدای من

00:34:40.454 --> 00:34:42.122
اون همون زنیه که عمل بینی بابام خراب کرده بود

00:34:42.206 --> 00:34:43.290
مجبور شدم هر کاری که گیرم میاد قبول کنم

00:34:43.373 --> 00:34:45.125
فقط برای اینکه خرج عمل‌های ترمیمیمو بدم

00:34:45.209 --> 00:34:47.669
اون تو رو ورشکست نکرد

00:34:47.753 --> 00:34:49.838
مشکلات مالیت

00:34:49.922 --> 00:34:53.217
خیلی قبل‌تر از اینکه اصلاً پات به مطب وایت برسه
تو پیج سیکس منتشر شده بود

00:34:53.300 --> 00:34:58.096
باشه، چند تا تصمیم مالی بد گرفتم

00:34:58.180 --> 00:34:59.807
ولی موضوع پول نیست

00:34:59.890 --> 00:35:02.309
جلد مجله " سوپ اپرا دایجست" رو ازم گرفتن

00:35:02.392 --> 00:35:05.562
دادنش به کلی ریپا
!کلی ریپا

00:35:05.646 --> 00:35:07.606
بهتره یه جای خصوصی با هم حرف بزنیم

00:35:07.689 --> 00:35:09.983
اوه، خصوصی

00:35:10.067 --> 00:35:12.611
ببخشید، زیادی بلند حرف می‌زنم؟
دارم خجالت‌زده‌ت می‌کنم؟

00:35:12.694 --> 00:35:13.904
کاش می‌فهمیدی اون چه حسی داره

00:35:13.987 --> 00:35:16.114
می‌دونم که اون اشتباه کرد

00:35:16.198 --> 00:35:17.783
یه اشتباهه

00:35:17.866 --> 00:35:19.952
این دیگه بیشتر از یه اشتباهه
اون زندگیمو نابود کرد

00:35:20.035 --> 00:35:21.870
اوضاع خیلی خرابه

00:35:21.954 --> 00:35:23.121
خواهش می‌کنم

00:35:23.205 --> 00:35:24.456
بیا-
من نمی‌خوام جنجال راه بندازم-

00:35:24.540 --> 00:35:26.542
حالش خوبه-
فقط می‌خوام باهاش حرف بزنم-

00:35:26.625 --> 00:35:29.503
من ... حالم خوبه
تو یه هیولایی

00:35:29.586 --> 00:35:30.838
!هیولا

00:35:31.922 --> 00:35:33.340
من نمی‌دونم، خب اونجوریه دیگه

00:35:33.423 --> 00:35:37.845
فکر می‌کنم مشکلات عصبانیتش احتمالاً کارشو ازش گرفت

00:35:39.054 --> 00:35:44.518
این خیلی ناراحت‌کننده‌ست، و نه اشتباه خیلی جزئیِ وایت جردن

00:35:44.601 --> 00:35:48.814
ولی از یه طرف بعضیا میگن وایت در واقع به کارش کمک کرد

00:35:48.897 --> 00:35:51.483
چون راستش مطمئن نیستم اون کاور مجله صابونی
اصلاً کار درستی براش بوده باشه

00:35:51.567 --> 00:35:55.279
این بینی شاید باعث شد کارش بیشتر دیده بشه

00:35:55.362 --> 00:35:57.114
شاید داره بوی موفقیت میگیره

00:35:57.197 --> 00:35:58.949
هی هی هی سلام

00:35:59.032 --> 00:36:00.492
هی هی حالت خوبه؟

00:36:00.576 --> 00:36:02.828
بابای من می‌تونه روابط عمومی‌اش اینو
همینجوری جمع کنه و تمومش کنه

00:36:02.911 --> 00:36:04.746
باشه-
فقط یه کلمه بگو-

00:36:04.830 --> 00:36:05.831
کلمه

00:36:05.914 --> 00:36:09.668
باشه شاید بتونم یه لحظه تنها با مامانم حرف بزنم؟

00:36:09.751 --> 00:36:10.961
حتماً

00:36:13.755 --> 00:36:15.257
هی هی هی-
ببخشید آقا-

00:36:15.340 --> 00:36:17.050
چی… می‌خوای چیکار کنی؟

00:36:17.134 --> 00:36:18.719
نمی‌دونم

00:36:18.802 --> 00:36:20.512
فکر کنم فردا صبح براش گل بفرستم و

00:36:20.596 --> 00:36:22.431
...امیدوار باشم-
باشه-

00:36:22.514 --> 00:36:24.016
که همه چی خوب بشه

00:36:24.099 --> 00:36:27.269
من فقط حس می‌کنم ما مدام داریم از مشکلاتمون فرار می‌کنیم

00:36:27.352 --> 00:36:29.938
به جای اینکه رو در رو باهاشون روبه‌رو بشیم

00:36:30.022 --> 00:36:34.818
تو و بابا
من و… تقریباً همه تو سیاتل

00:36:34.902 --> 00:36:35.986
باشه

00:36:38.071 --> 00:36:39.823
اگه برگردیم چی؟

00:36:39.907 --> 00:36:42.492
لس‌آنجلس راه راحت برای یه مشکل سختیه

00:36:42.576 --> 00:36:43.660
عزیزم

00:36:43.744 --> 00:36:47.664
و چیزی که دارم می‌فهمم اینه که دلم می‌خواد
دوباره کارای سخت رو انجام بدم

00:36:49.333 --> 00:36:51.793
سیاتل چالش داره

00:36:51.877 --> 00:36:54.671
و فکر می‌کنم من بهش نیاز دارم

00:36:56.298 --> 00:37:01.720
فشن همیشه برام هست
ولی هنوز خیلی زندگی برای یاد گرفتن دارم

00:37:05.641 --> 00:37:06.934
می‌دونم تازه زندگیت رو پس گرفتی

00:37:07.017 --> 00:37:09.061
بیا انجامش بدیم

00:37:09.144 --> 00:37:10.729
واقعاً؟-
آره-

00:37:10.812 --> 00:37:12.230
فکر کنم ایده خیلی خوبیه

00:37:12.314 --> 00:37:13.649
بریم

00:37:13.732 --> 00:37:16.693
و منم

00:37:16.777 --> 00:37:19.655
یه سری چالش دارم که باید باهاش روبه‌رو شم

00:37:20.739 --> 00:37:23.283
شاید فردا؟

00:37:23.367 --> 00:37:24.910
باشه-
آره-

00:37:24.993 --> 00:37:26.703
جای گلدن گلوب چی؟

00:37:26.787 --> 00:37:28.497
خب یه چیزی هست به اسم مراسم

00:37:28.580 --> 00:37:30.666
غیررسمی تو سیاتل که فکر کنم ترجیح می‌دم برم

00:37:31.583 --> 00:37:32.584
باشه

00:37:33.669 --> 00:37:35.629
اوه یه چیز دیگه هم هست

00:37:35.712 --> 00:37:37.339
که باید انجام بدم

00:37:37.422 --> 00:37:38.674
باشه

00:37:54.856 --> 00:37:56.274
داریم کیو زیر نظر می‌گیریم؟

00:37:56.358 --> 00:37:59.903
فکر می‌کردم این مامورها یه سری خبر باحال داشته باشن

00:37:59.987 --> 00:38:03.490
ولی فقط یه داستان خسته‌کننده‌ست درباره فیلم آقای هالندز اپوس

00:38:03.573 --> 00:38:04.908
همم

00:38:06.284 --> 00:38:08.328
چطوره حالش؟

00:38:08.412 --> 00:38:10.539
خوب میشه

00:38:13.792 --> 00:38:15.627
و هنوز داری از جاش فرار می‌کنی؟

00:38:17.587 --> 00:38:19.047
نه خیلی فعال

00:38:22.509 --> 00:38:24.344
راستش می‌خواستم درباره یه چیزی باهات حرف بزنم

00:38:26.096 --> 00:38:27.681
داری برمی‌گردی سیاتل

00:38:29.391 --> 00:38:31.059
از کجا فهمیدی؟

00:38:31.143 --> 00:38:33.145
من تو رو می‌شناسم

00:38:33.228 --> 00:38:34.771
قلبت هنوز اونجاست

00:38:34.855 --> 00:38:38.191
ولی نمی‌خوام دوباره همون اشتباهای قبل رو تکرار کنم

00:38:38.275 --> 00:38:41.695
رفاقت ما خیلی برام مهمه

00:38:41.778 --> 00:38:44.072
و می‌خوام بهتر باشم تو سر زدن و دیدن همدیگه

00:38:44.156 --> 00:38:46.742
می‌دونی دوستی با کسی مثل تو

00:38:46.825 --> 00:38:48.994
یعنی بدونی کی

00:38:49.077 --> 00:38:51.121
باید بذاری بدرخشه

00:38:52.330 --> 00:38:54.875
همم
همم

00:38:55.500 --> 00:39:00.500
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

00:39:01.214 --> 00:39:02.632
بریم

00:39:04.718 --> 00:39:07.429
یکی داره بهتر میشه که کل پرواز پارس نکنه

00:39:07.512 --> 00:39:09.347
کوچولوی جت‌سوار ما

00:39:16.980 --> 00:39:19.483
من میرم بیرون بابا رو ببینم

00:39:19.566 --> 00:39:21.735
تو راحت باش

00:39:31.036 --> 00:39:32.579
هی

00:39:39.336 --> 00:39:42.422
من مطمئن نیستم اصلاً بخوای دوباره باهام حرف بزنی یا نه

00:39:42.506 --> 00:39:44.424
ولی عجیب‌ترین چیز اینه که

00:39:44.508 --> 00:39:49.721
حرف نزدن با تو از حرف زدن با تو هم عجیب‌تره

00:39:49.805 --> 00:39:51.348
تو…؟

00:39:51.431 --> 00:39:53.975
من دارم میام تو؟

00:39:54.059 --> 00:39:55.560
میرم

00:39:55.644 --> 00:39:57.687
برمی‌گردم خونه بابام

00:39:57.771 --> 00:39:59.606
من فقط اومدم اینجا یه سری چیزا رو مرتب کنم

00:39:59.689 --> 00:40:02.651
و راستش اگه بخوام صادق باشم

00:40:03.902 --> 00:40:05.570
یه جورایی اومدم زندگیمو یه کم به هم بریزم

00:40:05.654 --> 00:40:06.655
یه کم

00:40:08.281 --> 00:40:10.200
آره حقم بود

00:40:10.283 --> 00:40:13.411
ببخشید که بوسه‌تون رو جلوی مدرسه لو دادم

00:40:14.496 --> 00:40:17.791
فکر کنم یکی از دلایل اینکه اینقدر ازتون عصبانی بودم این بود که

00:40:17.874 --> 00:40:21.086
از خودم عصبانی بودم چون اولش باهاش کات کردم

00:40:22.629 --> 00:40:25.882
و از دنیا هم عصبانی بودم که مامانمو ازم گرفت

00:40:27.676 --> 00:40:30.637
بابت همه چی معذرت میخوام

00:40:30.720 --> 00:40:34.975
نمی‌خوام تا ابد ازت عصبانی بمونم

00:40:35.058 --> 00:40:36.393
یا از اون

00:40:37.853 --> 00:40:41.731
شماها باید زندگی‌تون رو بکنید منم باید زندگی خودمو بکنم

00:40:45.152 --> 00:40:47.362
پرواز نهایی برای پرواز دنور 712

00:40:47.445 --> 00:40:48.530
لطفاً به گیت مراجعه کنید

00:40:48.613 --> 00:40:52.075
آیا من تنها چیزی‌ام که جلوی بودن تو با اون رو گرفته؟

00:40:55.829 --> 00:40:57.164
احتمالاً

00:40:59.958 --> 00:41:02.294
باشه من خوبم

00:41:04.004 --> 00:41:06.047
خداحافظ

00:41:12.888 --> 00:41:14.389
خداحافظ

00:41:20.395 --> 00:41:22.397
خب برگشتن خوشحالت کرده؟

00:41:22.480 --> 00:41:25.775
منطقه سوار شدن کنار خیابون فقط
برای سوار کردن سریع مسافراست

00:41:26.860 --> 00:41:29.613
لطفاً خودرو رو بدون مراقبت رها نکنید

00:41:34.868 --> 00:41:37.412
گفتم خوشحالی برگشتی؟

00:41:41.333 --> 00:41:42.792
نه

00:41:44.920 --> 00:41:49.507
ببخشید نمی‌خواستم اینو تا بعداً بگم ولی
اگه ازم می‌پرسی

00:41:51.218 --> 00:41:53.220
نه

00:41:54.512 --> 00:41:57.682
باشه می‌دونم تو و سیاتل شروع خوبی نداشتین

00:41:57.766 --> 00:41:59.684
و فکر می‌کنم شاید به خاطر اینه که ما تلاش نکردیم

00:41:59.768 --> 00:42:01.978
سیاتل مشکل نیست

00:42:03.063 --> 00:42:04.439
باشه

00:42:04.522 --> 00:42:07.609
مشکل اینه که راحت‌تره تقصیر رو بندازیم گردن سیاتل

00:42:07.692 --> 00:42:09.611
چون انداختن تقصیر گردن سیاتل خیلی راحته

00:42:09.694 --> 00:42:14.532
تا اینکه بریم سراغ چیزی که واقعاً داره منو ناراحت می‌کنه

00:42:15.909 --> 00:42:17.077
کدومه؟

00:42:21.373 --> 00:42:26.169
من گذاشتم مسیر کاری تو زندگیمو کنترل کنه

00:42:26.253 --> 00:42:28.505
و بعد تو اون اشتباه رو کردی

00:42:28.588 --> 00:42:31.508
که زندگی ما رو زیر و رو کرد

00:42:31.591 --> 00:42:35.512
و من فقط اجازه دادم

00:42:35.595 --> 00:42:37.013
مگه همین الان این کارو نکردی؟

00:42:37.097 --> 00:42:40.433
مگه همین الان اون قضیه مجله کازمو رو با ال پیش نبردی

00:42:40.517 --> 00:42:42.852
بدون اینکه اصلاً ازم بپرسی چی حس می‌کنم؟

00:42:42.936 --> 00:42:44.604
آره، دقیقاً

00:42:44.688 --> 00:42:48.566
چون قانون خانواده وودز اینه که
همیشه از مشکلات فرار کنیم

00:42:48.650 --> 00:42:50.902
و من فرم کازمو ال رو فرستادم

00:42:50.986 --> 00:42:52.696
چون نمی‌خواستم قبول کنم چقدر ناراحتم

00:42:52.779 --> 00:42:54.531
من داشتم از تو فرار می‌کردم

00:42:54.614 --> 00:42:59.953
و از مشکلاتمون
و باید بالاخره باهاش روبه‌رو شم

00:43:00.036 --> 00:43:01.329
رو در رو

00:43:02.414 --> 00:43:04.165
خب اون یعنی چی؟

00:43:07.669 --> 00:43:08.878
اوه

00:43:10.297 --> 00:43:11.673
سلام بابا

00:43:15.552 --> 00:43:18.680
هی می‌دونم وقتی تلفنی حرف می‌زدیم وانمود می‌کردم خونسردم

00:43:18.763 --> 00:43:21.641
ولی واقعاً دلم برات تنگ شده بود

00:43:21.725 --> 00:43:23.893
خب تقریباً هر بار گریه می‌کردی

00:43:23.977 --> 00:43:25.603
آره

00:43:25.687 --> 00:43:27.355
و منم خیلی خوشحالم می‌بینمت

00:43:27.439 --> 00:43:30.734
ولی یه مراسم زمستونی دارم که باید برسم

00:43:30.817 --> 00:43:32.235
باشه

00:43:35.613 --> 00:43:38.742
چد و چارلی گفتن دوستت لیز امشب اجرا داره

00:43:38.825 --> 00:43:40.452
چی؟-
آره-

00:43:40.535 --> 00:43:41.828
چرا بهم نگفتی؟

00:43:41.911 --> 00:43:45.081
خب تا ۲۴ ساعت پیش هنوز تو لس‌آنجلس بودی

00:43:46.166 --> 00:43:49.377
نمی‌تونم اولین اجرای لیز رو از دست بدم

00:43:49.461 --> 00:43:53.506
اوه… یه خواننده زن معروف
براش یه رفرنس میاد

00:43:53.590 --> 00:43:55.550
کارول کینگ-
لطفاً گازش بگیر-

00:43:55.633 --> 00:43:57.052
برو عزیزم-
خواهش می‌کنم-

00:44:02.182 --> 00:44:03.516
ببخشید

00:44:03.600 --> 00:44:05.602
چک، یک، دو

00:44:07.604 --> 00:44:10.690
هی، می‌تونم کمک کنم؟

00:44:10.774 --> 00:44:12.275
نه خودم اوکی‌ام

00:44:12.359 --> 00:44:14.652
باشه ولی من در هر صورت کمک می‌کنم

00:44:15.945 --> 00:44:17.405
خب بیرون چه خبره؟

00:44:17.489 --> 00:44:20.033
وای خیلی شلوغه
آره وحشتناکه

00:44:26.539 --> 00:44:28.666
حالت خوبه؟

00:44:28.750 --> 00:44:30.377
آره خوبم

00:44:33.254 --> 00:44:34.464
خوبم

00:44:34.547 --> 00:44:36.049
خودمم

00:44:38.551 --> 00:44:40.553
آره یه کم دارم می‌ترکم از استرس

00:44:51.898 --> 00:44:53.274
خب الان بدترم شد

00:44:53.358 --> 00:44:55.068
قرار بود برعکسش بشه

00:44:55.151 --> 00:44:56.653
چرا باید برعکسش بشه؟

00:44:56.736 --> 00:44:58.238
نمی‌دونم

00:45:01.408 --> 00:45:02.951
چک چک یک دو

00:45:03.034 --> 00:45:06.413
چک چک

00:45:06.496 --> 00:45:07.747
باشه

00:45:08.957 --> 00:45:10.250
دوباره بریم

00:45:19.467 --> 00:45:21.386
لطفاً لیز میلر بیاد روی صحنه

00:45:21.469 --> 00:45:23.096
لیز میلر بیاد روی صحنه-
خفه شو تاد-

00:45:30.770 --> 00:45:33.690
این چیه اصلاً؟
حتی ساعت شلوغی هم نیست

00:45:33.773 --> 00:45:37.318
اوه یه اجرای کاور نیروانا هست تو مرسر آرنا

00:45:37.402 --> 00:45:38.862
اوه-
صبر کن-

00:45:38.945 --> 00:45:40.113
فقط یه بند کاوره

00:45:40.196 --> 00:45:42.407
یعنی حتی گروه اصلی هم نیست معلومه که

00:45:42.490 --> 00:45:44.993
من این تصمیم بزرگ زندگیمو نگرفتم که

00:45:45.076 --> 00:45:48.538
بیام همین تصمیم بزرگمو خراب کنم

00:45:48.621 --> 00:45:51.749
احترام می‌ذارم عزیزم
ولی من که نمی‌تونم این ماشینا رو جابه‌جا کنم

00:46:07.765 --> 00:46:09.392
سلام
اووه

00:46:09.476 --> 00:46:13.021
...هی سلام من اسمم

00:46:13.104 --> 00:46:15.899
نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم
تو که منو می‌شناسی

00:46:15.982 --> 00:46:18.693
امم-
برو لیز-

00:46:18.776 --> 00:46:21.029
!برو لیز

00:46:29.662 --> 00:46:32.415
♪ دوست داری باهام دوست بشی؟♪

00:46:32.499 --> 00:46:35.543
♪ اگه دوست داشته باشی می‌تونیم بریم هرجا ♪

00:46:35.627 --> 00:46:39.839
♪ تو و من وانمود نمی‌کنیم

00:46:39.923 --> 00:46:41.299
دارم می‌زنم به دل جاده

00:46:46.304 --> 00:46:48.014
صبر کن

00:46:48.097 --> 00:46:50.099
نه می‌دونم چی می‌خوای بگی

00:46:50.183 --> 00:46:51.643
می‌خوای منصرفم کنی

00:46:51.726 --> 00:46:54.479
ولی قول میدم سالم می‌مونم
فقط باید بهم اعتماد کنی باشه؟

00:46:54.562 --> 00:46:56.231
یه چیزی یادت رفت-
♪ چون یه روزایی هست ♪

00:46:56.314 --> 00:46:59.025
♪ که می‌فهمم♪

00:46:59.108 --> 00:47:02.737
♪ دوست داری راه بری؟♪

00:47:02.820 --> 00:47:05.615
♪ اگه بخوای می‌تونیم بریم همه جا

00:47:05.698 --> 00:47:07.242
ممنون

00:47:07.325 --> 00:47:08.326
برو

00:47:08.409 --> 00:47:09.994
باشه

00:47:10.078 --> 00:47:12.080
خدافظ بابا-
موفق باشی-

00:47:13.581 --> 00:47:15.708
!بجنب

00:47:21.714 --> 00:47:23.883
♪ باشه می‌فهمم حرفتو♪

00:47:23.967 --> 00:47:25.009
...اوه ، اممم

00:47:25.093 --> 00:47:28.012
♪ شاید دیوونه شده باشم

00:47:28.096 --> 00:47:29.639
فکر می‌کنی برسه؟

00:47:29.722 --> 00:47:31.349
میرسه

00:47:31.432 --> 00:47:32.934
اونم با کفش پاشنه‌بلند

00:47:33.017 --> 00:47:34.852
♪ درستش می‌کنم

00:47:34.936 --> 00:47:36.729
♪ من بالاخره درستش می‌کنم

00:47:36.813 --> 00:47:38.231
♪ ازم متنفر نشو، ازم متنفر نشو

00:47:38.314 --> 00:47:41.651
♪ شاید فقط، شاید فقط، شاید فقط

00:47:41.734 --> 00:47:42.902
♪ تو منو ساختی

00:47:42.986 --> 00:47:44.988
♪ تو منو ساختی، تو منو ساختی

00:47:45.071 --> 00:47:46.948
♪ که بفهمم چی به چیه

00:47:47.031 --> 00:47:49.409
♪ تو بفهمش
!تو می‌تونی

00:47:49.492 --> 00:47:52.328
♪ ازم متنفر نشو، ازم متنفر نشو، ازم متنفر نشو

00:47:52.412 --> 00:47:55.039
♪ شاید فقط، شاید فقط، شاید فقط

00:47:55.123 --> 00:47:58.418
♪ تو منو ساختی، تو منو ساختی، تو منو ساختی

00:47:58.501 --> 00:47:59.836
♪ که بفهمم چی به چیه

00:47:59.919 --> 00:48:01.838
♪ تو بفهمش

00:48:01.921 --> 00:48:04.841
♪ ازم متنفر نشو، ازم متنفر نشو، ازم متنفر نشو

00:48:04.924 --> 00:48:08.052
♪ شاید فقط، شاید فقط، شاید فقط

00:48:08.136 --> 00:48:13.516
♪ تو منو ساختی، تو منو ساختی، تو منو ساختی
♪ که خودم بفهمم چی به چیه

00:48:13.600 --> 00:48:15.935
♪ تو بفهمش

00:48:24.402 --> 00:48:26.321
اونا خودشون اینو ساختن

00:48:32.201 --> 00:48:34.746
دونه‌های برف

00:48:40.084 --> 00:48:41.461
اوه

00:48:48.468 --> 00:48:49.927
جا موندم؟ جا موندم؟

00:49:01.522 --> 00:49:04.525
!انکور، لیز

00:49:06.694 --> 00:49:09.405
ببخشید، ببخشید، ببخشید

00:49:09.489 --> 00:49:11.574
ببخشید، ببخشید

00:49:13.534 --> 00:49:16.954
با یه زبونی که همه می‌فهمیم

00:49:17.038 --> 00:49:18.456
این یه آهنگ نیرواناست

00:49:18.539 --> 00:49:20.416
من اون رو بلدم

00:49:20.500 --> 00:49:22.043
در واقع از نظر فنی

00:49:22.126 --> 00:49:23.586
این یه کاور از یه کاوره چون

00:49:23.670 --> 00:49:25.963
نیروانا خودش اینو کاور کرده، پس

00:49:26.047 --> 00:49:27.632
فقط آهنگ رو بزن-
باشه-

00:49:32.178 --> 00:49:33.304
برو لیز

00:49:57.620 --> 00:50:01.040
♪ باور می‌کنی اگه بگم

00:50:01.124 --> 00:50:04.627
♪ تو ملکه قلبمی

00:50:04.711 --> 00:50:08.548
♪ لطفاً گولم نزن وقتی بهت صدمه می‌زنم

00:50:08.631 --> 00:50:11.634
♪ اینجوری که به نظر میاد نیست

00:50:11.718 --> 00:50:15.012
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:50:15.096 --> 00:50:18.725
♪ عشق منو حس می‌کنی؟

00:50:18.808 --> 00:50:22.311
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:50:22.395 --> 00:50:25.148
♪ عشق منو حس می‌کنی؟

00:50:25.231 --> 00:50:27.108
♪ حسش

00:50:36.033 --> 00:50:38.119
اون خیلی خوبه، نه؟

00:50:39.328 --> 00:50:41.581
فکر کردم باید بری مراسم اهدای جایزه‌ت

00:50:42.999 --> 00:50:44.584
این مهم‌تر بود

00:50:54.510 --> 00:50:56.220
واقعاً ازم بدت میاد، نه؟

00:51:02.935 --> 00:51:04.896
چی شد اون ال وودزی که هیچ‌وقت تسلیم نمیشد؟

00:51:04.979 --> 00:51:07.148
♪ تو ملکه ی قلبمی؟ ♪

00:51:07.231 --> 00:51:10.067
من تسلیم نشدم-
درسته-

00:51:10.151 --> 00:51:14.781
خب آره، رسماً یه جورایی تسلیم شدم
ولی عذرخواهی هم کردم

00:51:15.823 --> 00:51:17.200
زنگ زدم، حتی ایمیل هم دادم

00:51:17.283 --> 00:51:19.243
هیچ‌کس نمی‌خواست گوش بده-
چون ما دلخور بودیم-

00:51:20.495 --> 00:51:21.704
من دلخور بودم

00:51:23.206 --> 00:51:24.582
بعدشم تو رفتی

00:51:26.417 --> 00:51:28.252
چرا ازم برای رقص درخواست کردی؟

00:51:29.337 --> 00:51:30.421
چی؟

00:51:30.505 --> 00:51:32.381
چرا ازم برای رقص درخواست کردی؟

00:51:35.551 --> 00:51:37.136
چرا تو گفتی آره؟

00:51:41.265 --> 00:51:43.768
داری جدی ازم می‌خوای اینو بلند بگم؟

00:51:43.851 --> 00:51:45.686
♪ حسِ عشق ♪

00:51:47.730 --> 00:51:50.066
♪ حسِ عشق ♪

00:52:25.852 --> 00:52:29.188
♪ باور می‌کنی اگه بهت بگم

00:52:29.272 --> 00:52:32.984
♪ تو ملکه ی قلبمی؟

00:52:33.067 --> 00:52:36.153
♪ فقط گولم نزن وقتی بهت صدمه می‌زنم

00:52:36.237 --> 00:52:39.907
♪ اینجوری که به نظر میاد نیست

00:52:39.991 --> 00:52:43.411
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:52:43.494 --> 00:52:46.873
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:52:46.956 --> 00:52:50.418
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:52:50.501 --> 00:52:54.505
♪ می‌تونی حسش کنی؟

00:52:55.000 --> 00:53:15.000
«بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» [Baxmovie.com]