﻿WEBVTT

00:00:01.360 --> 00:00:02.490
‫خیلی بده!

00:00:03.070 --> 00:00:05.990
‫مرد علامت سوال داره برامون پیغام می‌فرسته!

00:00:32.770 --> 00:00:34.690
‫می‌خواید بمیرید؟

00:00:38.400 --> 00:00:39.610
‫وای نه!

00:00:40.740 --> 00:00:43.990
‫پس دشمن ارتباط گرفته، ها؟

00:00:43.990 --> 00:00:47.030
‫باحال می‌شه! به تمام زبان‌های ممکن جواب بده،

00:00:47.030 --> 00:00:48.240
‫فرانسیس.

00:00:48.240 --> 00:00:52.210
‫هی، وایسا! آروم باش.
‫نمی‌خوایم تحریکـشون کنیم.

00:00:53.170 --> 00:00:54.670
‫حرفـای دَرِ گوشی...

00:00:57.920 --> 00:00:59.340
‫پس...

00:00:59.920 --> 00:01:02.430
‫بعد از تمام چیزهایی که گفتیم،
‫جوابی نگرفتیم، ها؟

00:01:03.010 --> 00:01:06.140
‫دیگه هیچ سیگنالی از مرد علامت سوال نداریم.

00:01:06.680 --> 00:01:09.770
‫ولی بازم یه اطلاعاتی به دست آوردیم.

00:01:10.430 --> 00:01:12.600
‫می‌شه یه چیزهایی رو فهمید.

00:01:12.600 --> 00:01:15.980
‫مرد علامت سوال یه نیتی داره.

00:01:15.980 --> 00:01:20.030
‫برامون هشدار فرستاده
‫ولی حاضر نیست جواب‌مون رو بده.

00:01:20.030 --> 00:01:22.570
‫جداً فکر کرده از ما بالاتره.

00:01:22.570 --> 00:01:26.320
‫که یعنی، قرار نیست بترسه
‫و مدوسا بریزه روی سرمون.

00:01:27.030 --> 00:01:28.990
‫حداقل بلافاصله نه.

00:01:30.700 --> 00:01:34.410
‫یعنی، وقتی مرد علامت سوال صبورانه منتظره،

00:01:34.420 --> 00:01:36.880
‫باید عجله کنیم و یه سری

00:01:37.590 --> 00:01:41.840
‫به مکان دقیقش روی ماه بزنیم.

00:01:41.840 --> 00:01:43.970
‫ها؟ بیخیال. صبرکن ببینم.

00:01:43.970 --> 00:01:46.130
‫واقعاً می‌خوایم روی ماه فرود بیایم؟

00:01:46.140 --> 00:01:47.430
‫منظورت از رفتن به ماه،

00:01:47.430 --> 00:01:49.600
‫اینه که با فضاپیما دورش بچرخیم؟

00:01:49.600 --> 00:01:52.600
‫یعنی روی ماه قدم بزنیم؟

00:01:52.600 --> 00:01:55.060
‫وگرنه که بی‌فایده‌ست.

00:01:55.060 --> 00:01:57.980
‫پس چطوری به مرد علامت سوال سر بزنیم؟

00:01:58.860 --> 00:02:00.690
‫می‌خوایم

00:02:00.690 --> 00:02:03.490
‫تو این دنیای سنگی جهان‌گردی کنیم.

00:02:04.200 --> 00:02:06.780
‫یه موتورِ موشک، یه فضاپیما،

00:02:07.410 --> 00:02:08.450
‫و لباس فضانوردی.

00:02:09.530 --> 00:02:13.620
‫این سه گنج مقدس رو برای فرود روی ماه می‌سازیم.

00:02:14.580 --> 00:02:17.000
‫مقصدمون اسپانیاست.

00:02:17.000 --> 00:02:20.170
‫میریم بارسلونا فلوریت گیر بیاریم.

00:02:20.170 --> 00:02:21.920
‫فلوریت؟

00:02:21.920 --> 00:02:26.050
‫اگه فلوریت داشته باشیم، می‌تونیم لباس فضانوردی
‫و فضاپیما بسازیم.

00:02:27.890 --> 00:02:28.970
‫باشه، بزنید بریم!

00:02:29.890 --> 00:02:32.390
‫به جایی که عصر اکتشاف شروع شد،

00:02:33.020 --> 00:02:34.270
‫دریای مدیترانه!

00:02:34.290 --> 00:02:44.290
« آوا مووی تقدیم میکند »
[ AvaMovie.in ]

00:04:05.000 --> 00:04:10.000
آتش

00:04:11.740 --> 00:04:12.950
‫فلوریت.

00:04:13.530 --> 00:04:16.160
‫یه سنگ معدنی که وقتی گرم بشه نور ساطع می‌کنه.

00:04:16.160 --> 00:04:19.500
‫همینطور یکی از مواد اساسی برای لباس فضانوردی و فضاپیماست.

00:04:20.080 --> 00:04:21.080
‫خیلی مشتاقم!

00:04:21.500 --> 00:04:24.500
‫آره! منم آرزوی روزی رو داشتم

00:04:24.500 --> 00:04:27.590
‫که بتونم تو این دنیای سنگی
‫این منبع رو گیر بیارم.

00:04:27.590 --> 00:04:29.090
‫عالی نیست؟

00:04:30.340 --> 00:04:32.090
‫به دریای مدیترانه میریم!

00:04:32.930 --> 00:04:35.680
‫اونجا می‌تونیم بالاخره

00:04:35.680 --> 00:04:36.850
‫چیزی که بدجوری می‌خوام رو گیر بیاریم...

00:04:39.180 --> 00:04:41.100
‫...روغن زیتون!

00:04:44.690 --> 00:04:46.610
‫مگه درباره‌ی فلوریت حرف نمی‌زدیم؟!

00:04:47.730 --> 00:04:49.650
‫اونـم می‌خوام. همه‌اش رو می‌خوام.

00:04:49.650 --> 00:04:51.740
‫خواستن شرافتمندانه‌ست.

00:04:52.450 --> 00:04:55.820
‫با پرسئوس نو دنیا رو می‌گردیم

00:04:55.830 --> 00:04:57.280
‫و هرچی می‌خوایم رو می‌گیریم!

00:04:57.910 --> 00:05:01.710
‫از اقیانوس اطلس رد می‌شیم،
‫میریم اسپانیا، سرزمین اشتیاق،

00:05:02.580 --> 00:05:04.250
‫و به بارسلونا می‌رسیم!

00:05:05.380 --> 00:05:09.170
‫هنوز برام واقعی به نظر نمیاد،
‫با این همه اسمِ ناآشنا که می‌شنوم.

00:05:10.010 --> 00:05:12.470
‫بذار فقط بگم که خیلی زیاد دوره.

00:05:34.660 --> 00:05:37.200
‫جداً یه هفته‌ای رسیدیم!

00:05:37.200 --> 00:05:39.330
‫پرسئوس نو واقعاً فوق‌العاده‌ست.

00:05:39.990 --> 00:05:41.700
‫نمی‌خوام حال‌گیری کنم،

00:05:41.700 --> 00:05:43.710
‫ولی باید زیتون برداشت کنیم.

00:05:44.210 --> 00:05:46.960
‫- چلسی، می‌تونی پیداشون کنی؟
‫- دریافت شد!

00:05:47.590 --> 00:05:49.090
‫به نظرم حدوداً...

00:05:49.670 --> 00:05:51.840
‫واسه این کار وقت داریم؟

00:05:51.840 --> 00:05:54.800
‫به هر حال باید اینجا اردوگاه بزنیم

00:05:54.800 --> 00:05:57.010
‫که مجهز به غذا، لباس و سرپناه باشه

00:05:57.010 --> 00:06:01.470
‫پس این وسط هم یکم توی اسپانیا مناظر رو ببینیم.

00:06:02.890 --> 00:06:06.100
‫به خاطر اینکه دنیا سنگی شده، هیچی اینجا نیست!

00:06:06.100 --> 00:06:07.860
‫تموم شد!

00:06:09.150 --> 00:06:12.280
‫خیلی‌خب، بریم زیتون پیدا کنیم!

00:06:16.610 --> 00:06:18.820
‫بذارید حریص‌ترین آدم دنیا،

00:06:18.820 --> 00:06:21.870
‫ریوسوی، هر کاری می‌خواد بکنه.

00:06:42.890 --> 00:06:46.560
‫زیتون‌های لِه‌شده رو می‌اندازیم توی سانتریفیوژ.

00:06:46.560 --> 00:06:49.060
‫باز شروع کرد.
‫غذا همون علمه، درسته؟

00:06:49.860 --> 00:06:51.230
‫بهش میگن سانتریفیوژ... و...

00:06:51.230 --> 00:06:54.860
‫سانتری چی؟ آها فهمیدم!

00:06:54.860 --> 00:06:57.570
‫پس عملاً یه دستگاهه که تند می‌چرخه؟

00:06:57.570 --> 00:06:59.240
‫- بفرما.
‫- خیلی سریع بود!

00:06:59.240 --> 00:07:02.910
‫ساختنِ همچین چیزی واسه کاسکی دیگه خیلی راحت شده.

00:07:05.750 --> 00:07:08.960
‫واسه مدت زیادی... می‌خواستمش.

00:07:09.670 --> 00:07:13.710
‫این تنوع خیلی زیادی به سفره‌مون میاره.

00:07:22.220 --> 00:07:25.930
‫لطفاً از آخیویی که با روغن زیتون فوق بکر تهیه شده لذت ببرید.

00:07:26.480 --> 00:07:29.730
‫« روغن زیتون به دست اومد!! »

00:07:32.770 --> 00:07:34.070
‫و این

00:07:34.650 --> 00:07:38.240
‫پاستای سبک مدیترانه‌ای صیاد فانتزیـه.

00:07:38.240 --> 00:07:41.950
‫اسم غذاش واقعاً حرفه‌ایه.

00:07:45.120 --> 00:07:47.870
‫دلم واسه این عطر روغن زیتون تنگ شده بود!

00:07:49.420 --> 00:07:51.210
‫بالاخره حس می‌کنیم اومدیم اسپانیا.

00:07:51.790 --> 00:07:54.750
‫اگه می‌خواید خودتون رو در فرهنگش غرق کنید،
‫با غذاشون شروع کنید!

00:07:54.750 --> 00:07:58.460
‫تمام این‌ها واسه ما اهالی دهکده کاملاً جدیده.

00:07:58.470 --> 00:08:01.180
‫لامصب! خیلی خوشمزه‌ست!

00:08:11.400 --> 00:08:13.310
‫ممنون!

00:08:21.820 --> 00:08:24.070
‫لطفاً بیشتر میل کنید.

00:08:24.070 --> 00:08:25.780
‫چه عجیب!

00:08:25.780 --> 00:08:28.330
‫فرانسیس، اسپانیایی هم بلدی؟

00:08:28.330 --> 00:08:32.620
‫مردم احیاشده‌ی آمریکای جنوبی یادم دادن.

00:08:33.250 --> 00:08:34.960
‫هنوز اسپانیایی دست‌وپاشکسته‌ست،

00:08:34.960 --> 00:08:37.380
‫ولی واسه جلب اعتماد مهمانان بین‌المللی،

00:08:37.380 --> 00:08:39.920
‫باور دارم مهمه که به فرهنگـشون احترام بذاری.

00:08:41.550 --> 00:08:44.550
‫احسنت! فرانسیس، کارت درسته!

00:08:45.180 --> 00:08:46.260
‫ممنون.

00:08:49.020 --> 00:08:51.060
‫خیلی خوشمزه‌ست!

00:08:51.060 --> 00:08:53.190
‫خیلی خوشحال به نظر میان!

00:08:53.190 --> 00:08:55.020
‫گراسیاس!

00:08:55.020 --> 00:08:56.440
‫گراسیاس؟

00:08:56.980 --> 00:09:00.190
‫قبلاً هم می‌گفتنش. یعنی چی؟

00:09:00.190 --> 00:09:02.320
‫یعنی ممنون.

00:09:03.700 --> 00:09:05.110
‫گراسیاس.

00:09:05.120 --> 00:09:06.780
‫گراسیاس!

00:09:12.870 --> 00:09:16.580
‫من خودم کلی ژاپنی یاد گرفتم.

00:09:16.590 --> 00:09:20.300
‫جداً خیلی براش تلاش کردم!

00:09:21.090 --> 00:09:22.590
‫وای، فوق‌العاده‌ست!

00:09:22.590 --> 00:09:25.430
‫چرا انگار ترکیبی از همه‌مون شدی؟

00:09:31.020 --> 00:09:33.020
‫اگه بخوایم همه‌ی این مردم رو احیا کنیم،

00:09:33.640 --> 00:09:35.730
‫غذا به دست آوردن اولویت اصلی رو داره.

00:09:46.530 --> 00:09:47.910
‫اینقدر تن‌پرور شدم،

00:09:47.910 --> 00:09:50.870
‫که واسه دسر یه خوراکی شیرین هوس کردم.

00:09:50.870 --> 00:09:52.290
‫موافقم.

00:09:52.910 --> 00:09:53.910
‫ها؟

00:09:56.880 --> 00:09:59.170
‫خیلی بده! چرا من؟

00:10:00.000 --> 00:10:02.050
‫کروم، تو پادشاه کاوشگری هستی!

00:10:02.760 --> 00:10:05.090
‫عادت داری که حیوانات بیفتن دنبالت، درسته؟

00:10:05.090 --> 00:10:07.180
‫اینجوری طعمه‌ی خیلی خوبی می‌شی.

00:10:07.180 --> 00:10:09.300
‫خیلی بده!

00:10:09.890 --> 00:10:11.890
‫- گاو...
‫- وحشی؟!

00:10:12.720 --> 00:10:14.850
‫داره جالب می‌شه!
‫یه گاو هست،

00:10:14.850 --> 00:10:16.770
‫ما هم توی اسپانیا هستیم، که یعنی...

00:10:34.410 --> 00:10:37.460
‫گاوبازی رو از کجا یاد گرفتی، ریوسوی عزیز؟

00:10:38.210 --> 00:10:39.210
‫اتفاقی بود.

00:10:39.710 --> 00:10:41.960
‫حتماً به خاطر غریزه و گیمر حرفه‌ای بودنمـه.

00:10:41.960 --> 00:10:44.670
‫جداً با دل و جراتی.

00:10:52.140 --> 00:10:54.430
‫حالا که شیر و روغن زیتون داریم،

00:10:54.430 --> 00:10:56.690
‫می‌تونیم اون شیرینی اسپانیایی مشهور رو درست کنیم.

00:11:08.030 --> 00:11:10.740
‫اگه نشاسته سیب‌زمینی رو
‫به عنوان مواد اولیه‌ی سری اضافه کنی،

00:11:10.740 --> 00:11:12.910
‫سرد هم که بشه جویدنیـه.

00:11:15.700 --> 00:11:17.460
‫پول میدین؟

00:11:17.460 --> 00:11:18.870
‫با سکه؟

00:11:19.460 --> 00:11:22.080
‫بالاخره الان همه‌جور آلیاژ پیشرفته‌ای داریم.

00:11:22.090 --> 00:11:23.960
‫اطمینان میدیم که خودِ این فلزات کوچیک

00:11:23.960 --> 00:11:25.630
‫ارزش دارن.

00:11:25.630 --> 00:11:27.840
‫« پول سکه‌ای به دست اومد!! »

00:11:30.680 --> 00:11:34.310
‫شماها خیلی کاردرستید.

00:11:34.310 --> 00:11:38.520
‫با علومِ فوق‌العاده شروع سریعی تو این دنیای جدید ایجاد کردین،

00:11:39.270 --> 00:11:41.020
‫ولی نمی‌خواید بهمون سلطه کنید.

00:11:41.020 --> 00:11:43.860
‫به جاش، واقعاً می‌خواید این کشور رو

00:11:43.860 --> 00:11:46.150
‫احیا کنید.

00:11:47.780 --> 00:11:51.530
‫نیازی نیست ازم تشکر کنید.
‫به خاطر شما نبود.

00:11:52.120 --> 00:11:54.950
‫من فقط یه آدم حریصـم که همه‌چیز رو می‌خواد.

00:11:54.950 --> 00:11:56.410
‫شکی توش نیست.

00:11:57.660 --> 00:12:01.750
‫باید به کشورهای جدید بریم
‫و همه‌ی مردم دنیا رو احیا کنیم،

00:12:01.750 --> 00:12:04.750
‫پس به هر حال امکان نداره بتونیم روی هر مکان سلطه داشته باشیم

00:12:05.710 --> 00:12:08.340
‫هرکسی کار کنه حرفه‌ایه،

00:12:08.340 --> 00:12:10.760
‫حرفه‌ای‌ها هم پاداش منصفانه می‌گیرن.

00:12:11.470 --> 00:12:14.260
‫شعار شرکت ریوسوی اینه.

00:12:14.850 --> 00:12:18.770
‫در این حین، می‌تونیم پول اصلی دنیای جدید رو کنترل کنیم.

00:12:19.270 --> 00:12:22.480
‫انگار بازم یه نقشه‌ی مشکوک ریخته.

00:12:22.480 --> 00:12:27.360
‫- خوبه!
‫- بهمون کار بده!

00:12:28.690 --> 00:12:30.530
‫حتماً!

00:12:30.530 --> 00:12:33.240
‫کلی کار هست.
‫باید مواد معدنی جمع کنیم!

00:12:36.080 --> 00:12:37.830
‫من فلوریت می‌خوام!

00:12:37.830 --> 00:12:40.330
‫به همین راحتی همه‌چیز جور شد.

00:12:40.330 --> 00:12:42.210
‫اون به هرچیزی که بخواد می‌رسه.

00:12:42.210 --> 00:12:45.130
‫جداً کارت درسته، پادشاه طمع!

00:12:45.150 --> 00:12:49.150
آوا‌مــووی

00:12:52.300 --> 00:12:56.180
‫جاهایی مثل ژاپن منابع فلوریت بزرگـشون رو تموم کردن،

00:12:56.180 --> 00:12:58.600
‫ولی اینجا در بارسلونا،

00:12:58.600 --> 00:13:01.480
‫می‌تونیم کنار دریا مقادیر زیادی‌شون رو گیر بیاریم.

00:13:01.480 --> 00:13:03.600
‫« فلوریت به دست اومد!! »

00:13:08.860 --> 00:13:12.070
‫خیلی شفاف و براقه!

00:13:13.070 --> 00:13:15.740
‫وقتی هم گرمش کنی، درخشانیِ قشنگی داره.

00:13:15.740 --> 00:13:18.740
‫پس واسه همین اسم ژاپنیش «سنگِ شب‌تابه»؟

00:13:22.410 --> 00:13:24.330
‫این برای عینکه؟

00:13:24.330 --> 00:13:27.080
‫لنزیه که با تراشیدن فلوریت ساخته شده.

00:13:27.090 --> 00:13:31.590
‫در مقایسه با شیشه، ضریب شکست
‫و پراکندیش...

00:13:31.590 --> 00:13:34.930
‫عملاً یه لنز فوق پُرقدرته که حرفه‌ای‌ها باهاش کار می‌کنن.

00:13:34.930 --> 00:13:37.260
‫پس، این می‌شه تلسکوپ فلوریتی

00:13:37.260 --> 00:13:39.470
‫فوق‌العاده قوی.

00:13:42.980 --> 00:13:44.270
‫وای!

00:13:44.270 --> 00:13:45.600
‫جداً حرف نداره!

00:13:45.600 --> 00:13:48.020
‫حتی چاله‌ها هم یکم معلومـن!

00:13:49.360 --> 00:13:51.480
‫اگه یه نسخه‌ی غول‌پیکرش رو درست کنیم،

00:13:51.490 --> 00:13:54.110
‫شاید حتی بتونیم مرد علامت سوال رو
‫توی ماه پیدا کنیم!
آوا‌مــووی

00:13:55.410 --> 00:13:58.160
‫نمی‌تونیم کریستالی به اون بزرگی پیدا کنیم.

00:13:58.160 --> 00:14:01.490
‫و یکم طول می‌کشه تا بتونیم
‫یکی‌شون رو مصنوعی بسازیم.

00:14:01.500 --> 00:14:04.830
‫وقتی بفهمیم مرد علامت سوال کجاست،

00:14:04.830 --> 00:14:07.210
‫می‌تونیم با این به اونجا پرواز کنیم!

00:14:07.210 --> 00:14:09.250
‫یه موشک؟

00:14:10.090 --> 00:14:12.210
‫ولی یکم...

00:14:12.840 --> 00:14:14.510
‫کوچیکه! مسخره!

00:14:15.130 --> 00:14:18.260
‫فقط سوئیکا توش جا می‌شه.

00:14:18.260 --> 00:14:20.430
‫یادت رفته چقدر رشد کردی؟

00:14:20.430 --> 00:14:22.560
‫درسته...

00:14:22.560 --> 00:14:25.060
‫موشک مینیاتوریه.

00:14:25.060 --> 00:14:28.310
‫می‌خوام نمونه اولیه‌ی موتور جت دکتر زینو رو بهش وصل کنم

00:14:28.310 --> 00:14:30.900
‫و یه جایی تست پرتاب انجام بدم.

00:14:30.900 --> 00:14:33.440
‫جداً حرف نداره.

00:14:33.440 --> 00:14:37.070
‫حتی اگه نسخه‌ی مینیاتوریش باشه،
‫دیدنش از نزدیک

00:14:37.070 --> 00:14:39.700
‫باعث می‌شه بفهمم داریم به رسیدن به ماه

00:14:39.700 --> 00:14:41.950
‫از این دنیای سنگی، نزدیک و نزدیکـتر می‌شیم.

00:14:43.620 --> 00:14:45.370
‫واسه رسیدن به اونجا،

00:14:45.370 --> 00:14:48.670
‫به محاسبات مسیر شدیداً دقیق نیاز داره.

00:14:48.670 --> 00:14:50.040
‫یعنی،

00:14:50.040 --> 00:14:52.340
‫شهر بعدی‌ای که می‌سازیم

00:14:54.630 --> 00:14:56.880
‫شهر ریاضی در هنده!

00:14:57.470 --> 00:14:58.970
‫شهر ریاضی؟

00:14:58.970 --> 00:15:01.180
‫آره، هند همیشه

00:15:01.180 --> 00:15:04.020
‫تو تحصیل ریاضیات فوق‌العاده پیشرفته بوده.

00:15:04.640 --> 00:15:08.730
‫هندی‌ها تو دنیا معروف بودن به اینکه ریاضی‌شون خیلی قویه.

00:15:10.730 --> 00:15:13.020
‫توانایی ریاضی فوق‌العاده هم

00:15:13.020 --> 00:15:17.150
‫شدیداً در محاسبات مسیر فوقِ دقیق، واجبه.

00:15:18.070 --> 00:15:21.120
‫که اینطور. واسه همین میریم هند.

00:15:22.330 --> 00:15:25.490
‫هند؟ اگه الان در اسپانیا باشیم،

00:15:25.500 --> 00:15:27.830
‫چطوری با کشتی به هندی بریم؟

00:15:28.500 --> 00:15:31.500
‫باید مسیر طولانی رو بریم،
‫دماغه‌ی امید نیک رو دور بزنیم.

00:15:32.130 --> 00:15:34.550
‫- خیلی دوره!
‫- بد شد...

00:15:34.550 --> 00:15:35.710
‫راستی...

00:15:36.340 --> 00:15:37.840
‫در مورد کشتی، پرسئوس نو

00:15:37.840 --> 00:15:41.010
‫یه مشکلی داریم

00:15:42.350 --> 00:15:44.680
‫سوخت‌مون داره سریعتر از انتظار تموم می‌شه.

00:15:45.470 --> 00:15:48.940
‫اگه بخوایم از دماغه‌ی امید نیک بریم
‫به هند نمی‌رسیم.

00:15:50.600 --> 00:15:51.730
‫عیب نداره!

00:15:51.730 --> 00:15:54.060
‫عجیب می‌شد اگه علم همیشه

00:15:54.070 --> 00:15:55.780
‫تو بار اول دقیق در می‌اومد.

00:15:55.780 --> 00:15:59.650
‫درسته! پس دوباره از پسماند ارگانیک
‫سوخت درست می‌کنیم؟

00:16:00.240 --> 00:16:04.160
‫- آره.
‫- واسه همین کارخونه رو با خودمون آوردیم...

00:16:05.450 --> 00:16:07.500
‫ولی معنیش اینه که اینجا گیر می‌افتیم

00:16:07.500 --> 00:16:09.830
‫تا سوخت کافی جمع بشه.

00:16:10.540 --> 00:16:12.210
‫ممکنه چند ماه تا یه سال طول بکشه.

00:16:12.830 --> 00:16:14.130
‫- ها؟
‫- ها؟

00:16:16.130 --> 00:16:19.510
‫ولی اینجا!
‫دریا از اینجا وصل نیست؟!

00:16:20.180 --> 00:16:23.140
‫نمی‌شه این یه تیکه زمین رو قیچی کرد؟

00:16:23.760 --> 00:16:27.560
‫نگاش کنید! میانبر خیلی خفنی می‌شه، نه؟

00:16:28.850 --> 00:16:31.310
‫اون کانال سوئزه.

00:16:31.310 --> 00:16:35.900
‫میانبری که بشر به زور باز کرد
‫تا دو دریا رو بهم وصل کنه.

00:16:35.900 --> 00:16:39.530
‫صبرکن، قبلاً راجع به یه چیز شبیه به این حرف زدیم.

00:16:39.530 --> 00:16:40.950
‫توش موز داشت.

00:16:40.950 --> 00:16:42.950
‫منظورت کانال پاناماست.

00:16:42.950 --> 00:16:45.120
‫اونی که مسدود شد

00:16:45.120 --> 00:16:48.040
‫بعد از اینکه ۳۷۰۰ سال متروکه بود.

00:16:48.830 --> 00:16:51.620
‫موندم اوضاع کانال سوئز چطوره...

00:16:52.210 --> 00:16:55.330
‫چون دو دریا با سطح آب مشابه رو وصل می‌کنه،

00:16:55.340 --> 00:16:58.090
‫احتمال باز بودنش بالاتر از پاناماست.

00:16:59.380 --> 00:17:01.840
‫پس اگه از اون سوئز موئز رد بشیم،

00:17:01.840 --> 00:17:04.640
‫می‌تونیم یه سال جلو بیفتیم!

00:17:04.640 --> 00:17:07.430
‫طبق معمول، کوهاکوی عزیز از وقت هدر دادن متنفره.

00:17:07.430 --> 00:17:10.930
‫متاسفانه چاره‌ای نبود جز اینکه بیخیالِ ترکوندن کانال موزی بشیم.

00:17:11.810 --> 00:17:15.360
‫این رقابت مجددمون با این کانال مانال‌هاست.

00:17:16.650 --> 00:17:18.520
‫منـم نمی‌خوام صبر کنم.

00:17:18.530 --> 00:17:20.530
‫پس دوست دارم با این ایده موافقت کنم.

00:17:21.150 --> 00:17:23.780
‫ولی به عنوان ناخدا، باید وتوش کنم.

00:17:23.780 --> 00:17:26.780
‫نمی‌دونیم این آبراهه متصله یا نه.

00:17:26.780 --> 00:17:29.490
‫اگه کورکورانه و بدون حتی یه چارت دریایی واردش بشیم،

00:17:29.490 --> 00:17:33.870
‫ممکنه گیر بیفتیم و نتونیم دور بزنیم. اشتباه میگم؟

00:17:34.500 --> 00:17:37.790
‫کاش می‌تونستیم از قبل چکش کنیم.

00:17:37.790 --> 00:17:41.210
‫تو بزرگترین جغرافی‌دان دنیایی بالاخره.

00:17:41.210 --> 00:17:43.050
‫خجالتم نده.

00:17:43.050 --> 00:17:45.470
‫پسر، کاش یه تلسکوپ خفن داشتیم

00:17:45.470 --> 00:17:49.810
‫که چلسی باهاش خیلی دوردورا رو ببینه.
‫صبرکن ببینم...

00:17:49.810 --> 00:17:51.390
‫- اوه؟
‫- اوه؟

00:18:21.960 --> 00:18:23.840
‫عالیه!

00:18:24.630 --> 00:18:28.220
‫این می‌ذاره چارت دریایی کانال سوئز فعلی رو بکشم!

00:18:28.220 --> 00:18:29.220
‫خیلی آسونه!

00:18:29.720 --> 00:18:32.260
‫باشه! خب چطوره؟

00:18:32.270 --> 00:18:36.020
‫می‌تونیم از سوئز موئز رد بشیم؟

00:18:43.650 --> 00:18:46.200
‫همونطور که می‌بینید، مسدوده.

00:18:47.160 --> 00:18:50.200
‫طبق معمول، شانس‌مون افتضاحه.

00:18:52.740 --> 00:18:54.200
‫صبرکنید! جالبه!

00:18:54.870 --> 00:18:58.210
‫درسته که یه جایی مسدوده،

00:18:59.000 --> 00:19:01.090
‫ولی خودِ آبراهه هنوز وصله.

00:19:01.090 --> 00:19:03.550
‫فقط یه سد ساخته شده از درختان مُرده مانعش شده!

00:19:04.260 --> 00:19:07.680
‫حتماً تو ۳۷۰۰ سال گذشته
‫یه جور تغییرات اقلیمی داشتیم.

00:19:08.890 --> 00:19:12.140
‫و توی اون مدت، یه تعداد درخت رشد کرده.

00:19:12.140 --> 00:19:14.260
‫ولی قاعدتاً زیاد دوام نیاورده.

00:19:14.270 --> 00:19:16.270
‫افتادن و شناور شدن و اینجا جمع شدن.

00:19:17.020 --> 00:19:19.400
‫پس فقط باید بشکنیمش!

00:19:19.400 --> 00:19:21.860
‫۲۰ کیلومتر فاصله داره‌ها!

00:19:23.190 --> 00:19:26.320
‫خطرناکه ازش بالا رفت که بخوایم خرابش کنیم.

00:19:26.320 --> 00:19:27.860
‫باید منفجرش کنیم.

00:19:28.950 --> 00:19:32.200
‫شاید نتونیم برگردیم، پس باید قبل از بردن کشتی به کانال

00:19:32.700 --> 00:19:35.250
‫یه مسیر باز کنیم.

00:19:37.620 --> 00:19:40.670
‫یعنی بدون ورود به کانال،

00:19:40.670 --> 00:19:45.210
‫باید یه دیوار توی کانال که ۲۰ کیلومتر فاصله داره رو منفجر کنیم؟

00:19:45.210 --> 00:19:48.220
‫- اون...
‫- ممکنه؟

00:19:53.470 --> 00:19:55.930
‫نگو که...

00:19:55.930 --> 00:19:57.390
‫جداً؟

00:19:57.390 --> 00:19:58.770
‫« تیم: خبر نداره داستان چیه »

00:19:58.770 --> 00:19:59.730
‫ها؟

00:19:59.730 --> 00:20:01.190
‫درسته.

00:20:01.190 --> 00:20:04.360
‫موشک مینیاتوری رو تغییر کاربری دادیم
‫و این رو ساختیم.

00:20:05.820 --> 00:20:08.610
‫علم قدرته.

00:20:09.990 --> 00:20:14.240
‫مثلاً مطمئنم که لازم نیست بهت بگم که موشک

00:20:14.240 --> 00:20:17.450
‫اساساً همون موشک بالستیکه، درسته؟

00:20:20.710 --> 00:20:25.420
‫به همراه دکتر زینو، بالاخره اولیش رو کامل کردیم.

00:20:50.360 --> 00:20:52.660
‫برو!

00:20:57.580 --> 00:20:59.660
‫با قدرت علم

00:21:00.620 --> 00:21:03.420
‫مسیر آینده‌مون رو باز می‌کنیم!

00:21:28.610 --> 00:21:32.570
‫کانال سوئز رو باز کردیم و ازش رد شدیم!

00:21:33.360 --> 00:21:36.570
‫خفنه! این میانبر خیلی سریعه!

00:21:38.200 --> 00:21:41.040
‫حالا می‌تونیم مستقیم بریم هند!

00:21:41.660 --> 00:21:43.290
‫حالا دقیقاً

00:21:43.290 --> 00:21:46.170
‫توی این هندی که میگین چی به دست میاریم؟

00:21:47.380 --> 00:21:49.090
‫سوال خوبیه کوهاکو.

00:21:49.750 --> 00:21:51.710
‫ترکیب اون موشکی که الان استفاده کردیم

00:21:51.710 --> 00:21:54.550
‫با توان ریاضی هند...

00:21:54.550 --> 00:21:59.470
‫بالاخره می‌تونیم به مکان مرد علامت سوال بریم.

00:21:59.470 --> 00:22:01.270
‫وای!

00:22:01.930 --> 00:22:03.770
‫بالاخره،

00:22:03.770 --> 00:22:06.270
‫منابع مورد نیاز برای فضاپیمامون،

00:22:06.270 --> 00:22:08.150
‫که تیکه‌ی آخر پازله رو به دست میاریم!

00:22:09.360 --> 00:22:10.690
‫قدرتمندترین

00:22:11.900 --> 00:22:14.400
‫ریاضیدان بشر!

00:22:14.430 --> 00:22:24.430
« ارائه شده توسط وبسایت آوا مووی »
[ AvaMovie.in ]

00:23:53.000 --> 00:23:55.840
قسمت بعد

00:23:56.000 --> 00:24:01.000
،این داستان تماماً خیالی است، ولی گیاهان
.حیوانات و روش‌های تولیدی که توضیح داده می‌شوند بر اساس واقعیت هستند
کاوش و ساخت چیزها به‌تنهایی، برای شما بسیار خطرناک
.و در بعضی موارد، غیرقانونی است. لطفاً بدون تجربه و تخصص، آنها را تقلید نکنید