﻿WEBVTT

STYLE
::cue { direction: rtl; unicode-bidi: plaintext; }

00:00:01.694 --> 00:00:02.662
(این سریال کاملا تخیلی است)

00:00:02.662 --> 00:00:04.063
همه‌ی شخصیت‌ها، سازمان‌ها و)
(اتفاقات این سریال ساختگی هستن

00:00:04.063 --> 00:00:05.131
صحنه‌های مربوط به بازیگران کودک)
(طبق دستورالعمل تولید ضبط شده

00:00:09.410 --> 00:00:12.480
پس از روستای یونری یه پیشنهاد اومده؟

00:00:12.480 --> 00:00:14.448
بله، خودم شخصا مدیریتش می‌کنم

00:00:15.683 --> 00:00:16.784
...می‌دونی

00:00:17.418 --> 00:00:20.154
من از اینجور داستان‌ها خیلی خوشم میاد

00:00:20.154 --> 00:00:23.224
یه آدم کله‌شق
...که فقط یه راه بلده

00:00:23.524 --> 00:00:25.960
به بن‌بست می‌خوره و از هم می‌پاشه

00:00:29.564 --> 00:00:32.466
دیدن اینکه اون لحظه
...چه انتخابی می‌کنه

00:00:32.767 --> 00:00:34.602
مگه اصل زندگی همین نیست؟

00:00:35.102 --> 00:00:39.602
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

00:00:44.211 --> 00:00:45.413
...کدخدا، من

00:00:46.447 --> 00:00:48.816
ببخشید، کدخدا. لطفا یه کاری برام بکنین

00:00:48.816 --> 00:00:49.650
کدخدا

00:00:50.184 --> 00:00:51.719
برای شرکته، مگه نه؟

00:00:52.420 --> 00:00:53.487
بهشون زنگ بزن

00:00:54.855 --> 00:00:56.424
یا هر تحقیقی می‌خوای بکن

00:01:01.696 --> 00:01:02.697
کدخدا

00:01:11.439 --> 00:01:15.443
ولی راهی نداره واقعا موفق بشه، نه؟

00:01:17.712 --> 00:01:18.613
عمرا

00:01:19.247 --> 00:01:21.148
فکر می‌کنی چرا به روستای یونری
می‌گن تبعیدگاه؟

00:01:21.816 --> 00:01:23.284
...با این حال، محض احتیاط

00:01:23.584 --> 00:01:26.053
یه متغیر کوچولو هم وارد بازی کردم

00:01:38.053 --> 00:01:41.467
Heaven :مترجم
Kathrine :سرپرست مترجم

00:01:50.511 --> 00:01:51.679
بله، آقای چوی

00:01:51.679 --> 00:01:54.582
آقای سونگ؟ اونجا اوضاع چطوره؟

00:01:54.849 --> 00:01:58.219
خب... فعلا همه ‌چیز رو رواله

00:01:58.219 --> 00:01:59.887
پیشنهاد رو دیدین؟

00:01:59.887 --> 00:02:01.622
...برای پرورش نونهال‌ها، بودجه لازم دارم

00:02:01.622 --> 00:02:02.990
،ولی همونطور که خودت می‌دونی

00:02:02.990 --> 00:02:05.993
بودجه‌ی دفتر مرکزی
فعلا خیلی فشرده‌ست

00:02:06.661 --> 00:02:08.930
برای همین افزایش بودجه کار سختیه

00:02:09.564 --> 00:02:13.367
ولی موضوع نونهال‌ها رو
شخصا به مدیر اجرایی گزارش می‌دم

00:02:13.367 --> 00:02:14.201
چی؟

00:02:14.468 --> 00:02:16.404
تا یه ماه دیگه، نمونه‌ی نونهال‌ها رو بفرست

00:02:16.404 --> 00:02:18.306
،از هر نمونه 300 تا می‌خوام

00:02:18.606 --> 00:02:20.241
در مجموع 1500 تا

00:02:21.309 --> 00:02:22.610
تا یه ماه دیگه؟

00:02:22.610 --> 00:02:23.844
هزار و پونصد تا نونهال؟

00:02:23.844 --> 00:02:26.280
،اگه 1500 تا نونهال بفرستم دفتر مرکزی

00:02:26.280 --> 00:02:29.550
دیگه چیزی برای کاشت کلم اینجا
برام نمی‌مونه

00:02:29.550 --> 00:02:32.086
حداقل یه ماه و نیم زمان می‌خوام

00:02:32.086 --> 00:02:33.087
واقعا؟

00:02:33.588 --> 00:02:35.823
پس باید بیشتر بکاری دیگه

00:02:35.823 --> 00:02:38.092
یک ماه؟ یا هر چی زودتر؟

00:02:38.092 --> 00:02:39.794
باشه، خسته نباشی

00:02:43.164 --> 00:02:44.432
الو؟

00:02:48.536 --> 00:02:54.342
قسمت دوم: حتی وقتی اشک)
(توی چشم‌هاته، سرت رو بالا بگیر

00:02:56.644 --> 00:02:57.878
چه سرده

00:03:04.485 --> 00:03:05.686
خصوصی؟

00:03:05.686 --> 00:03:07.255
نه بابا، خیلی گرونه

00:03:09.056 --> 00:03:09.991
مامان

00:03:09.991 --> 00:03:11.292
کی برمی‌گردیم سئول؟

00:03:11.826 --> 00:03:13.361
به این راحتی‌ها نیست

00:03:13.361 --> 00:03:14.295
ببین

00:03:14.762 --> 00:03:17.465
!وای‌فای نداره! وای‌فای نداره

00:03:17.465 --> 00:03:19.767
فکر کردی پول از آسمون می‌باره؟

00:03:20.801 --> 00:03:23.604
الان حتی خونه‌مون توی کانادا رو هم
نمی‌تونیم بفروشیم

00:03:26.173 --> 00:03:28.309
دبستان شیم‌وو

00:03:30.611 --> 00:03:31.946
دبستان و مدرسه‌ی راهنمایی شیم‌وو؟

00:03:32.513 --> 00:03:34.181
دبستان و راهنمایی جفتشون یکی هستن؟

00:03:37.184 --> 00:03:39.854
پنج تا دانش‌آموز دبستان
و پنج تا دانش‌آموز راهنمایی؟

00:03:40.688 --> 00:03:43.057
،پنج تا توی هر کلاس نیست

00:03:43.057 --> 00:03:45.092
کل مدرسه فقط پنج تاست؟
یعنی جمعا ده نفرن؟

00:03:50.932 --> 00:03:53.134
،فقط موقتیه

00:03:53.134 --> 00:03:55.770
پس مشکلی ندارین برین
مدرسه‌ی نزدیک، نه؟

00:03:56.203 --> 00:03:57.471
من مشکلی ندارم

00:03:57.471 --> 00:03:59.473
نه! نمی‌خوام

00:03:59.707 --> 00:04:01.542
اگه کوتاه‌مدته، واقعا مجبورم برم مدرسه؟

00:04:01.542 --> 00:04:02.376
آره

00:04:02.677 --> 00:04:05.746
سونگ جی‌ سانگ. تو حتما باید بری

00:04:05.746 --> 00:04:07.815
اگه باز هم آخر بشی، پدرت رو در میارم

00:04:24.532 --> 00:04:25.433
این چیه؟

00:04:25.733 --> 00:04:28.336
بابا، یه بوی عجیب میاد-
این دیگه چیه؟-

00:04:28.336 --> 00:04:30.004
چی؟ چی شده؟

00:04:32.974 --> 00:04:34.775
آب از زمین زده بیرون

00:04:34.775 --> 00:04:35.743
چی؟

00:04:35.910 --> 00:04:38.813
این زمین لعنتی نابودمون کرد

00:04:39.580 --> 00:04:40.514
عزیزم

00:04:43.117 --> 00:04:45.419
نابود کرد" زبان معیاره"

00:04:46.053 --> 00:04:47.154
پات رو روی فرش نذار، عزیزم

00:04:47.588 --> 00:04:49.323
"معنی اولش می‌شه "خراب کردن"

00:04:49.323 --> 00:04:51.325
"معنی دومش هم "کتک زدن یکیه

00:04:51.325 --> 00:04:52.360
یعنی همین دیگه

00:04:52.360 --> 00:04:53.861
جای پاهات رو ببین. ای بابا

00:04:53.861 --> 00:04:55.730
جی ‌سانگ، برو در رو باز کن
در. در

00:04:57.231 --> 00:04:58.266
همه، گوش کنین

00:04:58.599 --> 00:05:01.035
یکی از شرکت مات استوری
به روستامون اومده

00:05:01.402 --> 00:05:03.204
تنزل رتبه خورده و فرستادنش اینجا

00:05:03.204 --> 00:05:04.772
،فکر کردم چند روزه برمی‌گرده

00:05:04.772 --> 00:05:07.375
ولی حالا می‌گه می‌خواد
کلم چینی بکاره

00:05:07.375 --> 00:05:09.143
اسمش رو هم به اسم خودش
کلم سونگ ته‌ هون" گذاشته"

00:05:09.577 --> 00:05:10.778
کلم چینی؟

00:05:10.778 --> 00:05:12.480
باز شروع کردن؟

00:05:13.180 --> 00:05:15.883
ترجیح می‌دم خاک توی چشمم بره

00:05:15.883 --> 00:05:17.919
این مات استوری دیگه شورش رو درآورده

00:05:18.486 --> 00:05:20.388
یادتونه قبلا باهامون چی کار کردن، نه؟

00:05:20.655 --> 00:05:24.859
سر یه ذره سم
،چه بساطی راه انداختن

00:05:24.859 --> 00:05:28.195
و آخرش هم همه‌ی قراردادها رو
کنسل کردن، نه؟

00:05:28.195 --> 00:05:29.730
اون موقع چقدر ضرر کردی؟

00:05:29.730 --> 00:05:31.132
اصلا نپرس

00:05:31.132 --> 00:05:33.100
خیلی ضرر کرد-
کلش پرید، نه؟-

00:05:33.100 --> 00:05:35.202
...من رسما به عنوان کدخدا

00:05:35.202 --> 00:05:36.437
اعلام می‌کنم

00:05:36.637 --> 00:05:40.074
هیچکس حق نداره به سونگ ته‌ هون کمک کنه

00:05:40.474 --> 00:05:42.310
فهمیدین؟-
باشه. باشه-

00:05:42.310 --> 00:05:43.177
باشه

00:05:45.880 --> 00:05:46.647
...مخصوصا

00:05:48.482 --> 00:05:49.584
وانگ دونگ‌ شیک

00:05:49.584 --> 00:05:50.551
بله؟

00:05:50.551 --> 00:05:52.520
حتما میاد فروشگاه ابزارت

00:05:52.920 --> 00:05:54.422
،هر چقدر هم التماس کرد

00:05:54.422 --> 00:05:56.557
نباید بهش کمک کنی. فهمیدی؟

00:05:56.557 --> 00:05:58.192
دلش خیلی نرمه

00:05:58.192 --> 00:05:59.894
،فقط یه ذره دلش بسوزه

00:05:59.894 --> 00:06:01.729
با ابزارهاش می‌دوئه اونجا

00:06:01.729 --> 00:06:02.530
دقیقا

00:06:02.530 --> 00:06:04.198
من کی این کار رو کردم؟

00:06:05.099 --> 00:06:07.568
من یه مرد سرسختم

00:06:08.436 --> 00:06:09.337
واقعا داره میاد

00:06:09.904 --> 00:06:11.572
خیلی اوضاعش خراب به نظر میاد

00:06:12.006 --> 00:06:13.641
تعمیر لوله‌ی فاضلاب کار هر کسی نیست

00:06:13.641 --> 00:06:15.443
واقعا می‌خوای بذاری
خودش تنهایی درستش کنه؟

00:06:15.810 --> 00:06:18.012
ولی ممکنه مزرعه‌ی خودت هم زیر آب بره

00:06:18.012 --> 00:06:20.748
تو زیادی مهربونی

00:06:20.748 --> 00:06:22.250
...یادت رفته

00:06:22.250 --> 00:06:24.352
مات استوری قبلا باهامون چی کار کرد؟

00:06:24.352 --> 00:06:25.886
...آره، می‌دونم. ولی

00:06:25.886 --> 00:06:27.755
ولی نادیده گرفتن یکی کار راحتی نیست

00:06:27.755 --> 00:06:29.223
داره میاد

00:06:29.490 --> 00:06:31.325
حالا چی کار کنم؟ خداحافظ

00:06:32.760 --> 00:06:35.429
(ابزارفروشی وانگ دونگ)

00:06:35.429 --> 00:06:36.697
یه دریل می‌خواستم

00:06:38.633 --> 00:06:40.801
سلام. به ابزارفروشی وانگ دونگ خوش اومدین

00:06:43.404 --> 00:06:46.240
من بدجور سر آب توی دردسر افتادم

00:06:47.441 --> 00:06:48.542
لطفا کمکم کنین، آقای وانگ

00:06:49.443 --> 00:06:50.344
خواهش می‌کنم

00:06:50.611 --> 00:06:51.612
...شما

00:06:52.280 --> 00:06:54.181
بدجور توی سر آب توی دردسر افتادی

00:07:13.367 --> 00:07:16.804
،خب، همونطور که قبلا هم گفتم

00:07:16.804 --> 00:07:19.941
،اگه خودم بیام اونجا
خرجش حسابی بالا درمیاد

00:07:25.446 --> 00:07:28.916
،اینجا، من فقط لوازم می‌رسونم

00:07:28.916 --> 00:07:32.787
و صاحب‌کار خودش درستش می‌کنه
اینجا روالش همینه

00:07:32.787 --> 00:07:34.188
همینطوریه

00:07:34.755 --> 00:07:37.692
ولی حداقل می‌گین
چطور درستش کنم، نه؟

00:07:38.259 --> 00:07:41.062
...خب... اینکه چطور درستش کنی

00:07:41.062 --> 00:07:42.697
هیچوقت مفتی انجامش نده

00:07:42.939 --> 00:07:44.374
حتما درست و حسابی پول بگیر

00:07:44.841 --> 00:07:45.642
معلومه

00:07:45.642 --> 00:07:48.745
بله، حتما
من خوب می‌دونم مهارت فنی چقدر ارزش داره

00:07:49.079 --> 00:07:51.148
همین الان همون مبلغی که گفتین رو می‌دم

00:07:51.148 --> 00:07:53.517
فقط لطفا یه رسید هم بدین

00:07:54.117 --> 00:07:55.619
رسید-
باشه-

00:08:00.390 --> 00:08:01.591
همین الان بار رو خالی کن

00:08:02.058 --> 00:08:03.160
باشه، باشه

00:08:09.666 --> 00:08:12.335
،حتی کاشتن یه دونه بذر هم مهارت می‌خواد

00:08:12.335 --> 00:08:13.570
ولی مردم این رو نمی‌فهمن

00:08:14.004 --> 00:08:16.506
فکر می‌کنن آدم‌های روستا
همه ‌چیز رو مفتی انجام می‌دن

00:08:16.506 --> 00:08:17.741
ولی اصلا اینطوری نیست

00:08:17.741 --> 00:08:18.608
داری به من گوش می‌دی؟

00:08:29.886 --> 00:08:30.787
بزن بریم

00:08:39.062 --> 00:08:40.297
گوشت، گوشت، گوشت

00:08:40.297 --> 00:08:41.665
گوشت مخصوص کدخدا

00:08:42.632 --> 00:08:43.500
برگرد ببینم

00:08:50.841 --> 00:08:51.942
خوب نقشت رو بازی کن

00:08:52.976 --> 00:08:54.744
فرض کن داری متود اکتینگ انجام میدی
یه متود بازیگری که)
(بازیگران خیلی توی نقششون فرو می‌رن

00:08:54.744 --> 00:08:56.746
متود-
تو که توش ماهری، نه؟-

00:08:56.746 --> 00:08:57.614
هی

00:08:58.415 --> 00:08:59.616
وای

00:09:00.550 --> 00:09:02.886
پروتئین صبحگاهی

00:09:02.886 --> 00:09:04.621
این خودش عین داروئه، نه؟

00:09:05.188 --> 00:09:06.389
محشره

00:09:06.389 --> 00:09:07.424
محشر نیست؟-
آره-

00:09:07.424 --> 00:09:09.893
الان می‌بُرمش. بفرما

00:09:09.893 --> 00:09:10.827
قلب داره تند می‌زنه

00:09:12.395 --> 00:09:14.464
یه لقمه بزن

00:09:14.464 --> 00:09:17.567
ما هر روز اینطوری می‌خوریم-
به نظر خوشمزه‌ست-

00:09:17.567 --> 00:09:19.970
...این

00:09:19.970 --> 00:09:22.339
باید اینجوری دود کنه

00:09:22.339 --> 00:09:25.008
ممنون. من از همین صبح سیر شدم

00:09:29.112 --> 00:09:31.715
چرا این جاده انقدر باریکه؟
الان می‌زنم ماشین رو داغون می‌کنم

00:09:35.252 --> 00:09:36.186
سونگ جی‌ سانگ

00:09:36.186 --> 00:09:39.356
،اگه دوباره دردسر درست کنی
دیگه هیچ جا راه‌ات نمی‌دن

00:09:43.260 --> 00:09:44.561
لعنتی

00:09:45.195 --> 00:09:46.530
این چجور مدرسه‌ایه؟

00:09:47.097 --> 00:09:48.498
این مدرسه افتضاحه

00:09:48.498 --> 00:09:50.967
،به‌زودی که منتقل می‌شی
پس فقط یه کم تحمل کن

00:09:52.002 --> 00:09:52.936
یه کم روحیه بگیر

00:09:54.471 --> 00:09:55.372
بیا بریم

00:09:55.672 --> 00:09:57.407
بیا بریم، جی ‌گو

00:09:59.509 --> 00:10:01.511
خوش اومدین

00:10:03.380 --> 00:10:05.715
سلام کن

00:10:06.783 --> 00:10:07.818
سلام

00:10:07.818 --> 00:10:08.885
خوش اومدین

00:10:16.092 --> 00:10:18.128
پس بچه‌های سئول
انقدری هم خاص نیستن

00:10:18.128 --> 00:10:19.062
دقیقا

00:10:19.996 --> 00:10:20.931
بازنده‌ست؟

00:10:20.931 --> 00:10:22.432
مامانش آورده‌اش مدرسه

00:10:25.702 --> 00:10:26.770
بچه‌ها

00:10:27.437 --> 00:10:29.573
آروم باشین، باشه؟

00:10:30.841 --> 00:10:33.610
ممنون که اومدین استقبال

00:10:34.277 --> 00:10:36.480
شما دوتا، از این طرف

00:10:36.480 --> 00:10:40.750
بریم داخل

00:10:41.184 --> 00:10:43.320
هی. چی کار می‌کنی؟

00:10:43.787 --> 00:10:45.288
دلت برای مامانت تنگ شده
که گریه می‌کنی؟

00:10:45.889 --> 00:10:47.724
سرت رو بالا بگیر

00:10:48.492 --> 00:10:50.494
حیف که نمی‌تونی برگردی خونه

00:10:57.200 --> 00:11:00.537
(کلاس جوانه‌ی دبستان)

00:11:00.537 --> 00:11:01.605
سلام

00:11:01.605 --> 00:11:03.540
اسم من جی‌ گوئه

00:11:03.540 --> 00:11:05.442
اهل کجایی؟

00:11:05.442 --> 00:11:07.577
چی می‌گی؟ چته؟

00:11:09.146 --> 00:11:10.847
این دیگه چه زبونیه؟

00:11:12.716 --> 00:11:14.451
اینجا یه شیار داره

00:11:14.451 --> 00:11:16.987
این قسمت رو جفت کن و لوله رو سفت کن

00:11:16.987 --> 00:11:18.688
...بعد با پیچ‌گوشتی از دو طرف

00:11:21.224 --> 00:11:22.425
آروم‌تر

00:11:22.859 --> 00:11:24.194
وگرنه دوباره می‌ترکه

00:11:27.364 --> 00:11:28.465
باورم نمی‌شه

00:11:34.171 --> 00:11:36.406
شنیدم کدخدای روستای توچانگ مرده

00:11:37.707 --> 00:11:39.242
کی می‌رین مراسمش؟

00:11:40.277 --> 00:11:41.878
می‌رم خونه لباس عوض کنم
و بعد می‌رم

00:11:41.878 --> 00:11:43.146
تو چی؟-
من؟-

00:11:45.182 --> 00:11:47.584
آره. منم همینطور

00:11:50.187 --> 00:11:51.521
راستی

00:11:51.521 --> 00:11:54.558
امروز باید برم ده‌گو یه سری لوازم بیارم

00:11:54.558 --> 00:11:56.793
کلا از یادم رفته بود

00:11:57.727 --> 00:12:00.430
بی‌خیال. حتما درک می‌کنه

00:12:00.764 --> 00:12:02.165
زنده‌ها باید به زندگی‌شون برسن

00:12:06.236 --> 00:12:08.505
برای امروز کافیه

00:12:08.505 --> 00:12:10.674
بقیه‌اش رو فردا ادامه بده

00:12:17.314 --> 00:12:18.348
من دیگه برم

00:12:33.897 --> 00:12:36.199
(استاد راهنما)

00:12:47.644 --> 00:12:49.045
دکتر سونگ

00:12:50.680 --> 00:12:51.681
استراحت کردی؟

00:12:52.782 --> 00:12:54.251
پزشکی سخته، نه؟

00:12:54.251 --> 00:12:56.052
خوبه

00:12:58.188 --> 00:13:00.724
چقدر بزرگ شدی

00:13:01.224 --> 00:13:04.294
،هر چقدر هم سخت بشه
هیچوقت غر نمی‌زنی

00:13:05.362 --> 00:13:06.530
واقعا بهت افتخار می‌کنم

00:13:09.065 --> 00:13:10.967
می‌رم بچه‌ها رو از مدرسه بیارم

00:13:10.967 --> 00:13:12.202
هوس چیزی نکردی بخوری؟

00:13:12.669 --> 00:13:14.671
نه، خوبم. برو

00:13:40.363 --> 00:13:41.464
این وقت شب کیه؟

00:13:48.171 --> 00:13:51.041
آقای وانگ، اینجا چی کار می‌کنین؟

00:13:51.041 --> 00:13:52.976
باید عجله کنیم
وقت زیادی نداریم

00:13:52.976 --> 00:13:54.044
وقت؟

00:13:54.044 --> 00:13:55.212
بزن بریم. بزن بریم-
باشه-

00:13:59.616 --> 00:14:00.450
دریل

00:14:13.864 --> 00:14:14.798
آب رو باز کن

00:14:19.069 --> 00:14:21.771
این دیگه چشه؟ چه خبره؟

00:14:22.105 --> 00:14:23.306
اینجا چه خبره؟

00:14:24.274 --> 00:14:25.242
این بده

00:14:25.976 --> 00:14:27.410
ببندش. ببندش

00:14:29.446 --> 00:14:30.747
...این لوله‌ها انقدر پوسیده‌ان

00:14:30.747 --> 00:14:32.616
،که یه طرف رو درست می‌کنی
یه جای دیگه می‌ترکه

00:14:34.651 --> 00:14:37.287
خیلی‌خب، شلنگ جان. بیا ببینیم کی می‌بره

00:14:38.989 --> 00:14:41.224
...همیشه می‌گفت

00:14:41.224 --> 00:14:42.325
آره

00:14:42.325 --> 00:14:44.928
"باید از روستای یونری محافظت کنی"

00:14:44.928 --> 00:14:45.862
هه ‌سون

00:14:46.196 --> 00:14:49.599
کدخدا بودن یعنی چی؟
همه‌اش به قدرته

00:14:49.599 --> 00:14:50.634
درسته

00:14:51.067 --> 00:14:53.436
...تو هم تمام این مدت، از این قدرت

00:14:53.837 --> 00:14:55.438
برای باز کردن بطری سوجو استفاده کردی

00:14:56.406 --> 00:14:57.240
این رو بگیر

00:15:04.681 --> 00:15:05.549
بریم بعدی

00:15:09.953 --> 00:15:12.055
آقای سونگ-
وصله. وصله. وصله-

00:15:12.055 --> 00:15:14.491
خواهشا، شلنگ جون. یالا

00:15:14.491 --> 00:15:16.359
بجنب

00:15:17.060 --> 00:15:18.895
نشتی نمی‌ده. نشتی نمی‌ده

00:15:21.064 --> 00:15:22.732
نشتی نمی‌ده، آقای سونگ

00:15:23.466 --> 00:15:26.002
نشتی نمی‌ده. نشتی نمی‌ده

00:15:29.739 --> 00:15:30.774
چه عالی

00:15:32.516 --> 00:15:35.345
همه ‌چیز به مهارته

00:15:35.345 --> 00:15:37.280
هیچوقت از پس یه حرفه‌ای برنمیاین

00:15:39.449 --> 00:15:40.750
...راستی

00:15:40.750 --> 00:15:43.153
شرکت وقتی تبعیدت کرد اینجا
پولی بهت نداد، نه؟

00:15:43.920 --> 00:15:46.456
،داری از جیب خودت خرج می‌کنی
پس چرا انقدر پول بهم دادی؟

00:15:46.857 --> 00:15:50.126
فکر کنم چون کل عمرم
،مشغول تحقیق روی کلم چینی بودم

00:15:50.126 --> 00:15:51.761
نمی‌تونم سر این چیزها
کار رو سرسری بگیرم

00:15:51.761 --> 00:15:52.596
...واقعا

00:15:53.763 --> 00:15:54.731
خیلی ممنونم

00:15:56.633 --> 00:15:58.568
...مطمئنم بهم کمک کردین

00:15:58.568 --> 00:16:01.338
،چون اگه آب نشت کنه
زمین کدخدا هم زیر آب می‌ره

00:16:01.338 --> 00:16:02.405
...با این حال

00:16:02.405 --> 00:16:05.175
ای بابا. انقدری هم هالو نیستی

00:16:07.744 --> 00:16:10.814
از این به بعد سعی کن
روی پای خودت وایسی

00:16:10.814 --> 00:16:11.748
هه ‌سون

00:16:12.649 --> 00:16:16.853
...وقتی بهت دست می‌زنم، ممکنه بترکی

00:16:17.654 --> 00:16:18.655
اون چیه؟

00:16:19.122 --> 00:16:19.956
چی؟

00:16:20.724 --> 00:16:21.625
اونجا

00:16:23.693 --> 00:16:25.328
اون زمین مات استوری نیست؟-
چی؟-

00:16:29.332 --> 00:16:30.367
اونجا چه خبره؟

00:16:31.168 --> 00:16:32.702
چرا اونجا انقدر روشنه؟ صبر کن

00:16:32.702 --> 00:16:34.905
مواظب باش نیفتی-
وانگ دونگ‌ شیک-

00:16:36.039 --> 00:16:38.642
...پس... درباره‌ی کدخدا

00:16:39.209 --> 00:16:41.144
انقدری هم آدم بدی نیست

00:16:42.746 --> 00:16:43.980
وانگ دونگ شیک

00:16:44.781 --> 00:16:45.715
وانگ دونگ شیک

00:16:45.715 --> 00:16:48.351
!کدخداست. بدو

00:16:48.351 --> 00:16:51.454
قایم شو توی دفتر. توی دفتر قایم شو

00:16:52.222 --> 00:16:53.590
زود باش. بجنب

00:16:53.590 --> 00:16:55.759
همه‌ی این‌ها رو خودت تنهایی انجام دادی
تنهای تنها

00:16:57.227 --> 00:16:58.495
کدخدا

00:16:58.495 --> 00:16:59.696
می‌افتی‌ها

00:17:09.239 --> 00:17:10.574
کدخدا

00:17:10.574 --> 00:17:12.075
جایی رفته بودین؟

00:17:15.212 --> 00:17:17.848
وانگ دونگ شیک، اون شل‌مغز نازک‌نارنجی

00:17:17.848 --> 00:17:18.982
وانگ دونگ شیک کجاست؟

00:17:18.982 --> 00:17:20.317
دارین من رو می‌ترسونین

00:17:20.317 --> 00:17:22.085
نکنه جن و روحی چیزی هست؟

00:17:22.085 --> 00:17:24.120
من از اولش تنهایی اینجا بودم

00:17:24.120 --> 00:17:25.589
دو تا چراغ روشن بود

00:17:26.823 --> 00:17:29.159
یکی اینجاست
و یکی هم اون ‌طرف

00:17:29.159 --> 00:17:32.662
،شب‌ها چیزی نمی‌بینم
برای همین دوتاش رو روشن کردم

00:17:34.464 --> 00:17:35.565
کدخدا؟ کجا می‌رین؟

00:17:36.333 --> 00:17:37.200
کدخدا؟

00:17:37.701 --> 00:17:39.536
داره میاد این ‌طرف. وای خدا

00:17:42.772 --> 00:17:43.640
...خب

00:17:45.375 --> 00:17:46.276
...من

00:17:51.214 --> 00:17:52.149
کجایی؟

00:17:53.683 --> 00:17:54.584
وانگ دونگ شیک

00:17:56.453 --> 00:17:57.387
وانگ دونگ شیک

00:17:58.755 --> 00:17:59.656
وانگ دونگ شیک

00:18:25.415 --> 00:18:27.484
،اگه شب اینجوری ژنراتور راه بندازی

00:18:27.484 --> 00:18:29.152
مردم چطور بخوابن؟

00:18:30.020 --> 00:18:31.421
!مرغ‌ها هم تخم نمی‌ذارن

00:18:32.489 --> 00:18:34.991
بیا بریم، باشه؟ بریم دیگه

00:18:35.358 --> 00:18:36.326
ای بابا

00:18:36.927 --> 00:18:40.697
مرغ‌ها باید تخم بذارن
که بتونیم نیمرو بخوریم

00:18:41.164 --> 00:18:45.068
درسته-
تو که می‌دونی چقدر عاشق نیمروئه-

00:18:45.068 --> 00:18:48.238
روزانه چند تا تخم‌مرغ
نیمرو می‌کرد و می‌خورد

00:18:48.238 --> 00:18:49.406
درسته

00:18:49.406 --> 00:18:51.274
پروتئین خوبه-
رفت-

00:18:51.274 --> 00:18:52.876
...من-
خوبی. خوبی-

00:18:53.310 --> 00:18:54.177
خداروشکر

00:19:00.317 --> 00:19:03.820
نمونه‌ی نهال‌ها رو تا یک ماه دیگه بفرست
در مجموع هزار و پونصد تا

00:19:05.188 --> 00:19:07.557
(روز موعود)

00:19:07.557 --> 00:19:08.792
پروژه‌ی روستای یونری)
(بند 1: درست کردن زهکشی زمین

00:19:08.792 --> 00:19:10.861
(بند 2: پاکسازی زمین)

00:19:11.127 --> 00:19:12.128
از پسش برمیام

00:19:13.563 --> 00:19:14.531
از پسش برمیام

00:19:32.616 --> 00:19:34.551
انگار بعد از درست کردن زهکشی
خیلی بهش انرژی داده

00:19:35.552 --> 00:19:38.288
،سنگ‌ها رو جمع کنی یا بغلتونی
آخرش همین کاره

00:19:39.589 --> 00:19:41.258
بعدش کود لازم داری، نه؟

00:19:42.526 --> 00:19:43.927
عمرا

00:19:45.662 --> 00:19:47.397
(بند 2: پاکسازی زمین)

00:19:47.397 --> 00:19:49.666
(بند 3: تهیه کود و پوسال)

00:19:49.666 --> 00:19:50.600
(مرکز محله‌ی شیم‌وو میون)

00:19:50.600 --> 00:19:52.269
،اگه می‌خواین برای سهمیه‌ی کود درخواست بدین

00:19:52.269 --> 00:19:54.671
اول باید گزارش مصرف تحویل بدین

00:19:54.671 --> 00:19:56.106
(مهر کدخدا الزامی‌ است)

00:19:56.106 --> 00:19:59.009
حتما باید مهر تأیید کدخدا رو بگیرین

00:19:59.543 --> 00:20:00.844
کدخدا؟

00:20:00.844 --> 00:20:02.512
بدون مهرش نمی‌شه

00:20:02.512 --> 00:20:04.281
باشه. ممنون

00:20:09.419 --> 00:20:11.655
کدخدا، فرستادمش رفت

00:20:12.055 --> 00:20:14.958
تا عضو نباشین
نمی‌تونین توی خرید گروهی کود شرکت کنین

00:20:16.026 --> 00:20:17.694
یه معرفی‌نامه از کدخدا بیارین

00:20:21.364 --> 00:20:22.566
...تو

00:20:22.566 --> 00:20:23.700
...تنهایی

00:20:24.167 --> 00:20:26.469
فکر می‌کنی چی از دستت برمیاد؟

00:20:28.271 --> 00:20:30.574
یه پس‌گردنی می‌زنم بهت‌ها

00:20:33.543 --> 00:20:35.545
کدخدا، مأموریت انجام شد

00:20:35.545 --> 00:20:37.647
این دفعه نمی‌بازم

00:20:38.882 --> 00:20:42.452
(فروشگاه سم و لوازم کشاورزی)

00:20:43.687 --> 00:20:44.554
جناب

00:20:45.689 --> 00:20:48.725
می‌خوام دو کیسه‌ی بیست کیلویی
کود اوره بخرم

00:20:48.725 --> 00:20:49.860
لطفا

00:20:49.860 --> 00:20:51.795
تموم شده

00:20:52.662 --> 00:20:55.499
پس اون همه کیسه که اونجا چیده شده چیه؟

00:20:55.499 --> 00:20:56.533
از قبل خریدنش

00:20:56.766 --> 00:20:57.667
،حتی اگه داشته باشم هم

00:20:57.667 --> 00:21:00.904
بدون مهر کدخدا نمی‌تونین بگیرین

00:21:01.838 --> 00:21:04.808
کدخدا

00:21:09.379 --> 00:21:11.148
کدخدا، مأموریت انجام شد

00:21:12.015 --> 00:21:14.084
یه جاسوسه

00:21:21.191 --> 00:21:22.759
(مجتمع باغبانی ماوو)

00:21:26.029 --> 00:21:30.300
یه کاری می‌کنم
که هیچ غلطی نتونی اینجا بکنی

00:21:31.868 --> 00:21:34.371
کدخدای لعنتی

00:21:38.408 --> 00:21:39.242
باشه

00:21:40.243 --> 00:21:42.145
بذار یه محتوای احساسی جور کنم

00:21:51.388 --> 00:21:53.957
این درخت خوشگل به نظر میاد

00:21:54.624 --> 00:21:56.860
پیداش کردم

00:21:56.860 --> 00:21:58.762
همینه

00:22:02.632 --> 00:22:05.769
...یه استراحت از زندگی پرتنش تورنتو

00:22:05.769 --> 00:22:06.803
با بچه‌هام

00:22:07.871 --> 00:22:09.339
فیتونسید خفن

00:22:09.339 --> 00:22:11.041
تیز و تازه، وسط طبیعت

00:22:26.289 --> 00:22:27.657
وای، چه خاکیه

00:22:41.605 --> 00:22:42.839
چقدر کثیفه

00:22:50.680 --> 00:22:51.681
دکتر سونگ

00:22:52.482 --> 00:22:53.450
داری می‌ری بیرون؟

00:22:53.884 --> 00:22:54.718
ها؟

00:22:54.951 --> 00:22:55.886
...آخه

00:22:56.686 --> 00:22:57.821
دارم می‌رم درس بخونم

00:22:59.556 --> 00:23:00.957
هنوز دانشگاه شروع نشده؟

00:23:00.957 --> 00:23:02.225
کی برمی‌گردی؟

00:23:02.225 --> 00:23:03.560
...خب

00:23:03.560 --> 00:23:05.061
،حتی بعد از شروع ترم هم

00:23:05.762 --> 00:23:07.998
یه دوره‌ی خودخوان قبل از کارآموزیه

00:23:08.231 --> 00:23:12.302
پس فرقی نداره
توی کتابخونه بخونم یا خونه

00:23:13.270 --> 00:23:14.738
مگه همچین چیزی هم داریم؟

00:23:14.738 --> 00:23:15.939
چه خوب

00:23:16.573 --> 00:23:18.208
باید برم درس بخونم

00:23:18.809 --> 00:23:20.310
باشه. بعدا می‌بینمت

00:23:26.650 --> 00:23:27.751
امروز نیست؟

00:23:32.923 --> 00:23:33.857
کسی اینجاست؟

00:23:34.591 --> 00:23:35.458
بومی شی

00:23:50.407 --> 00:23:52.142
بومی شی؟

00:23:59.783 --> 00:24:02.486
چیه؟ از زن‌های بزرگ‌تر خوشت میاد؟

00:24:06.022 --> 00:24:07.657
ببخشید-
بیا بگیر-

00:24:10.093 --> 00:24:11.261
وای، چقدر خوشگل شدی

00:24:12.596 --> 00:24:14.364
مرسی، مرسی

00:24:14.631 --> 00:24:16.166
قبل رفتن یه چای توت بخور

00:24:16.733 --> 00:24:18.235
هی، پسر قدبلنده. بیا اینجا

00:24:20.837 --> 00:24:21.972
(منوی این ماه)

00:24:21.972 --> 00:24:23.773
،منوی امروز، برنج قهوه‌ای)
(کیمچی خیار، ماست بلوبری

00:24:40.524 --> 00:24:41.525
غذا

00:24:41.525 --> 00:24:43.426
غذا، چه خوشمزه به نظر میاد

00:24:47.230 --> 00:24:48.231
سوپ رو بکش

00:24:50.000 --> 00:24:52.736
آروم، یکی‌یکی
اگه بدو بدو کنی، بهت نمی‌رسه

00:24:52.736 --> 00:24:54.938
بیا اینجا. حتما گرسنه‌ای

00:24:55.372 --> 00:24:56.273
بیا داخل

00:25:00.544 --> 00:25:01.511
شما اول برین

00:25:05.682 --> 00:25:08.084
اهل کجای سئولی؟

00:25:13.323 --> 00:25:15.292
دوستی نمی‌خوام و
دوست‌دختر هم دارم

00:25:15.525 --> 00:25:17.494
،یکی بهم گیر داد، زدمش
به خاطرش اخراج شدم

00:25:18.695 --> 00:25:20.130
پس مزاحمم نشین

00:25:27.437 --> 00:25:30.140
،یکی بهم گیر داد، زدمش
به خاطرش اخراج شدم

00:25:30.974 --> 00:25:31.808
دیوونه‌ست

00:25:33.276 --> 00:25:34.344
عقلت رو از دست دادی؟

00:25:34.811 --> 00:25:37.981
داری منو پس می‌زنی
فکر کردی وسط عشق ابدی‌ایم؟

00:25:37.981 --> 00:25:39.516
چقدر بامزه‌ای تو

00:25:44.988 --> 00:25:46.623
این هدیه‌ی کاروله

00:25:46.623 --> 00:25:47.958
حالا چیکار کنم؟

00:25:47.958 --> 00:25:49.326
هوی، کانادایی

00:25:49.960 --> 00:25:51.094
الان بهم فحش دادی؟

00:25:52.696 --> 00:25:54.498
تا الان نه، ولی الان آره

00:25:55.031 --> 00:25:56.633
!آهای آشغال

00:26:06.543 --> 00:26:08.745
!دماغم داره خون میاد

00:26:12.215 --> 00:26:13.683
بیا اینجا، عوضی

00:26:15.018 --> 00:26:15.852
بیا اینجا

00:26:17.888 --> 00:26:19.389
گمشو، بچه‌پررو

00:26:21.491 --> 00:26:22.392
هی

00:26:24.694 --> 00:26:25.529
ولم کن

00:26:26.429 --> 00:26:27.697
ول کن

00:26:27.697 --> 00:26:29.766
جی ‌سانگ، دعوا نکن

00:26:31.301 --> 00:26:32.269
بسه

00:26:33.603 --> 00:26:36.139
کیه که توی این سلف مقدس مشت می‌زنه؟

00:26:38.475 --> 00:26:40.577
ناهار نمی‌خواین بخورین؟

00:26:41.378 --> 00:26:42.312
ول کنین

00:26:48.552 --> 00:26:50.120
الکی انرژی‌تون رو هدر ندین

00:26:50.120 --> 00:26:52.055
اینجا مدرسه‌ست، باشه؟

00:26:52.989 --> 00:26:53.957
تمومش کنین و برین داخل

00:27:02.399 --> 00:27:03.934
بی‌خیال

00:27:04.734 --> 00:27:06.770
این مخلفات موردعلاقه‌اته

00:27:06.770 --> 00:27:08.672
نوش جان-
ممنون-

00:27:09.539 --> 00:27:10.440
نوش جان

00:27:12.209 --> 00:27:14.244
این دیگه چیه؟

00:27:14.244 --> 00:27:16.780
این ساقه‌ی تاروی مزه‌داره

00:27:16.780 --> 00:27:18.682
بافتش جالبه، خوشمزه‌ست
امتحان کن

00:27:22.285 --> 00:27:23.753
بیشتر می‌خوای؟

00:27:23.753 --> 00:27:24.588
نه؟

00:27:44.841 --> 00:27:47.277
چیه؟ من که نمی‌خورم

00:27:49.212 --> 00:27:51.414
این با موادی درست شده
،که خود بچه‌ها کاشتن

00:27:51.414 --> 00:27:52.482
برای همین یه چیز دیگه‌ست

00:27:53.049 --> 00:27:54.117
ولم کن

00:28:29.052 --> 00:28:30.353
وای خدا

00:28:35.959 --> 00:28:36.893
سلام

00:28:37.694 --> 00:28:38.562
آقا

00:28:40.163 --> 00:28:42.699
توی این گرما هم بیرونین
هنوزم خیلی سرحالین

00:28:42.699 --> 00:28:43.834
خسته نباشی

00:28:44.367 --> 00:28:45.235
خانم

00:28:45.702 --> 00:28:48.171
،هرچقدر هم اذیت‌کننده باشه
باید کلاه ایمنی سرتون باشه

00:28:48.805 --> 00:28:49.706
سلام

00:29:08.558 --> 00:29:11.828
(کافه سانی)

00:29:17.701 --> 00:29:19.870
سلام-
اومدی-

00:29:19.870 --> 00:29:22.105
آیس آمریکانو با یه شات اضافه. بزرگ باشه

00:29:22.105 --> 00:29:22.973
ممنون

00:29:25.475 --> 00:29:26.977
...بومی شی اون روز

00:29:26.977 --> 00:29:29.913
خراب بودن چراغ خیابون نزدیک پل رو گزارش داد

00:29:29.913 --> 00:29:31.648
بهش بگین درستش کردیم

00:29:31.648 --> 00:29:33.150
کار خوبی کردی

00:29:33.150 --> 00:29:34.317
نه بابا

00:29:34.751 --> 00:29:37.187
...سون ‌جا. فردا بریم

00:29:37.187 --> 00:29:39.189
قهوه ببریم مدرسه

00:29:39.189 --> 00:29:40.056
باشه

00:29:40.790 --> 00:29:41.992
می‌خواین من برم؟

00:29:42.526 --> 00:29:45.195
،اتفاقا توی مسیر گشتم هست
برای همین می‌تونم من ببرم

00:29:45.195 --> 00:29:46.429
اشکالی نداره

00:29:46.429 --> 00:29:50.200
مطمئنم تو هم خیلی سرت شلوغه

00:29:51.067 --> 00:29:52.335
بفرمایین

00:29:52.335 --> 00:29:54.971
افسر پارک، برای شما یخ اضافه رایگانه

00:29:55.338 --> 00:29:56.173
می‌دونستی؟

00:29:56.473 --> 00:29:57.541
مرسی-
خواهش می‌کنم-

00:29:57.541 --> 00:29:58.542
خداحافظ

00:29:58.542 --> 00:30:00.043
خداحافظ-
خداحافظ، افسر-

00:30:00.043 --> 00:30:01.077
خداحافظ

00:30:02.512 --> 00:30:03.547
خداحافظ

00:30:04.214 --> 00:30:05.715
خداحافظ

00:30:07.884 --> 00:30:08.952
خداحافظ-
خداحافظ-

00:30:09.886 --> 00:30:12.088
،اگه این‌ همه بومی رو دوست داره

00:30:12.455 --> 00:30:13.857
چرا بهش نمی‌گه دوستش داره؟

00:30:28.271 --> 00:30:29.172
ایش

00:30:59.135 --> 00:31:01.104
می‌تونی بچه‌ها رو بیاری؟

00:31:01.104 --> 00:31:02.939
سرویس مدرسه خراب شده

00:31:10.480 --> 00:31:12.849
همینه؟ کار دیگه‌ای از دستم برمیاد؟

00:31:12.849 --> 00:31:16.119
اول عرقت رو پاک کن و بعد این رو بگو

00:31:16.119 --> 00:31:18.955
هر روز با این هیکل ریزه‌میزه‌ات
داری جون می‌کنی

00:31:19.556 --> 00:31:20.590
ای بابا

00:31:20.957 --> 00:31:23.527
من توی روستای یونری با قاشق کشاورزی
به دنیا اومدم

00:31:24.027 --> 00:31:26.062
،به ‌جای اینکه همه‌ی کارها رو تو بکنی

00:31:26.429 --> 00:31:29.132
نمی‌شه یه جوون دیگه استخدام کنیم؟

00:31:29.599 --> 00:31:31.134
من هم دلم می‌خواد

00:31:31.134 --> 00:31:32.469
،خیلی هم دلم می‌خواد

00:31:32.469 --> 00:31:34.471
،ولی هر چی می‌گردم

00:31:34.471 --> 00:31:35.939
...تنها جوون این اطراف

00:31:37.207 --> 00:31:39.342
خودمم، ایم بومی

00:31:39.342 --> 00:31:40.710
ای بابا

00:31:40.710 --> 00:31:43.480
بی‌خیال. بریم خونه

00:31:44.447 --> 00:31:45.749
فردا دوباره جای صد نفر کار می‌کنم

00:31:45.749 --> 00:31:46.917
باشه. بای

00:32:06.336 --> 00:32:07.571
بومی شی

00:32:07.571 --> 00:32:08.572
افسر پارک

00:32:09.940 --> 00:32:12.742
درست وقتی بچه‌ها تعطیل می‌شن
داری گشت می‌زنی، نه؟

00:32:13.143 --> 00:32:14.511
فقط دارم وظیفه‌ام رو انجام می‌دم

00:32:14.744 --> 00:32:16.913
با این حال، خیلی ممنونم

00:32:16.913 --> 00:32:19.249
امروز هوا خیلی قشنگه، نه؟

00:32:19.249 --> 00:32:20.183
آره

00:32:27.290 --> 00:32:29.593
آقای سونگ جی‌ چون

00:32:35.332 --> 00:32:36.666
بومیه-
می‌شناسینش؟-

00:32:36.666 --> 00:32:37.601
بومی شی

00:32:38.301 --> 00:32:40.170
تازه اومده اینجا

00:32:47.377 --> 00:32:48.778
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:32:48.979 --> 00:32:51.481
اومدم داداش‌هام رو ببرم

00:32:51.915 --> 00:32:54.684
پس شما برادر بزرگ‌تر
اون دانش‌آموزهای جدیدی

00:32:54.684 --> 00:32:56.186
داداش‌هام رو می‌شناسین؟

00:32:59.055 --> 00:33:00.123
اهل سئولین؟

00:33:01.358 --> 00:33:02.826
من افسر پارک سون‌ کیونگم

00:33:03.226 --> 00:33:04.194
راحت یادتون می‌مونه، نه؟

00:33:06.663 --> 00:33:07.764
،اگه چیزی شد

00:33:07.764 --> 00:33:09.933
بیاین پاسگاه روستای یونری
و سراغ من رو بگیرین

00:33:12.802 --> 00:33:13.637
باشه

00:33:27.884 --> 00:33:28.752
جی سانگ ‌گو

00:33:29.553 --> 00:33:31.955
چیه؟ خیلی عصبانی‌ام

00:33:36.593 --> 00:33:38.662
چی شده؟ باز دعوا کردی؟

00:33:39.930 --> 00:33:41.598
از پس خودم برمیام

00:33:41.598 --> 00:33:43.099
،اگه دوباره دردسر درست کنی
کارت تمومه

00:33:45.368 --> 00:33:46.236
بریم سلام کنیم

00:33:48.004 --> 00:33:49.372
سلام-
سلام-

00:33:49.372 --> 00:33:50.207
سلام

00:33:52.175 --> 00:33:54.344
خانم. برادر بزرگم رو می‌شناسین؟

00:33:56.046 --> 00:33:57.314
آره، می‌شناسمش

00:33:58.782 --> 00:34:01.618
تو به‌خاطر اینکه دانشجوی پزشکی
دانشگاه هانگوگی معروفی؟

00:34:03.720 --> 00:34:06.723
من تا حالا دانشجوی پزشکی ندیده بودم

00:34:06.723 --> 00:34:07.657
چه باحال

00:34:07.657 --> 00:34:08.558
نه بابا

00:34:10.026 --> 00:34:12.195
منظورم این نبود

00:34:12.929 --> 00:34:15.398
اومدم اینجا یه استراحتی بکنم

00:34:16.867 --> 00:34:18.368
ما دیگه بریم

00:34:19.569 --> 00:34:21.638
پس دانشجوی پزشکی نیستی؟-
چرا، هستم-

00:34:22.472 --> 00:34:23.440
خداحافظ-
این چی بود؟-

00:34:23.440 --> 00:34:25.275
چیزی نیست. دانشجوی پزشکی‌ام

00:34:26.042 --> 00:34:27.244
واقعا؟

00:34:27.644 --> 00:34:28.845
آره

00:34:28.845 --> 00:34:30.714
نیستی، نه؟-
چرا هستم-

00:34:30.981 --> 00:34:32.916
فکر نکنم باشی

00:34:32.916 --> 00:34:33.750
هستم

00:34:35.752 --> 00:34:36.686
اگه نباشی چی؟

00:34:37.554 --> 00:34:38.788
پس چی کاره‌ای؟

00:34:38.788 --> 00:34:39.523
چی؟

00:34:41.725 --> 00:34:42.959
...من فقط

00:34:43.660 --> 00:34:45.629
...یه چیزهایی

00:34:46.530 --> 00:34:47.430
سرم خیلی شلوغه

00:34:47.998 --> 00:34:50.167
می‌دونی وقتی سرت شلوغه
بهترین کار چیه؟

00:34:51.768 --> 00:34:52.636
نمی‌دونم

00:34:53.303 --> 00:34:54.938
باید تنت رو به کار بگیری

00:34:54.938 --> 00:34:56.640
تنم رو؟-
آره-

00:35:00.243 --> 00:35:01.111
شماره‌ات رو بده

00:35:38.849 --> 00:35:40.183
(تاریخ تولید: نوامبر 2018)

00:35:40.183 --> 00:35:41.585
(تاریخ انقضا، دو سال بعد از تولید)

00:35:44.421 --> 00:35:45.689
یه راهی پیدا می‌کنیم

00:35:46.490 --> 00:35:49.092
یا راهی خواهم ساخت
یا ساخی راهم آخت

00:36:06.409 --> 00:36:10.046
(شماره‌ی 3: تهیه‌ی پوسال و کود)

00:36:14.251 --> 00:36:15.118
نگاهش کن

00:36:15.886 --> 00:36:17.120
یه کیسه که براش کمه

00:36:19.956 --> 00:36:21.525
نادون‌ها همیشه شجاعن

00:36:22.192 --> 00:36:24.828
اگه همونجا ولو شه چی؟

00:36:24.828 --> 00:36:26.229
،باید برم اونجا

00:36:26.229 --> 00:36:28.231
بهش بگم یه استراحتی بکنه

00:36:29.933 --> 00:36:31.935
خسته بشه خودش می‌شینه
ولش کن

00:36:31.935 --> 00:36:33.036
چرا فضولی می‌کنی؟

00:36:33.837 --> 00:36:36.940
ماک ‌ره، به‌جاش سیب‌زمینی شیرینت رو بخور

00:36:38.575 --> 00:36:41.845
ولی به‌نظر نمیاد واقعا جدی باشه؟

00:36:42.112 --> 00:36:43.280
نگاهش کن

00:36:43.280 --> 00:36:45.515
حتی از جیب خودش پول داده
آب‌رو رو درست کرده

00:36:45.849 --> 00:36:46.716
راست می‌گی

00:36:46.950 --> 00:36:50.020
اولین مردیه که واقعا
اون زمین رو شخم زده

00:36:50.220 --> 00:36:52.389
نگاهش کن

00:36:52.389 --> 00:36:55.458
،خیلی هم خوش‌قیافه‌ست

00:36:55.458 --> 00:36:56.760
قدبلند هم هست

00:36:56.760 --> 00:36:58.295
،شونه‌هاش پهنه

00:36:58.295 --> 00:36:59.696
هیکلش هم خوبه

00:36:59.696 --> 00:37:02.933
به نظر واقعا زور داره

00:37:03.800 --> 00:37:04.768
چطور کارش به اینجا کشیده؟

00:37:05.836 --> 00:37:08.705
ماک ‌ره، به خودت بیا

00:37:09.105 --> 00:37:11.374
...هر کی بهش کمک کنه

00:37:11.374 --> 00:37:13.109
توی روستای یونری طرد می‌شه

00:37:16.947 --> 00:37:18.081
تو کی باشی؟

00:37:18.548 --> 00:37:20.951
مردم کره آزادی محل سکونت دارن

00:37:21.751 --> 00:37:24.020
هنوز باید علف‌های سمی رو بکنیم، نه؟

00:37:24.721 --> 00:37:27.491
،اگه جلوش رو نگیریم
گیاه سالم هم رشد نمی‌کنه

00:37:33.230 --> 00:37:34.531
(گروه چت مامان‌های گیونگ‌سانگ‌بوک‌دو)

00:37:34.531 --> 00:37:35.799
(تحصیل در خارج از شهر)

00:37:35.799 --> 00:37:37.634
(برای قبولی بچه‌ام به روستا نقل مکان کردم)

00:37:37.634 --> 00:37:39.169
(فکر کنم تصمیم خوبی بود)

00:37:39.169 --> 00:37:41.404
(خانواده‌های زیادی برای سهمیه می‌رن روستا؟)

00:37:42.672 --> 00:37:43.773
سهمیه‌ی روستایی؟

00:37:47.611 --> 00:37:48.545
اینجایی

00:37:59.589 --> 00:38:02.692
از اینجا، پیدا کردن یه جای خوب
توی سئول آسون نیست، نه؟

00:38:04.161 --> 00:38:08.064
،اگه واقعا جور نشد

00:38:08.064 --> 00:38:10.300
می‌خوای استرالیا
یا یه کشور دیگه رو ببینیم؟

00:38:14.237 --> 00:38:17.340
فکر کنم جی ‌سانگ باید همینجا بمونه

00:38:17.774 --> 00:38:20.377
،برخلاف جی‌ چون
بلوغ حسابی روش تاثیر گذاشته

00:38:21.011 --> 00:38:22.746
،با این وضع

00:38:23.213 --> 00:38:25.515
جی ‌سانگ هیچ دانشگاهی قبول نمی‌شه

00:38:25.515 --> 00:38:26.616
یه دردسر تمام‌عیاره

00:38:38.862 --> 00:38:39.729
جی ‌سانگ

00:38:41.198 --> 00:38:42.299
بریم اون ‌طرف حرف بزنیم؟

00:38:47.571 --> 00:38:49.906
بهش می‌گن سهمیه‌ی روستایی

00:38:50.340 --> 00:38:52.509
،اگه جی‌ سانگ چند سال اینجا زندگی کنه
شاملش می‌شه

00:38:53.243 --> 00:38:56.546
تا وقتی موقع برگشتنت برسه
اینجا باهات می‌مونیم

00:38:56.546 --> 00:38:57.714
،وقتی موقع برگشتن شد

00:38:58.048 --> 00:38:59.549
اون موقع تصمیم می‌گیریم

00:39:00.517 --> 00:39:01.852
،در مورد تو

00:39:02.419 --> 00:39:04.387
فقط روی این تمرکز کن
که زودتر از اینجا فرار کنی

00:39:06.156 --> 00:39:07.357
،برای درس و مشق بچه‌ها

00:39:07.757 --> 00:39:09.960
هیچ مشاوری بهتر از تو نیست، چو می‌ ریو

00:39:13.663 --> 00:39:15.665
...راستی، درباره‌ی ماشینمون

00:39:15.665 --> 00:39:19.236
فکر کنم بهتره به جاش
یه چیزی برای کشاورزی بگیریم

00:39:19.236 --> 00:39:21.071
آره، زود بفروشیمش

00:39:21.271 --> 00:39:23.340
اصلا اینجا برای این جاده‌ها زیادی گنده‌ست

00:39:23.340 --> 00:39:25.008
بچه‌ها هم می‌تونن با سرویس برن

00:39:25.008 --> 00:39:26.443
واقعا باهاش مشکلی نداری؟

00:39:26.443 --> 00:39:27.644
نه، ندارم

00:39:27.644 --> 00:39:29.312
مطمئنی؟-
آره-

00:39:29.312 --> 00:39:30.447
پس زود باش

00:39:32.315 --> 00:39:35.152
(آینه‌ی وجدان)

00:39:42.092 --> 00:39:42.926
آقای سونگ

00:39:50.634 --> 00:39:52.669
این دیگه آخرین باره

00:39:53.503 --> 00:39:54.938
فکر کنم تازه اولشه

00:39:54.938 --> 00:39:56.840
خیلی می‌ترسم این کار رو بکنم

00:40:01.178 --> 00:40:03.780
می‌گن اینجا از کارهای توی اپلیکیشن موبایل
بیشتر پول می‌ده

00:40:09.619 --> 00:40:10.554
رفت

00:40:14.357 --> 00:40:16.092
نهالستانت رو ساختی؟

00:40:17.594 --> 00:40:20.931
وقت زیادی ندارم
واقعا لازمه بسازمش؟

00:40:22.332 --> 00:40:23.400
می‌دونستم این رو می‌گی

00:40:24.267 --> 00:40:25.302
دنبالم بیا

00:40:30.874 --> 00:40:33.076
نهالستان خیلی مهمه

00:40:33.510 --> 00:40:34.678
اگه بدون اینکه اول نونهال رو آماده کنی
،مستقیم بذر بکاری

00:40:34.678 --> 00:40:36.913
،اولش آسون به‌نظر میاد
ولی بعدا پدرت درمیاد

00:40:38.648 --> 00:40:42.185
توی این یکی باید
خیلی بیشتر حواست باشه

00:40:43.220 --> 00:40:45.355
اگه گیر بیفتم، کارم تمومه

00:40:45.889 --> 00:40:47.290
خیلی ممنونم، آقای وانگ

00:40:48.091 --> 00:40:49.125
این لطف رو یادم نمی‌ره

00:40:56.433 --> 00:40:58.902
(پروژه‌ی روستای یونری)

00:40:58.902 --> 00:41:02.005
(بند 1-3: خرید وسیله‌ی کشاورزی)

00:41:17.787 --> 00:41:19.156
بذار ببینم

00:41:19.156 --> 00:41:21.057
(بند 4: ساخت نهالستان)

00:41:21.057 --> 00:41:22.259
...این

00:41:23.827 --> 00:41:24.728
اینه

00:41:25.662 --> 00:41:27.964
و اون وصله هم مال اونه

00:41:42.746 --> 00:41:45.081
اگه بکاریش، سبز می‌شه

00:42:01.264 --> 00:42:02.199
هی

00:42:05.502 --> 00:42:06.536
چیه؟

00:42:11.908 --> 00:42:13.743
(کلم قرمز، آنتوسیانین)

00:42:20.951 --> 00:42:21.852
بفرما

00:42:22.519 --> 00:42:23.954
خودم انجامش دادم

00:42:24.754 --> 00:42:27.657
حالا نوبت شماست که کارتون رو بکنین

00:42:29.326 --> 00:42:33.730
این آغاز تاریخی
کلم چینی سونگ ته ‌هونه

00:42:44.274 --> 00:42:45.175
خون‌دماغ

00:42:46.643 --> 00:42:48.945
(روز 28ام)

00:42:59.723 --> 00:43:00.790
عزیزم

00:43:00.790 --> 00:43:02.592
من رفتم-
نمی‌خوام چیزی بخورم-

00:43:02.592 --> 00:43:03.994
باید قبل رفتن یه چیزی بخوری

00:43:08.832 --> 00:43:10.233
(روز 25ام)

00:43:23.313 --> 00:43:24.981
(روز 20ام)

00:43:30.821 --> 00:43:33.523
عزیزم. می‌تونی ببریشون مدرسه؟

00:43:33.523 --> 00:43:36.159
سرم شلوغه. خودت ببر

00:43:36.159 --> 00:43:37.227
!همین الان پاشو

00:43:39.496 --> 00:43:40.530
چرا جوانه نمی‌زنن؟

00:43:47.771 --> 00:43:49.739
(روز 18ام)

00:44:01.151 --> 00:44:03.420
چرا جوونه نمی‌زنن؟

00:44:15.031 --> 00:44:17.534
پس چرا هیچ جوونه‌ای نمی‌بینم؟

00:44:18.602 --> 00:44:20.103
واقعا مشکل از خاکه؟

00:44:54.337 --> 00:44:55.238
این چیه؟

00:44:56.439 --> 00:44:57.607
چه بویی می‌ده

00:44:59.142 --> 00:45:00.443
فضله‌ی پرنده‌ست

00:45:04.014 --> 00:45:05.015
فضله‌ی پرنده؟

00:45:07.150 --> 00:45:08.051
پی‌پی؟

00:45:33.910 --> 00:45:34.778
پی‌پیه

00:46:01.371 --> 00:46:03.073
ببخشید، بچه‌ها. فقط همین یه بار

00:46:03.673 --> 00:46:05.275
فقط همین یه بار بذارین استفاده کنم

00:46:05.775 --> 00:46:07.544
آروم، ساکت

00:47:09.172 --> 00:47:11.475
(بند 3: تهیه پوسال و کود)

00:47:15.779 --> 00:47:17.147
بوش خوبه

00:47:19.416 --> 00:47:20.283
بو؟

00:47:22.285 --> 00:47:23.220
این چیه؟

00:47:26.122 --> 00:47:27.057
این چیه؟

00:47:29.292 --> 00:47:30.393
این بوی چیه؟

00:47:36.166 --> 00:47:37.501
این دیگه چیه؟

00:47:37.501 --> 00:47:38.635
کی کمکت کرده؟

00:47:45.442 --> 00:47:46.476
خودم

00:47:47.043 --> 00:47:49.045
همه‌ی این پی‌پی‌ها رو خودم تنهایی کردم

00:47:49.045 --> 00:47:50.180
پوووف

00:47:52.716 --> 00:47:53.950
بفرما

00:47:56.553 --> 00:47:59.689
حتما اون پایینت داغون شده

00:48:00.624 --> 00:48:01.591
دارم نزدیک می‌شم

00:48:04.828 --> 00:48:08.865
(مدرسه‌ی ابتدایی و راهنمایی شیم‌وو)

00:48:25.615 --> 00:48:26.950
چی؟

00:48:26.950 --> 00:48:27.951
جی ‌چون شی

00:48:30.921 --> 00:48:33.557
برای کمک‌آشپز مدرسه درخواست دادی؟

00:48:33.557 --> 00:48:34.724
فکر نمی‌کردم انجامش بدی

00:48:34.724 --> 00:48:36.693
نمی‌شه گفت رسما درخواست دادم

00:48:37.527 --> 00:48:38.428
...فقط

00:48:38.795 --> 00:48:41.565
چون جی ‌سانگ و جی ‌گو
اینجا درس می‌خونن، گفتم خوبه

00:48:41.565 --> 00:48:42.599
فقط کنجکاو بودم

00:48:42.599 --> 00:48:43.800
،وقتی کنجکاوی

00:48:43.800 --> 00:48:45.302
سریع‌ترین راه
اینه که خودت تجربه‌اش کنی

00:48:46.102 --> 00:48:46.970
چی؟

00:48:58.048 --> 00:48:59.082
از این شروع کن

00:48:59.082 --> 00:49:01.451
اینجا وقتی بچه‌ها گرسنه بشن
قیامت می‌شه

00:49:01.451 --> 00:49:02.285
زود باش

00:49:02.285 --> 00:49:03.687
...خب

00:49:03.687 --> 00:49:06.623
سیب‌زمینی‌ها و تربچه‌های کوچیک رو
خوب بشور

00:49:06.623 --> 00:49:07.891
حسابی بساب که خاک نمونه

00:49:07.891 --> 00:49:10.026
بعدش هم سینی‌ها رو بشور

00:49:18.435 --> 00:49:20.403
کافه سانی

00:49:21.304 --> 00:49:23.006
...از سه‌راهی

00:49:24.074 --> 00:49:26.309
...از همون سه‌راهی

00:49:27.577 --> 00:49:29.112
اون ‌طرف

00:49:29.746 --> 00:49:30.647
باشه

00:49:35.785 --> 00:49:38.688
چجور مشاوره‌ای لازم داری؟

00:49:39.589 --> 00:49:40.724
نمی‌دونم

00:49:41.324 --> 00:49:43.793
کدخدا داره همه‌ چیز رو خراب می‌کنه

00:49:43.793 --> 00:49:46.196
نمی‌فهمم چرا انقدر ازم بدش میاد

00:49:46.696 --> 00:49:47.531
...پس

00:49:47.898 --> 00:49:50.167
اول می‌رم سراغ انجمن بانوان

00:49:54.905 --> 00:49:58.642
(کافه سانی)

00:50:06.249 --> 00:50:07.851
سلام

00:50:09.119 --> 00:50:10.320
ای وای

00:50:10.320 --> 00:50:15.392
پس این کافه‌ایه که شما می‌چرخونین،
خانم نام

00:50:16.126 --> 00:50:19.196
کافه‌تون خیلی دنج و قشنگه

00:50:20.197 --> 00:50:22.566
،خوبی یه کافه به قهوه‌اشه

00:50:22.566 --> 00:50:23.967
نه به دکور و فضاش

00:50:29.506 --> 00:50:33.143
یه آیس لاته می‌خورم

00:50:33.143 --> 00:50:34.744
باشه

00:50:35.712 --> 00:50:37.214
یه لاته

00:50:40.517 --> 00:50:42.152
بفرما بشین و منتظر باش

00:50:42.352 --> 00:50:43.286
باشه

00:50:47.858 --> 00:50:50.427
چقدر دنج و خوبه

00:50:53.697 --> 00:50:54.898
یه عکس

00:51:01.371 --> 00:51:02.372
خوش اومدین

00:51:07.344 --> 00:51:08.245
این دخترشه؟

00:51:12.315 --> 00:51:13.316
...دخترتون

00:51:14.117 --> 00:51:15.652
خیلی خوشگله

00:51:18.054 --> 00:51:21.791
باهوش‌ترین دختر روستای یونریه

00:51:23.059 --> 00:51:26.296
تمام دوران مدرسه
نفر اول کلاسش بود

00:51:26.296 --> 00:51:28.532
پسر بزرگ منم همیشه اول بود

00:51:28.832 --> 00:51:30.667
دخترتون چند سالشه؟

00:51:30.667 --> 00:51:32.636
پسر بزرگم دانشجوئه

00:51:33.370 --> 00:51:35.438
امیدوارم با هم دوست بشن

00:51:38.642 --> 00:51:39.776
...پسرتون

00:51:40.477 --> 00:51:43.680
این روزها توی روستا
همینجوری می‌پلکه

00:51:43.680 --> 00:51:46.116
انگار بیکاره

00:51:51.388 --> 00:51:55.025
،پزشکی وسط ترم خیلی سنگینه

00:51:55.025 --> 00:51:57.260
برای همین گفتم تا اینجاست
یه کم استراحت کنه

00:51:57.727 --> 00:52:00.764
...جوون‌ها باید استراحت کردن رو یاد بگیرن

00:52:00.764 --> 00:52:03.867
که وقتی واقعا لازم شد
بتونن درست استراحت کنن

00:52:35.765 --> 00:52:38.134
اومدم باهات حرف بزنم، بومی

00:52:48.111 --> 00:52:50.413
همه‌تون اینجایین

00:52:50.413 --> 00:52:52.282
همون همیشگی خودم رو می‌خوام

00:52:53.049 --> 00:52:54.384
امیدوارم دوتا بخر یکی اشانتیون باشه

00:52:54.384 --> 00:52:55.485
منم اومدم

00:52:55.919 --> 00:52:57.821
آیس آمریکانو. خیلی تلخ نباشه

00:52:57.821 --> 00:52:59.422
آمریکانوی مدیوم. باشه

00:53:01.091 --> 00:53:02.759
یه چیزی برای جلسه‌ی انجمن بانوان هست

00:53:03.994 --> 00:53:05.195
انجمن بانوان؟

00:53:07.230 --> 00:53:10.066
منم می‌خوام بهتون ملحق شم

00:53:11.401 --> 00:53:13.603
هنوز خودم رو معرفی نکردم

00:53:13.603 --> 00:53:14.738
سلام

00:53:14.738 --> 00:53:17.407
،من چو می ‌ریو هستم
که تازه اومدم اینجا

00:53:18.842 --> 00:53:20.477
فکر کردم گفتی نمیای

00:53:22.279 --> 00:53:25.048
،اون موقع تازه اومده بودم اینجا

00:53:25.048 --> 00:53:26.583
یه کم هول شده بودم

00:53:26.583 --> 00:53:29.319
تا وقتی اینجا زندگی می‌کنم
،من هم اهل روستای یونری‌ام

00:53:29.486 --> 00:53:32.155
،پس اگه کاری هست
من هم باید توش سهیم باشم

00:53:33.957 --> 00:53:35.959
راستی، چقدر باکلاسین شما

00:53:35.959 --> 00:53:37.127
آیس آمریکانو می‌خورین

00:53:37.994 --> 00:53:40.230
...آیس آمریکانو

00:53:40.230 --> 00:53:41.865
...یعنی منظورت اینه که

00:53:42.432 --> 00:53:44.801
...ما زن‌های روستایی پیر باید فقط

00:53:44.801 --> 00:53:45.902
نسکافه‌ی ارزون بخوریم؟

00:53:45.902 --> 00:53:47.637
نه بابا، اصلا

00:53:48.205 --> 00:53:49.973
من دیابت دارم

00:53:50.674 --> 00:53:52.108
...برای همین لاته می‌خورم

00:53:52.108 --> 00:53:54.444
بدون هیچ شربتی

00:53:55.579 --> 00:53:56.947
من افت قند دارم

00:53:58.281 --> 00:54:01.184
دیابت تا وقتی داروهاتون رو
مرتب بخوری قابل کنترله

00:54:06.223 --> 00:54:08.558
پس می‌خوای عضو
انجمن بانوان بشی؟

00:54:10.460 --> 00:54:11.428
دوک ‌ره

00:54:11.661 --> 00:54:14.564
هنوز پول عضویت هم نداده

00:54:14.564 --> 00:54:15.832
خب می‌ده دیگه

00:54:15.832 --> 00:54:19.035
تا حالا کسی از مات استوری رو دیدی
اینجا بیشتر از دو ماه دووم بیاره؟

00:54:19.035 --> 00:54:19.903
راست می‌گه

00:54:19.903 --> 00:54:23.106
بعد از کاری که باهات کردن
هنوز نفهمیدی؟

00:54:23.106 --> 00:54:24.975
نباید بذاریم عضو بشه

00:54:24.975 --> 00:54:26.810
حداقل باید یه سال صبر کنه

00:55:06.016 --> 00:55:06.950
چی؟

00:55:07.584 --> 00:55:08.652
این چشه؟

00:55:09.386 --> 00:55:10.720
خوبی؟

00:55:11.154 --> 00:55:12.789
خانم چو می‌ ریو چی شده؟

00:55:12.789 --> 00:55:14.157
چی شده، خانم چو؟

00:55:14.157 --> 00:55:15.992
کیفت؟ چی؟

00:55:15.992 --> 00:55:16.993
این؟

00:55:16.993 --> 00:55:18.161
این چرا اینجوری شد؟

00:55:22.098 --> 00:55:22.966
جی‌ چون

00:55:24.601 --> 00:55:25.635
اینجا نیست

00:55:27.009 --> 00:55:31.306
باید سین دو به توان دو رو
از صفر تا هشت انتگرال بگیری

00:55:36.847 --> 00:55:37.747
جی ‌چون

00:55:37.747 --> 00:55:38.682
مامان

00:55:39.749 --> 00:55:42.052
کجان؟ مامان

00:55:42.052 --> 00:55:43.153
وایسا

00:55:43.520 --> 00:55:45.121
چرا این چند روزه
تلفنش رو جواب نمی‌ده؟

00:55:48.158 --> 00:55:49.059
سرش شلوغه؟

00:55:55.098 --> 00:55:55.932
چی؟

00:55:59.135 --> 00:56:01.538
این دیگه چیه؟ چی؟

00:56:01.538 --> 00:56:03.573
کارول

00:56:03.573 --> 00:56:06.076
این پسره دیگه کیه؟

00:56:06.076 --> 00:56:06.843
ای بابا

00:56:09.546 --> 00:56:11.681
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید

00:56:12.616 --> 00:56:15.585
می‌دونستم آخرش اینجوری می‌شه

00:56:15.585 --> 00:56:16.786
چی شده، هیونگ؟

00:56:16.987 --> 00:56:18.255
چی شده؟

00:56:20.657 --> 00:56:22.692
سونگ جی ‌گو، از اینجا خوشت میاد؟

00:56:22.692 --> 00:56:23.727
می‌خوای همینجا بمونی؟

00:56:24.261 --> 00:56:26.429
اصلا حرف بچه‌های اینجا رو می‌فهمی؟

00:56:28.565 --> 00:56:29.399
نه

00:56:30.233 --> 00:56:32.135
بیا از اینجا بریم. الان بهترین فرصته

00:56:33.003 --> 00:56:34.204
خوب فکر کن

00:56:34.671 --> 00:56:36.740
،اگه اینجا بمونی
نمره‌هات هم میاد پایین

00:56:38.642 --> 00:56:39.943
پاسپورت‌هامون

00:56:42.512 --> 00:56:43.346
هیونگ

00:56:46.249 --> 00:56:48.018
کیفت؟ کیفت؟-
خوبی؟-

00:56:48.018 --> 00:56:49.753
چی؟ این رو می‌گی؟

00:56:49.753 --> 00:56:51.154
چی شده؟

00:56:51.721 --> 00:56:53.590
اینجاست. اینجاست

00:56:53.590 --> 00:56:54.724
این چرا اینجوریه؟

00:56:55.292 --> 00:56:56.293
چی شده؟

00:56:58.128 --> 00:56:59.095
وای خدا

00:56:59.996 --> 00:57:01.898
،از اینکه داروش رو همراهشه

00:57:01.898 --> 00:57:03.667
معلومه بیماری مزمنه-
بیماری مزمن؟-

00:57:03.667 --> 00:57:04.768
خانم چو می ‌ریو

00:57:04.768 --> 00:57:07.637
فکر می‌کنین می‌تونین داروتون رو بخورین؟

00:57:07.637 --> 00:57:08.738
خانم چو می‌ ریو

00:57:09.039 --> 00:57:10.307
زنگ بزنین اورژانس

00:57:11.341 --> 00:57:14.311
به خودت بیا، خانم چو-
خوبی؟-

00:57:14.311 --> 00:57:16.213
خانم چو

00:57:24.087 --> 00:57:24.988
وای

00:57:30.093 --> 00:57:31.862
می‌ترسم، هیونگ

00:57:51.181 --> 00:57:52.949
چرا جا نمی‌گیرن؟

00:57:53.283 --> 00:57:54.918
بیا با هواپیما بریم تورنتو

00:57:55.485 --> 00:57:57.721
مامان و بابا دیگه چی کار می‌تونن بکنن؟
دنبالمون میان

00:57:59.789 --> 00:58:02.025
پول داری؟
پاسپورتت چی؟

00:58:02.559 --> 00:58:04.728
اصلا بدون سرپرست بهت بلیت می‌دن؟

00:58:04.728 --> 00:58:06.062
برام مهم نیست. من می‌رم

00:58:07.430 --> 00:58:09.799
راستش، خودم می‌خواستم
،تنهایی به سئول یا تورنتو فرار کنم

00:58:10.333 --> 00:58:12.469
ولی چون دلم برات سوخت
بهت یه فرصت می‌دم

00:58:13.503 --> 00:58:15.405
اگه می‌خوای، باهام بیا. نمی‌خوای، نیا

00:58:16.206 --> 00:58:17.240
خود دانی

00:58:22.512 --> 00:58:23.446
هیونگ

00:58:25.415 --> 00:58:26.249
هیونگ

00:58:27.250 --> 00:58:28.418
نرو

00:58:29.386 --> 00:58:30.320
هیونگ

00:58:32.422 --> 00:58:33.723
حالا چی کار کنم؟

00:58:41.665 --> 00:58:44.134
صبر کن منم بیام، هیونگ

00:58:53.243 --> 00:58:58.815
(همسر)

00:59:15.332 --> 00:59:16.366
نرم و پفکیه

00:59:18.969 --> 00:59:20.737
این یعنی پیروزی انسان

00:59:42.359 --> 00:59:44.394
سبز شدن. سبز شدن

00:59:46.429 --> 00:59:48.165
جوونه‌های کلم رو می‌بینم

00:59:52.802 --> 00:59:54.104
می‌بینین، آقای چوی؟

00:59:54.704 --> 00:59:56.206
موفق شدم، آقای چوی

00:59:58.008 --> 00:59:59.743
این زمین نمرده

01:00:00.177 --> 01:00:01.077
سبز شدن

01:00:01.311 --> 01:00:02.145
بابا

01:00:02.846 --> 01:00:03.680
بابا

01:00:04.214 --> 01:00:06.116
جی ‌چون، نگاه کن

01:00:07.017 --> 01:00:08.985
سبز شدن. کلم‌ها سبز شدن

01:00:10.687 --> 01:00:11.588
بابا

01:00:12.689 --> 01:00:15.559
جی‌ سانگ و جی‌ گو گم شدن

01:00:17.961 --> 01:00:18.795
چی؟

01:00:40.550 --> 01:00:41.451
،همون لحظه

01:00:43.920 --> 01:00:46.456
اشتباه کردم و فکر کردم
به این زمین زندگی دادم

01:00:48.425 --> 01:00:50.060
اما من کلم سبز نکرده بودم

01:00:50.927 --> 01:00:53.029
من فقط دکمه‌ی

01:00:53.029 --> 01:00:55.432
یه بمب ساعتی رو زده بودم
که قرار بود بقیه عمرم رو منفجر کنه

01:00:56.467 --> 01:00:59.467
Heaven :مترجم
Kathrine :سرپرست مترجم

01:00:59.497 --> 01:01:04.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:01:04.497 --> 01:01:14.467
« بکس مووی– مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور » [Baxmovie.com]

01:01:24.794 --> 01:01:27.797
(زندگی به سبک کلم)

01:01:27.797 --> 01:01:29.733
ما این رو به‌عنوان
فرار از خانه بررسی می‌کنیم

01:01:29.733 --> 01:01:32.435
چی؟ بچه‌های ما فرار کردن؟

01:01:32.435 --> 01:01:34.137
،برادرم سرپرستمونه

01:01:34.137 --> 01:01:35.338
می‌رم بیارمش اینجا

01:01:35.705 --> 01:01:37.507
جی ‌گو. جی ‌گو

01:01:37.841 --> 01:01:38.942
جی ‌گو

01:01:38.942 --> 01:01:40.577
جی ‌گو-
سونگ جی‌ سانگ-

01:01:40.877 --> 01:01:42.045
سونگ جی ‌گو

01:01:42.479 --> 01:01:43.513
این دیگه چیه؟

01:01:43.513 --> 01:01:44.414
وای خدا

01:01:44.981 --> 01:01:46.516
عزیزم، مریضی؟

01:01:46.516 --> 01:01:48.285
باید زمین رو شخم بزنم

01:01:48.285 --> 01:01:49.452
شخم بزنی؟

01:01:49.452 --> 01:01:51.188
چی؟ زنش داره زمین رو شخم می‌زنه

01:01:52.422 --> 01:01:55.192
راستش، من یه بیماری دارم

01:01:55.192 --> 01:01:56.193
بیماری فضولی

01:01:56.193 --> 01:01:57.994
نمی‌تونم نگاهش نکنم

01:01:57.994 --> 01:02:00.463
فکر کنم دارم بیشتر
به اینجا دل می‌بندم