﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:02.483 --> 00:00:17.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:31.805 --> 00:00:35.434
(دکتر در لبه‌ی پرتگاه)

00:00:45.527 --> 00:00:48.362
این اثر کاملا تخیلی است)
(برخی صحنه‌ها با هوش مصنوعی ساخته شده‌اند

00:00:48.363 --> 00:00:50.449
فیلم‌برداری از کودکان و حیوانات)
(با رعایت کامل نکات ایمنی انجام شده است

00:00:53.744 --> 00:00:55.495
یه چیزی بپرسم؟

00:00:57.080 --> 00:00:58.081
هوم؟

00:00:59.541 --> 00:01:00.876
...چرا با دکتر هیون چی ‌یون

00:01:02.419 --> 00:01:05.630
رفتی مادوک‌دو؟

00:01:07.674 --> 00:01:09.718
قرار بود باهم بریم

00:01:10.969 --> 00:01:11.970
...آها

00:01:12.846 --> 00:01:15.222
مگه می‌شد با شما برم اونجا؟

00:01:15.223 --> 00:01:16.641
سر کوچه‌مون که نیست

00:01:18.101 --> 00:01:20.604
بیشتر از یه ساعت راه دریایی داره

00:01:22.522 --> 00:01:23.607
...آها

00:01:27.110 --> 00:01:29.237
پس هوای من رو داشتی

00:01:30.781 --> 00:01:31.907
خودم نفهمیده بودم

00:01:35.911 --> 00:01:37.954
ولی یه‌کم پشیمونم

00:01:41.917 --> 00:01:44.044
...شاید زیادی ملاحظه‌تون رو کردم

00:01:45.629 --> 00:01:47.589
و باید با خودتون می‌رفتم

00:01:55.889 --> 00:01:56.890
...دفعه‌ی بعد

00:01:58.809 --> 00:02:00.310
می‌خواین باهم بریم؟

00:02:04.481 --> 00:02:05.898
هوم؟

00:02:10.737 --> 00:02:11.738
...اوه

00:02:12.489 --> 00:02:14.032
...بارون

00:02:14.991 --> 00:02:17.868
!وایسادین چیکار؟ بدوئین

00:02:18.483 --> 00:02:22.483
Heaven, SaharKh, Darklymoon, Sarang, Faji, Haneol, Samar :مترجمین
Hera :سرپرست مترجمین

00:02:30.465 --> 00:02:32.759
وای، چه بارونی گرفته

00:02:35.720 --> 00:02:37.222
مواظب باش

00:02:41.726 --> 00:02:43.311
خوبی؟-
آره-

00:02:43.979 --> 00:02:45.980
کدوم طرف؟ چپ یا راست؟

00:02:45.981 --> 00:02:48.190
!راست. نه، چپ-
چپ؟-

00:03:43.622 --> 00:03:45.706
صبر کن، بیا یه نفس تازه کنیم

00:03:45.707 --> 00:03:46.790
باشه

00:04:08.396 --> 00:04:09.647
بریم؟

00:04:09.648 --> 00:04:10.649
الان؟

00:04:12.651 --> 00:04:15.361
من اول برم؟-
با شماره‌ی سه؟-

00:04:15.362 --> 00:04:17.154
...یک، دو

00:04:21.409 --> 00:04:28.375
قسمت چهارم)
(یه زن بدنام، یه مرد بدبخت

00:04:35.757 --> 00:04:37.258
دکتر دو

00:04:37.259 --> 00:04:39.469
سلام-
خیس آب شدین-

00:04:40.178 --> 00:04:42.221
...اِه

00:04:42.222 --> 00:04:43.223
آره

00:04:43.932 --> 00:04:45.057
خوبه

00:04:45.058 --> 00:04:46.059
آره

00:04:47.769 --> 00:04:49.395
دکتر دو

00:04:53.733 --> 00:04:54.900
بله؟

00:04:54.901 --> 00:04:57.779
هیچی، ولش کنین-
باشه-

00:05:37.694 --> 00:05:39.361
(سالم رسیدی خونه؟)

00:05:39.362 --> 00:05:40.780
(عکس‌ها)

00:05:44.367 --> 00:05:47.871
ازتون یه عکس گرفتم
خیلی خوب شده

00:05:53.835 --> 00:05:55.378
(سرویس بهداشتی)

00:06:07.974 --> 00:06:09.351
(خانم یوک هاری)

00:06:17.901 --> 00:06:23.073
(...وای، این کرم‌های شب‌تاب‌ واقعا)

00:06:34.959 --> 00:06:36.085
خوبین؟

00:06:36.086 --> 00:06:37.294
آره

00:06:37.295 --> 00:06:39.172
به خاطر بارون سرما خوردین؟

00:06:40.382 --> 00:06:44.135
بارون رطوبت رو زیاد می‌کنه
حساسیت فصلیه

00:06:45.220 --> 00:06:46.554
فقط صبح‌ها اذیتم می‌کنه

00:06:47.555 --> 00:06:49.099
!خب... آها

00:06:50.058 --> 00:06:53.103
...در مورد عکس‌هایی که دیروز گرفتم

00:06:55.522 --> 00:06:57.022
این هم یکی دیگه که خوب شده

00:06:57.023 --> 00:06:58.273
همه‌ی این کارها رو کردی؟

00:06:58.274 --> 00:07:02.569
فکتون رو تیزتر کردم و یه‌کم هم بینی‌تون رو
دستکاری کردم. عالی نشده؟

00:07:02.570 --> 00:07:03.654
چرا، شده

00:07:03.655 --> 00:07:08.034
،هم کرم‌های شب‌تاب افتادن توی کادر
هم یه زاویه‌ی خوشگل از صورتتون گرفتم

00:07:11.663 --> 00:07:13.163
...ای بابا

00:07:13.164 --> 00:07:15.415
دارم دیوونه می‌شم. ببخشید

00:07:15.416 --> 00:07:18.585
چطور یه دکتر انقدر
توی نگه داشتن عطسه ضعیفه؟

00:07:18.586 --> 00:07:21.672
مگه عطسه رو هم می‌شه نگه داشت؟
ما دکترها هم آدمیم

00:07:21.673 --> 00:07:23.006
ها؟

00:07:23.007 --> 00:07:25.593
مگه توی دانشکده پزشکی یادتون ندادن؟

00:07:26.094 --> 00:07:27.803
همچین چیزی نداریم

00:07:27.804 --> 00:07:30.265
آها... پس یادتون ندادن

00:07:31.432 --> 00:07:33.517
همه‌ی پرستارها این رو یاد می‌گیرن

00:07:33.518 --> 00:07:37.230
وقتی داریم رگ پیدا می‌کنیم
یا توی اتاق عملیم که نمی‌شه عطسه کنیم

00:07:40.191 --> 00:07:41.775
داری سرکارم می‌ذاری

00:07:41.776 --> 00:07:45.738
جدی می‌گم. تا حالا دیدین
یه پرستار توی بیمارستان عطسه کنه؟

00:07:51.452 --> 00:07:52.704
بگم چطوریه؟

00:07:55.248 --> 00:07:56.332
هوم

00:07:57.917 --> 00:07:59.878
باشه، عین من انجام بدین

00:08:00.545 --> 00:08:04.424
اول، زبونتون رو به سقف دهنتون بچسبونین

00:08:05.425 --> 00:08:08.093
نه، عقب‌تر

00:08:08.094 --> 00:08:12.431
حالا، دهنتون رو کامل ببندین

00:08:12.432 --> 00:08:13.765
آفرین، همینه

00:08:13.766 --> 00:08:17.353
حالا، مهم‌ترین بخشش اینه که
سوراخ بینی‌تون رو حسابی باز کنین

00:08:18.438 --> 00:08:20.063
برای گردش خونه

00:08:20.064 --> 00:08:21.940
نه، بیشتر بازش کنین

00:08:21.941 --> 00:08:24.694
...یه‌کم دیگه

00:08:30.241 --> 00:08:32.576
چه جور دکتری
گول همچین چرتی رو می‌خوره؟

00:08:32.577 --> 00:08:34.745
من که گول نخوردم

00:08:34.746 --> 00:08:36.956
کی باور می‌کنه آخه

00:08:40.543 --> 00:08:41.669
الو؟

00:08:44.464 --> 00:08:46.174
باشه، الان میام

00:08:47.008 --> 00:08:48.800
باشه

00:08:48.801 --> 00:08:50.512
اتفاقی افتاده؟-
...خب-

00:08:51.304 --> 00:08:53.055
برای ویزیت توی خونه درخواست دادن

00:08:53.056 --> 00:08:55.975
برای ویزیت توی خونه
به شماره‌ی شخصی‌تون زنگ زدن؟

00:08:56.601 --> 00:08:59.770
عه، آره. حالشون خیلی مساعد نیست

00:08:59.771 --> 00:09:00.855
زود برمی‌گردم

00:09:11.866 --> 00:09:12.867
خانم

00:09:13.868 --> 00:09:15.953
حالتون خوبه؟-
وای خدا-

00:09:15.954 --> 00:09:19.249
ببخشید یهویی مزاحمت شدم

00:09:20.208 --> 00:09:22.501
اشکالی نداره
بذارین زخمتون رو ببینم

00:09:23.628 --> 00:09:26.088
از اتاقم اومدم بیرون
داروهام رو بخورم

00:09:26.089 --> 00:09:29.842
که یهو سرم گیج رفت
و پخش زمین شدم

00:09:30.843 --> 00:09:33.554
خوشبختانه، عمیق نیست
بذارین یه نگاهی بهش بندازم

00:09:38.434 --> 00:09:40.687
لطفا اینجا بشینین-
باشه-

00:09:41.563 --> 00:09:42.564
آروم آروم

00:09:59.831 --> 00:10:01.833
درد داره، نه؟-
آره-

00:10:10.049 --> 00:10:12.844
(چاووکسیفن)

00:10:15.054 --> 00:10:16.222
وای خدا

00:10:16.889 --> 00:10:18.765
حواسم نبود

00:10:18.766 --> 00:10:21.227
این رو همینجوری بیرون گذاشتم

00:10:23.980 --> 00:10:26.524
فکر کنم این داروها برای خودتونه

00:10:27.400 --> 00:10:28.401
چی؟

00:10:30.111 --> 00:10:31.195
بله

00:10:31.988 --> 00:10:33.865
یه‌کم ناخوش احوالم

00:10:34.949 --> 00:10:36.326
...هوم

00:10:38.119 --> 00:10:44.709
وقتی شب و روز مسکن بخوری

00:10:45.209 --> 00:10:48.545
دل و روده‌ی آدم رو به هم می‌ریزه

00:10:48.546 --> 00:10:51.381
برای همین، قطعش کردم

00:10:51.382 --> 00:10:53.760
و نتیجه‌اش هم این شد

00:10:54.761 --> 00:10:58.430
بدن آدمیزاد واقعا چیز بدبختیه

00:10:58.431 --> 00:11:00.974
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:11:00.975 --> 00:11:02.769
حتما داروهاتون رو بخورین

00:11:03.603 --> 00:11:06.271
مسکن برای بعضی بیمارها
یه داروی ضروریه

00:11:06.272 --> 00:11:07.648
باشه

00:11:07.649 --> 00:11:11.360
،شاید بیماری رو درمان نکنه
ولی لااقل یه لحظه یادتون می‌بره

00:11:11.361 --> 00:11:12.737
درسته

00:11:14.364 --> 00:11:18.117
شاید بد نباشه
داروهاتون رو با پزشکتون تنظیم کنین

00:11:18.618 --> 00:11:21.370
من هم از مرکز پیگیری می‌کنم
ببینم داروی مناسب‌تری هست یا نه

00:11:21.371 --> 00:11:24.040
نه، نه. این کار رو نکن

00:11:24.540 --> 00:11:26.459
نمی‌خوام کسی بفهمه

00:11:27.377 --> 00:11:30.922
اگه مردم بفهمن, همه باهام
مثل یه مریض رفتار می‌کنن

00:11:31.631 --> 00:11:36.301
من می‌خوام به‌ عنوان مامان‌بزرگ هاری

00:11:36.302 --> 00:11:37.387
اوه می جا زندگی کنم، نه یه بیمار

00:11:38.805 --> 00:11:43.101
اینکه گفتم بیای اینجا تا هاری نفهمه

00:11:44.477 --> 00:11:49.691
برای اینه که تا می‌گم یه جام درد می‌کنه
یا حالم خوب نیست کلی شلوغش می‌کنه

00:11:55.947 --> 00:11:57.656
نگران اون نباشین

00:11:57.657 --> 00:12:02.119
دکترها وظیفه دارن که
راز بیمارهاشون رو حفظ کنن

00:12:04.122 --> 00:12:05.373
ولی این رو می‌دونستین؟

00:12:07.500 --> 00:12:11.963
بیمارها هم وظیفه دارن همه‌چی رو
صادقانه به دکترشون بگن

00:12:14.173 --> 00:12:16.426
پس می‌تونین هرچی هست رو بهم بگین

00:12:20.430 --> 00:12:21.431
بله

00:12:22.140 --> 00:12:24.307
متوجه شدم دکتر

00:12:24.308 --> 00:12:25.643
خوبه

00:12:35.486 --> 00:12:36.945
خانم یوک

00:12:36.946 --> 00:12:39.240
بیمار اورژانسی مامان‌بزرگم بود؟

00:12:40.908 --> 00:12:42.826
مامان‌بزرگم خوبه؟ دارم می‌رم داخل

00:12:42.827 --> 00:12:43.828
صبر کن

00:12:44.620 --> 00:12:47.414
فکر نکنم فعلا بهتر باشه بری داخل

00:12:57.216 --> 00:12:59.927
انگار مامان‌بزرگم به دکتری که فقط یه بار دیده

00:13:00.595 --> 00:13:03.389
بیشتر از نوه‌ی خودش اعتماد داره

00:13:05.349 --> 00:13:07.642
البته خب، اگه منم جای اون بودم

00:13:07.643 --> 00:13:11.564
منم به خودم نمی‌گفتم

00:13:13.024 --> 00:13:15.359
چون از مامان‌بزرگ مریضم بیشتر گریه می‌کردم

00:13:21.824 --> 00:13:24.660
و همه‌اش سعی می‌کنم فراموش کنم که مریضه

00:13:27.663 --> 00:13:29.540
فکر کردن بهش خیلی ترسناکه

00:13:34.462 --> 00:13:35.713
من ترسوام، نه؟

00:13:39.592 --> 00:13:40.676
نه

00:13:46.682 --> 00:13:50.186
...راستش، وقتی اولین بار دیدمت

00:13:52.188 --> 00:13:53.481
توی چمدونت دیدمش

00:13:55.316 --> 00:13:56.567
...اون داروی ضد سرطان رو

00:13:58.444 --> 00:13:59.654
چاووکسیفن

00:14:01.489 --> 00:14:02.532
...هوم

00:14:05.117 --> 00:14:07.620
اولش فکر کردم خودت مریضی

00:14:09.163 --> 00:14:13.125
ولی دلم نیومد در موردش ازت سوال کنم

00:14:14.835 --> 00:14:16.921
حتی اگه می‌فهمیدم چقدر درد می‌کشی

00:14:19.131 --> 00:14:21.592
کاری هم از دستم برنمیومد

00:14:24.637 --> 00:14:25.638
...و

00:14:27.557 --> 00:14:28.766
می‌ترسیدم

00:14:31.394 --> 00:14:33.479
می‌دونم اصلا قابل مقایسه نیست

00:14:35.481 --> 00:14:36.732
...ولی منظورم اینه

00:14:38.359 --> 00:14:40.403
یه جورایی می‌فهمم چه حسی داری

00:14:43.948 --> 00:14:45.533
تو ترسو نیستی

00:14:47.827 --> 00:14:49.620
هر کسی باشه همین حس رو داره

00:15:07.972 --> 00:15:09.307
...آه

00:15:12.268 --> 00:15:14.020
فکر کنم خیلی وقته غیبمون زده

00:15:14.604 --> 00:15:16.104
...آه

00:15:16.105 --> 00:15:17.106
بریم؟

00:15:18.691 --> 00:15:20.151
آره بریم

00:15:35.249 --> 00:15:39.003
مامان چرا این‌ همه مخلفات فرستادی؟

00:15:39.587 --> 00:15:41.254
من که تنهایی نمی‌تونم همه‌شون رو بخورم

00:15:41.255 --> 00:15:43.381
به اندازه‌ای فرستادم که با بقیه هم تقسیم کنی

00:15:43.382 --> 00:15:47.677
خودت گفتی اونجا همه انقدر دوستت دارن
که بدون تو کارشون لنگ می‌مونه

00:15:47.678 --> 00:15:49.805
باشه خداحافظ

00:15:51.557 --> 00:15:53.309
وای خدا

00:15:58.397 --> 00:15:59.649
اون دیگه چه مرگشه؟

00:16:04.779 --> 00:16:06.029
ببخشید که رفتم

00:16:06.030 --> 00:16:08.574
اشکالی نداره، مریض زیادی هم نداشتیم

00:16:10.034 --> 00:16:11.409
دکتر دو

00:16:11.410 --> 00:16:12.952
باید حرف بزنیم

00:16:12.953 --> 00:16:14.789
درباره چی؟-
...زود بیاین-

00:16:19.794 --> 00:16:20.795
...چی

00:16:22.088 --> 00:16:23.339
چی شده؟

00:16:25.800 --> 00:16:27.467
این اصلا درست نیست

00:16:27.468 --> 00:16:28.677
چی شده مگه؟

00:16:28.678 --> 00:16:30.680
گروه چت دکترهای بهداشت عمومی رو ندیدین؟

00:16:32.056 --> 00:16:33.724
...خیلی حرف می‌زنن، واسه همین

00:16:35.226 --> 00:16:36.851
اتفاقی افتاده؟

00:16:36.852 --> 00:16:39.979
خودم راحت نیستم بگم
خودتون همین الان یه نگاهی بندازین

00:16:39.980 --> 00:16:41.190
!بجنبین

00:16:41.732 --> 00:16:42.733
باشه

00:16:46.737 --> 00:16:49.781
(گروه چت دکترهای بهداشت عمومی جون‌نام)

00:16:49.782 --> 00:16:51.241
همه بس کنین، اطلاعیه‌ی مهم

00:16:51.242 --> 00:16:53.618
این اواخر پرستار جدیدی به مرکزتون اومده؟

00:16:53.619 --> 00:16:56.037
ظاهرا حسابی به شکار دکترها معروفه

00:16:56.038 --> 00:16:59.040
شنیدم فقط سراغ دکترها می‌ره
نکنه اینجا هم همین کار رو می‌کنه؟

00:16:59.041 --> 00:17:02.670
انگار دارن درباره‌ی خانم یوک هاری حرف می‌زنن، نه؟

00:17:03.504 --> 00:17:04.671
اصلا

00:17:04.672 --> 00:17:07.507
غیر از خانم یوک کی ممکنه از بیمارستان آسونگ

00:17:07.508 --> 00:17:10.135
به‌ عنوان پرستار قراردادی
به یه جزیره منتقل شده باشه؟

00:17:10.136 --> 00:17:14.098
منم از دوست‌هام توی بیمارستان آسونگ
خواستم یه‌کم برام تحقیق کنن

00:17:15.099 --> 00:17:16.892
حدس بزنین خانم یوک چندتا دکتر رو تور کرده

00:17:18.519 --> 00:17:19.854
سه‌تا

00:17:21.021 --> 00:17:22.565
س... سه تا؟

00:17:26.068 --> 00:17:27.570
راستش رو بهم بگین

00:17:29.488 --> 00:17:31.531
شما هم حسش کردین، نه؟

00:17:31.532 --> 00:17:34.618
اینکه خانم یوک حسابی تورش رو پهن کرده

00:17:36.162 --> 00:17:37.912
...اوه نه، من

00:17:37.913 --> 00:17:40.373
این‌طوری نیست که برام تور پهن کرده باشه و این‌ها

00:17:40.374 --> 00:17:41.709
دارم بهتون می‌گم

00:17:42.209 --> 00:17:44.753
صددرصد تورش رو پهن کرده

00:17:44.754 --> 00:17:46.297
!برای دکتر هیون چی یون می‌گم

00:17:48.257 --> 00:17:49.340
چی؟

00:17:49.341 --> 00:17:52.803
غیر از ما همه می‌دونستن اون دوتا با همديگه‌ان

00:17:53.637 --> 00:18:00.143
یعنی می‌گی دکتر هیون چی یون
با خانم یوک هاری قرار می‌ذاره، آره؟

00:18:00.144 --> 00:18:01.519
با چشم‌های خودم دیدم

00:18:01.520 --> 00:18:03.856
باهم سوار ای‌تی‌وی شده بودن و دور می‌زدن

00:18:10.029 --> 00:18:13.531
وقتی باهم ای‌تی‌وی سوار شدن
دیگه عملا زوج حساب می‌شن، نه؟

00:18:13.532 --> 00:18:15.242
کاملا زوج حساب می‌شن

00:18:16.994 --> 00:18:20.748
وای وای

00:18:21.957 --> 00:18:23.250
خدای من

00:18:23.834 --> 00:18:25.961
چه خوبه آدم جوون باشه و دوباره عاشق بشه

00:18:28.297 --> 00:18:30.757
می‌دونی دهیار مادوک‌دو چی گفت؟

00:18:30.758 --> 00:18:33.219
گفت بین اون دوتا جرقه‌هایی زده می‌شده

00:18:33.719 --> 00:18:36.471
شنیدم اون شب هم فقط یه اتاق خالی بوده

00:18:36.472 --> 00:18:39.057
پس بیخود نبود که از چشم‌هاشون قلب می‌بارید

00:18:39.058 --> 00:18:40.475
قلب می‌بارید؟

00:18:40.476 --> 00:18:43.687
به‌نظر میاد به‌زودی
توی پیون‌دونگ‌دو عروسی داریم

00:18:44.814 --> 00:18:47.732
ای‌تی‌وی برای این بود که
دکتر هیون اومده بود دنبالمون

00:18:47.733 --> 00:18:49.734
مادوک‌دو هم برای این بود
که از قایق جا مونده بودن

00:18:49.735 --> 00:18:52.154
پس بیا پشت سر همکارهامون حرف نزنیم، باشه؟

00:18:53.906 --> 00:18:55.491
وای-
خیلی ضد حال بود-

00:19:01.205 --> 00:19:04.415
وقت کلاس آموزش سلامت‌مون نرسیده؟

00:19:04.416 --> 00:19:05.417
چرا

00:19:06.085 --> 00:19:08.878
اگه زیادی تخصصی توضیح بدی

00:19:08.879 --> 00:19:11.465
...کسی چیزی نمی‌فهمه، پس موقع توضیحات

00:19:14.677 --> 00:19:16.637
ببین من رو هی دارم نصیحت می‌کنم

00:19:17.805 --> 00:19:21.517
مطمئنم بدون هیچ راهنمایی‌ای هم
عالی از پسش برمیای

00:19:22.768 --> 00:19:24.687
ما دیگه بریم

00:19:26.105 --> 00:19:27.189
بعدا می‌بینمتون

00:19:31.527 --> 00:19:33.696
بعدا می‌بینمتون-
موفق باشی-

00:19:50.296 --> 00:19:51.713
خودم می‌برم

00:19:51.714 --> 00:19:53.173
بده من برات ببرم-
نه-

00:19:53.174 --> 00:19:57.219
دارم بهتون می‌گم، صددرصد تورش رو پهن کرده

00:19:57.928 --> 00:19:59.305
برای دکتر هیون چی یون می‌گم

00:20:14.236 --> 00:20:15.571
خانم هوانگ

00:20:16.780 --> 00:20:18.532
امشب برنامه‌ای دارین؟

00:20:19.033 --> 00:20:23.661
فقط گفتم شاید بتونیم باهم شام بخوریم

00:20:23.662 --> 00:20:25.705
برای چی؟ مناسبت خاصی هست؟

00:20:27.082 --> 00:20:31.045
مامانم یه کوه مخلفات برام فرستاده
...گفتم شاید بتونیم

00:20:31.587 --> 00:20:35.256
پس فقط فردا بیارشون اینجا تا باهم بخوریم

00:20:35.257 --> 00:20:37.509
...آه

00:20:40.429 --> 00:20:41.930
یه راه حل داشت-
درسته-

00:20:41.931 --> 00:20:43.432
چرا به فکر خودم نرسیده بود؟

00:20:50.231 --> 00:20:52.565
!قرار بود اون‌ها رو ببرن سر کلاس

00:20:52.566 --> 00:20:54.484
جا گذاشتن

00:20:54.485 --> 00:20:56.945
چقدر بی‌احتیاطن. براشون می‌برم

00:20:59.031 --> 00:21:00.114
...من

00:21:00.115 --> 00:21:01.617
خودم می‌رم

00:21:02.201 --> 00:21:03.661
داشت به حرف‌هامون گوش می‌داد؟

00:21:06.830 --> 00:21:08.414
سالن دهیاری، درسته؟-
بله-

00:21:08.415 --> 00:21:09.458
حله

00:21:12.169 --> 00:21:14.045
(سالن دهیاری پیون‌دونگ‌دو)

00:21:14.046 --> 00:21:15.129
درسته

00:21:15.130 --> 00:21:19.050
،بعد از اینکه با اورژانس تماس گرفتین
باید بررسی کنین ببینین جواب می‌دن یا نه

00:21:19.051 --> 00:21:21.970
من رو نگاه کنین. کف دست‌هاتون رو بذارین
...و بگین

00:21:21.971 --> 00:21:24.014
"آقا، حالتون خوبه؟"

00:21:24.932 --> 00:21:26.808
جواب نمی‌ده، اینطور نیست؟

00:21:26.809 --> 00:21:29.519
،در این صورت
باید ببینین نفس می‌کشه یا نه

00:21:29.520 --> 00:21:31.230
دستتون رو بذارین روی سینه‌اش

00:21:31.230 --> 00:21:33.190
با گوشتون به نفس‌هاش گوش بدین

00:21:34.108 --> 00:21:38.153
و ببینین قفسه سینه‌اش بالا و پایین می‌ره یا نه

00:21:39.071 --> 00:21:40.823
موهات رو شستی؟

00:21:43.867 --> 00:21:46.912
باید خیلی محکم فشار بدین

00:21:47.413 --> 00:21:51.416
اونقدر محکم که انگار دارین
!قفسه سینه رو خرد می‌کنین

00:21:51.417 --> 00:21:54.043
!وای خدا. دوباره زنده‌اش کرد

00:21:55.254 --> 00:21:57.922
واقعا زنده شد-
!وای، زنده شد-

00:21:57.923 --> 00:21:59.048
حالتون خوبه؟

00:21:59.049 --> 00:22:02.885
شما دوتا یه زوج فوق‌العاده‌این

00:22:02.886 --> 00:22:04.637
می‌تونم شما رو مثل یه زوج متأهل ببینم

00:22:04.638 --> 00:22:06.931
دقیقا-
سعی نکنین انکارش کنین-

00:22:06.932 --> 00:22:09.851
توی پیون‌دونگ‌دو حتی سنگ ریزه‌ها هم چشم دارن

00:22:09.852 --> 00:22:12.103
بی‌خیال. اینطور نیست

00:22:12.104 --> 00:22:13.187
نیست

00:22:13.188 --> 00:22:14.522
منظورت چیه، نه؟

00:22:14.523 --> 00:22:18.568
شنیدم این روزها جوون‌ها اول با یه دوستی معمولی
شروع می‌کنن و یواش یواش پیش می‌رن

00:22:18.569 --> 00:22:21.070
بعد رسمی می‌شه. اینم همونه، درسته؟

00:22:21.071 --> 00:22:22.488
...اینطور نیست

00:22:22.489 --> 00:22:24.282
بسه دیگه

00:22:24.283 --> 00:22:26.659
حالا، حالا. دست از اذیت کردن ما بردارین

00:22:26.660 --> 00:22:30.204
،می‌ریم سراغ آموزش بهداشت
خودتون رو آماده کنین

00:22:30.205 --> 00:22:32.457
چی؟ آموزش بهداشت؟-
اوه؟-

00:22:32.458 --> 00:22:35.543
کی می‌خوای درباره دستگاه تنفس مصنوعی
بهمون بگی؟

00:22:35.544 --> 00:22:37.379
!ها؟ دستگاه تنفس مصنوعی

00:22:37.963 --> 00:22:41.924
،اومدیم اینجا که این رو ببینیم
!یادت میاد؟ دستگاه تنفس مصنوعی

00:22:41.925 --> 00:22:42.926
این یکی چی؟

00:22:44.553 --> 00:22:46.680
!تمومش کن! بسه دیگه

00:22:52.227 --> 00:22:53.311
...آه

00:23:09.703 --> 00:23:13.540
آدم‌های اینجا شایعات
کاملا بی‌اساس درست می‌کنن

00:23:14.917 --> 00:23:17.335
شما چرا هیچی نگفتین؟

00:23:17.336 --> 00:23:19.505
اون‌وقت مثل این می‌مونه که
بنزین روی آتیش بریزین

00:23:20.172 --> 00:23:23.133
فقط فکر نمی‌کردم کاملا بی‌اساس باشه

00:23:23.842 --> 00:23:24.843
چی؟

00:23:26.553 --> 00:23:28.263
انقدر اذیتت می‌کنه؟

00:23:29.223 --> 00:23:30.974
شایعات واقعا می‌تونن قدرتمند باشن

00:23:31.809 --> 00:23:35.562
،وقتی مردم گرفتار یه شایعه می‌شن
دیگه حتی به حقیقت اهمیت نمی‌دن

00:23:37.398 --> 00:23:38.982
به خاطر همینه که من شایعه دوست ندارم

00:23:40.317 --> 00:23:41.443
فهمیدم

00:23:41.944 --> 00:23:43.028
مواظبم

00:23:45.989 --> 00:23:47.783
بوکدول. بوکسون

00:23:48.492 --> 00:23:50.119
شماها چی فکر می‌کنین؟

00:23:50.619 --> 00:23:52.413
بهش بگم؟

00:23:53.163 --> 00:23:54.873
یا نه؟

00:23:56.125 --> 00:23:57.292
بگم؟

00:23:58.252 --> 00:23:59.545
یا نگم؟

00:24:01.922 --> 00:24:02.923
دکتر یونگ

00:24:03.424 --> 00:24:06.718
گیاهی‌هایی که سفارش داده بودیم نرسیدن
دوباره سفارش می‌دم

00:24:08.637 --> 00:24:09.805
باشه

00:24:13.684 --> 00:24:16.145
چیزی که گفتم رو شنیدی؟
که دوباره سفارش می‌دم؟

00:24:18.313 --> 00:24:19.314
شنیدم

00:24:20.941 --> 00:24:23.777
الان وقت ویزیته اینجا چیکار می‌کنی؟

00:24:25.487 --> 00:24:28.991
،همه‌ی سالمندها رفتن کلاس
برای همین بیمار نداریم

00:24:33.245 --> 00:24:34.579
این برای چی بود؟

00:24:34.580 --> 00:24:37.457
دارم بهشون غذا می‌دم. ببین چطور می‌خورن

00:24:37.458 --> 00:24:39.626
!این‌ها رو قرار نیست اینجوری بزرگ کرد

00:24:40.502 --> 00:24:42.253
شما هیچ دوستی ندارین، نه؟

00:24:42.254 --> 00:24:44.505
هیچکس نیست باهاش بگردین، نه؟-
چی؟-

00:24:44.506 --> 00:24:46.090
همیشه به من گیر می‌دین

00:24:46.091 --> 00:24:48.927
چون حوصله‌اتون سر می‌ره و دوستی ندارین، نه؟

00:24:49.511 --> 00:24:51.096
من به تو گیر می‌دم؟

00:24:51.680 --> 00:24:55.141
الان دارم با یه معمای بزرگ
دست و پنجه نرم می‌کنم، باشه؟

00:24:55.142 --> 00:24:57.477
شاهزاده توی معما گیر کرده، ها؟

00:24:57.478 --> 00:24:59.937
تو احتمالا فقط بین دوتا
!گزینه‌ی لوکس موندی

00:24:59.938 --> 00:25:02.316
!باهم کشتی بگیرین، عالیجناب

00:25:08.238 --> 00:25:10.615
!سرنوشت مرکزمون به خطر افتاده

00:25:10.616 --> 00:25:12.659
تو هیچی نمی‌دونی، لعنتی

00:25:13.535 --> 00:25:16.579
چرا مجبور بود اون همه
غذای گرون رو بریزه اون تو؟

00:25:16.580 --> 00:25:18.790
الان دیگه نمی‌تونم درشون بیارم

00:25:26.590 --> 00:25:27.715
دکتر دو

00:25:28.884 --> 00:25:29.967
سلام

00:25:29.968 --> 00:25:31.261
برای آبجو اومدین؟

00:25:31.887 --> 00:25:35.224
عالیه. دلم می‌خواست باهاتون یه آبجو بزنم

00:25:35.849 --> 00:25:39.603
،هر چی دوست دارین انتخاب کنین
امشب خرج با منه چون بهتون بدهکارم

00:25:41.188 --> 00:25:45.651
راستش امروز حوصله‌ی آبجو خوردن ندارم

00:25:46.360 --> 00:25:47.361
واقعا؟

00:25:49.279 --> 00:25:50.821
نمی‌دونستم همچین چیزی ممکنه

00:25:52.366 --> 00:25:54.701
آه، درسته
امروز اومدین سالن دهیاری، نه؟

00:25:55.911 --> 00:25:57.871
آره. یه چیزی رو جا گذاشته بودین

00:25:58.664 --> 00:26:01.999
چرا همینجوری رفتین؟
می‌تونستین بمونین و کمک کنین

00:26:02.000 --> 00:26:04.710
امروز به خاطر کلاس بیمار زیادی نداشتین

00:26:04.711 --> 00:26:07.714
خب، به نظر می‌رسید با دکتر
چی یون خوب پیش می‌ری

00:26:08.257 --> 00:26:11.134
برای همین مطمئن نبودم که باید دخالت کنم یا نه

00:26:14.638 --> 00:26:15.973
دکتر دو

00:26:18.642 --> 00:26:20.811
احیانا من ناراحتتون کردم؟

00:26:23.605 --> 00:26:25.774
نه، اصلا

00:26:26.358 --> 00:26:27.442
واقعا؟

00:26:28.694 --> 00:26:29.903
فکر کنم فقط دارم خیال‌پردازی می‌کنم

00:26:32.864 --> 00:26:35.659
پس بیاین بریم ساحل یه آبجو بزنیم

00:26:36.243 --> 00:26:38.495
،باد خوبی میاد
و کلی خوراکی داریم

00:26:39.413 --> 00:26:42.290
نه، نمی‌خوام آدم‌ها درباره‌ی ما قضاوت غلط کنن

00:26:42.291 --> 00:26:44.126
منظورتون از قضاوت غلط چیه؟

00:26:45.752 --> 00:26:46.920
نمی‌دونستم

00:26:47.629 --> 00:26:50.465
...که تو و دکتر چی یون، خب

00:26:51.675 --> 00:26:54.219
عه، شما هم اون شایعات رو باور کردین؟

00:26:54.803 --> 00:26:58.807
بی‌خیال، این فقط حرف بزرگ‌های روستاست
که بین خودشون شایعه‌پراکنی می‌کنن

00:27:00.434 --> 00:27:03.061
به نظر فقط یه شایعه نمیومد
‌...شما دوتا

00:27:06.273 --> 00:27:07.858
به نظر خیلی نزدیک بودین

00:27:11.236 --> 00:27:16.116
نمی‌دونم چرا باید در این مورد از خودم دفاع کنم

00:27:17.200 --> 00:27:19.660
اما اگه نزدیک هم دیده شدن باعث اون شایعات شده

00:27:19.661 --> 00:27:21.704
نباید شایعات بیش‌تری درباره‌ی ما باشه؟

00:27:21.705 --> 00:27:23.414
ما شب رو باهم بودیم

00:27:23.415 --> 00:27:25.583
،باهم مشروب خوردیم
و حتی زیر بارون موندیم

00:27:25.584 --> 00:27:27.918
انجام دادن این کارها با هر کسی دلیلشه دیگه

00:27:27.919 --> 00:27:32.716
که شایعه می‌کنن تو شکارچی دکترهایی
و پول‌دوستی

00:27:39.056 --> 00:27:40.724
...منظورم اینه که

00:27:41.350 --> 00:27:42.476
فهمیدم

00:27:45.187 --> 00:27:47.939
فکر می‌کردم امروز یه‌کم
...عجیب رفتار می‌کردین

00:27:50.275 --> 00:27:52.694
پس ترسیده بودین که من گیرتون بندازم؟

00:27:54.279 --> 00:27:56.489
...نه، منظورم این نبود

00:27:56.490 --> 00:27:57.532
نترسین

00:27:59.326 --> 00:28:01.453
هیچ قصدی ندارم که بهتون بچسبم

00:28:02.204 --> 00:28:03.789
...خانم یوک، منظورم این نبود که

00:28:12.214 --> 00:28:13.715
...خاک تو سرت

00:28:22.557 --> 00:28:24.643
تایمر برای یک دقیقه تنظیم شد

00:28:37.364 --> 00:28:38.365
دکتر هیون

00:28:38.949 --> 00:28:40.409
باید یه چیزی بهتون بگم

00:28:40.909 --> 00:28:42.536
ولی برنگردین

00:28:43.286 --> 00:28:46.039
فکر نمی‌کنم اگه توی چشم‌هاتون نگاه کنم، بتونم بگمش

00:28:47.207 --> 00:28:49.000
خیلی بهش فکر کردم

00:28:49.584 --> 00:28:51.711
و به نظرم این کار درسته

00:28:53.839 --> 00:28:56.340
حرفی که می‌خوام بزنم رو خوب گوش کنین

00:28:58.677 --> 00:29:00.554
...خانم یوک هاری

00:29:01.179 --> 00:29:04.141
فقط چون واقعا ازتون خوشش میاد باهاتون قرار نمی‌ذاره

00:29:04.683 --> 00:29:06.476
...خانم یوک هاری

00:29:08.854 --> 00:29:10.646
!شکارچی دکترهاست

00:29:10.647 --> 00:29:11.898
وای لعنتی

00:29:15.902 --> 00:29:17.904
خیلی شوکه شدین؟

00:29:18.989 --> 00:29:20.449
دکتر هیون؟

00:29:21.533 --> 00:29:22.534
بله؟

00:29:24.035 --> 00:29:25.120
چی شده؟

00:29:27.038 --> 00:29:29.331
توی خونه چرا ایرپاد گذاشتین؟

00:29:29.332 --> 00:29:31.876
یعنی هیچکدوم از حرف‌هایی که زدم رو نشنیدین؟

00:29:31.877 --> 00:29:32.961
چی؟

00:29:39.718 --> 00:29:41.093
الو؟

00:29:41.094 --> 00:29:42.761
اوم جونگ سون هستم

00:29:42.762 --> 00:29:45.723
وسط یه کار مهمم، بعدا زنگ بزنین

00:29:45.724 --> 00:29:48.017
بعید می‌دونم از این مهم‌تر باشه

00:29:48.018 --> 00:29:50.728
گوشیت پیش منه

00:29:50.729 --> 00:29:54.065
چه حرف مسخره‌ای
الان خودم دارم با گوشیم حرف می‌زنم

00:29:55.942 --> 00:29:56.943
کودن"؟"

00:29:58.320 --> 00:30:00.738
این کودن دیگه کیه؟

00:30:00.739 --> 00:30:04.158
الو؟-
!تو گوشی من رو برداشتی، منم گوشی تو رو برداشتم-

00:30:04.159 --> 00:30:06.495
چطور همچین چیزی ممکنه؟

00:30:09.581 --> 00:30:13.083
از کجا بدونم؟
!همین الان بیارش برام

00:30:13.084 --> 00:30:15.628
من؟ چرا من باید بیارم؟

00:30:15.629 --> 00:30:18.547
اوه، باشه
پس انگار دیگه مرخصی هم نمی‌خوای بری

00:30:18.548 --> 00:30:20.591
چی؟-
همین الان-

00:30:26.640 --> 00:30:27.890
!لعنت بر شیطون

00:30:31.228 --> 00:30:33.772
دکتر هیون، می‌دونین "کودن" یعنی چی؟

00:30:34.564 --> 00:30:35.981
...احمق

00:30:35.982 --> 00:30:37.817
کودن؟-
چی؟-

00:30:40.403 --> 00:30:42.239
لعنتی

00:30:48.537 --> 00:30:50.956
فکر کرده کیه که بهم دستور می‌ده برم پیشش؟

00:31:10.684 --> 00:31:11.685
بفرما

00:31:15.480 --> 00:31:17.732
از این به بعد بیشتر حواست باشه

00:31:18.900 --> 00:31:21.695
ببین کی داره می‌گه
خودتون بودین که گوشی من رو برداشتین

00:31:27.993 --> 00:31:28.994
...چی

00:31:29.619 --> 00:31:32.788
این همه بساط برای چیه؟
مهمونی گرفتین مگه؟

00:31:32.789 --> 00:31:34.623
به تو چه؟

00:31:34.624 --> 00:31:36.626
سوپ جلبک و دنده‌ی کبابی

00:31:37.586 --> 00:31:39.545
نکنه تولدتونه؟

00:31:44.134 --> 00:31:45.176
جدی تولدتونه؟

00:31:46.803 --> 00:31:49.556
کی روز تولدش تنهایی غذا می‌خوره؟

00:31:52.559 --> 00:31:54.184
!چون هیچ دوستی ندارم

00:31:54.185 --> 00:31:55.186
!فقط برو

00:32:20.962 --> 00:32:22.129
چیه؟

00:32:22.130 --> 00:32:23.381
من دوستتون می‌شم

00:32:24.090 --> 00:32:25.550
چی؟

00:32:26.301 --> 00:32:27.302
...چی

00:32:27.802 --> 00:32:29.220
داری چیکار می‌کنی؟

00:32:31.973 --> 00:32:33.390
...اوه

00:32:33.391 --> 00:32:34.516
چه خوشمزه به نظر میاد

00:32:34.517 --> 00:32:36.435
یه کاسه برنج بردارین و بشینین

00:32:36.436 --> 00:32:39.856
!ازت پرسیدم داری چیکار می‌کنی

00:32:42.817 --> 00:32:44.027
...آه

00:32:46.696 --> 00:32:48.656
معلوم نیست؟

00:32:48.657 --> 00:32:50.783
دارم براتون جشن تولد می‌گیرم

00:32:50.784 --> 00:32:52.869
کی روز تولدش تنهایی غذا می‌خوره؟

00:32:54.079 --> 00:32:57.248
راستی، برای تولد سه‌تا چیز واجبه

00:32:57.749 --> 00:33:01.586
غذای تولد، دوست
و نوشیدنی تولد

00:33:02.295 --> 00:33:03.837
مشروب دارین؟

00:33:15.058 --> 00:33:16.810
باشه

00:33:17.519 --> 00:33:19.353
یک، دو، سه، چهار

00:33:19.354 --> 00:33:24.650
♪ تولدت مبارک ♪

00:33:24.651 --> 00:33:25.652
♪ ...تولدت مبارک ♪

00:33:27.779 --> 00:33:29.780
♪ خانم جونگ سون ♪

00:33:29.781 --> 00:33:31.740
♪ تولدت مبارک ♪

00:33:33.576 --> 00:33:34.577
فوتشون کنین

00:33:40.792 --> 00:33:43.670
برای جشنی که خودت آماده نکردی
خیلی داری خودت رو دست بالا می‌گیری

00:33:45.130 --> 00:33:46.423
تولدتون مبارک

00:33:47.048 --> 00:33:49.591
اوه، صبر کنین

00:33:49.592 --> 00:33:51.052
یه چیزی هم براتون آماده کردم

00:33:56.808 --> 00:33:57.892
!تادا

00:34:08.236 --> 00:34:09.445
بزنیم به سلامتی؟

00:34:09.446 --> 00:34:10.654
ببخشید

00:34:13.116 --> 00:34:14.117
به سلامتی

00:34:23.668 --> 00:34:26.253
فکر نمی‌کردم شاهزاده‌ای مثل تو
اینقدر به تولد بقیه

00:34:26.254 --> 00:34:28.923
اهمیت بده-
هوم-

00:34:30.008 --> 00:34:35.763
من همیشه فکر می‌کردم تولد
باید یه روز شلوغ و پر از شادی باشه

00:34:35.764 --> 00:34:37.806
معلومه که همچین فکری می‌کردی

00:34:37.807 --> 00:34:40.560
البته که هیچوقت خودم ازش نصیبی نبردم

00:34:44.230 --> 00:34:45.564
آه

00:34:45.565 --> 00:34:51.863
راستش یه جورایی
همیشه مورد اذیت و آزار قرار می‌گرفتم

00:34:54.657 --> 00:34:57.702
برای پسر رئیس یه درمانگاه طب سنتی
توی سئول قلدری می‌شده؟

00:34:59.412 --> 00:35:00.413
آره دیگه

00:35:01.081 --> 00:35:02.498
عجیب نیست؟

00:35:02.499 --> 00:35:05.834
نمی‌فهمم چرا باید از یه بچه کیوت و دوست‌داشتنی

00:35:05.835 --> 00:35:08.338
که حالا توی خانواده‌ی پولداری بوده بدشون بیاد

00:35:12.550 --> 00:35:17.388
برای همین زیاد خوشم نمیاد
کسی روز تولدش تنها باشه

00:35:22.018 --> 00:35:25.814
پس امروز قرار نیست
تنهایی تولدتون رو بگذرونین

00:35:26.314 --> 00:35:27.899
قراره با من بگذرونینش

00:35:34.614 --> 00:35:35.698
!به سلامتی

00:36:12.694 --> 00:36:13.819
(خانم یوک هاری)

00:36:18.700 --> 00:36:19.783
الو؟

00:36:19.784 --> 00:36:22.911
دکتر دو، لطفا همین الان بیاین مرکز بهداشت عمومی

00:36:22.912 --> 00:36:24.581
عجله کنین-
چی؟-

00:36:31.337 --> 00:36:33.464
باشه، حضوری ازش عذرخواهی می‌کنیم

00:36:36.092 --> 00:36:37.552
هوم؟

00:36:38.636 --> 00:36:39.887
دکتر دو

00:36:39.888 --> 00:36:40.889
چی شده؟

00:36:44.309 --> 00:36:45.435
...صبر کنین

00:36:47.395 --> 00:36:50.105
این قلاب ماهیگیریه
چطور همچین اتفاقی افتاده؟

00:36:50.106 --> 00:36:51.858
ظاهرا موقع غذا خوردن

00:36:52.483 --> 00:36:54.485
انگار قلاب هنوز توی ماهی بوده

00:36:55.236 --> 00:36:57.070
لطفا لیدوکائین رو بده-
باشه-

00:36:57.071 --> 00:37:00.115
واکسن کزازتون رو زدین، درسته؟-
آره، آره، آره-

00:37:00.116 --> 00:37:01.701
سریع براتون درش میارم

00:37:04.287 --> 00:37:05.787
یه‌کم سوزش داره

00:37:10.835 --> 00:37:12.002
چی شده؟

00:37:12.003 --> 00:37:13.588
قلاب توی زبونش گیر کرده

00:37:15.590 --> 00:37:17.175
صبر کنین

00:37:17.759 --> 00:37:19.677
قلاب ماهیگیری مثل سوزن معمولی نیست

00:37:20.303 --> 00:37:22.346
نوکش یه خار داره

00:37:22.347 --> 00:37:24.514
برای همین اگه فقط بکشینش بیرون ممکنه بافت رو پاره کنه

00:37:24.515 --> 00:37:27.101
اینطوری آسیب بیشتری می‌زنه

00:37:27.769 --> 00:37:29.145
پس باید چیکار کنیم؟

00:37:31.814 --> 00:37:33.650
،من قبلاً این کار رو انجام دادم
بذارین خودم انجامش بدم

00:37:39.447 --> 00:37:41.658
لیدوکائین رو تزریق کردین؟-
بله-

00:37:45.912 --> 00:37:48.373
حسش می‌کنین؟

00:38:10.270 --> 00:38:11.770
خوبه، تموم شد

00:38:14.524 --> 00:38:16.441
خیلی ممنون. آخ

00:38:16.442 --> 00:38:17.901
،یه سری آنتی‌بیوتیک براتون تجویز می‌کنم

00:38:17.902 --> 00:38:19.778
پس حتما مصرفشون کنین

00:38:19.779 --> 00:38:22.447
،برای بقیه کارها بیرون کمکتون می‌کنم
جلوتون رو بپایین

00:38:22.448 --> 00:38:23.740
دیگه می‌تونین برین بالا

00:38:23.741 --> 00:38:26.159
من کشیکم، خودم نسخه رو می‌نویسم

00:38:26.160 --> 00:38:27.161
باشه

00:38:57.608 --> 00:38:59.235
پسر، سرم داره می‌ترکه

00:39:28.723 --> 00:39:29.724
...این دیگه

00:39:31.893 --> 00:39:33.227
این دیگه چه کوفتیه؟

00:39:35.563 --> 00:39:38.232
محاله

00:39:48.743 --> 00:39:49.994
نمی‌خوای بلند شی؟

00:39:54.749 --> 00:39:56.249
!می‌دونم بیداری، بلند شو

00:39:56.250 --> 00:39:58.086
!توی آینه می‌بینمت

00:40:05.176 --> 00:40:06.469
ببخشید

00:40:08.179 --> 00:40:10.223
چی؟-
...من-

00:40:11.474 --> 00:40:15.894
،نمی‌دونم چطور این اتفاق افتاد
اما واقعا متاسفم

00:40:20.191 --> 00:40:24.236
،خب، چه یادت بیاد چه نیاد

00:40:24.237 --> 00:40:26.279
یا حتی اگه داری خودت رو به اون راه می‌زنی
که یادت نمیاد

00:40:26.280 --> 00:40:29.199
ذره‌ای برام مهم نیست، هر کاری می‌خوای بکن

00:40:29.200 --> 00:40:33.704
چیزی که الان واقعا برام مهمه اینه که
کسی نبینه داری از خونه‌ی من می‌ری بیرون

00:40:34.580 --> 00:40:36.790
می‌تونی تصور کنی که اگه کسی ببینه

00:40:36.791 --> 00:40:39.584
داری از اینجا می‌زنی بیرون
چه بلبشویی می‌شه؟

00:40:39.585 --> 00:40:41.129
درسته

00:40:41.838 --> 00:40:44.005
،برای همین من الان می‌رم بیرون

00:40:44.006 --> 00:40:46.550
و تو باید بیست دقیقه صبر کنی
بعد بیای بیرون

00:40:46.551 --> 00:40:49.761
اون موقع پیرزن‌های روستا توی سالن روستا
جمع می‌شن گو-استاپ بازی کنن

00:40:49.762 --> 00:40:51.055
هوم

00:40:52.557 --> 00:40:54.724
به مرکز خبر بده دیر می‌رسی، باشه؟

00:40:54.725 --> 00:40:57.561
ب-باشه. زنگ می‌زنم. باشه

00:41:05.862 --> 00:41:07.280
...و درباره‌ی دیشب

00:41:09.574 --> 00:41:10.616
...دیشب

00:41:12.535 --> 00:41:14.996
بیا کلا فراموش کنیم اتفاقی افتاده

00:41:17.748 --> 00:41:19.624
!طبق نقشه عمل کن. بیست دقیقه

00:41:19.625 --> 00:41:20.918
درسته. بیست دقیقه

00:41:29.719 --> 00:41:31.053
به چوخ رفتم

00:41:35.391 --> 00:41:36.392
گوه توش

00:41:43.566 --> 00:41:44.567
گوه توش

00:41:48.529 --> 00:41:49.821
!اوه، دکتر یونگ

00:41:49.822 --> 00:41:51.949
!تازه اونجا رو تمیز کرده بودم-
عه، ببخشید-

00:41:52.533 --> 00:41:54.451
چرا از اون در اومدین داخل؟

00:41:54.452 --> 00:41:55.495
جان؟

00:41:56.120 --> 00:41:57.121
...خب، من

00:41:58.748 --> 00:42:00.540
رفته بودم پیاده‌روی

00:42:00.541 --> 00:42:04.503
اوه، چون ورزش می‌کردین
برای کار دیرتون شد؟

00:42:04.504 --> 00:42:05.962
چه تحسین‌برانگیز

00:42:05.963 --> 00:42:07.423
ممنون

00:42:10.051 --> 00:42:13.346
همم. بده‌اش به من

00:42:16.098 --> 00:42:19.101
الو؟ مرکز بهداشت عمومی، بفرمایین

00:42:20.686 --> 00:42:23.647
ها؟ چی؟

00:42:23.648 --> 00:42:26.274
...ولی چرا همچین کسی باید بیاد اینجا

00:42:27.610 --> 00:42:28.818
هوم

00:42:28.819 --> 00:42:30.988
بله، متوجه شدم

00:42:33.199 --> 00:42:36.118
قطع کن، قطع کن-
خانم هوانگ، حالت خوبه؟-

00:42:36.827 --> 00:42:39.287
وای خدای من، چه فاجعه‌ای

00:42:39.288 --> 00:42:40.540
چی شده؟ چه اتفاقی افتاده؟

00:42:41.541 --> 00:42:46.170
،چوی هیانگ می، مدیر خدمات بهداشت عمومی

00:42:46.796 --> 00:42:49.798
الان داره میاد مرکزمون
تا بهمون یه اخطار رسمی بده

00:42:49.799 --> 00:42:52.218
خود چوی هیانگ می داره میاد اینجا؟

00:42:52.802 --> 00:42:54.220
اخطار رسمی دیگه چیه؟

00:42:57.223 --> 00:43:00.809
اخطار رسمی یه جور جریمه انضباطی
،برای کارمندهای دولتیه

00:43:00.810 --> 00:43:02.352
و ممکنه جمع بشه

00:43:02.353 --> 00:43:06.648
اگه یه پزشک بهداشت عمومی اخطارهای زیادی
،بگیره، می‌تونن حقوقش رو کم کنن

00:43:06.649 --> 00:43:09.401
،مرخصی‌هاش رو محدود کنن
و توی بدترین حالت

00:43:09.402 --> 00:43:11.528
حتی مدت خدمت اجباریش رو بیشتر می‌کنن

00:43:11.529 --> 00:43:13.781
اگه از من بپرسین، وحشتناکه

00:43:17.201 --> 00:43:18.369
بله، فرماندار

00:43:20.037 --> 00:43:22.707
،یه‌کم باد میاد
ولی کشتی حرکت کرده

00:43:24.125 --> 00:43:25.793
وقتی برگشتم گزارش می‌دم

00:43:27.211 --> 00:43:28.254
چشم

00:43:36.762 --> 00:43:37.888
کی بوده؟

00:43:38.431 --> 00:43:41.642
تا من حواسم نبوده
کدومتون سوتی دادین؟

00:43:42.435 --> 00:43:43.436
ها؟

00:43:44.395 --> 00:43:45.479
...اِم

00:43:46.689 --> 00:43:47.690
...احیانا

00:43:49.650 --> 00:43:53.571
...ممکنه زندگی شخصی آدم
...یا شایعه‌ها...

00:43:54.780 --> 00:43:57.532
...باعث این قضیه-
الان چرا این رو می‌گی؟ ایش-

00:43:57.533 --> 00:44:00.702
!آروم باشین! همه روپوش‌هاتون رو بپوشین

00:44:00.703 --> 00:44:02.287
!زود باشین، لباس عوض کنین

00:44:02.288 --> 00:44:04.122
کارت شناسایی‌تون رو هم بزنین

00:44:04.123 --> 00:44:05.624
خانم هوانگ. خانم هوانگ-
چیه؟-

00:44:05.625 --> 00:44:08.710
ببخشید، ولی هنوز کارت شناسایی‌ام
صادر نشده

00:44:08.711 --> 00:44:11.005
البته درخواستش رو دادم-
چی؟-

00:44:11.672 --> 00:44:14.008
چرا الان دارین این رو بهم می‌گین؟

00:44:14.717 --> 00:44:16.593
...راستش قبلا چند بار گفته بودم

00:44:16.594 --> 00:44:18.553
یه‌کم برای این حرف‌ها دیر نیست؟

00:44:18.554 --> 00:44:19.763
!آقای کیم دو پال

00:44:19.764 --> 00:44:22.350
بله، آقای کیم دو پال، آقای کیم دو پال

00:44:23.643 --> 00:44:25.727
آقای کیم دو پال. ب-بفرمایین

00:44:25.728 --> 00:44:29.689
اوه، ممنونم. واقعا ممنونم-
وای-

00:44:29.690 --> 00:44:31.608
...ولی این یه‌کم-
همین جوابه-

00:44:31.609 --> 00:44:34.444
فقط برعکسش کنین! کسی متوجه نمی‌شه

00:44:34.445 --> 00:44:37.614
خب. چیکار می‌کنین؟
!روپوش‌هاتون رو بپوشین

00:44:37.615 --> 00:44:40.868
بیاین همه‌مون آروم باشیم-
...اِم، کیم دو... کیم دو پال-

00:44:47.875 --> 00:44:50.752
چطور انقدر آروم و خونسرده؟

00:44:50.753 --> 00:44:52.672
فقط منم که دارم دیوونه می‌شم؟

00:44:53.255 --> 00:44:55.382
مشکلش چیه واقعا؟

00:44:59.845 --> 00:45:00.846
دکتر یونگ

00:45:02.264 --> 00:45:05.434
برگ‌های افسنطین و لیوان‌ها رو
می‌ذارم توی اتاق درمان

00:45:06.602 --> 00:45:07.978
باشه

00:45:18.781 --> 00:45:20.366
خیلی می‌ترسم

00:45:29.709 --> 00:45:31.960
!اومد، اومد

00:45:38.008 --> 00:45:39.218
!خوش اومدین، خانم

00:45:41.762 --> 00:45:43.139
سلام

00:45:44.140 --> 00:45:46.434
اتفاقی افتاده؟-
سلام-

00:45:49.103 --> 00:45:52.105
اوه، اِم، نه. چیکار داشتین؟

00:45:52.106 --> 00:45:57.861
بچه‌مون چند روزه آبریزش بینی داره
و گلوش زخم شده

00:45:57.862 --> 00:45:59.988
ممکنه دکتر طب سنتی یه نگاهی بندازه؟

00:45:59.989 --> 00:46:02.324
داروهای معمولی اصلا جواب نمی‌دن

00:46:02.992 --> 00:46:05.619
می‌تونی بگی "آآآ"؟-
آآآ-

00:46:09.915 --> 00:46:11.417
هوم

00:46:13.252 --> 00:46:15.170
اوه

00:46:15.171 --> 00:46:16.839
گلوش یه‌کم ورم کرده

00:46:17.840 --> 00:46:19.883
علائم دیگه‌ای هم داشته؟

00:46:19.884 --> 00:46:21.676
مثلا عرق سرد

00:46:21.677 --> 00:46:24.095
فکر نکنم

00:46:24.096 --> 00:46:27.599
،برای سرماخوردگی دارو خوب جواب می‌ده
ولی طب سوزنی هم می‌تونه کمک کنه

00:46:27.600 --> 00:46:29.601
آها، متوجهم-
بیا با اون زود خوبت کنیم-

00:46:29.602 --> 00:46:31.269
!نه، نمی‌خوام

00:46:31.270 --> 00:46:34.105
اصلا درد نداره-
گفت که درد نداره-

00:46:34.106 --> 00:46:36.649
این خنکه-
یه‌کم تحمل کن، باشه؟-

00:46:36.650 --> 00:46:39.194
وقتی می‌ذاریش روی پوست
خیلی خنک و خوبه

00:46:39.195 --> 00:46:40.445
خوبه، نه؟

00:46:40.446 --> 00:46:41.947
دیدی؟ خوب و خنکه، درسته؟

00:46:42.823 --> 00:46:45.408
اوه، یه لحظه

00:46:45.409 --> 00:46:47.912
فکر کنم یه چیزی اینجاست

00:46:48.662 --> 00:46:51.332
یه مورچه‌ست. تکون نخور

00:46:52.875 --> 00:46:54.126
گرفتمش

00:46:56.170 --> 00:46:59.088
تادا! اصلا درد نگرفت، مگه نه؟

00:47:08.015 --> 00:47:10.517
مامان‌بزرگ-
اشکالی نداره-

00:47:10.518 --> 00:47:12.227
درد می‌کنه؟

00:47:12.228 --> 00:47:14.438
وای عزیزم-
اشکالی نداره-

00:47:15.856 --> 00:47:18.691
چرا گریه می‌کنی؟
می‌دونم اصلا درد نداره

00:47:18.692 --> 00:47:21.694
!درد داره-
وای عزیزم-

00:47:21.695 --> 00:47:24.531
دروغ نگو! اگه واقعا درد داشت
!همون اول گریه می‌کردی

00:47:25.783 --> 00:47:27.408
وای عزیزم

00:47:27.409 --> 00:47:29.494
دوک هوا، اشکالی نداره-
!درد داره-

00:47:29.495 --> 00:47:31.538
بابا چرا گریه می‌کنی؟

00:47:31.539 --> 00:47:33.706
دروغگو

00:47:33.707 --> 00:47:38.336
خودم به زور جلوی گریه‌ام رو گرفتم
تو چرا گریه می‌کنی؟

00:47:41.841 --> 00:47:42.842
دکتر یونگ

00:47:43.634 --> 00:47:45.761
بیا بیرون، مدیر اومده

00:47:46.345 --> 00:47:47.555
آه، باشه

00:47:49.598 --> 00:47:51.016
یه لحظه صبر کن، دوک هوا

00:48:04.530 --> 00:48:05.656
خوش اومدین خانم

00:48:15.082 --> 00:48:17.793
امروز اومدم
یه اخطار رسمی بدم

00:48:18.335 --> 00:48:20.546
کسی می‌دونه چه اشتباهی کرده؟

00:48:28.470 --> 00:48:30.014
کدومتون دکتر دو جی اویه؟

00:48:32.558 --> 00:48:35.394
م... من هستم

00:48:39.481 --> 00:48:41.817
دکتر دو، کارمند دولت رو
چطور تعریف می‌کنین؟

00:48:42.860 --> 00:48:43.943
ببخشید؟

00:48:43.944 --> 00:48:47.197
چطور ممکنه یه کارمند دولت
که امور استان رو مدیریت می‌کنه

00:48:48.157 --> 00:48:51.702
اسم کسی که رئیس اون سازمانه
رو هم ندونه؟

00:48:52.661 --> 00:48:54.579
این یعنی کوتاهی در انجام وظیفه

00:48:54.580 --> 00:48:56.415
و به چالش کشیدن مستقیم اقتدار

00:49:02.171 --> 00:49:03.255
...این حرف‌ها

00:49:03.923 --> 00:49:05.841
حرف‌های فرماندار کو چانگ موک بود

00:49:09.136 --> 00:49:11.095
خودم شخصا باهاش موافق نیستم

00:49:11.096 --> 00:49:13.640
یه دکتر از کجا باید اسم فرماندار رو بدونه؟

00:49:13.641 --> 00:49:16.393
من فقط حرف فرماندار رو منتقل کردم

00:49:17.019 --> 00:49:19.438
شما هم شنیدین، پس تمومه

00:49:22.775 --> 00:49:24.443
درسته

00:49:25.277 --> 00:49:28.780
حالا که تا اینجا اومدین

00:49:28.781 --> 00:49:31.407
دوست دارین یه گشتی هم بزنین؟

00:49:31.408 --> 00:49:33.118
حتما-
باشه-

00:49:34.703 --> 00:49:36.371
!دوک هوا، ندو

00:49:38.040 --> 00:49:40.166
!دوک هوا

00:49:40.167 --> 00:49:42.126
آخ-
!دوک هوا-

00:49:42.127 --> 00:49:44.170
!دوک هوا-
خوبی؟-

00:49:44.171 --> 00:49:46.631
وای عزیزم-
بیا اینجا-

00:49:46.632 --> 00:49:47.715
بیا اینجا دوک هوا

00:49:47.716 --> 00:49:50.427
حالتون خوبه؟-
بذار ببینم، ببخشید-

00:49:51.303 --> 00:49:53.471
خوبین؟ ببخشید

00:49:53.472 --> 00:49:54.723
وای خدا

00:50:26.588 --> 00:50:30.884
محل و عمق زخم نشون نمی‌ده
که به عصب یا عضله آسیب رسیده باشه

00:50:31.427 --> 00:50:33.803
اما چون زمین خوردین
ممکنه مچتون شکسته باشه

00:50:33.804 --> 00:50:35.805
یا چیزی داخل زخم مونده باشه

00:50:35.806 --> 00:50:37.725
برای همین فکر می‌کنم بهتره عکس بگیریم

00:50:38.892 --> 00:50:41.269
فقط پانسمانش کنم
یا بخیه هم بزنم؟

00:50:41.270 --> 00:50:44.355
این رو پزشک معالج باید تصمیم بگیره

00:50:44.356 --> 00:50:45.524
چرا از من می‌پرسین؟

00:50:47.026 --> 00:50:48.360
بخیه می‌زنم

00:50:52.823 --> 00:50:54.074
این رو بپوشین

00:50:59.246 --> 00:51:00.664
(نخ بخیه‌ی پلی‌آمید)

00:51:41.205 --> 00:51:42.247
جراح پلاستیکین؟

00:51:42.873 --> 00:51:44.123
بله

00:51:44.124 --> 00:51:46.584
پس شانس آوردم

00:51:50.089 --> 00:51:54.675
توجه، همه‌ی ساکنین جزیره

00:51:54.676 --> 00:51:58.513
به دلیل هشدار ناگهانی
موج‌های بلند و باد شدید

00:51:58.514 --> 00:52:02.058
تمام کشتی‌های مسافربری
و تردد دریایی متوقف شدن

00:52:02.059 --> 00:52:04.727
به دلیل هشدار ناگهانی
موج‌های خطرناک و باد شدید

00:52:04.728 --> 00:52:08.315
تمام کشتی‌های مسافربری
و تردد دریایی متوقف شدن

00:52:08.899 --> 00:52:10.399
نباید کشتی‌ها متوقف بشن

00:52:10.400 --> 00:52:13.737
این یعنی مدیر پیش ما گیر افتاده

00:52:18.158 --> 00:52:21.828
حالا که کشتی‌ها متوقف شدن
بریم یه شام گروهی بخوریم

00:52:21.829 --> 00:52:23.247
نظرتون چیه؟

00:52:23.914 --> 00:52:25.957
اوه، وای

00:52:35.592 --> 00:52:39.178
دکتر دو، می‌دونم شیفت کشیکین
ولی بقیه می‌تونن مشروب بخورن، درسته؟

00:52:39.179 --> 00:52:40.930
درسته-
بله-

00:52:40.931 --> 00:52:43.516
...مدیر، فکر نکنم شما باید-
فقط یه لیوان-

00:52:43.517 --> 00:52:46.435
خب دوستان
همگی حسابی بخورین ولی با مسئولیت

00:52:46.436 --> 00:52:48.104
!به سلامتی مرکز بهداشت

00:52:48.105 --> 00:52:49.730
!به سلامتی

00:52:49.731 --> 00:52:51.983
به‌به، اصل جنس اومد

00:52:51.984 --> 00:52:54.235
بفرمایین، ماهی پهن وحشی

00:52:54.236 --> 00:52:57.864
بفرمایین-
ماهی پهن رسید-

00:52:57.865 --> 00:53:00.032
مرکز مشکلی هم داره؟

00:53:00.033 --> 00:53:03.077
تا دلتون بخواد

00:53:03.078 --> 00:53:06.664
سال گذشته دوتا درمانگاه رو بستن

00:53:06.665 --> 00:53:09.792
برای همین هر بار فصل عوض می‌شه
اینجا حسابی شلوغ می‌شه

00:53:09.793 --> 00:53:13.547
خانم یوک، شما توی پایتخت
رابطه‌های زیادی داشتین، نه؟

00:53:14.882 --> 00:53:17.133
فکر کنم بد نبود

00:53:17.134 --> 00:53:18.886
برای همین کنجکاوم

00:53:19.595 --> 00:53:23.848
راسته که آدم‌های پایتخت
بعد از رابطه‌ی یه شبه

00:53:23.849 --> 00:53:26.018
دیگه وابسته نمی‌شن و این حرف‌ها؟

00:53:26.602 --> 00:53:27.603
ها؟

00:53:28.896 --> 00:53:31.981
خب، بعضی‌ها اینجوری‌ان
بعضی‌ها هم نه

00:53:31.982 --> 00:53:33.858
بستگی به خود آدم داره

00:53:33.859 --> 00:53:37.571
ولی بیشترشون همینطور نیستن؟
توی سریال‌ها که اینجوری بود

00:53:38.238 --> 00:53:39.572
...هوم، خانم اوم

00:53:39.573 --> 00:53:40.574
بله؟

00:53:44.077 --> 00:53:45.078
هیچی

00:53:46.079 --> 00:53:47.872
می‌رم یه هوایی بخورم

00:53:47.873 --> 00:53:50.958
وای خدا
یه لیوان دیگه می‌خورین؟

00:53:50.959 --> 00:53:52.628
بله، لطفا

00:53:57.007 --> 00:53:59.342
وای، چه می‌سوزونه

00:53:59.343 --> 00:54:00.802
آره، آره

00:54:04.681 --> 00:54:08.060
(رستوران ماهی خام ساحلی)

00:54:16.026 --> 00:54:17.277
می‌تونیم حرف بزنیم؟

00:54:33.502 --> 00:54:34.585
...من اشتباه کردم

00:54:34.586 --> 00:54:36.046
لازم نیست عذرخواهی کنین

00:54:37.047 --> 00:54:38.757
اون شایعه‌ها هم که دروغ نبودن

00:54:42.219 --> 00:54:45.472
اگه کسی که فقط با دکترها قرار می‌ذاره
...شکارچی دکترها و پول‌دوست حساب می‌شه

00:54:47.349 --> 00:54:50.686
پس من همون شکارچی دکترها
و پول‌دوستی‌ام که مردم می‌گن

00:54:51.311 --> 00:54:52.688
...داری چی

00:54:54.564 --> 00:54:59.151
من تقریبا توی بیمارستان زندگی می‌کردم
پس تنها مردهایی که دوروبرم بودن دکترها بودن

00:54:59.152 --> 00:55:00.988
طبیعیه که با چندتاشون قرار گذاشته باشم

00:55:02.322 --> 00:55:03.407
درسته

00:55:05.033 --> 00:55:06.868
پس من یه شکارچی دکترهام

00:55:13.417 --> 00:55:15.627
ولی بهتون گفتم نگران نباشین، نه؟

00:55:16.712 --> 00:55:18.380
نمی‌خوام بهتون بچسبم

00:55:21.091 --> 00:55:22.134
چرا؟

00:55:23.343 --> 00:55:24.428
ها؟

00:55:25.804 --> 00:55:26.888
چرا نمی‌خوای؟

00:55:28.390 --> 00:55:29.391
منم دکترم

00:55:39.526 --> 00:55:41.528
!کمک

00:55:42.446 --> 00:55:44.405
!یکی کمک کنه

00:55:44.406 --> 00:55:45.489
ها؟-
ها؟-

00:55:45.490 --> 00:55:49.036
صبر کنین، بذارین من بگیرمش

00:55:53.623 --> 00:55:55.541
ها؟-
وای خدا، چی شده؟-

00:55:55.542 --> 00:55:56.668
بشین اینجا

00:55:58.670 --> 00:56:01.339
دوک هوا، می‌تونی بگی کجات درد می‌کنه؟

00:56:02.174 --> 00:56:03.716
یه لحظه

00:56:03.717 --> 00:56:05.010
گلوت؟

00:56:14.019 --> 00:56:16.645
صدای گرفته و خفه‌اش

00:56:16.646 --> 00:56:19.191
در حالی که به حالت سه‌پایه نشسته

00:56:20.358 --> 00:56:22.985
چونه بالا و دهان باز
برای نفس کشیدن راحت‌تر

00:56:22.986 --> 00:56:24.820
همه‌شون نشونه‌های کلاسیک
التهاب حاد اپی‌گلوت هستن

00:56:24.821 --> 00:56:26.363
(التهاب اپی‌گلوت)

00:56:26.364 --> 00:56:28.240
راه هوایی بچه‌ها باریکه

00:56:28.241 --> 00:56:30.868
تنگی نفسش خیلی شدیده

00:56:30.869 --> 00:56:34.663
و اگه فوری به بیمارستان نرسه
ممکنه جونش رو از دست بده

00:56:34.664 --> 00:56:36.582
اورژانسیه
به قایق امداد پزشکی زنگ بزنین

00:56:36.583 --> 00:56:38.918
برای لوله‌گذاری آماده بشین
و بیاین بندر

00:56:38.919 --> 00:56:40.086
باشه

00:56:40.087 --> 00:56:41.254
(لوله‌گذاری)

00:56:41.838 --> 00:56:42.922
منم باهاش می‌رم

00:56:42.923 --> 00:56:44.549
یکی کمکم کنه-
بله خانم-

00:56:51.973 --> 00:56:54.351
(مرکز بهداشت عمومی)

00:56:57.813 --> 00:57:01.482
(داروخانه)

00:57:01.483 --> 00:57:03.276
(بزرگسال - اطفال)

00:57:08.156 --> 00:57:09.157
همه‌چی آماده‌ست

00:57:23.004 --> 00:57:24.256
چرا جواب نمی‌دن؟

00:57:25.132 --> 00:57:26.258
!زود باشین، زود باشین

00:57:27.008 --> 00:57:28.343
گوشی پزشکی-
گوشی پزشکی-

00:57:29.052 --> 00:57:30.470
برش گردون

00:57:38.478 --> 00:57:40.730
اوه قایق دهیار داره میاد

00:57:42.232 --> 00:57:43.732
!از این طرف

00:57:43.733 --> 00:57:45.235
!اینجا، اینجا

00:57:46.486 --> 00:57:49.822
دکتر دو شما هم آماده شین-
من؟ نه نمی‌تونم-

00:57:49.823 --> 00:57:51.323
من متخصص اطفال نیستم

00:57:51.324 --> 00:57:53.617
و تا حالا توی شرایط واقعی
این کار رو نکردم

00:57:53.618 --> 00:57:55.662
به خودتون مسلط باشین دکتر دو

00:57:56.454 --> 00:57:57.621
من دستم آسیب دیده

00:57:57.622 --> 00:58:00.125
و شما تنها دکتری هستین
که مشروب نخورده

00:58:08.175 --> 00:58:09.718
(ماهیگیری پیون‌دونگ‌دو)

00:58:11.052 --> 00:58:12.469
!از گارد ساحلی شنیدم

00:58:12.470 --> 00:58:15.724
نگران نباشین
من برای شرایط اضطراری محلی مجوز دارم

00:58:16.641 --> 00:58:19.351
دارم می‌برمتون سمت شناور گارد ساحلی
!پس زود بپرین بالا

00:58:19.352 --> 00:58:21.937
دستم رو بگیرین

00:58:21.938 --> 00:58:24.106
زود سوار شین-
وای خدا-

00:58:24.107 --> 00:58:26.942
!وقت نداریم-
بیا، بریم-

00:58:26.943 --> 00:58:27.944
مواظب باش

00:58:28.778 --> 00:58:31.740
همه‌چی درست می‌شه

00:58:34.492 --> 00:58:35.868
خوبه دوک هوا

00:58:35.869 --> 00:58:37.954
می‌رم یه پتو بیارم-
!دکتر جی اوی-

00:59:09.486 --> 00:59:10.569
دکتر جی اوی

00:59:24.334 --> 00:59:26.378
قرار بود باهم بریم یادتون هست؟

00:59:46.940 --> 00:59:48.857
جلیقه نجاتتون رو بپوشین
که راه بیفتیم

00:59:48.858 --> 00:59:50.944
باشه

01:00:28.732 --> 01:00:29.816
...دکتر دو، دوک هوا

01:00:30.483 --> 01:00:32.067
...دوک هوا

01:00:32.068 --> 01:00:34.695
دکتر دو برای لوله‌گذاری آماده شین

01:00:34.696 --> 01:00:36.740
...دوک هوا

01:00:37.365 --> 01:00:39.616
دوک هوا بیدار شو-
عجله کنین-

01:00:39.617 --> 01:00:41.744
...وای دوک هوا-
!موتور رو خاموش کنین-

01:00:53.506 --> 01:00:55.342
باید انجامش بدین دکتر دو

01:01:15.820 --> 01:01:18.740
!کاپیتان، داره می‌میره
!خواهش می‌کنم سریع‌تر برین

01:01:20.075 --> 01:01:22.243
!سو نو

01:01:23.078 --> 01:01:24.371
!سو نو

01:01:37.300 --> 01:01:40.344
نه نه نمی‌تونم این کار رو بکنم

01:01:40.345 --> 01:01:42.138
دیگه علائم کبودی نشون می‌ده

01:01:42.972 --> 01:01:45.141
یعنی به‌زودی از دستش می‌دیم

01:01:46.142 --> 01:01:49.396
از نظر قانونی دلیل موجه دارین
که درمانش نکنین

01:01:50.063 --> 01:01:52.773
و اگه واقعا نخواین
نمی‌تونم مجبورتون کنم

01:01:52.774 --> 01:01:54.692
ولی خواهش می‌کنم این بچه رو نجات بدین

01:01:59.656 --> 01:02:01.699
دکتر دو من کمکتون می‌کنم باشه؟

01:02:04.494 --> 01:02:07.455
خواهش می‌کنم-
دکتر لطفا نجاتش بدین-

01:02:14.879 --> 01:02:15.963
جامون رو عوض کنیم

01:02:15.964 --> 01:02:17.798
باشه-
...دوک هوا-

01:02:17.799 --> 01:02:19.801
دوک هوا یه‌کم دیگه طاقت بیار

01:02:26.474 --> 01:02:29.268
لوله‌گذاری بدون بیهوشی
روی قایق در حال حرکت، آسون نیست

01:02:29.269 --> 01:02:31.270
اول راه هوایی رو واضح ببینین

01:02:31.271 --> 01:02:33.355
لوله‌گذاری با حدس و گمان نیست

01:02:33.356 --> 01:02:36.151
باید قبلش دقیق ببینین
بعد ادامه بدین

01:02:38.611 --> 01:02:40.154
اپی‌گلوت رو می‌بینم

01:02:40.155 --> 01:02:42.823
تارهای صوتی رو هم می‌بینین؟

01:02:42.824 --> 01:02:44.199
...اوه

01:02:44.200 --> 01:02:46.536
اگه همون‌جا واردش کنین
می‌ره داخل مری

01:02:47.162 --> 01:02:50.122
با تیغه لارنگوسکوپ
اپی‌گلوت رو ببر بالا

01:02:50.123 --> 01:02:52.375
تا حنجره باز بشه

01:02:55.211 --> 01:02:57.881
!سو نو

01:02:58.381 --> 01:02:59.507
!سو نو

01:03:04.053 --> 01:03:06.221
اوه نه اینطوری بلندش نکنین

01:03:06.222 --> 01:03:10.100
اگه به دندون‌ها فشار بیارین
ممکنه بشکنن

01:03:10.101 --> 01:03:11.936
به سمت بالا و جلو بلندش کنین

01:03:18.318 --> 01:03:21.361
ورم حنجره
دیدن نای رو سخت کرده

01:03:21.362 --> 01:03:22.697
نمی‌تونم لوله رو وارد کنم

01:03:23.948 --> 01:03:25.073
الان چطوره؟

01:03:26.659 --> 01:03:28.870
باز شد، لوله رو بده-
بله دکتر-

01:03:38.379 --> 01:03:40.882
لوله داخله، استایلت رو دربیار-
بله دکتر-

01:03:41.549 --> 01:03:43.926
آمبوبگ رو سریع وصل کن-
بله دکتر-

01:03:43.927 --> 01:03:45.512
(احیاگر دستی)

01:03:53.102 --> 01:03:54.103
گوشی پزشکی

01:04:08.868 --> 01:04:11.286
کبودیش از بین رفته

01:04:11.287 --> 01:04:15.332
یعنی هوا داره به ریه‌هاش می‌رسه

01:04:15.333 --> 01:04:17.043
ممنونم دکتر

01:04:33.434 --> 01:04:34.852
دکتر دو حالتون خوبه؟

01:04:36.646 --> 01:04:38.314
!سو نو

01:04:38.815 --> 01:04:40.108
!سو نو

01:04:46.447 --> 01:04:47.448
!دکتر دو

01:04:54.038 --> 01:04:56.165
!سو نو

01:04:56.833 --> 01:04:57.834
!سو نو

01:05:09.429 --> 01:05:11.139
!دکتر دو-
!دکتر دو جی اوی-

01:05:12.890 --> 01:05:14.392
...چی

01:05:14.934 --> 01:05:16.643
!دکتر دو

01:05:19.522 --> 01:05:21.774
!دکتر دو

01:05:28.774 --> 01:05:32.483
Heaven, SaharKh, Darklymoon, Sarang, Faji, Haneol, Samar :مترجمین
Hera :سرپرست مترجمین

01:05:32.513 --> 01:05:37.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:05:37.513 --> 01:05:46.483
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:05:47.467 --> 01:05:51.387
(نگران اون موضوع نباشین)

01:05:51.888 --> 01:05:55.474
(دکتر‌ها وظیفه دارن)

01:05:55.475 --> 01:06:00.605
(رازهای بیمارشون رو محرمانه نگه دارن)

01:06:14.911 --> 01:06:18.331
(!چک کردن دوباره کاملا ضروریه)

01:06:26.422 --> 01:06:29.424
(دکتر در لبه پرتگاه)

01:06:29.425 --> 01:06:30.884
خانم هاری

01:06:30.885 --> 01:06:32.762
برای چی مرددین؟

01:06:34.263 --> 01:06:35.681
میای یا نه؟

01:06:35.682 --> 01:06:37.057
خیلی حواسش به اونه

01:06:37.058 --> 01:06:38.892
پس خودت بودی، یوک هاری

01:06:38.893 --> 01:06:41.311
پس شایعه‌ها راست بوده

01:06:41.312 --> 01:06:43.189
اینکه یوک هاری شکارچی دکترهاست

01:06:44.440 --> 01:06:46.859
...اون زن
واقعا بهت علاقه‌ای نداره

01:06:47.735 --> 01:06:49.736
ولی خودت گفتی
بهش یه فرصت بدیم

01:06:49.737 --> 01:06:50.821
هاری

01:06:50.822 --> 01:06:52.531
!گفتم که نمی‌خوام ازت جدا بشم

01:06:52.532 --> 01:06:54.825
چرا؟ به خاطر اون دکتر مرکز بهداشت
که باهاش اومدی اینجا؟

01:06:54.826 --> 01:06:56.035
!دکتر دو