﻿WEBVTT

00:01:20.663 --> 00:01:22.373
‏‫‏‫همه چی آماده‌ست، قربان‬‬

00:01:22.499 --> 00:01:23.625
‏‫‏‫منتظر دستور شما هستن‬‬

00:01:24.834 --> 00:01:27.378
‏‫‏‫باشه‬‬

00:01:24.834 --> 00:01:27.378
‏‫‏‫باشه‬‬

00:01:27.504 --> 00:01:29.380
‏‫‏‫خیلی خب ممنون‬‬

00:01:34.677 --> 00:01:36.221
‏‫‏‫سبز شد؟‬‬

00:01:36.346 --> 00:01:39.349
‏‫‏‫آره، رئیس می‌خواد تو
این کار خیلی دقیق باشیم‬‬

00:01:36.346 --> 00:01:39.349
‏‫‏‫آره، رئیس می‌خواد تو
این کار خیلی دقیق باشیم‬‬

00:01:39.390 --> 00:01:41.017
‏‫‏‫دقیق عمل می‌کنیم‬‬

00:01:46.314 --> 00:01:49.400
‏‫‏‫ مأموریت خیلی مهمیه
اوهوم‬‬

00:01:49.525 --> 00:01:51.069
‏‫‏‫ولی به تو و تیم اعتماد دارم‬‬

00:01:49.525 --> 00:01:51.069
‏‫‏‫ولی به تو و تیم اعتماد دارم‬‬

00:01:51.152 --> 00:01:52.654
‏‫‏‫حتماً‬‬

00:01:56.074 --> 00:01:57.200
‏‫‏‫مأموران...‬‬

00:02:00.370 --> 00:02:02.038
‏‫‏‫همه چی آماده‌ست‬‬

00:02:00.370 --> 00:02:02.038
‏‫‏‫همه چی آماده‌ست‬‬

00:02:02.080 --> 00:02:04.207
‏‫‏‫مطمئنم که با روند
کار آشنا هستین‬‬

00:02:04.249 --> 00:02:05.833
‏‫‏‫بالاخره، به اندازه
کافی تمرین کردین‬‬

00:02:05.875 --> 00:02:08.378
‏‫‏‫تا این کار حسابی خوب پیش بره‬‬

00:02:05.875 --> 00:02:08.378
‏‫‏‫تا این کار حسابی خوب پیش بره‬‬

00:02:08.419 --> 00:02:11.714
‏‫‏‫حالا دیگه وقت عمله‬‬

00:02:11.756 --> 00:02:14.425
‏‫‏‫آبروی اداره ما الان
زیر ذره‌بین جهانیه‬‬

00:02:11.756 --> 00:02:14.425
‏‫‏‫آبروی اداره ما الان
زیر ذره‌بین جهانیه‬‬

00:02:16.886 --> 00:02:18.221
‏‫‏‫واضحه؟‬‬

00:02:18.263 --> 00:02:19.555
‏‫‏‫بله، قربان‬‬

00:02:19.597 --> 00:02:21.766
‏‫‏‫عالیه طبق آرایش حرکت می‌کنیم‬‬

00:02:19.597 --> 00:02:21.766
‏‫‏‫عالیه طبق آرایش حرکت می‌کنیم‬‬

00:02:21.891 --> 00:02:22.892
‏‫‏‫موفق باشین‬‬

00:02:53.798 --> 00:02:55.925
‏‫‏‫ مقامات بهش میگن
جاده ابریشم جدید ‬‬

00:02:55.967 --> 00:02:57.760
‏‫‏‫ یه طرح بلندپروازانه ‬‬

00:02:55.967 --> 00:02:57.760
‏‫‏‫ یه طرح بلندپروازانه ‬‬

00:02:57.802 --> 00:03:01.264
‏‫‏‫ چین رو به موریس و
قاره آفریقا وصل می‌کنه ‬‬

00:03:01.305 --> 00:03:04.350
‏‫‏‫ وزیر موریس اخیراً یه
توافق‌نامه رو نهایی کرده ‬‬

00:03:01.305 --> 00:03:04.350
‏‫‏‫ وزیر موریس اخیراً یه
توافق‌نامه رو نهایی کرده ‬‬

00:03:04.434 --> 00:03:06.269
‏‫‏‫با سفیر چین، زینگ‬‬

00:03:06.310 --> 00:03:08.438
‏‫‏‫این قرارداد رو یه
فرصت فوق‌العاده دونستن‬‬

00:03:06.310 --> 00:03:08.438
‏‫‏‫این قرارداد رو یه
فرصت فوق‌العاده دونستن‬‬

00:03:08.479 --> 00:03:09.814
‏‫‏‫برای خیلی از کشورها‬‬

00:03:09.939 --> 00:03:10.815
‏‫‏‫سفارت چین قراره نمایش بده‬‬

00:03:10.940 --> 00:03:14.318
‏‫‏‫یه نمایشگاه آموزنده‬‬

00:03:10.940 --> 00:03:14.318
‏‫‏‫یه نمایشگاه آموزنده‬‬

00:03:14.444 --> 00:03:16.946
‏‫‏‫درباره این جاده، شنبه همین هفته‬‬

00:03:16.988 --> 00:03:18.656
‏‫‏‫و مردم می‌تونن یه نگاهی بندازن‬‬

00:03:18.656 --> 00:03:22.660
‏‫‏‫به یه اثر باستانی خیلی
مهم از نظر فرهنگی: یشم‬‬

00:03:18.656 --> 00:03:22.660
‏‫‏‫به یه اثر باستانی خیلی
مهم از نظر فرهنگی: یشم‬‬

00:03:22.744 --> 00:03:24.287
‏‫‏‫همه حواسشون به ماست‬‬

00:03:24.328 --> 00:03:25.329
‏‫‏‫پس حواستونو جمع کنین‬‬

00:03:25.455 --> 00:03:27.665
‏‫‏‫تکرار می‌کنم، حواستونو جمع کنین‬‬

00:03:25.455 --> 00:03:27.665
‏‫‏‫تکرار می‌کنم، حواستونو جمع کنین‬‬

00:03:29.000 --> 00:03:30.835
‏‫‏‫ خوبی؟‬
‏‫‏‫ هوم؟‬‬

00:03:30.918 --> 00:03:33.337
‏‫‏‫آره، ناد معلومه که خوبم‬‬

00:03:30.918 --> 00:03:33.337
‏‫‏‫آره، ناد معلومه که خوبم‬‬

00:03:33.463 --> 00:03:36.799
‏‫‏‫اگه عصبی به نظر
میام، واسه اینه که آماده‌ام‬‬

00:03:36.841 --> 00:03:39.677
‏‫‏‫این قطعه باارزش رو مخصوصاً آوردن‬‬

00:03:36.841 --> 00:03:39.677
‏‫‏‫این قطعه باارزش رو مخصوصاً آوردن‬‬

00:03:39.761 --> 00:03:41.971
‏‫‏‫از چین با یه کشتی نیروی دریایی‬‬

00:03:42.013 --> 00:03:44.807
‏‫‏‫یشم یه اثر سنگی
گرانبهاست که ساخته شده‬‬

00:03:42.013 --> 00:03:44.807
‏‫‏‫یشم یه اثر سنگی
گرانبهاست که ساخته شده‬‬

00:03:44.849 --> 00:03:49.187
‏‫‏‫تو پررونق‌ترین
دوران امپراتوری چین

00:03:49.270 --> 00:03:50.563
‏‫‏‫عصر طلایی اولین جاده ابریشم‬‬

00:03:49.270 --> 00:03:50.563
‏‫‏‫عصر طلایی اولین جاده ابریشم‬‬

00:03:50.605 --> 00:03:53.524
‏‫‏‫سفارت چین‬‬

00:03:53.608 --> 00:03:57.028
‏‫‏‫حالا قصد داره این
نمایشگاه رو دور دنیا ببره‬‬

00:03:53.608 --> 00:03:57.028
‏‫‏‫حالا قصد داره این
نمایشگاه رو دور دنیا ببره‬‬

00:03:57.153 --> 00:04:00.698
‏‫‏‫این یه قطعه خیلی مهم و سرشناسه‬‬

00:04:00.782 --> 00:04:01.824
‏‫‏‫واسه همینه که ما اینجاییم‬‬

00:04:01.866 --> 00:04:04.035
‏‫‏‫هر اشتباهی امشب‬‬

00:04:01.866 --> 00:04:04.035
‏‫‏‫هر اشتباهی امشب‬‬

00:04:04.118 --> 00:04:06.329
‏‫‏‫می‌تونه پیامدهای
ژئوپلیتیکی جدی داشته باشه‬‬

00:04:08.998 --> 00:04:10.875
‏‫‏‫این دیگه به ما ربطی نداره‬‬

00:04:12.376 --> 00:04:16.214
‏‫‏‫نگران نباش رئیس
خودش درستش می‌کنه‬‬

00:04:12.376 --> 00:04:16.214
‏‫‏‫نگران نباش رئیس
خودش درستش می‌کنه‬‬

00:04:16.339 --> 00:04:18.382
‏‫‏‫همه‌چی رو ردیف کردیم‬‬

00:04:18.466 --> 00:04:19.842
‏‫‏‫وقتمون چطوره؟‬‬

00:04:19.884 --> 00:04:21.010
‏‫‏‫دقیقاً سر وقتیم‬‬

00:04:19.884 --> 00:04:21.010
‏‫‏‫دقیقاً سر وقتیم‬‬

00:04:34.065 --> 00:04:35.525
‏‫‏‫هی‬‬

00:04:35.566 --> 00:04:37.193
‏‫‏‫الان جدی میگی؟‬‬

00:04:37.235 --> 00:04:39.153
‏‫‏‫خاموشش کن وگرنه کار
همه‌مونو خراب می‌کنی‬‬

00:04:37.235 --> 00:04:39.153
‏‫‏‫خاموشش کن وگرنه کار
همه‌مونو خراب می‌کنی‬‬

00:04:39.195 --> 00:04:40.530
‏‫‏‫من همین الان یه نور دیدم‬‬

00:04:43.324 --> 00:04:44.700
‏‫‏‫شرمنده، رفیق‬‬

00:04:43.324 --> 00:04:44.700
‏‫‏‫شرمنده، رفیق‬‬

00:04:44.742 --> 00:04:46.410
‏‫‏‫ترس از عنکبوته‬‬

00:04:46.494 --> 00:04:48.829
‏‫‏‫غیرمنطقیه، ولی واقعیه‬‬

00:06:44.695 --> 00:06:45.696
‏‫‏‫چی شده؟‬‬

00:06:52.161 --> 00:06:54.080
‏‫‏‫انگار یه لاک‌پشت
داره از جاده رد میشه‬‬

00:06:54.163 --> 00:06:56.874
‏‫‏‫انگار؟‬‬

00:06:54.163 --> 00:06:56.874
‏‫‏‫انگار؟‬‬

00:06:56.999 --> 00:06:59.794
‏‫‏‫منظورت از "انگار" چیه؟‬‬

00:06:59.835 --> 00:07:01.962
‏‫‏‫خب، سخته گفتنش‬‬

00:07:02.004 --> 00:07:03.339
‏‫‏‫ ما میریم چک کنیم‬
اوکی‬‬

00:07:02.004 --> 00:07:03.339
‏‫‏‫ ما میریم چک کنیم‬
اوکی‬‬

00:07:05.674 --> 00:07:08.344
‏‫‏‫تو فرمانی‬‬

00:07:05.674 --> 00:07:08.344
‏‫‏‫تو فرمانی‬‬

00:07:29.740 --> 00:07:32.535
‏‫‏‫ حمله‌ست!‬
حمله

00:07:29.740 --> 00:07:32.535
‏‫‏‫ حمله‌ست!‬
حمله

00:07:34.870 --> 00:07:36.080
‏‫‏‫ مواظب باشید!‬
‏‫‏‫ موضع بگیرید!‬‬

00:07:36.205 --> 00:07:38.415
‏‫‏‫ خوبی، بیلی؟‬
آره‬‬

00:07:36.205 --> 00:07:38.415
‏‫‏‫ خوبی، بیلی؟‬
آره‬‬

00:07:38.541 --> 00:07:41.043
‏‫‏‫حواستون جمع باشه،
همه! حواستون جمع باشه‬‬

00:07:41.085 --> 00:07:42.419
‏‫‏‫می‌بینیدشون؟‬‬

00:08:04.191 --> 00:08:05.693
‏‫‏‫ناد! همه! بجنبید!‬‬

00:09:37.326 --> 00:09:38.827
‏‫‏‫هی، نگران نباش! ما هواتو داریم!‬‬

00:09:37.326 --> 00:09:38.827
‏‫‏‫هی، نگران نباش! ما هواتو داریم!‬‬

00:09:47.169 --> 00:09:48.295
‏‫‏‫خوبی؟‬‬

00:10:03.727 --> 00:10:06.980
‏‫‏‫سریع باش، مرد! تخت
گاز برو! براوو کدوم گوریه؟‬‬

00:10:07.022 --> 00:10:08.398
‏‫‏‫چی شد؟‬‬

00:10:07.022 --> 00:10:08.398
‏‫‏‫چی شد؟‬‬

00:10:08.482 --> 00:10:10.317
‏‫‏‫این بی‌عرضه‌ها تو
تعقیب ول کن نیستن‬‬

00:10:10.359 --> 00:10:11.568
‏‫‏‫الان همه‌مون میریم!‬‬

00:10:11.652 --> 00:10:13.487
‏‫‏‫عمراً من برم زندان!‬‬

00:10:13.570 --> 00:10:15.823
‏‫‏‫اگه بدون جید یا براوو برگردیم،‬‬

00:10:13.570 --> 00:10:15.823
‏‫‏‫اگه بدون جید یا براوو برگردیم،‬‬

00:10:15.864 --> 00:10:17.324
‏‫‏‫رئیس پوستمون رو می‌کنه‬‬

00:10:17.366 --> 00:10:19.284
‏‫‏‫زندان رو به اون ترجیح میدی‬‬

00:10:19.368 --> 00:10:21.578
‏‫‏‫فکر کنم در هر صورت
کارمون ساخته‌ست‬‬

00:10:19.368 --> 00:10:21.578
‏‫‏‫فکر کنم در هر صورت
کارمون ساخته‌ست‬‬

00:10:21.703 --> 00:10:24.748
‏‫‏‫باید برگردیم تو جنگل و
سعی کنیم براوو رو پیدا کنیم‬‬

00:10:24.873 --> 00:10:26.041
‏‫‏‫این تنها راه خلاص شدنه‬‬

00:10:24.873 --> 00:10:26.041
‏‫‏‫این تنها راه خلاص شدنه‬‬

00:10:28.836 --> 00:10:32.756
‏‫‏‫یه ذره هم برام مهم نیست که تو
اجازه چی رو بهم میدی یا نمیدی‬‬

00:10:28.836 --> 00:10:32.756
‏‫‏‫یه ذره هم برام مهم نیست که تو
اجازه چی رو بهم میدی یا نمیدی‬‬

00:10:32.840 --> 00:10:34.383
‏‫‏‫این مسئله مرگ و زندگیه‬‬

00:10:38.595 --> 00:10:41.515
‏‫‏‫بیا ماشینشو ازم بگیر‬‬

00:10:41.598 --> 00:10:44.852
‏‫‏‫آخرین گزینه، که نه من و
نه رائول پیشنهاد نمی‌کنیم‬‬

00:10:41.598 --> 00:10:44.852
‏‫‏‫آخرین گزینه، که نه من و
نه رائول پیشنهاد نمی‌کنیم‬‬

00:10:47.229 --> 00:10:49.940
‏‫‏‫جدی میگی؟‬‬

00:10:50.023 --> 00:10:51.275
‏‫‏‫موفق باشی!‬‬

00:10:58.282 --> 00:11:00.450
‏‫‏‫تلاش خوبی بود‬‬

00:11:00.534 --> 00:11:01.743
‏‫‏‫مطمئنم بابات بهت افتخار می‌کنه‬‬

00:11:22.556 --> 00:11:24.099
‏‫‏‫نزدیک بود دو تا تیر بخوریم، مرد!‬‬

00:11:24.141 --> 00:11:26.101
‏‫‏‫آه! تو کارای گنده
این اتفاقا میفته، داداش

00:11:24.141 --> 00:11:26.101
‏‫‏‫آه! تو کارای گنده
این اتفاقا میفته، داداش

00:11:27.311 --> 00:11:29.938
‏‫‏‫کارت خوب بود یالا‬‬

00:11:32.649 --> 00:11:33.817
‏‫‏‫مواظب باش‬‬

00:11:33.900 --> 00:11:35.152
‏‫‏‫آره‬‬

00:11:37.571 --> 00:11:38.780
‏‫‏‫آره آره آره آره آره‬‬

00:11:37.571 --> 00:11:38.780
‏‫‏‫آره آره آره آره آره‬‬

00:11:38.822 --> 00:11:40.449
‏‫‏‫وایسا، وایسا، وایسا‬‬

00:11:40.490 --> 00:11:41.908
‏‫‏‫آره، تند تند تند تند‬‬

00:11:50.292 --> 00:11:52.294
‏‫‏‫بچه‌ها، بچه‌ها، وایسین!‬‬

00:11:52.336 --> 00:11:54.421
‏‫‏‫بچه‌ها، وایسین!‬‬

00:12:03.639 --> 00:12:04.765
‏‫‏‫آره، یالا!‬‬

00:12:47.057 --> 00:12:48.475
‏‫‏‫رئیس اونا رو هرچه
زودتر لازم داره‬‬

00:12:48.558 --> 00:12:49.601
‏‫‏‫پس هر کاری که دارین
می‌کنین رو ول کنین‬‬

00:12:49.643 --> 00:12:50.811
‏‫‏‫و اینا رو بذارین تو اولویت‬‬

00:12:49.643 --> 00:12:50.811
‏‫‏‫و اینا رو بذارین تو اولویت‬‬

00:12:50.852 --> 00:12:51.978
‏‫‏‫لطفاً و ممنون‬‬

00:12:52.020 --> 00:12:53.563
‏‫‏‫قربان، اینجا یه جزیره کوچیکه‬‬

00:12:53.688 --> 00:12:55.899
‏‫‏‫اونا نیستن‬‬

00:12:55.982 --> 00:12:58.485
‏‫‏‫فعلاً هیچی‬‬

00:12:55.982 --> 00:12:58.485
‏‫‏‫فعلاً هیچی‬‬

00:12:58.568 --> 00:13:00.362
‏‫‏‫خب، گزارش‌های
مأمورام همه اینو می‌گن‬‬

00:13:00.362 --> 00:13:02.739
‏‫‏‫توسط یه سازمان قدرتمند
بین‌المللی هماهنگ شده بود‬‬

00:13:00.362 --> 00:13:02.739
‏‫‏‫توسط یه سازمان قدرتمند
بین‌المللی هماهنگ شده بود‬‬

00:13:04.533 --> 00:13:06.076
‏‫‏‫درسته‬‬

00:13:06.201 --> 00:13:09.412
‏‫‏‫چون...‬‬

00:13:06.201 --> 00:13:09.412
‏‫‏‫چون...‬‬

00:13:09.538 --> 00:13:12.666
‏‫‏‫شاید، ولی نیست...‬‬

00:13:12.749 --> 00:13:15.210
‏‫‏‫بله میریم و سفیر رو می‌بینیم‬‬

00:13:12.749 --> 00:13:15.210
‏‫‏‫بله میریم و سفیر رو می‌بینیم‬‬

00:13:15.252 --> 00:13:16.920
‏‫‏‫باشه ممنون، قربان‬‬

00:13:17.045 --> 00:13:18.755
‏‫‏‫خوب...‬‬

00:13:18.880 --> 00:13:20.715
‏‫‏‫خداحافظ... اه‬‬

00:13:18.880 --> 00:13:20.715
‏‫‏‫خداحافظ... اه‬‬

00:13:22.926 --> 00:13:23.927
‏‫‏‫بفرمایید بشینید، آقایون‬‬

00:13:35.772 --> 00:13:38.191
‏‫‏‫عملیات شما، مأمورای ویژه،
این بود که یشم رو امن کنین

00:13:35.772 --> 00:13:38.191
‏‫‏‫عملیات شما، مأمورای ویژه،
این بود که یشم رو امن کنین

00:13:38.233 --> 00:13:39.401
‏‫‏‫درست میگم؟‬‬

00:13:39.484 --> 00:13:40.569
‏‫‏‫ درسته، رئیس‬ ‬ ‏‫‏‫ درسته، رئیس‬‬

00:13:40.610 --> 00:13:41.903
‏‫‏‫خب، امنه؟‬‬

00:13:45.574 --> 00:13:47.117
‏‫‏‫من چنین شکستی رو تحمل نمی‌کنم‬‬

00:13:51.621 --> 00:13:54.624
‏‫‏‫رئیس، یه حمله خیلی
خوب برنامه‌ریزی شده بود‬‬

00:13:56.126 --> 00:13:58.795
‏‫‏‫انگار منتظرمون بودن‬‬

00:13:58.920 --> 00:14:01.965
‏‫‏‫انگار کل مسیرمون رو چاپ شده
داشتن و خیلی خوب روش کار کرده بودن‬‬

00:14:02.090 --> 00:14:03.592
‏‫‏‫از قبل‬‬

00:14:03.633 --> 00:14:06.803
‏‫‏‫هر اعتمادی که بهت
داشتم، کاملاً اشتباه بود‬‬

00:14:08.054 --> 00:14:11.308
‏‫‏‫رئیس، وارون حرف درستی می‌زنه‬‬

00:14:11.391 --> 00:14:13.643
‏‫‏‫این یه وضعیت عادی نبود‬‬

00:14:13.768 --> 00:14:14.811
‏‫‏‫یه جوری خبر داشتن‬‬

00:14:13.768 --> 00:14:14.811
‏‫‏‫یه جوری خبر داشتن‬‬

00:14:14.811 --> 00:14:16.646
‏‫‏‫برام مهم نیست!‬‬

00:14:16.730 --> 00:14:19.274
‏‫‏‫این امنیت ملی و تحقیقاته‬‬

00:14:19.316 --> 00:14:22.110
‏‫‏‫و تا الان امنیتش از کار افتاده‬‬

00:14:19.316 --> 00:14:22.110
‏‫‏‫و تا الان امنیتش از کار افتاده‬‬

00:14:22.152 --> 00:14:24.321
‏‫‏‫لعنتی لعنتی‬‬

00:14:32.829 --> 00:14:35.290
‏‫‏‫خبری که اینجاست
اینه که یشم گم شده‬‬

00:14:35.332 --> 00:14:37.500
‏‫‏‫و با اطمینان میگم که
تنها راهی که خواهی بود‬‬

00:14:37.584 --> 00:14:39.461
‏‫‏‫دوباره اینجا می‌شینی،
اینه که پیداش کنی‬‬

00:14:37.584 --> 00:14:39.461
‏‫‏‫دوباره اینجا می‌شینی،
اینه که پیداش کنی‬‬

00:14:39.502 --> 00:14:41.171
‏‫‏‫درسته، رئیس‬‬

00:14:41.296 --> 00:14:42.756
‏‫‏‫پست‌های بازرسی زمینی و
ساحلی تو تمام مسیرها گذاشته شده‬‬

00:14:42.797 --> 00:14:44.341
‏‫‏‫خارج از پورت لوئیس‬‬

00:14:42.797 --> 00:14:44.341
‏‫‏‫خارج از پورت لوئیس‬‬

00:14:44.424 --> 00:14:46.343
‏‫‏‫بهتون اطمینان میدم، ما
شانس خیلی خوبی داریم‬‬

00:14:46.468 --> 00:14:48.011
‏‫‏‫که جلوی صادرات رو بگیریم‬‬

00:14:48.094 --> 00:14:50.013
‏‫‏‫گزارش‌های پرونده
رو همین الان آماده کن‬‬

00:14:48.094 --> 00:14:50.013
‏‫‏‫گزارش‌های پرونده
رو همین الان آماده کن‬‬

00:14:50.096 --> 00:14:51.765
‏‫‏‫لازمش داریم برای جلسه‌م با سفیر‬‬

00:14:51.806 --> 00:14:54.142
‏‫‏‫حله‬‬

00:14:54.184 --> 00:14:55.977
‏‫‏‫ببخشید اگه دارم پا رو
از گلیمم درازتر می‌کنم‬‬

00:14:56.019 --> 00:14:58.480
‏‫‏‫ولی آیا داریم وارد
تشریفات اداری می‌شیم؟‬‬

00:14:58.521 --> 00:15:00.190
‏‫‏‫یکم زود نیست؟‬‬

00:15:00.315 --> 00:15:02.609
‏‫‏‫تشریفات بی‌دلیل نیست‬‬

00:15:00.315 --> 00:15:02.609
‏‫‏‫تشریفات بی‌دلیل نیست‬‬

00:15:02.692 --> 00:15:06.529
‏‫‏‫و ناد مسئول این تحقیقات میشه‬‬

00:15:06.613 --> 00:15:09.324
‏‫‏‫ما به اندازه کافی ازت
آتیش دیدیم، وارون‬‬

00:15:06.613 --> 00:15:09.324
‏‫‏‫ما به اندازه کافی ازت
آتیش دیدیم، وارون‬‬

00:15:09.366 --> 00:15:10.950
‏‫‏‫و حالا اگه اجازه بدید،‬‬

00:15:10.992 --> 00:15:12.327
‏‫‏‫من باید به دو دولت جواب پس بدم‬‬

00:15:15.705 --> 00:15:17.123
‏‫‏‫ رئیس‬
رئیس‬‬

00:15:34.015 --> 00:15:37.352
‏‫‏‫یه جورایی داره یه مزه
تلخی اینجا ایجاد میشه‬‬

00:15:37.394 --> 00:15:40.522
‏‫‏‫و مطمئنم شما هم
متقابلاً دارید می‌چشیدش‬‬

00:15:37.394 --> 00:15:40.522
‏‫‏‫و مطمئنم شما هم
متقابلاً دارید می‌چشیدش‬‬

00:15:40.563 --> 00:15:43.817
‏‫‏‫بالاخره، آقای
وزیر، منافع اقتصادی‬‬

00:15:43.900 --> 00:15:46.403
‏‫‏‫از این توافق تجاری‬‬

00:15:43.900 --> 00:15:46.403
‏‫‏‫از این توافق تجاری‬‬

00:15:46.486 --> 00:15:49.906
‏‫‏‫به نظر می‌رسد که در
معرض هدر رفتن است‬‬

00:15:50.031 --> 00:15:53.076
‏‫‏‫کاملاً حق با شماست، آقای زینگ‬‬

00:15:53.159 --> 00:15:57.163
‏‫‏‫ما برای این رابطه
ارزش زیادی قائلیم و کاملاً‬‬

00:15:53.159 --> 00:15:57.163
‏‫‏‫ما برای این رابطه
ارزش زیادی قائلیم و کاملاً‬‬

00:15:57.205 --> 00:15:59.916
‏‫‏‫متعهدیم که نجاتش بدیم‬‬

00:16:00.041 --> 00:16:01.209
‏‫‏‫مگه نه، وینسنت؟‬‬

00:16:28.611 --> 00:16:31.614
‏‫‏‫نیروهای من شبانه‌روز دارن
کار می‌کنن تا پرونده رو ببندن‬‬

00:16:31.614 --> 00:16:34.117
‏‫‏‫همین الان که داریم حرف می‌زنیم،
تیم اطلاعاتی ما یه حلقه محکم‬‬

00:16:31.614 --> 00:16:34.117
‏‫‏‫همین الان که داریم حرف می‌زنیم،
تیم اطلاعاتی ما یه حلقه محکم‬‬

00:16:34.200 --> 00:16:37.078
‏‫‏‫نظارتی تشکیل داده و همه
راه‌های خروجی رو امن کرده

00:16:37.120 --> 00:16:38.371
‏‫‏‫زمینی، دریایی و هوایی‬‬

00:16:37.120 --> 00:16:38.371
‏‫‏‫زمینی، دریایی و هوایی‬‬

00:16:38.413 --> 00:16:40.039
‏‫‏‫زیاد نمی‌تونن پیش برن‬‬

00:16:40.081 --> 00:16:41.124
‏‫‏‫خب، انگار خودتون به
اون حلقه نظارتی نیاز داشتید‬‬

00:16:41.124 --> 00:16:43.084
‏‫‏‫از همون اول‬‬

00:16:43.126 --> 00:16:45.461
‏‫‏‫باید یشم رو تو امنیت
خودمون نگه می‌داشتم‬‬

00:16:43.126 --> 00:16:45.461
‏‫‏‫باید یشم رو تو امنیت
خودمون نگه می‌داشتم‬‬

00:16:45.545 --> 00:16:49.132
‏‫‏‫آقای شینگ، اون
اثر برگردونده میشه‬‬

00:16:49.215 --> 00:16:51.634
‏‫‏‫اینو من تضمین می‌کنم‬‬

00:16:49.215 --> 00:16:51.634
‏‫‏‫اینو من تضمین می‌کنم‬‬

00:16:51.634 --> 00:16:55.305
‏‫‏‫یشم یه شی معمولی نیست‬‬

00:16:55.388 --> 00:16:57.932
‏‫‏‫عمیقاً در بنیان ریشه دوانده‬‬

00:16:55.388 --> 00:16:57.932
‏‫‏‫عمیقاً در بنیان ریشه دوانده‬‬

00:16:57.974 --> 00:17:00.310
‏‫‏‫تاریخ چین‬‬

00:17:00.393 --> 00:17:01.561
‏‫‏‫امید...‬‬

00:17:01.644 --> 00:17:02.812
‏‫‏‫جاودانگی...‬‬

00:17:01.644 --> 00:17:02.812
‏‫‏‫جاودانگی...‬‬

00:17:02.937 --> 00:17:05.148
‏‫‏‫سعادت...‬‬

00:17:05.273 --> 00:17:10.153
‏‫‏‫یشم هزاران ساله
نماد این چیزا بوده‬‬

00:17:05.273 --> 00:17:10.153
‏‫‏‫یشم هزاران ساله
نماد این چیزا بوده‬‬

00:17:10.236 --> 00:17:14.240
‏‫‏‫پس، جای تعجب نداره که دولت ما‬‬

00:17:10.236 --> 00:17:14.240
‏‫‏‫پس، جای تعجب نداره که دولت ما‬‬

00:17:14.282 --> 00:17:17.994
‏‫‏‫تو این تحقیقات سهم بزرگی میخواد‬‬

00:17:18.077 --> 00:17:20.580
‏‫‏‫این نگرانی بی مورد نیست‬‬

00:17:18.077 --> 00:17:20.580
‏‫‏‫این نگرانی بی مورد نیست‬‬

00:17:20.663 --> 00:17:22.749
‏‫‏‫ولی ند، مامور مسئول ما اینجا،‬‬

00:17:22.832 --> 00:17:25.501
‏‫‏‫تیمش حسابی تو این
تحقیقات پیش رفته‬‬

00:17:25.585 --> 00:17:28.087
‏‫‏‫مامورای خارجی
اوضاع رو قاطی می‌کنن‬‬

00:17:25.585 --> 00:17:28.087
‏‫‏‫مامورای خارجی
اوضاع رو قاطی می‌کنن‬‬

00:17:28.129 --> 00:17:30.173
‏‫‏‫حتماً می‌تونید پیچیدگی
و... رو درک کنید‬‬

00:17:30.298 --> 00:17:34.010
‏‫‏‫وقت اینجا خیلی مهمه‬‬

00:17:30.298 --> 00:17:34.010
‏‫‏‫وقت اینجا خیلی مهمه‬‬

00:17:34.010 --> 00:17:36.262
‏‫‏‫باید با هم روش کار کنیم‬‬

00:17:36.304 --> 00:17:41.017
‏‫‏‫چین نابغه اطلاعاتی ما،
ریکی را مامور کرده است‬‬

00:17:36.304 --> 00:17:41.017
‏‫‏‫چین نابغه اطلاعاتی ما،
ریکی را مامور کرده است‬‬

00:17:41.100 --> 00:17:45.188
‏‫‏‫و مامور ویژه یوان
را برای این پرونده‬‬

00:17:41.100 --> 00:17:45.188
‏‫‏‫و مامور ویژه یوان
را برای این پرونده‬‬

00:17:51.319 --> 00:17:54.864
‏‫‏‫اون تو کارش حرف نداره‬‬

00:17:54.864 --> 00:17:57.617
‏‫‏‫با سابقه درخشان تو
پرونده‌های پیچیده...‬‬

00:17:54.864 --> 00:17:57.617
‏‫‏‫با سابقه درخشان تو
پرونده‌های پیچیده...‬‬

00:17:57.700 --> 00:17:59.953
‏‫‏‫عملیات مخفی‬‬

00:18:08.711 --> 00:18:11.506
‏‫‏‫و با تخصص اونا‬ ‬ ‏‫‏‫و تلاش‌های شما،‬‬

00:18:11.547 --> 00:18:13.633
‏‫‏‫شانس موفقیت‌مون‬ ‬‏‫‏‫بیشتر می‌شه‬‬

00:18:13.716 --> 00:18:15.176
‏‫‏‫خیلی خب پس‬‬

00:18:13.716 --> 00:18:15.176
‏‫‏‫خیلی خب پس‬‬

00:18:15.218 --> 00:18:19.305
‏‫‏‫آقای وینسنت و
ناد،‬میتونید برید‬‬

00:18:19.347 --> 00:18:22.225
‏‫‏‫و لطفاً، ما رو‬ ‬‏‫در جریان
بذارید تک تکمون رو‬‬

00:18:19.347 --> 00:18:22.225
‏‫‏‫و لطفاً، ما رو‬ ‬‏‫در جریان
بذارید تک تکمون رو‬‬

00:18:25.186 --> 00:18:26.562
‏‫‏‫سلام، میتونم کمکتون کنم؟‬‬

00:18:25.186 --> 00:18:26.562
‏‫‏‫سلام، میتونم کمکتون کنم؟‬‬

00:18:26.688 --> 00:18:28.731
‏‫‏‫مامور یوان برای آقای استیون؟‬‬

00:18:28.731 --> 00:18:30.024
‏‫‏‫بله، منتظرتونن‬‬

00:18:44.914 --> 00:18:48.751
‏‫‏‫مامور یوان، وینسنت‬ ‬
‏‫‏‫استیون، رئیس اِن‌اِس‌آر‬‬

00:18:48.876 --> 00:18:50.086
‏‫‏‫خوشبختم‬‬

00:18:48.876 --> 00:18:50.086
‏‫‏‫خوشبختم‬‬

00:18:50.211 --> 00:18:51.379
‏‫‏‫بفرمایید بشینید، مامور‬‬

00:18:55.925 --> 00:18:58.761
‏‫‏‫همونطور که میدونید،‬
‬ ‏‫‏‫آبروی ما لکه‌دار شده‬‬

00:18:55.925 --> 00:18:58.761
‏‫‏‫همونطور که میدونید،‬
‬ ‏‫‏‫آبروی ما لکه‌دار شده‬‬

00:18:58.886 --> 00:19:00.388
‏‫‏‫پس مهمه که ما...‬‬

00:19:00.430 --> 00:19:04.934
‏‫‏‫من اینجام که یشم رو پیدا
کنم،‬ ‬ ‏‫‏‫نه اینکه آبرو جمع کنم‬‬

00:19:00.430 --> 00:19:04.934
‏‫‏‫من اینجام که یشم رو پیدا
کنم،‬ ‬ ‏‫‏‫نه اینکه آبرو جمع کنم‬‬

00:19:05.017 --> 00:19:08.938
‏‫‏‫یشم برای سفارت و چین مهم‌تره‬‬

00:19:05.017 --> 00:19:08.938
‏‫‏‫یشم برای سفارت و چین مهم‌تره‬‬

00:19:09.063 --> 00:19:11.274
‏‫‏‫میتونم با مامور‬ ‬ ‏‫‏‫ناد
صحبت کنم لطفاً؟‬‬

00:19:11.357 --> 00:19:13.568
‏‫‏‫من دستور دارم که این
پرونده رو‬ ‬ ‏‫‏‫فوراً پیگیری کنم‬‬

00:19:13.609 --> 00:19:14.902
‏‫‏‫اینجاست‬‬

00:19:13.609 --> 00:19:14.902
‏‫‏‫اینجاست‬‬

00:19:14.944 --> 00:19:17.780
‏‫‏‫بیا تو، ناد‬‬

00:19:17.780 --> 00:19:19.240
‏‫‏‫مامور یوان‬‬

00:19:19.282 --> 00:19:21.242
‏‫‏‫ از آشناییتون خوشبختم، مامور
منم همینطور‬‬

00:19:19.282 --> 00:19:21.242
‏‫‏‫ از آشناییتون خوشبختم، مامور
منم همینطور‬‬

00:19:21.284 --> 00:19:22.952
‏‫‏‫مامور یوان از دفتر
شما‬ ‬‏‫‏‫به عنوان پایگاه‬‬

00:19:22.952 --> 00:19:24.120
‏‫‏‫عملیات استفاده می‌کنه‬‬

00:19:24.203 --> 00:19:25.246
‏‫‏‫حتماً‬‬

00:19:25.288 --> 00:19:26.414
‏‫‏‫از این‌طرف، مأمور‬‬

00:19:25.288 --> 00:19:26.414
‏‫‏‫از این‌طرف، مأمور‬‬

00:19:31.752 --> 00:19:34.464
‏‫‏‫خب، اینا سه تا مظنون اصلی‌مونن‬‬

00:19:31.752 --> 00:19:34.464
‏‫‏‫خب، اینا سه تا مظنون اصلی‌مونن‬‬

00:19:34.547 --> 00:19:36.799
‏‫‏‫این کمبل آدیانیه‬‬

00:19:36.799 --> 00:19:38.718
‏‫‏‫اون یکی از بزرگ‌ترین سرقت‌ها
رو برنامه‌ریزی و اجرا کرد‬‬

00:19:36.799 --> 00:19:38.718
‏‫‏‫اون یکی از بزرگ‌ترین سرقت‌ها
رو برنامه‌ریزی و اجرا کرد‬‬

00:19:38.759 --> 00:19:40.636
‏‫‏‫تو تاریخ آفریقا‬‬

00:19:40.720 --> 00:19:42.972
‏‫‏‫با اینکه یه مظنون احتمالیه،
ولی چند ساله که غیرفعاله‬‬

00:19:42.972 --> 00:19:45.641
‏‫‏‫و آخرین بار سال ۲۰۱۰ دیده شده‬‬

00:19:42.972 --> 00:19:45.641
‏‫‏‫و آخرین بار سال ۲۰۱۰ دیده شده‬‬

00:19:45.725 --> 00:19:47.643
‏‫‏‫نزدیک سواحل نیجریه‬‬

00:19:47.768 --> 00:19:51.272
‏‫‏‫یه وقفه ده ساله که
آب‌ها از آسیاب بیفته‬‬

00:19:47.768 --> 00:19:51.272
‏‫‏‫یه وقفه ده ساله که
آب‌ها از آسیاب بیفته‬‬

00:19:51.314 --> 00:19:52.982
‏‫‏‫منطقی به نظر میاد‬‬

00:19:53.107 --> 00:19:55.318
‏‫‏‫خب، اطلاعات پیشینه‌ش
نشون میده که یه خورده‬‬

00:19:55.401 --> 00:19:58.446
‏‫‏‫مینیمالیسته، این
احتمالاً آخرین کارشه‬‬

00:19:55.401 --> 00:19:58.446
‏‫‏‫مینیمالیسته، این
احتمالاً آخرین کارشه‬‬

00:19:58.488 --> 00:20:00.156
‏‫‏‫یکی از خلافکارای باهوش‌تر
که برخلاف جریان حرکت می‌کنه‬‬

00:20:00.156 --> 00:20:02.825
‏‫‏‫حرص کورکورانه،
اگه منظورمو بفهمی‬‬

00:20:00.156 --> 00:20:02.825
‏‫‏‫حرص کورکورانه،
اگه منظورمو بفهمی‬‬

00:20:02.825 --> 00:20:05.494
‏‫‏‫اون همون سرقت معروف تانکر بود؟‬‬

00:20:05.494 --> 00:20:07.163
‏‫‏‫نزدیک بودی، ولی نه دقیقاً‬‬

00:20:07.246 --> 00:20:10.291
‏‫‏‫اون کارش تو راکا سال ۲۰۰۶ بود‬‬

00:20:07.246 --> 00:20:10.291
‏‫‏‫اون کارش تو راکا سال ۲۰۰۶ بود‬‬

00:20:10.333 --> 00:20:12.543
‏‫‏‫اطلاعات مشترک از سومالی
نشون میده که اونجا خیلی فعال بوده‬‬

00:20:12.585 --> 00:20:15.004
‏‫‏‫تو ماه‌های اخیر، پس
بعید میدونم کار اون باشه‬‬

00:20:12.585 --> 00:20:15.004
‏‫‏‫تو ماه‌های اخیر، پس
بعید میدونم کار اون باشه‬‬

00:20:15.087 --> 00:20:16.964
‏‫‏‫ولی یه نکته جالب‬‬

00:20:17.006 --> 00:20:20.343
‏‫‏‫پدر ناد سال ۲۰۰۶
رئیس عملیات بود‬‬

00:20:17.006 --> 00:20:20.343
‏‫‏‫پدر ناد سال ۲۰۰۶
رئیس عملیات بود‬‬

00:20:20.468 --> 00:20:22.345
‏‫‏‫میدونی، مردم هنوزم
میگن چقدر نزدیک بود‬‬

00:20:22.345 --> 00:20:24.847
‏‫‏‫که اون یارو رو بگیره‬‬

00:20:24.847 --> 00:20:27.308
‏‫‏‫این ربطی به این
پرونده نداره، آماندا‬‬

00:20:24.847 --> 00:20:27.308
‏‫‏‫این ربطی به این
پرونده نداره، آماندا‬‬

00:20:27.350 --> 00:20:29.518
‏‫‏‫ میتونم؟
البته‬‬

00:20:29.602 --> 00:20:31.187
‏‫‏‫ممنون‬‬

00:20:31.270 --> 00:20:34.190
‏‫‏‫خب، این یکی جالبه‬‬

00:20:31.270 --> 00:20:34.190
‏‫‏‫خب، این یکی جالبه‬‬

00:20:34.190 --> 00:20:37.193
‏‫‏‫رائول رو خطرناک‌ترین
رئیس مافیا‬ ‬ ‏‫‏‫به حساب میارن‬‬

00:20:37.276 --> 00:20:39.028
‏‫‏‫تو تاریخ موریس‬‬

00:20:37.276 --> 00:20:39.028
‏‫‏‫تو تاریخ موریس‬‬

00:20:39.111 --> 00:20:41.989
‏‫‏‫مواد مخدر، اسلحه، آدم،‬ ‬
‏‫‏‫نفت خام، هر چی فکرشو بکنی‬‬

00:20:42.031 --> 00:20:44.325
‏‫‏‫اگه تو بازار سیاه باشه،‬
‬ ‏‫‏‫احتمالاً پای اون وسطه‬‬

00:20:42.031 --> 00:20:44.325
‏‫‏‫اگه تو بازار سیاه باشه،‬
‬ ‏‫‏‫احتمالاً پای اون وسطه‬‬

00:20:44.367 --> 00:20:45.701
‏‫‏‫به خاطر اون مرد‬‬

00:20:49.121 --> 00:20:52.541
‏‫‏‫آه، پسرای من‬‬

00:20:49.121 --> 00:20:52.541
‏‫‏‫آه، پسرای من‬‬

00:20:52.541 --> 00:20:54.710
‏‫‏‫یعنی همونیه که فکر می‌کنم؟‬‬

00:21:00.549 --> 00:21:02.885
‏‫‏‫گوشت رو از دهن گرگ کشیدیم بیرون‬‬

00:21:00.549 --> 00:21:02.885
‏‫‏‫گوشت رو از دهن گرگ کشیدیم بیرون‬‬

00:21:03.010 --> 00:21:06.806
‏‫‏‫آه، عالیه، عالیه‬‬

00:21:06.889 --> 00:21:09.725
‏‫‏‫فکر کنم برای استخدام‌های‬
‬ ‏‫‏‫بعدی، حواسم هست‬‬

00:21:06.889 --> 00:21:09.725
‏‫‏‫فکر کنم برای استخدام‌های‬
‬ ‏‫‏‫بعدی، حواسم هست‬‬

00:21:09.809 --> 00:21:13.312
‏‫‏‫به خاطر عشق به پسرام‬‬

00:21:13.354 --> 00:21:16.565
‏‫‏‫البته در کنار خوی
وحشی همیشگی‌شون‬‬

00:21:13.354 --> 00:21:16.565
‏‫‏‫البته در کنار خوی
وحشی همیشگی‌شون‬‬

00:21:16.691 --> 00:21:19.026
‏‫‏‫این جزیره خیلی کوچیکه‬‬

00:21:19.068 --> 00:21:20.653
‏‫‏‫یعنی می‌گی هیچ مدرکی علیهش نداری‬‬

00:21:19.068 --> 00:21:20.653
‏‫‏‫یعنی می‌گی هیچ مدرکی علیهش نداری‬‬

00:21:20.695 --> 00:21:23.406
‏‫‏‫بعد از این همه سال شک و شبهه؟‬‬

00:21:23.531 --> 00:21:25.908
‏‫‏‫این مرد، رائول،
بزرگترین رئیس مافیاست‬‬

00:21:26.033 --> 00:21:27.410
‏‫‏‫تو موریس، البته طبق ادعاها‬‬

00:21:35.084 --> 00:21:36.585
‏‫‏‫و اداره ما با تمام درستکاریش‬‬

00:21:36.585 --> 00:21:38.421
‏‫‏‫طی این سال‌ها تمام تلاششو کرده‬‬

00:21:36.585 --> 00:21:38.421
‏‫‏‫طی این سال‌ها تمام تلاششو کرده‬‬

00:21:38.504 --> 00:21:41.924
‏‫‏‫تا مدرک محکم علیهش جمع کنه‬‬

00:21:42.049 --> 00:21:44.593
‏‫‏‫واقعاً جای تأسفه که
هنوز پیداش نیست‬‬

00:21:42.049 --> 00:21:44.593
‏‫‏‫واقعاً جای تأسفه که
هنوز پیداش نیست‬‬

00:21:50.099 --> 00:21:51.934
‏‫‏‫بابا!‬‬

00:21:57.606 --> 00:22:01.277
‏‫‏‫من بهت نشون میدم عظمت یعنی چی‬‬

00:22:39.982 --> 00:22:44.570
‏‫‏‫خب بچه‌ها، دیگه خوشگذرونی بسه‬‬

00:22:39.982 --> 00:22:44.570
‏‫‏‫خب بچه‌ها، دیگه خوشگذرونی بسه‬‬

00:22:44.653 --> 00:22:48.115
‏‫‏‫یالا‬‬

00:22:48.157 --> 00:22:50.117
‏‫‏‫می‌دونین که خیلی کارا
هست که می‌تونین انجام بدین‬‬

00:22:48.157 --> 00:22:50.117
‏‫‏‫می‌دونین که خیلی کارا
هست که می‌تونین انجام بدین‬‬

00:22:50.159 --> 00:22:52.161
‏‫‏‫که منو حسابی عصبانی کنین ها؟‬‬

00:22:52.161 --> 00:22:54.663
‏‫‏‫خودتون می‌دونین‬‬

00:22:54.747 --> 00:22:56.957
‏‫‏‫می‌خواین بدونین بدترینشون چیه؟‬‬

00:22:54.747 --> 00:22:56.957
‏‫‏‫می‌خواین بدونین بدترینشون چیه؟‬‬

00:23:00.836 --> 00:23:07.635
‏‫‏‫بد موقع بودن شوخی‌هاتون،
نحوه‌ی اجراش‬‬

00:23:00.836 --> 00:23:07.635
‏‫‏‫بد موقع بودن شوخی‌هاتون،
نحوه‌ی اجراش‬‬

00:23:10.137 --> 00:23:11.847
‏‫‏‫جید کجاست!‬‬

00:23:15.017 --> 00:23:17.269
‏‫‏‫ایشالا که اشتباه می‌کنم،
کاپیتان، ولی حس می‌کنم‬‬

00:23:17.353 --> 00:23:19.355
‏‫‏‫یه بی‌خیالی عمدی اینجا هست‬‬

00:23:19.438 --> 00:23:22.107
‏‫‏‫اگه اون این همه وقته که کارا
دستشه، همونطور که شما میگین،‬‬

00:23:19.438 --> 00:23:22.107
‏‫‏‫اگه اون این همه وقته که کارا
دستشه، همونطور که شما میگین،‬‬

00:23:22.191 --> 00:23:24.026
‏‫‏‫پس الان باید زندون باشه‬‬

00:23:24.151 --> 00:23:26.111
‏‫‏‫یعنی، اگه کارتون
رو درست انجام بدین‬‬

00:23:24.151 --> 00:23:26.111
‏‫‏‫یعنی، اگه کارتون
رو درست انجام بدین‬‬

00:23:26.195 --> 00:23:28.697
‏‫‏‫اگه منظورتون اینه
که دپارتمان ما بی‌کفایته‬‬

00:23:28.781 --> 00:23:32.868
‏‫‏‫یا آلوده‌ست، بهتره
دوباره فکر کنی، مامور‬‬

00:23:28.781 --> 00:23:32.868
‏‫‏‫یا آلوده‌ست، بهتره
دوباره فکر کنی، مامور‬‬

00:23:32.952 --> 00:23:34.286
‏‫‏‫امکان نداره‬‬

00:23:35.955 --> 00:23:38.290
‏‫‏‫ما هیچی نمی‌دونستیم‬‬

00:23:35.955 --> 00:23:38.290
‏‫‏‫ما هیچی نمی‌دونستیم‬‬

00:23:38.374 --> 00:23:42.378
‏‫‏‫ما از همون اول
باهات بودیم، رئیس‬‬

00:23:42.461 --> 00:23:45.547
‏‫‏‫محاله پشتتو خالی کنیم‬‬

00:23:42.461 --> 00:23:45.547
‏‫‏‫محاله پشتتو خالی کنیم‬‬

00:23:45.673 --> 00:23:49.718
‏‫‏‫بیشتر آدما ادعا می‌کنن که
آدمای خوبی‌ان، حتی اگه نباشن‬‬

00:23:49.718 --> 00:23:54.556
‏‫‏‫به خاطر دانش یا
بی‌لیاقتی خودشون‬‬

00:23:49.718 --> 00:23:54.556
‏‫‏‫به خاطر دانش یا
بی‌لیاقتی خودشون‬‬

00:23:54.556 --> 00:23:56.558
‏‫‏‫حواسم بهش هست‬‬

00:23:54.556 --> 00:23:56.558
‏‫‏‫حواسم بهش هست‬‬

00:23:56.558 --> 00:24:02.564
‏‫‏‫اگه شما نه، پس... کی؟‬‬

00:23:56.558 --> 00:24:02.564
‏‫‏‫اگه شما نه، پس... کی؟‬‬

00:24:04.191 --> 00:24:05.901
‏‫‏‫همینطور که داریم در مورد
مظنونین احتمالی حرف می‌زنیم‬‬

00:24:05.901 --> 00:24:08.195
‏‫‏‫سرقت‬‬

00:24:05.901 --> 00:24:08.195
‏‫‏‫سرقت‬‬

00:24:08.237 --> 00:24:11.407
‏‫‏‫واقعاً خیلی مهمه
که تأکید کنیم چطور‬‬

00:24:11.407 --> 00:24:13.909
‏‫‏‫سرقت انجام شد‬‬

00:24:13.951 --> 00:24:17.496
‏‫‏‫آماندا، بیلی، هر دوتون کاروان
رو هدایت کردین، درسته؟‬‬

00:24:13.951 --> 00:24:17.496
‏‫‏‫آماندا، بیلی، هر دوتون کاروان
رو هدایت کردین، درسته؟‬‬

00:24:17.579 --> 00:24:18.998
‏‫‏‫بله قربان‬‬

00:24:19.081 --> 00:24:20.582
‏‫‏‫میشه اطلاعاتتون رو بگید؟‬‬

00:24:19.081 --> 00:24:20.582
‏‫‏‫میشه اطلاعاتتون رو بگید؟‬‬

00:24:20.708 --> 00:24:21.917
‏‫‏‫البته‬‬

00:24:21.917 --> 00:24:24.712
‏‫‏‫شاید چینی‌ها دارن گولمون میزنن‬‬

00:24:24.753 --> 00:24:27.006
‏‫‏‫اونا آدمای حقه بازین‬‬

00:24:24.753 --> 00:24:27.006
‏‫‏‫اونا آدمای حقه بازین‬‬

00:24:27.089 --> 00:24:28.424
‏‫‏‫من اونا رو خیلی خوب می‌شناسم‬‬

00:24:31.385 --> 00:24:34.763
‏‫‏‫شاید یه طعمه‌ست یه احتیاط‬‬

00:24:31.385 --> 00:24:34.763
‏‫‏‫شاید یه طعمه‌ست یه احتیاط‬‬

00:24:36.432 --> 00:24:38.767
‏‫‏‫یه احتیاط؟‬‬

00:24:36.432 --> 00:24:38.767
‏‫‏‫یه احتیاط؟‬‬

00:24:38.892 --> 00:24:40.602
‏‫‏‫یه احتیاط‬‬

00:24:43.105 --> 00:24:45.899
‏‫‏‫ببین، من اصلاً اینو قبول ندارم‬‬

00:24:43.105 --> 00:24:45.899
‏‫‏‫ببین، من اصلاً اینو قبول ندارم‬‬

00:24:45.941 --> 00:24:49.111
‏‫‏‫چون من منابع خودمو دارم‬‬

00:24:49.236 --> 00:24:56.118
‏‫‏‫و این منو کاملاً مطمئن کرد
که یشم داشت منتقل می‌شد‬‬

00:24:49.236 --> 00:24:56.118
‏‫‏‫و این منو کاملاً مطمئن کرد
که یشم داشت منتقل می‌شد‬‬

00:24:49.236 --> 00:24:56.118
‏‫‏‫و این منو کاملاً مطمئن کرد
که یشم داشت منتقل می‌شد‬‬

00:24:56.243 --> 00:24:58.037
‏‫‏‫تو اون کاروان...‬‬

00:24:58.120 --> 00:25:01.457
‏‫‏‫دقیقاً تو همین جعبه!‬‬

00:25:01.457 --> 00:25:03.459
‏‫‏‫فکر کنم باید شروع
کنیم، مأمور ناد‬‬

00:25:01.457 --> 00:25:03.459
‏‫‏‫فکر کنم باید شروع
کنیم، مأمور ناد‬‬

00:25:03.584 --> 00:25:05.127
‏‫‏‫خب‬‬

00:25:05.127 --> 00:25:07.129
‏‫‏‫با این حال، یکی هنوز سعی
کرده منو بازی بده، بچه‌ها‬‬

00:25:09.798 --> 00:25:12.634
‏‫‏‫پس باید خیلی عمیق بگردید،‬‬

00:25:12.718 --> 00:25:16.138
‏‫‏‫از هر لحاظی برام‬‬

00:25:12.718 --> 00:25:16.138
‏‫‏‫از هر لحاظی برام‬‬

00:25:16.263 --> 00:25:18.974
‏‫‏‫اینه که مردم نمی‌فهمن‬‬

00:25:18.974 --> 00:25:26.315
‏‫‏‫چیزی که مردم نمی‌فهمن
اینه که، اگه من چیزی رو بدم

00:25:18.974 --> 00:25:26.315
‏‫‏‫چیزی که مردم نمی‌فهمن
اینه که، اگه من چیزی رو بدم

00:25:18.974 --> 00:25:26.315
‏‫‏‫چیزی که مردم نمی‌فهمن
اینه که، اگه من چیزی رو بدم

00:25:26.398 --> 00:25:30.110
‏‫‏‫من راهشو هم دارم که پسش بگیرم‬‬

00:25:49.630 --> 00:25:51.840
‏‫‏‫رائول، یه مشکلی پیش اومده‬‬

00:25:49.630 --> 00:25:51.840
‏‫‏‫رائول، یه مشکلی پیش اومده‬‬

00:25:51.840 --> 00:25:54.510
‏‫‏‫محموله‌مون خورد به پلیس ساحلی‬‬

00:25:54.510 --> 00:25:57.513
‏‫‏‫کشتی توقیف شده و...‬‬

00:25:54.510 --> 00:25:57.513
‏‫‏‫کشتی توقیف شده و...‬‬

00:25:57.513 --> 00:25:58.847
‏‫‏‫خب چی شد؟‬‬

00:25:58.972 --> 00:26:01.183
‏‫‏‫هیچ‌کدومشون زنده
نموندن جز براوو‬‬

00:26:01.266 --> 00:26:03.685
‏‫‏‫فکر می‌کنیم زندانی شده‬‬

00:26:01.266 --> 00:26:03.685
‏‫‏‫فکر می‌کنیم زندانی شده‬‬

00:26:03.769 --> 00:26:05.771
‏‫‏‫زیر نظر کی کار می‌کنی؟‬‬

00:26:05.854 --> 00:26:07.648
‏‫‏‫مأموریتت چی بود؟‬‬

00:26:07.689 --> 00:26:09.650
‏‫‏‫باید براوو رو از
اونجا بیاریم بیرون...‬‬

00:26:07.689 --> 00:26:09.650
‏‫‏‫باید براوو رو از
اونجا بیاریم بیرون...‬‬

00:26:09.691 --> 00:26:11.485
‏‫‏‫می‌دونی که اونا همه
چی رو به هم ربط میدن‬‬

00:26:11.527 --> 00:26:13.529
‏‫‏‫و سعی می‌کنن ازش جواب بگیرن،‬‬

00:26:13.612 --> 00:26:14.947
‏‫‏‫من براوو رو می‌شناسم‬‬

00:26:13.612 --> 00:26:14.947
‏‫‏‫من براوو رو می‌شناسم‬‬

00:26:15.030 --> 00:26:16.698
‏‫‏‫طول نمی‌کشه که زیر فشار بشکنه‬‬

00:26:16.782 --> 00:26:18.784
‏‫‏‫نمی‌دونم آقا...‬‬

00:26:18.867 --> 00:26:21.453
‏‫‏‫من فقط یه ملوان عادی‌ام‬‬

00:26:18.867 --> 00:26:21.453
‏‫‏‫من فقط یه ملوان عادی‌ام‬‬

00:26:21.537 --> 00:26:24.873
‏‫‏‫اونا هیچی به من نگفتن‬‬

00:26:24.998 --> 00:26:27.084
‏‫‏‫و یهو دیدم‬‬

00:26:24.998 --> 00:26:27.084
‏‫‏‫و یهو دیدم‬‬

00:26:27.167 --> 00:26:29.545
‏‫‏‫دارن اسلحه می‌کشن بیرون‬‬

00:26:29.628 --> 00:26:31.838
‏‫‏‫چی قاچاق می‌کردن؟‬‬

00:26:31.880 --> 00:26:33.549
‏‫‏‫ارز تقلبی‬‬

00:26:31.880 --> 00:26:33.549
‏‫‏‫ارز تقلبی‬‬

00:26:33.632 --> 00:26:35.217
‏‫‏‫خیلی زیاد‬‬

00:26:35.342 --> 00:26:36.969
‏‫‏‫بهتره حرف بزنی!‬‬

00:26:40.556 --> 00:26:42.891
‏‫‏‫احمق‌ها...‬‬

00:26:43.016 --> 00:26:44.560
‏‫‏‫همونجا تو بازداشتگاه بکشیدش‬‬

00:26:43.016 --> 00:26:44.560
‏‫‏‫همونجا تو بازداشتگاه بکشیدش‬‬

00:26:47.145 --> 00:26:48.230
‏‫‏‫من می‌دونم چطور این کارو بکنم...‬‬

00:26:51.400 --> 00:26:53.318
‏‫‏‫براوو داداشمه‬‬

00:26:53.402 --> 00:26:55.571
‏‫‏‫ما واسه تو خون دل خوردیم‬‬

00:26:55.696 --> 00:26:57.072
‏‫‏‫اون حقش این نیست‬‬

00:26:55.696 --> 00:26:57.072
‏‫‏‫اون حقش این نیست‬‬

00:26:57.155 --> 00:26:59.825
‏‫‏‫و من تا ابد از
خدماتش ممنونم، دوین‬‬

00:26:59.908 --> 00:27:01.410
‏‫‏‫ولی دستای من بسته‌ست‬‬

00:27:01.493 --> 00:27:03.036
‏‫‏‫واقعاً همینطوره‬‬

00:27:01.493 --> 00:27:03.036
‏‫‏‫واقعاً همینطوره‬‬

00:27:03.078 --> 00:27:04.871
‏‫‏‫التماست می‌کنم، رئیس‬‬

00:27:04.913 --> 00:27:07.582
‏‫‏‫خواهش می‌کنم این کارو نکن‬‬

00:27:07.666 --> 00:27:09.584
‏‫‏‫من اونو درش میارم‬‬

00:27:07.666 --> 00:27:09.584
‏‫‏‫من اونو درش میارم‬‬

00:27:09.584 --> 00:27:11.753
‏‫‏‫ نه‬ ‬ ‏‫‏‫ اون مسئولیت منه‬‬

00:27:11.837 --> 00:27:13.213
‏‫‏‫نه، دوین، نه‬‬

00:27:13.255 --> 00:27:14.589
‏‫‏‫خواهش می‌کنم فقط
یه شانس بهمون بده‬‬

00:27:13.255 --> 00:27:14.589
‏‫‏‫خواهش می‌کنم فقط
یه شانس بهمون بده‬‬

00:27:14.589 --> 00:27:16.258
‏‫‏‫نه، دوین، نه نه، نه دوین‬‬

00:27:16.341 --> 00:27:18.010
‏‫‏‫اون مسئولیت منه‬‬

00:27:18.093 --> 00:27:20.429
‏‫‏‫و من ازت می‌خوام
اینجا مسئولانه فکر کنی‬‬

00:27:18.093 --> 00:27:20.429
‏‫‏‫و من ازت می‌خوام
اینجا مسئولانه فکر کنی‬‬

00:27:20.512 --> 00:27:22.848
‏‫‏‫تو یه همچین وضعیتی
شانس دومی نیست‬‬

00:27:30.105 --> 00:27:32.065
‏‫‏‫و می‌دونی چیه؟‬‬

00:27:30.105 --> 00:27:32.065
‏‫‏‫و می‌دونی چیه؟‬‬

00:27:32.107 --> 00:27:34.109
‏‫‏‫اونم احتمالاً همین
کارو واسه تو می‌کرد‬‬

00:27:41.950 --> 00:27:43.410
‏‫‏‫یه آدمکش رو توجیه کن‬‬

00:27:43.452 --> 00:27:46.413
‏‫‏‫و تا آخر فردا به من گزارش بده‬‬

00:27:43.452 --> 00:27:46.413
‏‫‏‫و تا آخر فردا به من گزارش بده‬‬

00:28:05.766 --> 00:28:08.643
‏‫‏‫می‌خوام یه مدت
حواست به دوین باشه‬‬

00:28:05.766 --> 00:28:08.643
‏‫‏‫می‌خوام یه مدت
حواست به دوین باشه‬‬

00:28:15.233 --> 00:28:19.154
‏‫‏‫اون الان یه کم زیادی...
احساساتیه، من خوشم نمیاد‬‬

00:28:23.283 --> 00:28:25.577
‏‫‏‫باید با اِن‌اِس‌آر تماس بگیریم‬‬

00:28:25.660 --> 00:28:28.663
‏‫‏‫این شاید به دزدی اخیر
یشم ربط داشته باشه‬‬

00:28:25.660 --> 00:28:28.663
‏‫‏‫این شاید به دزدی اخیر
یشم ربط داشته باشه‬‬

00:28:28.789 --> 00:28:30.665
‏‫‏‫یه امتحانی می‌ارزه‬‬

00:28:30.791 --> 00:28:32.501
‏‫‏‫عکسای قایقو براشون بفرست‬‬

00:28:30.791 --> 00:28:32.501
‏‫‏‫عکسای قایقو براشون بفرست‬‬

00:28:32.584 --> 00:28:35.003
‏‫‏‫و عکس این یارو رو
هم، ببینیم چی میگن‬‬

00:28:47.808 --> 00:28:50.018
‏‫‏‫هی آماده‌ای؟‬‬

00:28:47.808 --> 00:28:50.018
‏‫‏‫هی آماده‌ای؟‬‬

00:28:50.101 --> 00:28:51.686
‏‫‏‫نه، زیاد نه‬‬

00:28:51.812 --> 00:28:53.355
‏‫‏‫چرا؟‬‬

00:28:53.355 --> 00:28:54.564
‏‫‏‫پلیس ساحلی یه قایقو
گرفته که داشت سعی می‌کرد‬‬

00:28:54.606 --> 00:28:56.358
‏‫‏‫ارز تقلبی قاچاق کنه‬‬

00:28:54.606 --> 00:28:56.358
‏‫‏‫ارز تقلبی قاچاق کنه‬‬

00:28:56.441 --> 00:28:59.361
‏‫‏‫ظاهراً اون تیراندازی باعث شده
سرقت یشم خیلی کوچیک به نظر برسه‬‬

00:28:59.361 --> 00:29:00.487
‏‫‏‫فکر می‌کنی باید بریم
یه نگاهی بندازیم؟‬‬

00:29:00.529 --> 00:29:03.156
‏‫‏‫ممکنه یه سرنخ باشه‬‬

00:29:00.529 --> 00:29:03.156
‏‫‏‫ممکنه یه سرنخ باشه‬‬

00:29:03.198 --> 00:29:08.161
‏‫‏‫هوم به نظر میاد جای
خوبی برای شروع باشه‬‬

00:29:03.198 --> 00:29:08.161
‏‫‏‫هوم به نظر میاد جای
خوبی برای شروع باشه‬‬

00:29:08.203 --> 00:29:09.621
‏‫‏‫بیست دقیقه دیگه دنبالم میای؟‬‬

00:29:09.704 --> 00:29:11.623
‏‫‏‫تو سریع‌تر از این حرفایی، مأمور‬‬

00:29:11.706 --> 00:29:13.917
‏‫‏‫ده دقیقه بهت وقت میدم‬‬

00:29:14.042 --> 00:29:16.169
‏‫‏‫باشه‬‬

00:29:59.588 --> 00:30:01.881
‏‫‏‫دیر کردی!‬‬

00:30:01.923 --> 00:30:03.341
‏‫‏‫یه قهوه بهم بدهکاری‬‬

00:30:01.923 --> 00:30:03.341
‏‫‏‫یه قهوه بهم بدهکاری‬‬

00:30:40.128 --> 00:30:41.588
‏‫‏‫افسر گیلبرت‬‬

00:30:41.629 --> 00:30:43.465
‏‫‏‫مأمور ند!‬‬

00:30:43.590 --> 00:30:45.467
‏‫‏‫به پلیس ساحلی خوش اومدی‬‬

00:30:43.590 --> 00:30:45.467
‏‫‏‫به پلیس ساحلی خوش اومدی‬‬

00:30:45.592 --> 00:30:48.553
‏‫‏‫به شیکی مقر ان‌اس‌آر نیست‬‬

00:30:48.636 --> 00:30:51.139
‏‫‏‫ولی می‌تونم بهت اطمینان بدم
که ما هم همونقدر سرمون شلوغه‬‬

00:30:48.636 --> 00:30:51.139
‏‫‏‫ولی می‌تونم بهت اطمینان بدم
که ما هم همونقدر سرمون شلوغه‬‬

00:30:51.139 --> 00:30:52.724
‏‫‏‫تو منطقه ساحلی داریم
اوضاع رو مرتب می‌کنیم‬‬

00:30:52.807 --> 00:30:54.559
‏‫‏‫شکی توش نیست، افسر‬‬

00:30:54.642 --> 00:30:56.227
‏‫‏‫اوه، ببخشید، ایشون
مأمور یوان هستن‬‬

00:30:54.642 --> 00:30:56.227
‏‫‏‫اوه، ببخشید، ایشون
مأمور یوان هستن‬‬

00:30:56.311 --> 00:30:57.729
‏‫‏‫ما داریم با هم رو یه
پرونده کار می‌کنیم‬‬

00:30:57.812 --> 00:30:59.147
‏‫‏‫از آشناییتون خوشبختم، افسر‬‬

00:30:59.147 --> 00:31:00.231
‏‫‏‫سلام، افسر‬‬

00:31:00.315 --> 00:31:01.941
‏‫‏‫من تا حالا شما رو ندیده بودم‬‬

00:31:01.983 --> 00:31:04.611
‏‫‏‫ شما هم از NSRهستید؟
‬ ‬ ‏‫‏خب، ایشون...‬‬

00:31:01.983 --> 00:31:04.611
‏‫‏‫ شما هم از NSRهستید؟
‬ ‬ ‏‫‏خب، ایشون...‬‬

00:31:04.652 --> 00:31:06.821
‏‫‏‫بله قربان، این اولین پرونده‌مه‬‬

00:31:06.821 --> 00:31:09.491
‏‫‏‫می‌دونین، یکی از واحدامون
درگیر یه تیراندازی شد‬‬

00:31:06.821 --> 00:31:09.491
‏‫‏‫می‌دونین، یکی از واحدامون
درگیر یه تیراندازی شد‬‬

00:31:09.574 --> 00:31:11.743
‏‫‏‫وقتی داشتن گشت آخرشون
رو صبح زود می‌رفتن‬‬

00:31:11.785 --> 00:31:14.496
‏‫‏‫اونا به ما شلیک کردن،
ما هم جوابشونو دادیم‬‬

00:31:11.785 --> 00:31:14.496
‏‫‏‫اونا به ما شلیک کردن،
ما هم جوابشونو دادیم‬‬

00:31:14.496 --> 00:31:15.997
‏‫‏‫اون تنها بازمانده‌ست‬‬

00:31:16.122 --> 00:31:17.332
‏‫‏‫تلفات پلیس چی؟‬‬

00:31:17.457 --> 00:31:19.626
‏‫‏‫خوشبختانه نه کار تمیزی بود‬‬

00:31:19.667 --> 00:31:21.961
‏‫‏‫ببخشید قربان، ولی
ما واقعاً باید بریم‬‬

00:31:19.667 --> 00:31:21.961
‏‫‏‫ببخشید قربان، ولی
ما واقعاً باید بریم‬‬

00:31:22.003 --> 00:31:25.006
‏‫‏‫ زندانی شما؟‬ ‬ ‏‫‏‫
بله، حتماً، مأمور‬‬

00:31:25.090 --> 00:31:26.674
‏‫‏‫از این طرف‬‬

00:31:25.090 --> 00:31:26.674
‏‫‏‫از این طرف‬‬

00:31:43.358 --> 00:31:45.026
‏‫‏‫اون مال شماست‬‬

00:31:43.358 --> 00:31:45.026
‏‫‏‫اون مال شماست‬‬

00:31:45.110 --> 00:31:47.529
‏‫‏‫اگه چیز دیگه‌ای
خواستین، فقط بگید‬‬

00:32:10.009 --> 00:32:11.719
‏‫‏‫خوب گوش کن، پسر‬‬

00:32:11.803 --> 00:32:13.721
‏‫‏‫تو وضعیت زیاد خوبی نیستی‬‬

00:32:13.805 --> 00:32:15.723
‏‫‏‫از چیزی که من می‌بینم،‬‬

00:32:13.805 --> 00:32:15.723
‏‫‏‫از چیزی که من می‌بینم،‬‬

00:32:15.807 --> 00:32:16.975
‏‫‏‫باید حرف بزنی‬‬

00:32:19.561 --> 00:32:21.521
‏‫‏‫حمله به پلیس ساحلی‬‬

00:32:19.561 --> 00:32:21.521
‏‫‏‫حمله به پلیس ساحلی‬‬

00:32:21.563 --> 00:32:23.398
‏‫‏‫با یه سلاح مرگبار می‌تونه کلی‬‬

00:32:23.481 --> 00:32:25.900
‏‫‏‫زندان بندازتت‬‬

00:32:26.025 --> 00:32:28.361
‏‫‏‫ببین، ما می‌خوایم
اینجا مذاکره کنیم‬‬

00:32:28.403 --> 00:32:31.072
‏‫‏‫مطمئنم نمی‌خوای حرف بزنی‬‬

00:32:31.155 --> 00:32:33.741
‏‫‏‫احتمالاً بهش اجازه
حرف زدن نمی‌دن‬‬

00:32:31.155 --> 00:32:33.741
‏‫‏‫احتمالاً بهش اجازه
حرف زدن نمی‌دن‬‬

00:32:33.825 --> 00:32:36.911
‏‫‏‫ولی ما می‌تونیم کمکت کنیم‬‬

00:32:37.036 --> 00:32:38.746
‏‫‏‫چطور؟‬‬

00:32:37.036 --> 00:32:38.746
‏‫‏‫چطور؟‬‬

00:32:38.872 --> 00:32:39.914
‏‫‏‫دستبندشو باز کن، لطفاً‬‬

00:32:42.500 --> 00:32:44.419
‏‫‏‫تو یه اطلاعاتی بهمون بده‬‬

00:32:42.500 --> 00:32:44.419
‏‫‏‫تو یه اطلاعاتی بهمون بده‬‬

00:32:44.502 --> 00:32:48.339
‏‫‏‫اونوقت ما هم می‌بینیم برای این
وضعیتت چیکار می‌تونیم بکنیم‬‬

00:32:48.423 --> 00:32:51.885
‏‫‏‫تو یا کسی که براش کار
می‌کنی، تو اون حمله دست داشتی؟‬‬

00:32:48.423 --> 00:32:51.885
‏‫‏‫تو یا کسی که براش کار
می‌کنی، تو اون حمله دست داشتی؟‬‬

00:32:51.926 --> 00:32:53.177
‏‫‏‫که چند روز پیش اتفاق افتاد؟‬‬

00:32:53.261 --> 00:32:56.764
‏‫‏‫منظورت اون سرقته؟‬‬

00:32:53.261 --> 00:32:56.764
‏‫‏‫منظورت اون سرقته؟‬‬

00:32:56.848 --> 00:33:00.518
‏‫‏‫همون که اون شیء موزه
رو از دست پلیسا کش رفتن؟‬‬

00:33:03.521 --> 00:33:05.523
‏‫‏‫نه من هیچی نمی‌دونم‬‬

00:33:07.609 --> 00:33:10.194
‏‫‏‫من فقط می‌خواستم به عنوان
یه ملوان از مرز رد شم‬‬

00:33:07.609 --> 00:33:10.194
‏‫‏‫من فقط می‌خواستم به عنوان
یه ملوان از مرز رد شم‬‬

00:33:10.278 --> 00:33:13.698
‏‫‏‫اونا بهم گفتن تاجرن و
حالا من دارم تاوانشو می‌دم‬‬

00:33:18.870 --> 00:33:20.371
‏‫‏‫خواهش می‌کنم!‬‬

00:33:18.870 --> 00:33:20.371
‏‫‏‫خواهش می‌کنم!‬‬

00:33:20.455 --> 00:33:21.623
‏‫‏‫کمکم کنید‬‬

00:33:21.706 --> 00:33:23.958
‏‫‏‫لطفاً بذارید برم‬‬

00:33:24.042 --> 00:33:26.127
‏‫‏‫این درست نیست‬‬

00:33:24.042 --> 00:33:26.127
‏‫‏‫این درست نیست‬‬

00:33:26.127 --> 00:33:28.421
‏‫‏‫ببین، آقای زرنگ‬‬

00:33:28.463 --> 00:33:30.131
‏‫‏‫من خوب می‌دونم چه جور دروغ‌هایی‬‬

00:33:30.131 --> 00:33:34.302
‏‫‏‫که از دهنت درمیاد،
پس خودتو خسته نکن‬‬

00:33:30.131 --> 00:33:34.302
‏‫‏‫که از دهنت درمیاد،
پس خودتو خسته نکن‬‬

00:33:34.385 --> 00:33:37.805
‏‫‏‫ما همه اینجا بی‌خودی نیستیم‬‬

00:33:37.805 --> 00:33:39.932
‏‫‏‫پس حرف بزن‬‬

00:33:37.805 --> 00:33:39.932
‏‫‏‫پس حرف بزن‬‬

00:33:39.974 --> 00:33:41.059
‏‫‏‫قبل از اینکه مجبورت کنم‬‬

00:33:43.728 --> 00:33:46.981
‏‫‏‫خانم، خواهش می‌کنم...‬‬

00:33:43.728 --> 00:33:46.981
‏‫‏‫خانم، خواهش می‌کنم...‬‬

00:33:47.065 --> 00:33:49.108
‏‫‏‫من فقط یه آدم عادی‌ام‬‬

00:33:49.150 --> 00:33:51.736
‏‫‏‫که دنبال یه زندگی
بهتر تو خارج می‌گرده‬‬

00:33:49.150 --> 00:33:51.736
‏‫‏‫که دنبال یه زندگی
بهتر تو خارج می‌گرده‬‬

00:33:51.819 --> 00:33:53.488
‏‫‏‫خواهش می‌کنم، بذارید برم!‬‬

00:33:53.571 --> 00:33:55.156
‏‫‏‫کجا می‌رفتی؟‬‬

00:34:01.746 --> 00:34:03.498
‏‫‏‫چین‬‬

00:34:01.746 --> 00:34:03.498
‏‫‏‫چین‬‬

00:34:18.679 --> 00:34:22.683
‏‫‏‫خواهش می‌کنم...
خواهش می‌کنم بذارید برم‬‬

00:34:18.679 --> 00:34:22.683
‏‫‏‫خواهش می‌کنم...
خواهش می‌کنم بذارید برم‬‬

00:34:25.812 --> 00:34:28.272
‏‫‏‫ مامور؟‬ ‬ ‏‫‏‫
ببین چطور حرف می‌زنه‬‬

00:34:25.812 --> 00:34:28.272
‏‫‏‫ مامور؟‬ ‬ ‏‫‏‫
ببین چطور حرف می‌زنه‬‬

00:34:28.356 --> 00:34:29.607
‏‫‏‫خواهش می‌کنم‬‬

00:34:29.690 --> 00:34:31.025
‏‫‏‫بذارید من حلش کنم، لطفاً‬‬

00:34:42.328 --> 00:34:44.705
‏‫‏‫ببین‬‬

00:34:42.328 --> 00:34:44.705
‏‫‏‫ببین‬‬

00:34:44.831 --> 00:34:46.874
‏‫‏‫اسمت چیه؟‬‬

00:34:46.958 --> 00:34:48.084
‏‫‏‫براوو‬‬

00:34:48.209 --> 00:34:49.377
‏‫‏‫گوش کن، براوو‬‬

00:34:49.502 --> 00:34:51.796
‏‫‏‫ما قراره کمکت کنیم
از این وضعیت دربیای‬‬

00:34:49.502 --> 00:34:51.796
‏‫‏‫ما قراره کمکت کنیم
از این وضعیت دربیای‬‬

00:34:51.879 --> 00:34:55.716
‏‫‏‫اگه حرفی داری، الان وقتشه‬‬

00:34:55.842 --> 00:34:59.554
‏‫‏‫وقتی رفتی تو بازداشت ما،‬
‬ ‏‫‏‫با بقیه مامورا دور و برت‬‬

00:34:55.842 --> 00:34:59.554
‏‫‏‫وقتی رفتی تو بازداشت ما،‬
‬ ‏‫‏‫با بقیه مامورا دور و برت‬‬

00:34:59.554 --> 00:35:01.722
‏‫‏‫من دیگه نمی‌تونم کمکت کنم‬‬

00:35:01.848 --> 00:35:03.307
‏‫‏‫این حرفمو باور کن‬‬

00:35:01.848 --> 00:35:03.307
‏‫‏‫این حرفمو باور کن‬‬

00:35:03.391 --> 00:35:04.892
‏‫‏‫اونا راه‌های دیگه‌ای دارن‬ ‬
‏‫‏‫که مجبورت کنن حرف بزنی‬‬

00:35:07.895 --> 00:35:10.565
‏‫‏‫فکر کنم باید بریم، مامور‬‬

00:35:07.895 --> 00:35:10.565
‏‫‏‫فکر کنم باید بریم، مامور‬‬

00:35:10.565 --> 00:35:12.733
‏‫‏‫امروز منتقلش کنید
به‬ ‬ ‏‫‏‫بازداشتگاه اِن‌اِس‌آر‬‬

00:35:50.438 --> 00:35:51.564
‏‫‏‫عالیه‬‬

00:35:53.774 --> 00:35:54.901
‏‫‏‫چین رفتی؟‬‬

00:35:57.778 --> 00:35:59.030
‏‫‏‫نه، اون فقط برای این بود‬ ‬
‏‫‏‫که تو رو تحت تأثیر قرار بدم‬‬

00:36:00.948 --> 00:36:02.283
‏‫‏‫راستش من اونجا بودم‬‬

00:36:00.948 --> 00:36:02.283
‏‫‏‫راستش من اونجا بودم‬‬

00:36:02.283 --> 00:36:03.910
‏‫‏‫تا مهارت‌های رزمی‌مو تقویت کنم‬‬

00:36:28.184 --> 00:36:32.313
‏‫‏‫خب، چقدره تو این اداره‌ای؟‬‬

00:36:28.184 --> 00:36:32.313
‏‫‏‫خب، چقدره تو این اداره‌ای؟‬‬

00:36:32.313 --> 00:36:33.731
‏‫‏‫اگه بخوایم از اولش
بگیم، پنج شیش سال‬‬

00:36:36.942 --> 00:36:40.655
‏‫‏‫من خودم تو آکادمی
مدال طلا گرفتم‬‬

00:36:36.942 --> 00:36:40.655
‏‫‏‫من خودم تو آکادمی
مدال طلا گرفتم‬‬

00:36:40.738 --> 00:36:42.198
‏‫‏‫جوون‌ترینشون تو کل تاریخ‬‬

00:36:43.824 --> 00:36:45.451
‏‫‏‫هنوزم می‌خوای خودتو ثابت کنی؟‬‬

00:36:43.824 --> 00:36:45.451
‏‫‏‫هنوزم می‌خوای خودتو ثابت کنی؟‬‬

00:37:06.347 --> 00:37:07.348
‏‫‏‫حواست بهش باشه‬‬

00:37:11.310 --> 00:37:12.645
‏‫‏‫همین تو بازداشتگاه
کارشو تموم کن‬‬

00:37:15.690 --> 00:37:17.358
‏‫‏‫براوو برادر منه‬‬

00:37:17.441 --> 00:37:19.360
‏‫‏‫ما واسه تو خون دل خوردیم‬‬

00:37:30.871 --> 00:37:32.081
‏‫‏‫از جلو چشمت دور نشه‬‬

00:37:30.871 --> 00:37:32.081
‏‫‏‫از جلو چشمت دور نشه‬‬

00:37:49.223 --> 00:37:51.809
‏‫‏‫دو تا سرنخ تو یه روز‬‬

00:37:49.223 --> 00:37:51.809
‏‫‏‫دو تا سرنخ تو یه روز‬‬

00:37:51.892 --> 00:37:53.561
‏‫‏‫این یکی شاید واقعاً به جایی برسه‬‬

00:39:34.328 --> 00:39:35.454
‏‫‏‫این همونه؟‬‬

00:39:38.415 --> 00:39:39.667
‏‫‏‫اون کسی که پشتشه‬‬

00:39:39.667 --> 00:39:42.252
‏‫‏‫از اون ساختمون ورودی ماشین‌رو‬‬

00:41:13.760 --> 00:41:15.429
‏‫‏‫تصویرشو داریم‬‬

00:41:13.760 --> 00:41:15.429
‏‫‏‫تصویرشو داریم‬‬

00:41:15.429 --> 00:41:18.348
‏‫‏‫تنها کسی که تونستیم
موقع خروج از شهر بگیریم‬‬

00:41:18.432 --> 00:41:20.767
‏‫‏‫اون ماشین همون مارک و مدلیه که‬‬

00:41:18.432 --> 00:41:20.767
‏‫‏‫اون ماشین همون مارک و مدلیه که‬‬

00:41:20.893 --> 00:41:22.769
‏‫‏‫شب سرقت فعال بود‬‬

00:41:26.607 --> 00:41:28.275
‏‫‏‫یه غافلگیری دیگه برات، مأمور‬‬

00:41:28.400 --> 00:41:30.235
‏‫‏‫خونه‌م رو دزد زدن و حدس بزن چی‬‬

00:41:30.277 --> 00:41:34.031
‏‫‏‫تنها چیزی که گم شده بود؟‬‬

00:41:30.277 --> 00:41:34.031
‏‫‏‫تنها چیزی که گم شده بود؟‬‬

00:41:34.114 --> 00:41:37.034
‏‫‏‫قشنگ‌ترین عکسش نیست‬‬

00:41:37.117 --> 00:41:38.702
‏‫‏‫فکر می‌کنی از عکس
بازداشتگاهی خوشش بیاد؟‬‬

00:41:37.117 --> 00:41:38.702
‏‫‏‫فکر می‌کنی از عکس
بازداشتگاهی خوشش بیاد؟‬‬

00:41:38.785 --> 00:41:40.037
‏‫‏‫این رو ببینین، بچه‌ها‬‬

00:41:42.289 --> 00:41:43.457
‏‫‏‫مثل روز روشنه‬‬

00:41:46.460 --> 00:41:47.794
‏‫‏‫شاید حرف دیگه‌ای داشته باشه‬‬

00:41:50.631 --> 00:41:53.467
‏‫‏‫مطمئنم براوو وصله‬‬

00:41:53.467 --> 00:41:54.968
‏‫‏‫فقط یه راه هست که بفهمیم‬‬

00:42:11.318 --> 00:42:14.446
‏‫‏‫حواست باشه و بهمون
بگو کی می‌تونیم بریم تو‬‬

00:42:11.318 --> 00:42:14.446
‏‫‏‫حواست باشه و بهمون
بگو کی می‌تونیم بریم تو‬‬

00:42:14.488 --> 00:42:15.822
‏‫‏‫تو این فاصله، چرا یه کم بیشتر‬‬

00:42:15.822 --> 00:42:17.282
‏‫‏‫با همکارت آشنا نمی‌شی؟‬‬

00:42:17.324 --> 00:42:19.117
‏‫‏‫ فکر کنم ازت خوشش میاد ‬‬

00:42:19.159 --> 00:42:20.827
‏‫‏‫دوست ندارم قبول
کنم حق با توئه، ریکی‬‬

00:42:19.159 --> 00:42:20.827
‏‫‏‫دوست ندارم قبول
کنم حق با توئه، ریکی‬‬

00:42:20.827 --> 00:42:22.329
‏‫‏‫ولی فکر کنم ایده خوبیه‬‬

00:42:22.412 --> 00:42:24.331
‏‫‏‫ آره ‬‬

00:42:24.414 --> 00:42:25.958
‏‫‏‫ خب آره، حداقل دارید یاد می‌گیرین ‬‬

00:42:25.999 --> 00:42:27.751
‏‫‏‫همدیگه رو، مگه نه؟‬‬

00:42:25.999 --> 00:42:27.751
‏‫‏‫همدیگه رو، مگه نه؟‬‬

00:42:32.506 --> 00:42:36.009
‏‫‏‫پس شنیدم پدرت هم عضو آژانس بوده‬‬

00:42:36.093 --> 00:42:37.094
‏‫‏‫ باشه بچه‌ها ‬‬

00:42:37.135 --> 00:42:38.136
‏‫‏‫داره می‌ره بیرون‬‬

00:42:37.135 --> 00:42:38.136
‏‫‏‫داره می‌ره بیرون‬‬

00:43:29.229 --> 00:43:32.149
‏‫‏‫اینجا که عین طویله‌ست‬‬

00:43:29.229 --> 00:43:32.149
‏‫‏‫اینجا که عین طویله‌ست‬‬

00:43:32.232 --> 00:43:34.025
‏‫‏‫احتمالاً فقط وقتی که
کارش گیره میاد اینجا‬‬

00:43:38.238 --> 00:43:41.241
‏‫‏‫یه خانه امن باکلاس‬‬

00:43:41.366 --> 00:43:43.744
‏‫‏‫اگه تا حالا مثل این دیده باشم‬‬

00:43:43.869 --> 00:43:47.205
‏‫‏‫بجنبیم، معلوم نیست
چقدر طول بکشه‬‬

00:43:43.869 --> 00:43:47.205
‏‫‏‫بجنبیم، معلوم نیست
چقدر طول بکشه‬‬

00:43:47.247 --> 00:43:48.248
‏‫‏‫حق با توئه‬‬

00:44:40.717 --> 00:44:42.427
‏‫‏‫یه چیزی پیدا کردم!‬‬

00:44:42.469 --> 00:44:44.221
‏‫‏‫فکر کنم این همون چیزیه
که دوین می‌خواست ببینیم‬‬

00:44:42.469 --> 00:44:44.221
‏‫‏‫فکر کنم این همون چیزیه
که دوین می‌خواست ببینیم‬‬

00:44:48.308 --> 00:44:50.101
‏‫‏‫جالبه...‬‬

00:44:48.308 --> 00:44:50.101
‏‫‏‫جالبه...‬‬

00:44:50.143 --> 00:44:52.729
‏‫‏‫پس داره تلاش می‌کنه
برادرشو نجات بده‬‬

00:44:52.812 --> 00:44:54.147
‏‫‏‫شاید بتونیم یه
معامله‌ای بکنیم در ازاش‬‬

00:44:54.147 --> 00:44:55.398
‏‫‏‫برای اطلاعات‬‬

00:45:22.634 --> 00:45:23.677
‏‫‏‫لطفاً بذار من انجامش بدم‬‬

00:45:58.044 --> 00:45:59.045
‏‫‏‫اشکالی نداره کمک کنم؟‬‬

00:46:24.029 --> 00:46:26.197
‏‫‏‫رائول کجاست؟‬‬

00:46:24.029 --> 00:46:26.197
‏‫‏‫رائول کجاست؟‬‬

00:46:26.239 --> 00:46:27.741
‏‫‏‫هیچی بهت نمی‌گم، عجوزه!‬‬

00:46:29.576 --> 00:46:31.411
‏‫‏‫مواظب! لحنت! باش!‬‬

00:46:33.872 --> 00:46:35.582
‏‫‏‫باشه، باشه!‬‬

00:46:35.582 --> 00:46:37.542
‏‫‏‫ببخشید!‬‬

00:46:37.584 --> 00:46:40.879
‏‫‏‫من اونقدر بالا نیستم که بدونم‬‬

00:46:37.584 --> 00:46:40.879
‏‫‏‫من اونقدر بالا نیستم که بدونم‬‬

00:46:40.920 --> 00:46:43.673
‏‫‏‫رئیس با خیلی‌ها کار می‌کنه‬‬

00:46:43.757 --> 00:46:45.091
‏‫‏‫مطمئنی؟‬‬

00:46:43.757 --> 00:46:45.091
‏‫‏‫مطمئنی؟‬‬

00:46:45.216 --> 00:46:48.511
‏‫‏‫خواهش می‌کنم، باشه، باشه، باشه‬‬

00:46:48.595 --> 00:46:51.598
‏‫‏‫اون با "لو باراشوا" کار
می‌کنه، همینقدر می‌دونم‬‬

00:46:48.595 --> 00:46:51.598
‏‫‏‫اون با "لو باراشوا" کار
می‌کنه، همینقدر می‌دونم‬‬

00:46:51.598 --> 00:46:54.350
‏‫‏‫باشه! لطفاً! تو عجوزه نیستی!‬‬

00:46:54.434 --> 00:46:56.311
‏‫‏‫تو چی فکر می‌کنی،
ناد؟‬ ‬ ‏‫‏‫راست میگه؟‬‬

00:46:54.434 --> 00:46:56.311
‏‫‏‫تو چی فکر می‌کنی،
ناد؟‬ ‬ ‏‫‏‫راست میگه؟‬‬

00:46:57.771 --> 00:47:00.106
‏‫‏‫آره، فکر کنم داره راست میگه‬‬

00:47:00.231 --> 00:47:03.109
‏‫‏‫به اندازه‌ای که تو کارش
می‌تونه صادق باشه‬‬

00:47:00.231 --> 00:47:03.109
‏‫‏‫به اندازه‌ای که تو کارش
می‌تونه صادق باشه‬‬

00:47:03.151 --> 00:47:05.111
‏‫‏‫باشه پس، ممنون‬‬

00:47:05.236 --> 00:47:06.362
‏‫‏‫آه!‬‬

00:47:13.286 --> 00:47:14.412
‏‫‏‫آره‬‬

00:47:13.286 --> 00:47:14.412
‏‫‏‫آره‬‬

00:47:14.454 --> 00:47:17.123
‏‫‏‫ریکی، یه سرنخ محکم پیدا کردیم‬‬

00:47:17.248 --> 00:47:18.792
‏‫‏‫لو باراشوا‬‬

00:47:18.792 --> 00:47:20.460
‏‫‏‫خیلی منطقیه، ند‬‬

00:47:18.792 --> 00:47:20.460
‏‫‏‫خیلی منطقیه، ند‬‬

00:47:20.460 --> 00:47:23.588
‏‫‏‫اگه من یه میلیاردر مغز متفکر
جرم و جنایت تو موریس بودم‬‬

00:47:23.630 --> 00:47:25.131
‏‫‏‫احتمالاً همین کارو می‌کردم‬‬

00:47:25.256 --> 00:47:26.633
‏‫‏‫تمام تلاشمو می‌کنم پیداش کنم‬‬

00:47:25.256 --> 00:47:26.633
‏‫‏‫تمام تلاشمو می‌کنم پیداش کنم‬‬

00:47:26.716 --> 00:47:27.801
‏‫‏‫مرسی، رفیق‬‬

00:47:27.801 --> 00:47:29.260
‏‫‏‫اگه کسی بتونه
انجامش بده، اون تویی‬‬

00:47:34.933 --> 00:47:36.684
‏‫‏‫عجیبه که اینقدر فشار رومه‬‬

00:47:36.768 --> 00:47:41.272
‏‫‏‫وقتی هنوز دارم سعی می‌کنم
اون عوضی‌ها رو پیدا کنم‬‬

00:47:36.768 --> 00:47:41.272
‏‫‏‫وقتی هنوز دارم سعی می‌کنم
اون عوضی‌ها رو پیدا کنم‬‬

00:47:41.356 --> 00:47:44.859
‏‫‏‫که چیزی رو دزدیدن که
خودم باید اول از همه می‌دزدیدم‬‬

00:47:41.356 --> 00:47:44.859
‏‫‏‫که چیزی رو دزدیدن که
خودم باید اول از همه می‌دزدیدم‬‬

00:47:44.943 --> 00:47:46.861
‏‫‏‫چی؟‬‬

00:47:46.945 --> 00:47:49.197
‏‫‏‫همینه‬‬

00:47:49.280 --> 00:47:52.700
‏‫‏‫یکی قبل از من به جید رسید‬‬

00:47:49.280 --> 00:47:52.700
‏‫‏‫یکی قبل از من به جید رسید‬‬

00:47:52.784 --> 00:47:55.286
‏‫‏‫خب الان،‬‬

00:47:55.370 --> 00:47:59.123
‏‫‏‫افرادم دارن خودشونو می‌کشن
تا اون قطعه نفیس رو پیدا کنن‬‬

00:47:55.370 --> 00:47:59.123
‏‫‏‫افرادم دارن خودشونو می‌کشن
تا اون قطعه نفیس رو پیدا کنن‬‬

00:47:59.207 --> 00:48:02.293
‏‫‏‫و ان‌اس‌آر دوست‌داشتنی
دارن بهم گیر میدن‬‬

00:47:59.207 --> 00:48:02.293
‏‫‏‫و ان‌اس‌آر دوست‌داشتنی
دارن بهم گیر میدن‬‬

00:48:02.377 --> 00:48:05.713
‏‫‏‫به خاطر یه سرقت
که من انجامش ندادم‬‬

00:48:05.838 --> 00:48:11.386
‏‫‏‫بگو ببینم، کدوم ستاره
درجه یک مسئول تحقیقاته؟‬‬

00:48:05.838 --> 00:48:11.386
‏‫‏‫بگو ببینم، کدوم ستاره
درجه یک مسئول تحقیقاته؟‬‬

00:48:11.511 --> 00:48:12.887
‏‫‏‫ند شاو‬‬

00:48:14.889 --> 00:48:16.891
‏‫‏‫شوخی می‌کنی‬‬

00:48:16.975 --> 00:48:19.852
‏‫‏‫شاو کوچولوئه‬‬

00:48:19.894 --> 00:48:22.522
‏‫‏‫آدم فکر می‌کنه بعد از‬ ‬ ‏‫‏‫این
همه بلایی که سر باباش اومد‬‬

00:48:19.894 --> 00:48:22.522
‏‫‏‫آدم فکر می‌کنه بعد از‬ ‬ ‏‫‏‫این
همه بلایی که سر باباش اومد‬‬

00:48:22.564 --> 00:48:25.733
‏‫‏‫این کار نباید‬ ‬ ‏‫‏‫براش جذاب باشه‬‬

00:48:25.817 --> 00:48:29.195
‏‫‏‫باشه پس، می‌خوام‬ ‬
‏‫‏‫خونش رو بگردین‬‬

00:48:25.817 --> 00:48:29.195
‏‫‏‫باشه پس، می‌خوام‬ ‬
‏‫‏‫خونش رو بگردین‬‬

00:48:29.237 --> 00:48:31.864
‏‫‏‫اگه داره درباره من تحقیق می‌کنه،‬‬

00:48:31.906 --> 00:48:34.576
‏‫‏‫منم باید جبران کنم‬‬

00:48:31.906 --> 00:48:34.576
‏‫‏‫منم باید جبران کنم‬‬

00:48:34.659 --> 00:48:36.202
‏‫‏‫ همونطور که شما بخواید ‬‬

00:48:36.244 --> 00:48:38.204
‏‫‏‫خداحافظ‬‬

00:48:36.244 --> 00:48:38.204
‏‫‏‫خداحافظ‬‬

00:48:38.246 --> 00:48:39.247
‏‫‏‫هوم‬‬

00:48:42.917 --> 00:48:44.585
‏‫‏‫آره، قضیه همینه دیگه؟‬‬

00:48:42.917 --> 00:48:44.585
‏‫‏‫آره، قضیه همینه دیگه؟‬‬

00:48:44.585 --> 00:48:47.005
‏‫‏‫غذای چینی تو کل دنیا‬ ‬
‏‫‏‫خوب جا افتاده، ولی...‬‬

00:48:47.088 --> 00:48:50.341
‏‫‏‫فکر می‌کنم اینجا یه سر‬
‬ ‏‫‏‫و گردن از بقیه بالاتره‬‬

00:48:47.088 --> 00:48:50.341
‏‫‏‫فکر می‌کنم اینجا یه سر‬
‬ ‏‫‏‫و گردن از بقیه بالاتره‬‬

00:48:50.425 --> 00:48:52.051
‏‫‏‫هیچی مثل آرامش غذا
نیست‬ ‬ ‏‫‏‫که آدم حس کنه‬‬

00:48:52.093 --> 00:48:53.720
‏‫‏‫درست مثل خونه‌شه‬‬

00:48:53.761 --> 00:48:55.346
‏‫‏‫دقیقاً‬‬

00:48:55.430 --> 00:48:56.597
‏‫‏‫راحتی؟‬‬

00:48:55.430 --> 00:48:56.597
‏‫‏‫راحتی؟‬‬

00:48:56.681 --> 00:48:59.559
‏‫‏‫معلومه امروز روز خوبی بود‬‬

00:48:59.600 --> 00:49:02.270
‏‫‏‫اصلاً دلم نمی‌خواست‬
‬ ‏‫‏‫جور دیگه‌ای باشه‬‬

00:48:59.600 --> 00:49:02.270
‏‫‏‫اصلاً دلم نمی‌خواست‬
‬ ‏‫‏‫جور دیگه‌ای باشه‬‬

00:49:02.270 --> 00:49:04.564
‏‫‏‫چه حسی داری؟‬‬

00:49:04.605 --> 00:49:06.441
‏‫‏‫مطمئن‬‬

00:49:06.441 --> 00:49:07.525
‏‫‏‫درباره ما؟‬‬

00:49:13.448 --> 00:49:14.532
‏‫‏‫مگه معلوم نیست؟‬‬

00:49:13.448 --> 00:49:14.532
‏‫‏‫مگه معلوم نیست؟‬‬

00:49:23.124 --> 00:49:24.876
‏‫‏‫ ممنون‬ ‬ ‏‫‏‫ ممنون‬‬

00:51:05.059 --> 00:51:06.519
‏‫‏‫اینجا چی داریم، مأمور؟‬‬

00:51:33.421 --> 00:51:35.548
‏‫‏‫محاله واقعاً؟‬‬

00:52:10.750 --> 00:52:11.917
‏‫‏‫حقیقتش، هر دومون
می‌تونیم کلی پول دربیاریم‬‬

00:52:11.959 --> 00:52:13.794
‏‫‏‫از این راه، رائول‬‬

00:52:13.794 --> 00:52:16.380
‏‫‏‫تو بازار سیاه رو می‌شناسی،
منم مسیر حمل و نقل رو‬‬

00:52:13.794 --> 00:52:16.380
‏‫‏‫تو بازار سیاه رو می‌شناسی،
منم مسیر حمل و نقل رو‬‬

00:52:16.464 --> 00:52:18.883
‏‫‏‫پلیس محبوب من!‬‬

00:52:18.966 --> 00:52:20.634
‏‫‏‫برای همین بهت پول میدم دیگه‬‬

00:52:18.966 --> 00:52:20.634
‏‫‏‫برای همین بهت پول میدم دیگه‬‬

00:52:28.309 --> 00:52:30.811
‏‫‏‫من تمام اطلاعات جید
رو بهت دادم، رائول‬‬

00:52:30.936 --> 00:52:32.980
‏‫‏‫تو باید عملیات ما رو
از سیر تا پیازش بدونی

00:52:30.936 --> 00:52:32.980
‏‫‏‫تو باید عملیات ما رو
از سیر تا پیازش بدونی

00:52:33.105 --> 00:52:35.649
‏‫‏‫دیگه چی می‌خوای؟‬‬

00:52:35.649 --> 00:52:37.401
‏‫‏‫وای خدا!‬‬

00:52:40.988 --> 00:52:42.323
‏‫‏‫اون تیکه آشغا...‬‬

00:53:03.177 --> 00:53:04.011
‏‫‏‫چی؟‬‬

00:53:04.136 --> 00:53:05.346
‏‫‏‫این خوب نیست‬‬

00:53:05.471 --> 00:53:07.014
‏‫‏‫ند مدت‌هاست داره
ما رو بازی میده‬‬

00:53:07.098 --> 00:53:09.350
‏‫‏‫اون یه مدتیه داره نقشه
می‌کشه ما رو لو بده‬‬

00:53:07.098 --> 00:53:09.350
‏‫‏‫اون یه مدتیه داره نقشه
می‌کشه ما رو لو بده‬‬

00:53:09.475 --> 00:53:11.185
‏‫‏‫داری شوخی می‌کنی!‬‬

00:53:11.268 --> 00:53:13.020
‏‫‏‫کاش شوخی بود‬‬

00:53:13.020 --> 00:53:14.814
‏‫‏‫اینجا پر از مدرکه‬‬

00:53:13.020 --> 00:53:14.814
‏‫‏‫اینجا پر از مدرکه‬‬

00:53:14.855 --> 00:53:16.857
‏‫‏‫این پسره مدرک تبانی
از سر و کولش می‌باره‬‬

00:53:16.857 --> 00:53:21.362
‏‫‏‫وازچی؟ حالت خوبه وینسنت؟‬‬

00:53:16.857 --> 00:53:21.362
‏‫‏‫وازچی؟ حالت خوبه وینسنت؟‬‬

00:53:21.487 --> 00:53:24.365
‏‫‏‫منم بیشتر از تو از
این وضع خوشم نمیاد

00:53:24.490 --> 00:53:26.867
‏‫‏‫ولی بچه‌های من خیلی خوب واردن‬‬

00:53:24.490 --> 00:53:26.867
‏‫‏‫ولی بچه‌های من خیلی خوب واردن‬‬

00:53:26.992 --> 00:53:29.537
‏‫‏‫تو غیب کردن آدما‬‬

00:53:29.662 --> 00:53:31.664
‏‫‏‫و همونطور که تازگیا فهمیدم،‬‬

00:53:31.705 --> 00:53:34.041
‏‫‏‫ند یه جایی تو منطقه منه‬‬

00:53:31.705 --> 00:53:34.041
‏‫‏‫ند یه جایی تو منطقه منه‬‬

00:53:34.166 --> 00:53:36.669
‏‫‏‫متاسفانه، به این سادگیا نیست‬‬

00:53:36.710 --> 00:53:38.754
‏‫‏‫اون زودتر از ما
به جید رسید، رائول‬‬

00:53:36.710 --> 00:53:38.754
‏‫‏‫اون زودتر از ما
به جید رسید، رائول‬‬

00:53:38.879 --> 00:53:40.881
‏‫‏‫یه جایی قایمش کرده‬‬

00:53:40.965 --> 00:53:43.050
‏‫‏‫اون کرم!‬‬

00:53:48.389 --> 00:53:49.890
‏‫‏‫باباش زودتر بهش میرسه!‬‬

00:53:49.974 --> 00:53:53.894
‏‫‏‫نه، نه، نه، نه، نه، نه نه‬‬

00:53:49.974 --> 00:53:53.894
‏‫‏‫نه، نه، نه، نه، نه، نه نه‬‬

00:53:53.978 --> 00:53:56.522
‏‫‏‫این فقط بیشتر تو چشم میاد‬‬

00:53:53.978 --> 00:53:56.522
‏‫‏‫این فقط بیشتر تو چشم میاد‬‬

00:53:56.564 --> 00:53:59.400
‏‫‏‫ببین، تنها راهش اینه
که ند رو زنده بگیریم‬‬

00:54:00.985 --> 00:54:04.363
‏‫‏‫خب، من که عاشق بازجویی‌ام‬‬

00:54:00.985 --> 00:54:04.363
‏‫‏‫خب، من که عاشق بازجویی‌ام‬‬

00:54:04.405 --> 00:54:06.365
‏‫‏‫ای بابا، وینسنت‬‬

00:54:06.407 --> 00:54:08.742
‏‫‏‫این که آسون‌تر نمیشه، مگه نه؟‬‬

00:54:06.407 --> 00:54:08.742
‏‫‏‫این که آسون‌تر نمیشه، مگه نه؟‬‬

00:54:08.868 --> 00:54:11.912
‏‫‏‫منظورم اینه، وقتی گیرش
بیارم راحت اعتراف می‌کنه‬‬

00:54:11.954 --> 00:54:13.414
‏‫‏‫باور کن‬‬

00:54:13.539 --> 00:54:15.916
‏‫‏‫ولی اگه یه کم بیشتر
فکر اینجاشو می‌کردی‬‬

00:54:13.539 --> 00:54:15.916
‏‫‏‫ولی اگه یه کم بیشتر
فکر اینجاشو می‌کردی‬‬

00:54:16.041 --> 00:54:18.919
‏‫‏‫درباره دردسرهای احتمالی این کار،‬‬

00:54:19.003 --> 00:54:20.462
‏‫‏‫من با نقشه برخورد می‌کردم‬‬

00:54:19.003 --> 00:54:20.462
‏‫‏‫من با نقشه برخورد می‌کردم‬‬

00:54:20.546 --> 00:54:22.089
‏‫‏‫با دقت کمی بیشتر‬‬

00:54:22.214 --> 00:54:23.549
‏‫‏‫من از کجا می‌دونستم؟‬‬

00:54:23.591 --> 00:54:25.175
‏‫‏‫همه چی باید راحت پیش می‌رفت‬‬

00:54:25.259 --> 00:54:27.428
‏‫‏‫باید پسر جی رو از
کار کنار می‌ذاشتیم‬‬

00:54:25.259 --> 00:54:27.428
‏‫‏‫باید پسر جی رو از
کار کنار می‌ذاشتیم‬‬

00:54:27.428 --> 00:54:29.346
‏‫‏‫ولی الان دیگه حرف
زدن دربارش فایده نداره‬‬

00:54:29.430 --> 00:54:30.431
‏‫‏‫گذشته‬‬

00:54:30.431 --> 00:54:32.099
‏‫‏‫چه ریلکسی، وینسنت‬‬

00:54:30.431 --> 00:54:32.099
‏‫‏‫چه ریلکسی، وینسنت‬‬

00:54:32.099 --> 00:54:33.767
‏‫‏‫خب، باید به این بچه آفرین گفت‬‬

00:54:33.851 --> 00:54:36.020
‏‫‏‫مخ داره‬‬

00:54:36.103 --> 00:54:39.690
‏‫‏‫شاید بتونیم باهاش کنار بیایم
و ازش خوب استفاده کنیم‬‬

00:54:36.103 --> 00:54:39.690
‏‫‏‫شاید بتونیم باهاش کنار بیایم
و ازش خوب استفاده کنیم‬‬

00:54:39.773 --> 00:54:42.610
‏‫‏‫بعیده ناد مرد خانواده‌ست‬‬

00:54:42.693 --> 00:54:44.945
‏‫‏‫اون پدرشو بهتر از هر
کس دیگه‌ای می‌شناسه‬‬

00:54:42.693 --> 00:54:44.945
‏‫‏‫اون پدرشو بهتر از هر
کس دیگه‌ای می‌شناسه‬‬

00:54:44.987 --> 00:54:47.740
‏‫‏‫فکر کنم می‌دونه‬‬

00:54:47.781 --> 00:54:49.700
‏‫‏‫که اون رسوایی فساد پاپوش بود‬‬

00:54:49.783 --> 00:54:51.076
‏‫‏‫از همون اول‬‬

00:54:49.783 --> 00:54:51.076
‏‫‏‫از همون اول‬‬

00:54:51.118 --> 00:54:53.621
‏‫‏‫اون موقع به چیزی
که می‌خواستیم رسیدیم‬‬

00:54:53.704 --> 00:54:56.123
‏‫‏‫ولی ندیدیم که داریم بنزین
رو می‌ریزیم رو آتیش‬‬

00:54:53.704 --> 00:54:56.123
‏‫‏‫ولی ندیدیم که داریم بنزین
رو می‌ریزیم رو آتیش‬‬

00:54:56.123 --> 00:54:59.960
‏‫‏‫خب، پس به من بگو رائولِ آتش‌نشان!‬‬

00:54:59.960 --> 00:55:01.629
‏‫‏‫وینسنت...‬‬

00:55:01.712 --> 00:55:05.758
‏‫‏‫خیلی گذاشتی این قضیه
شخصی بشه، رفیق‬‬

00:55:01.712 --> 00:55:05.758
‏‫‏‫خیلی گذاشتی این قضیه
شخصی بشه، رفیق‬‬

00:55:05.799 --> 00:55:08.135
‏‫‏‫و باید بجنبی‬‬

00:55:05.799 --> 00:55:08.135
‏‫‏‫و باید بجنبی‬‬

00:55:08.135 --> 00:55:09.595
‏‫‏‫باشه‬‬

00:55:09.637 --> 00:55:11.221
‏‫‏‫این فردا تموم میشه‬‬

00:55:18.479 --> 00:55:20.147
‏‫‏‫دیشب اصلاً خوابم نبرد‬‬

00:55:18.479 --> 00:55:20.147
‏‫‏‫دیشب اصلاً خوابم نبرد‬‬

00:55:20.230 --> 00:55:21.649
‏‫‏‫واقعاً؟‬‬

00:55:21.732 --> 00:55:23.567
‏‫‏‫من که مثل بچه خوابیدم‬‬

00:55:23.651 --> 00:55:25.653
‏‫‏‫خیلی عصبی بودی؟‬‬

00:55:25.736 --> 00:55:27.154
‏‫‏‫فکر کنم از اون شب‌ها بود‬‬

00:55:25.736 --> 00:55:27.154
‏‫‏‫فکر کنم از اون شب‌ها بود‬‬

00:55:42.836 --> 00:55:45.923
‏‫‏‫خوب بود که جاهای
دیگه موریس رو دیدیم‬‬

00:55:42.836 --> 00:55:45.923
‏‫‏‫خوب بود که جاهای
دیگه موریس رو دیدیم‬‬

00:55:46.006 --> 00:55:48.926
‏‫‏‫خب، فکر کنم بیشتر از پورت
لوئیس رو می‌بینی، مأمور‬‬

00:55:49.009 --> 00:55:52.179
‏‫‏‫با اینکه دیم‌سامش خوبه‬‬

00:55:49.009 --> 00:55:52.179
‏‫‏‫با اینکه دیم‌سامش خوبه‬‬

00:55:52.221 --> 00:55:54.181
‏‫‏‫هی، داریم درست می‌ریم؟‬‬

00:55:54.181 --> 00:55:57.851
‏‫‏‫راننده کمکی، لطفاً‬‬

00:55:54.181 --> 00:55:57.851
‏‫‏‫راننده کمکی، لطفاً‬‬

00:55:57.935 --> 00:55:59.520
‏‫‏‫آره‬‬

00:55:59.645 --> 00:56:01.355
‏‫‏‫همین‌جا بپیچ راست‬‬

00:56:01.438 --> 00:56:04.525
‏‫‏‫و بعدش احتمالاً باید
پارک کنیم و پیاده بریم‬‬

00:56:01.438 --> 00:56:04.525
‏‫‏‫و بعدش احتمالاً باید
پارک کنیم و پیاده بریم‬‬

00:56:07.444 --> 00:56:09.196
‏‫‏‫ناد، فکر کنم فهمیدن ما اینجاییم‬‬

00:56:07.444 --> 00:56:09.196
‏‫‏‫ناد، فکر کنم فهمیدن ما اینجاییم‬‬

00:56:12.866 --> 00:56:14.368
‏‫‏‫محاله! این که...‬‬

00:56:12.866 --> 00:56:14.368
‏‫‏‫محاله! این که...‬‬

00:58:35.133 --> 00:58:36.301
‏‫‏‫ساحل! ساحل!‬‬

00:58:39.596 --> 00:58:40.597
‏‫‏‫تندتر! تندتر!‬‬

00:58:53.110 --> 00:58:54.653
‏‫‏‫زود برو تو قایق‬‬

00:58:57.364 --> 00:58:58.532
‏‫‏‫برو کنار! برو کنار!
خودم انجامش میدم‬‬

00:58:58.615 --> 00:58:59.991
‏‫‏‫وای قایقم! قایقم!‬‬

00:59:02.369 --> 00:59:04.287
‏‫‏‫قایقم! قایقم!‬‬

00:59:04.371 --> 00:59:05.497
‏‫‏‫قایقم!‬‬

00:59:13.380 --> 00:59:14.965
‏‫‏‫دارن شلیک می‌کنن!
سرتو پایین بگیر‬‬

00:59:13.380 --> 00:59:14.965
‏‫‏‫دارن شلیک می‌کنن!
سرتو پایین بگیر‬‬

00:59:20.345 --> 00:59:21.847
‏‫‏‫باید تیراندازیت
از اونا بهتر باشه‬‬

00:59:32.524 --> 00:59:34.192
‏‫‏‫اینجا خیلی آتش سنگینه!‬‬

00:59:34.234 --> 00:59:35.735
‏‫‏‫رائول معلومه که یشم رو داره‬‬

00:59:35.861 --> 00:59:43.577
‏‫‏‫اوه، در مورد اون...‬‬

00:59:35.861 --> 00:59:43.577
‏‫‏‫اوه، در مورد اون...‬‬

00:59:43.660 --> 00:59:45.370
‏‫‏‫چی؟‬‬

00:59:43.660 --> 00:59:45.370
‏‫‏‫چی؟‬‬

00:59:45.412 --> 00:59:47.330
‏‫‏‫لازم نیست نگران یشم باشی‬‬

00:59:47.414 --> 00:59:49.249
‏‫‏‫چرا؟‬‬

00:59:49.332 --> 00:59:50.709
‏‫‏‫چون من دارمش!‬‬

00:59:49.332 --> 00:59:50.709
‏‫‏‫چون من دارمش!‬‬

00:59:50.750 --> 00:59:51.835
‏‫‏‫تو چی؟‬‬

00:59:54.504 --> 00:59:55.839
‏‫‏‫من یشم رو دارم!‬‬

00:59:55.922 --> 00:59:56.923
‏‫‏‫وایسا چی؟‬‬

00:59:55.922 --> 00:59:56.923
‏‫‏‫وایسا چی؟‬‬

01:00:04.014 --> 01:00:05.682
‏‫‏‫و کی می‌خواستی اینو بهم بگی؟‬‬

01:00:16.443 --> 01:00:18.445
‏‫‏‫داری شوخی می‌کنی!‬‬

01:00:18.570 --> 01:00:19.696
‏‫‏‫لطفاً عصبانی نشو!‬‬

01:01:26.346 --> 01:01:28.181
‏‫‏‫ممنون بابت کمک‬‬

01:01:28.306 --> 01:01:30.183
‏‫‏‫چطوری پیدامون کردین؟‬‬

01:01:30.308 --> 01:01:31.685
‏‫‏‫وظیفه ماست، مأمور‬‬

01:01:34.312 --> 01:01:35.480
‏‫‏‫نقشه اضطراری رو یادتونه؟‬‬

01:01:40.860 --> 01:01:42.195
‏‫‏‫ شما با موقعیت‌های خطرناک زیادی ‬‬

01:01:42.320 --> 01:01:44.114
‏‫‏‫ در گذشته روبرو شدین ‬‬

01:01:42.320 --> 01:01:44.114
‏‫‏‫ در گذشته روبرو شدین ‬‬

01:01:44.197 --> 01:01:47.617
‏‫‏‫و این یه کشور
کوچیکه، مأمور یوان

01:01:47.701 --> 01:01:50.036
‏‫‏‫ولی باید مراقب باشین‬‬

01:01:47.701 --> 01:01:50.036
‏‫‏‫ولی باید مراقب باشین‬‬

01:01:50.120 --> 01:01:51.663
‏‫‏‫البته قربان‬‬

01:01:57.877 --> 01:01:59.963
‏‫‏‫تکنولوژی روز دنیا‬‬

01:02:00.046 --> 01:02:02.465
‏‫‏‫امیدوارم ظاهرشم خوب باشه‬‬

01:02:00.046 --> 01:02:02.465
‏‫‏‫امیدوارم ظاهرشم خوب باشه‬‬

01:02:02.549 --> 01:02:03.967
‏‫‏‫این از شما محافظت می‌کنه‬‬

01:02:06.845 --> 01:02:08.555
‏‫‏‫من به تخصصتون اعتماد دارم‬‬

01:02:06.845 --> 01:02:08.555
‏‫‏‫من به تخصصتون اعتماد دارم‬‬

01:02:08.680 --> 01:02:12.142
‏‫‏‫ولی تدابیر امنیتی باید اجرا بشه‬‬

01:02:12.225 --> 01:02:13.893
‏‫‏‫موفق باشین‬‬

01:02:13.893 --> 01:02:15.520
‏‫‏‫ما دستور اکید داریم
که کارهامون رو‬‬

01:02:13.893 --> 01:02:15.520
‏‫‏‫ما دستور اکید داریم
که کارهامون رو‬‬

01:02:15.562 --> 01:02:19.232
‏‫‏‫اینجا تو خاک موریس
به حداقل برسونیم‬‬

01:02:19.357 --> 01:02:22.068
‏‫‏‫پس، دیگه باید بریم‬‬

01:02:19.357 --> 01:02:22.068
‏‫‏‫پس، دیگه باید بریم‬‬

01:02:22.068 --> 01:02:23.403
‏‫‏‫باشه‬‬

01:02:23.403 --> 01:02:24.320
‏‫‏‫خیلی ممنون بابت کمک، بچه‌ها‬‬

01:02:24.404 --> 01:02:26.072
‏‫‏‫خواهش می‌کنم‬‬

01:02:24.404 --> 01:02:26.072
‏‫‏‫خواهش می‌کنم‬‬

01:02:26.156 --> 01:02:30.410
‏‫‏‫همین از اینجا به بعد
دیگه به ما نیازی نیست‬‬

01:02:30.410 --> 01:02:32.912
‏‫‏‫ولی اگه بهمون نیاز پیدا کردین‬‬

01:02:30.410 --> 01:02:32.912
‏‫‏‫ولی اگه بهمون نیاز پیدا کردین‬‬

01:02:33.037 --> 01:02:34.414
‏‫‏‫از این استفاده کنین‬‬

01:03:07.280 --> 01:03:09.949
‏‫‏‫می‌تونم توضیح بدم‬‬

01:03:07.280 --> 01:03:09.949
‏‫‏‫می‌تونم توضیح بدم‬‬

01:03:10.074 --> 01:03:11.534
‏‫‏‫بابا گوش کن دیگه‬‬

01:03:11.618 --> 01:03:13.703
‏‫‏‫باشه، ولی صبرم داره تموم میشه‬‬

01:03:13.786 --> 01:03:14.787
‏‫‏‫راجع به بابامه‬‬

01:03:13.786 --> 01:03:14.787
‏‫‏‫راجع به بابامه‬‬

01:03:19.584 --> 01:03:20.960
‏‫‏‫بابات چی؟‬‬

01:03:19.584 --> 01:03:20.960
‏‫‏‫بابات چی؟‬‬

01:03:21.085 --> 01:03:23.296
‏‫‏‫رائول براش پاپوش فساد دوخته‬‬

01:03:23.421 --> 01:03:25.089
‏‫‏‫حالا وینسنت داره
براش کار می‌کنه‬‬

01:03:30.637 --> 01:03:31.804
‏‫‏‫چرا اینو بهم نگفتی؟‬‬

01:03:34.140 --> 01:03:35.642
‏‫‏‫قرار بود باهام روراست باشی‬‬

01:03:53.284 --> 01:03:56.621
‏‫‏‫آخر خطه، نَدی جان‬‬

01:03:53.284 --> 01:03:56.621
‏‫‏‫آخر خطه، نَدی جان‬‬

01:03:56.663 --> 01:03:58.164
‏‫‏‫کار از کار گذشته‬‬

01:04:01.626 --> 01:04:02.919
‏‫‏‫فقط هنرمو بده‬‬

01:04:01.626 --> 01:04:02.919
‏‫‏‫فقط هنرمو بده‬‬

01:04:05.296 --> 01:04:07.173
‏‫‏‫آخه بابا!‬‬

01:04:07.257 --> 01:04:09.008
‏‫‏‫لطفاً نذار ویرجیلا
بیشتر از این صدمه بزنه‬‬

01:04:07.257 --> 01:04:09.008
‏‫‏‫لطفاً نذار ویرجیلا
بیشتر از این صدمه بزنه‬‬

01:04:09.008 --> 01:04:11.010
‏‫‏‫به اون سر پر از هوشت‬‬

01:04:12.095 --> 01:04:13.179
‏‫‏‫تو بچه زرنگی‬‬

01:04:20.353 --> 01:04:22.855
‏‫‏‫خب باشه پس‬‬

01:04:22.855 --> 01:04:24.023
‏‫‏‫بریم‬‬

01:04:48.798 --> 01:04:52.593
‏‫‏‫خب... ماجرا از این قراره‬‬

01:04:48.798 --> 01:04:52.593
‏‫‏‫خب... ماجرا از این قراره‬‬

01:04:52.635 --> 01:04:56.931
‏‫‏‫چیزی که می‌خوامو
بده وگرنه می‌میره‬‬

01:04:52.635 --> 01:04:56.931
‏‫‏‫چیزی که می‌خوامو
بده وگرنه می‌میره‬‬

01:04:56.973 --> 01:04:59.475
‏‫‏‫خیلی اتفاقای بد برای
آدمای بی‌گناه میفته‬‬

01:04:59.600 --> 01:05:01.978
‏‫‏‫بابات یه نمونشه، نَد‬‬

01:05:03.813 --> 01:05:05.815
‏‫‏‫اینجا محله منه‬‬

01:05:05.940 --> 01:05:07.150
‏‫‏‫منو پیدا کن‬‬

01:05:07.275 --> 01:05:09.610
‏‫‏‫تنها با اون یشم میای‬‬

01:05:07.275 --> 01:05:09.610
‏‫‏‫تنها با اون یشم میای‬‬

01:05:09.652 --> 01:05:12.947
‏‫‏‫و اگه نیای... کیم کونگ‌فو
رو تیکه تیکه می‌کنم،‬‬

01:05:12.989 --> 01:05:14.157
‏‫‏‫به اصطلاح‬‬

01:05:12.989 --> 01:05:14.157
‏‫‏‫به اصطلاح‬‬

01:05:14.240 --> 01:05:15.324
‏‫‏‫سه ساعت وقت داری‬‬

01:05:15.450 --> 01:05:17.827
‏‫‏‫اگه نبینمت، خب...‬‬

01:05:17.952 --> 01:05:20.121
‏‫‏‫فکر کنم هیچ‌وقت اونقدر که
باید، براش اهمیت نداشتی‬‬

01:05:17.952 --> 01:05:20.121
‏‫‏‫فکر کنم هیچ‌وقت اونقدر که
باید، براش اهمیت نداشتی‬‬

01:05:20.163 --> 01:05:21.414
‏‫‏‫برو تو‬‬

01:05:28.087 --> 01:05:29.422
‏‫‏‫هی ناد، چیکار می‌تونم برات بکنم؟‬‬

01:05:29.505 --> 01:05:30.506
‏‫‏‫به کمکت نیاز دارم‬‬

01:05:30.590 --> 01:05:32.091
‏‫‏‫همه چی خوبه؟‬‬

01:05:30.590 --> 01:05:32.091
‏‫‏‫همه چی خوبه؟‬‬

01:05:32.175 --> 01:05:34.427
‏‫‏‫رائول، مامور یوان رو
گرفته و من دارم میرم دنبالش‬‬

01:05:34.427 --> 01:05:36.262
‏‫‏‫مختصاتش رو می‌خوام‬‬

01:05:36.262 --> 01:05:37.513
‏‫‏‫مامورات رو آماده‌باش نگه دار‬‬

01:05:37.597 --> 01:05:38.806
‏‫‏‫ولی می‌خوام تو
این قضیه تنها باشم‬‬

01:05:37.597 --> 01:05:38.806
‏‫‏‫ولی می‌خوام تو
این قضیه تنها باشم‬‬

01:05:40.933 --> 01:05:42.602
‏‫‏‫مامور یوان رو پیدا کن‬‬

01:05:54.447 --> 01:05:58.034
‏‫‏‫شرط می‌بندم الان
برات لحظات پرتنشیه‬‬

01:05:54.447 --> 01:05:58.034
‏‫‏‫شرط می‌بندم الان
برات لحظات پرتنشیه‬‬

01:05:58.117 --> 01:06:00.453
‏‫‏‫شوالیه‌ت میاد که
اوضاع رو درست کنه؟‬‬

01:06:00.536 --> 01:06:04.790
‏‫‏‫یا زیادی حواسش به کارای خودشه؟‬‬

01:06:00.536 --> 01:06:04.790
‏‫‏‫یا زیادی حواسش به کارای خودشه؟‬‬

01:06:04.790 --> 01:06:07.251
‏‫‏‫اون زیادی خودخواهه تو...‬‬

01:06:07.293 --> 01:06:08.794
‏‫‏‫وای، وای، وای!‬‬

01:06:07.293 --> 01:06:08.794
‏‫‏‫وای، وای، وای!‬‬

01:06:22.475 --> 01:06:24.644
‏‫‏‫من مامور ناد هستم،
به یه ماشین نیاز دارم‬‬

01:06:24.644 --> 01:06:25.895
‏‫‏‫کجا باید بری؟‬‬

01:06:25.978 --> 01:06:27.063
‏‫‏‫وضعیت بحرانیه راهنماییت می‌کنم‬‬

01:06:25.978 --> 01:06:27.063
‏‫‏‫وضعیت بحرانیه راهنماییت می‌کنم‬‬

01:06:27.104 --> 01:06:28.314
‏‫‏‫باشه‬‬

01:06:38.449 --> 01:06:40.993
‏‫‏‫میشه یکی این مهارها
رو محکم‌تر کنه؟‬‬

01:06:40.993 --> 01:06:43.079
‏‫‏‫نمی‌دونم چه چیزای عجیب
غریبی تو چین بهش یاد دادن

01:06:43.120 --> 01:06:44.956
‏‫‏‫ولی جواب میده‬‬

01:06:43.120 --> 01:06:44.956
‏‫‏‫ولی جواب میده‬‬

01:06:54.924 --> 01:06:57.593
‏‫‏‫باور کن، نمی‌خوای آزاد باشه‬‬

01:06:54.924 --> 01:06:57.593
‏‫‏‫باور کن، نمی‌خوای آزاد باشه‬‬

01:07:30.042 --> 01:07:32.211
‏‫‏‫ده درجه جنوب،
‏‫‏‫هفت درجه شرق‬‬

01:07:30.042 --> 01:07:32.211
‏‫‏‫ده درجه جنوب،
‏‫‏‫هفت درجه شرق‬‬

01:07:32.211 --> 01:07:33.212
‏‫‏‫فهمیدم‬‬

01:07:38.551 --> 01:07:40.386
‏‫‏‫کاپیتان، همینجا نگه دار‬‬

01:08:00.906 --> 01:08:02.366
‏‫‏‫نمی‌خوام اذیتت کنم، عزیزم‬‬

01:08:00.906 --> 01:08:02.366
‏‫‏‫نمی‌خوام اذیتت کنم، عزیزم‬‬

01:08:03.617 --> 01:08:06.454
‏‫‏‫اینکه دستام به خونت آلوده
بشه، اصلاً خوب نیست‬‬

01:08:08.122 --> 01:08:10.708
‏‫‏‫من با یه دولت
کارامو راه میندازم‬‬

01:08:10.791 --> 01:08:12.293
‏‫‏‫و اونا‬‬

01:08:12.418 --> 01:08:14.295
‏‫‏‫تقریباً تو جیبم هستن‬‬

01:08:12.418 --> 01:08:14.295
‏‫‏‫تقریباً تو جیبم هستن‬‬

01:08:38.152 --> 01:08:41.155
‏‫‏‫ولی با چین که اونم دم درمه،‬‬

01:08:41.280 --> 01:08:43.115
‏‫‏‫اون یه چالش میشه‬‬

01:08:43.157 --> 01:08:45.326
‏‫‏‫که حاضر نیستم ببینم
از پسش برمیام یا نه‬‬

01:08:43.157 --> 01:08:45.326
‏‫‏‫که حاضر نیستم ببینم
از پسش برمیام یا نه‬‬

01:08:46.410 --> 01:08:47.578
‏‫‏‫هی، تو کی هستی؟‬‬

01:09:48.847 --> 01:09:52.059
‏‫‏‫نمیدونم پیداش میشه یا نه‬‬

01:09:48.847 --> 01:09:52.059
‏‫‏‫نمیدونم پیداش میشه یا نه‬‬

01:09:54.812 --> 01:09:57.690
‏‫‏‫اینجا تموم میشه، رائول‬‬

01:09:54.812 --> 01:09:57.690
‏‫‏‫اینجا تموم میشه، رائول‬‬

01:09:57.731 --> 01:10:00.401
‏‫‏‫اوه، بیخیال ناد‬‬

01:10:00.401 --> 01:10:03.737
‏‫‏‫این طرز ورودت بهم
میگه یشم رو نداری‬‬

01:10:00.401 --> 01:10:03.737
‏‫‏‫این طرز ورودت بهم
میگه یشم رو نداری‬‬

01:10:05.739 --> 01:10:08.742
‏‫‏‫یادت میاد تو اولتیماتوم
چی شرط شده بود؟‬‬

01:10:05.739 --> 01:10:08.742
‏‫‏‫یادت میاد تو اولتیماتوم
چی شرط شده بود؟‬‬

01:10:08.867 --> 01:10:10.077
‏‫‏‫اینم پیشنهاد جدیدم‬‬

01:10:10.202 --> 01:10:12.538
‏‫‏‫آره؟‬‬

01:10:13.706 --> 01:10:15.040
‏‫‏‫سراپا گوشم‬‬

01:10:13.706 --> 01:10:15.040
‏‫‏‫سراپا گوشم‬‬

01:10:39.189 --> 01:10:41.400
‏‫‏‫هنوز یه راه بهتر برای
خلاص شدن از این قضیه هست‬‬

01:10:41.442 --> 01:10:43.235
‏‫‏‫بهش فکر کن، جوون!‬‬

01:10:43.277 --> 01:10:44.403
‏‫‏‫میتونی یه پول خوب دربیاری‬‬

01:10:43.277 --> 01:10:44.403
‏‫‏‫میتونی یه پول خوب دربیاری‬‬

01:10:50.200 --> 01:10:51.910
‏‫‏‫میتونی همین الان
تمومش کنی، ویرجیلا‬‬

01:10:51.994 --> 01:10:53.579
‏‫‏‫می‌خوام وادارش کنی حرف بزنه‬‬

01:10:53.704 --> 01:10:54.830
‏‫‏‫و اگه هنوز لج‌بازی می‌کرد،‬‬

01:10:54.872 --> 01:10:56.332
‏‫‏‫بیارش مخفی‌گاه‬‬

01:10:54.872 --> 01:10:56.332
‏‫‏‫بیارش مخفی‌گاه‬‬

01:10:56.415 --> 01:11:00.336
‏‫‏‫یه فکری دارم برای...
یه نمایش که قانعش کنه‬‬

01:11:12.890 --> 01:11:15.476
‏‫‏‫متاسفم، ناد، به نظرم
این بهترینِ سه تاست‬‬

01:11:12.890 --> 01:11:15.476
‏‫‏‫متاسفم، ناد، به نظرم
این بهترینِ سه تاست‬‬

01:11:18.896 --> 01:11:20.022
‏‫‏‫کی گفت دعوا تموم شده؟‬‬

01:11:18.896 --> 01:11:20.022
‏‫‏‫کی گفت دعوا تموم شده؟‬‬

01:11:25.903 --> 01:11:27.696
‏‫‏‫دخترا! نه!‬‬

01:11:25.903 --> 01:11:27.696
‏‫‏‫دخترا! نه!‬‬

01:11:49.676 --> 01:11:52.930
‏‫‏‫برای همین این کارو می‌کنیم!‬‬

01:11:49.676 --> 01:11:52.930
‏‫‏‫برای همین این کارو می‌کنیم!‬‬

01:11:53.013 --> 01:11:55.265
‏‫‏‫پایان یه نبرد‬‬

01:11:55.265 --> 01:11:59.520
‏‫‏‫اوجی که خیلی بهش نیاز داریم!‬‬

01:11:55.265 --> 01:11:59.520
‏‫‏‫اوجی که خیلی بهش نیاز داریم!‬‬

01:11:59.603 --> 01:12:03.690
‏‫‏‫دو تا مأمور ویژه... به
طرز ویژه‌ای نابود میشن‬‬

01:11:59.603 --> 01:12:03.690
‏‫‏‫دو تا مأمور ویژه... به
طرز ویژه‌ای نابود میشن‬‬

01:12:42.479 --> 01:12:45.315
‏‫‏‫تو یه دختر پر شر و شوری، نه؟‬‬

01:12:42.479 --> 01:12:45.315
‏‫‏‫تو یه دختر پر شر و شوری، نه؟‬‬

01:12:45.399 --> 01:12:47.985
‏‫‏‫اوه، نه، نه، نه...‬‬

01:12:47.985 --> 01:12:49.486
‏‫‏‫این بی‌ادبیه‬‬

01:12:49.486 --> 01:12:52.322
‏‫‏‫قراره به تلخ‌ترین
شکل ممکن یاد بگیره‬‬

01:12:49.486 --> 01:12:52.322
‏‫‏‫قراره به تلخ‌ترین
شکل ممکن یاد بگیره‬‬

01:12:59.621 --> 01:13:01.331
‏‫‏‫اینم اونه‬‬

01:13:01.456 --> 01:13:04.418
‏‫‏‫تا بیاد و اوضاع رو درست کنه!‬‬

01:13:01.456 --> 01:13:04.418
‏‫‏‫تا بیاد و اوضاع رو درست کنه!‬‬

01:13:46.710 --> 01:13:48.545
‏‫‏‫و تو عذاب می‌کشی‬‬

01:13:48.670 --> 01:13:53.133
‏‫‏‫تاوان سنگین کاراشو‬‬

01:13:48.670 --> 01:13:53.133
‏‫‏‫تاوان سنگین کاراشو‬‬

01:13:53.216 --> 01:13:56.845
‏‫‏‫چه حسی داره؟ هوم؟‬‬

01:13:53.216 --> 01:13:56.845
‏‫‏‫چه حسی داره؟ هوم؟‬‬

01:13:58.847 --> 01:14:00.223
‏‫‏‫خودت بگو!‬‬

01:14:00.349 --> 01:14:01.725
‏‫‏‫رائول!‬‬

01:14:01.850 --> 01:14:03.185
‏‫‏‫بگیرش‬‬

01:14:01.850 --> 01:14:03.185
‏‫‏‫بگیرش‬‬

01:14:38.428 --> 01:14:39.888
‏‫‏‫حالا تو چی؟‬‬

01:14:42.682 --> 01:14:46.436
‏‫‏‫من هیچ فایده‌ای تو این
همه خونریزی نمی‌بینم، ناد‬‬

01:14:42.682 --> 01:14:46.436
‏‫‏‫من هیچ فایده‌ای تو این
همه خونریزی نمی‌بینم، ناد‬‬

01:14:46.561 --> 01:14:50.107
‏‫‏‫من و خانواده‌ت
از قدیم با هم رفیقیم‬‬

01:14:46.561 --> 01:14:50.107
‏‫‏‫من و خانواده‌ت
از قدیم با هم رفیقیم‬‬

01:14:56.196 --> 01:14:58.073
‏‫‏‫اوهوهو!‬‬

01:14:58.115 --> 01:14:59.449
‏‫‏‫پس نمایش باید ادامه پیدا کنه‬‬

01:15:11.294 --> 01:15:12.462
‏‫‏‫نمی‌دونم کجا رو نگاه کنم‬‬

01:16:36.880 --> 01:16:39.174
‏‫‏‫شما همین الان بازداشت میشین‬‬

01:16:36.880 --> 01:16:39.174
‏‫‏‫شما همین الان بازداشت میشین‬‬

01:16:39.215 --> 01:16:41.676
‏‫‏‫محاصر‌ت کردیم تکون نخور!‬‬

01:16:41.718 --> 01:16:46.723
‏‫‏‫نه! وایسا! کارمون
تموم نشده! اصلاً‬‬

01:16:41.718 --> 01:16:46.723
‏‫‏‫نه! وایسا! کارمون
تموم نشده! اصلاً‬‬

01:16:46.723 --> 01:16:49.225
‏‫‏‫زود می‌بینمت، دوست خانوادگی!‬‬

01:16:49.225 --> 01:16:51.728
‏‫‏‫اوه، و اگه یادت رفته،‬‬

01:16:49.225 --> 01:16:51.728
‏‫‏‫اوه، و اگه یادت رفته،‬‬

01:16:51.728 --> 01:16:54.064
‏‫‏‫من همه جا هستم‬‬

01:16:54.147 --> 01:16:55.982
‏‫‏‫من همه جام!‬‬

01:17:54.874 --> 01:17:56.626
‏‫‏‫خوشحالم که برگشتی،
رئیس تبریک میگم‬‬

01:17:54.874 --> 01:17:56.626
‏‫‏‫خوشحالم که برگشتی،
رئیس تبریک میگم‬‬

01:17:56.626 --> 01:17:57.961
‏‫‏‫ممنون، مامور!‬‬

01:17:58.086 --> 01:17:59.963
‏‫‏‫امیدوارم خیلی زود دوباره ببینمت‬‬

01:18:14.644 --> 01:18:16.729
‏‫‏‫یه سوال دارم‬‬

01:18:16.813 --> 01:18:18.314
‏‫‏‫بگو‬‬

01:18:18.314 --> 01:18:20.984
‏‫‏‫می‌دونم چیکار کردی، و
می‌دونم چرا این کارو کردی

01:18:18.314 --> 01:18:20.984
‏‫‏‫می‌دونم چیکار کردی، و
می‌دونم چرا این کارو کردی

01:18:21.109 --> 01:18:23.153
‏‫‏‫ولی بهم بگو‬‬

01:18:23.278 --> 01:18:24.487
‏‫‏‫چطور یشم رو گیر آوردی؟‬‬